Nikon 18-200mm-f-35-56G-ED-AF-S-VR-II-DX – страница 2
Инструкция к Объективу Nikon 18-200mm-f-35-56G-ED-AF-S-VR-II-DX

■ Notes on using wide- or super wide-angle AF NIKKOR lenses
In the following situations, autofocus may not perform as expected when shooting with wide- or super wide-angle
AF NIKKOR lenses.
En
1. When the main subject in the focus
D A person standing in front of a
brackets is relatively small
distant background
When a person standing in front of a distant
background is positioned within the focus brackets,
as shown in Fig. D, the background may be in focus,
while the subject is out of focus.
2. When the main subject is a finely
patterned subject or scene
When the subject is finely patterned or of low
contrast, such as a field filled with flowers, as shown
in Fig. E, focus may be difficult to acquire using
autofocus.
E A field filled with flowers
Responses to these types of situations
(1) Focus on a different subject located at the same
distance from the camera, apply focus lock,
recompose, and shoot.
(2) Set the camera’s focus mode to manual focus and
focus manually on the subject.
Refer to “Getting Good Results with Autofocus” in the
camera’s User’s Manual.
21

Hinweise für sicheren Betrieb
ACHTUNG
De
Keinesfalls zerlegen.
Keinesfalls durch Objektiv oder Sucher in die Sonne blicken.
De
Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv
Beim Betrachten der Sonne oder anderer starker
droht Verletzungsgefahr. Überlassen Sie Reparaturen
Lichtquellen durch Objektiv oder Sucher droht eine
unbedingt ausschließlich qualifizierten Technikern. Kommt
permanente Schädigung des Sehvermögens.
es durch einen heftigen Stoß (z.B. Fall auf den Boden) zu
Dem Zugriff von Kindern entziehen.
einem Bruch von Kamera oder Objektiv, so trennen Sie
Es ist unbedingt dafür zu sorgen, dass Kleinkinder keine
zunächst das Produkt vom Stromnetz bzw. entnehmen die
Batterien oder andere Kleinteile in den Mund nehmen können.
Batterie(n) und geben es dann an eine autorisierte Nikon-
Beim Umgang mit Kamera und Objektiv unbedingt
Servicestelle zur Überprüfung ab.
die folgenden Vorsichtmaßnahmen beachten:
Bei einer Störung sofort die Stromversorgung
• Schützen Sie die Kamera und das Objektiv vor
ausschalten.
Feuchtigkeit. Andernfalls droht Brand- oder
Bei Entwicklung von Rauch oder ungewöhnlichem Geruch
Stromschlaggefahr.
• Handhaben oder berühren Sie die Kamera bzw. das
durch Kamera oder Objektiv entnehmen Sie sofort die
Objektiv keinesfalls mit nassen Händen. Andernfalls droht
Batterie(n); dabei vorsichtig vorgehen, denn es besteht
Stromschlaggefahr.
Verbrennungsgefahr. Bei einem Weiterbetrieb unter diesen
•
Bei Gegenlichtaufnahmen nicht das Objektiv gegen die
Umständen droht Verletzungsgefahr.
Sonne richten oder das Sonnenlicht direkt durch das
Nach dem Abtrennen von der Stromversorgung geben Sie
Objektiv eintreten lassen. Dies könnte eine Überhitzung der
das Gerät an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur
Kamera verursachen und ein Brand könnte die Folge sein
.
Überprüfung ab.
•
Vor einem längeren Nichtgebrauch des Objektivs bringen
Kamera oder Objektiv keinesfalls bei Vorhandensein
Sie den vorderen und hinteren Deckel an und bewahren
von brennbarem Gas einsetzen.
das Objektiv geschützt vor direkter Sonnenlichteinwirkung
Wird elektronisches Gerät bei brennbarem Gas betrieben,
auf. Andernfalls droht Brandgefahr wegen möglicher
so droht u. U. Explosions- oder Brandgefahr.
Fokussierung von Sonnenlicht durch das Objektiv auf
brennbare Gegenstände
.
22

■ Nomenklatur
De
M/A
M
A
M/A
M
ON
OFF
LOCK
ON
OFF
18
NORMAL
ACTIVE
B
NORMAL
ACTIVE
C
LOCK
18
M/A
M
ON
OFF
NORMAL
ACTIVE
23
1
Gegenlichtblende (S. 28)
2 Markierung für die Arretierung
der Gegenlichtblende (S. 28)
3 Markierung für die Ausrichtung
der Gegenlichtblende (S. 28)
4 Markierung für das Ansetzen
der Gegenlichtblende (S. 28)
5 Zoom-Einstellring (S. 25)
6 Brennweitenskala (S. 25)
7 Markierung der
Brennweitenskala
8 Entfernungsskala
9 Markierung für die
Entfernungseinstellung
0
Entfernungseinstellring
(S. 25)
a Markierung für die Ausrichtung
des Objektivs
b Dichtungsmanschette (S. 29)
c CPU-Kontakte (S. 29)
d Fokusmodusschalter (S. 25)
e Bildstabilisatorschalter ON/OFF
(S. 26)
f VR-Modus-Schalter (S. 26)
g Zoom-Sperrschalter

Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S DX NIKKOR 18-200mm 1:3,5-5,6G ED VR II
entgegenbringen. DX-NIKKOR-Objektive sind speziell für die Verwendung mit digitalen Nikon-Spiegelreflexkameras mit
DX-Bildformat konstruiert, wie etwa der D300-Serie und der D90. Der Bildwinkel des Objektivs entspricht bei
De
Verwendung an einer DX-Format-Kamera dem eines Objektivs mit der ca. 1,5-fachen Brennweite an einer
Kleinbildkamera. Machen Sie sich bitte vor dem Gebrauch dieses Objektivs mit dem Inhalt dieser
De
Bedienungsanleitung und dem Benutzerhandbuch Ihrer Kamera vertraut.
■ Die wichtigsten Merkmale
• Durch zwei ED-Glas-Linsen (extra-low dispersion) wird
• Bei eingeschaltetem Bildstabilisator (VRII) können
der Farbfehler effektiv korrigiert. So werden eine
längere Belichtungszeiten (ca. vier Stufen*)
außergewöhnlich hohe optische Leistung und
verwendet werden. Auf diese Weise kann mit
Abbildungsqualität erzielt. Die Blende mit abgerundeten
längeren Belichtungszeiten fotografiert werden,
Lamellen erzeugt ein sehr natürliches Bokeh bei unscharf
insbesondere bei Freihandaufnahmen mit längeren
abgebildeten Objekten in Vorder- und Hintergrund.
Brennweiten. (*Basierend auf Ergebnissen, die unter
Nikon-Messbedingungen erzielt wurden. Die
Wirkung des Bildstabilisators kann je nach
Aufnahmebedingungen und Einsatz variieren.)
• Es sind zwei Bildstabilisatormodi verfügbar: 1 der
Modus NORMAL zum Reduzieren von
Kameraverwacklungen und 2 der Modus ACTIVE
zum Reduzieren einer starken Kameraverwacklung,
etwa bei Aufnahmen aus einem fahrenden Fahrzeug.
Der Bildstabilisator wirkt auch bei Kameraschwenks,
da das Objektiv automatisch Schwenks von
Kameraverwacklungen unterscheidet, wodurch ein
effizientes Funktionieren des Bildstabilisators (im
Modus NORMAL) möglich wird.
24

■ Fokussierung, Zoom und
■ Fokussierung (Abb. A)
Tiefenschärfe
Stellen Sie den Fokusmodusschalter Ihrer Kamera
Stellen Sie vor dem Scharfstellen mit dem Zoomring die
entsprechend der nachstehenden Tabelle ein.
Brennweite so ein, dass Sie im Sucher den gewünschten
Fokussteuerung
Fokussteuerung (Objektiv)
Bildausschnitt sehen. Bei Kameras, die mit einer
(Kamera)
M/A M
De
Abblendtaste ausgestattet sind, kann die Tiefenschärfe vor
Autofokus mit Priorität
Manueller Fokus
dem Auslösen im Sucher beurteilt werden.
AF (A/S/C)
der manuellen
(mit elektronischer
• Diese Objektiv ist mit einer Innenfokussierung (IF; internal
Scharfeinstellung
Einstellhilfe)
focusing) ausgestattet. Bei niedrigen
Manueller Fokus
Entfernungseinstellungen nimmt auch die Brennweite
MF
(mit elektronischer Einstellhilfe)
ab.
• Die Entfernungsskala zeigt nicht die exakte Entfernung
Weitere Informationen zum Kamera-Fokusmodus finden
zwischen Objekt und Kamera an. Die Werte dienen lediglich
Sie im Benutzerhandbuch Ihrer Kamera.
als Anhaltspunkte. Bei Aufnahmen weite entfernter Motive
Autofokus mit Priorität der manuellen
kann die Tiefenschärfe Einfluss auf die Funktion haben und
Scharfeinstellung (M/A-Modus)
das Motiv erscheint scharf, obwohl die Entfernungsskala
1 Stellen Sie den Fokusmodusschalter d am
einen geringeren Wert als Unendlich zeigt.
Objektiv auf M/A.
• Wenn der Zoom-Sperrschalter g bei einer Brennweite
2
Der Autofokus ist aktiviert, aber Sie können manuell
von 18mm auf LOCK gestellt wird, ist die Funktion des
fokussieren, indem Sie den Entfernungeinstellring
0
Zoom-Einstellrings gesperrt. Sperren Sie beim Transport
drehen, während Sie den Auslöser am ersten
der Kamera den Zoom-Einstellring, damit das Objektiv
Druckpunkt gedrückt halten oder während Sie die
aufgrund seines Eigengewichts nicht ausfährt.
AF-ON-Taste am Kameragehäuse gedrückt halten
■ Blendeneinstellung
(insofern die Kamera über eine AF-ON-Taste verfügt).
Stellen Sie die Blende an der Kamera ein.
3
Drücken Sie den Auslöser erneut bis zum ersten
■ Variable Lichtstärke
Druckpunkt oder drücken Sie die AF-ON-Taste erneut,
Beim Verstellen der Brennweite von 18 mm bis auf 200 mm
wenn Sie von der manuellen Scharfeinstellung zum
1
nimmt die Lichtstärke um 1
/3 Blendenstufen ab. Eine
Autofokusbetrieb zurückwechseln möchten.
manuelle Blendenanpassung ist jedoch nicht nötig, da die
Gute Ergebnisse mit dem Autofokus
Kamera die Veränderung der Lichtstärke erkennt und
Einzelheiten siehe »Hinweise zum Gebrauch von Weitwinkel-
automatisch kompensiert.
und Superweitwinkel-AF-NIKKOR-Objektiven« (S. 31).
25

■ Bildstabilisator (VRII)
Einstellen des Bildstabilisatorschalters
Grundlegende Funktionsweise des
ON/OFF (Abb. B)
ON: Der Effekt von Kamera-Verwacklungen wird
De
Bildstabilisators
Hoch
bei Betätigung des Auslösers bis zum ersten
Druckpunkt und zum Zeitpunkt des Auslösens
De
Starke
verringert. Da die Vibrationen bereits im
Kameraverwacklung
Sucher verringert werden, gestalten sich
Frequenz der
bei Aufnahmen aus
Vibrationen
Kameraverwacklungen
einem fahrenden
automatisches/manuelles Scharfstellen und
Fahrzeug
die exakte Ausrichtung des Motivs einfacher.
OFF: Die Effekte von Kamera-Verwacklungen
werden nicht verringert.
Kameraschwenks
Einstellen des Bildstabilisatorschalters (Abb. C)
Niedrig
Stellen Sie den Bildstabilisatorschalter ON/OFF auf ON und
Niedrig
Stärke der Vibrationen Hoch
wählen Sie mit dem VR-Modus-Schalter einen
Bildstabilisatormodus.
Stellen Sie den VR-Modus-Schalter auf NORMAL.
NORMAL: Der Bildstabilisatormechanismus verringert
Stellen Sie den VR-Modus-Schalter auf ACTIVE.
primär die Effekte von Kamera-
Stellen Sie den VR-Modus-
Verwacklungen. Die Effekte von Kamera-
Bei normalen
Schalter auf NORMAL oder
Aufnahmen
Verwacklungen werden auch bei horizontalen
ACTIVE.
und vertikalen Schwenkaufnahmen verringert.
Stellen Sie den VR-Modus-
Bei Schwenkaufnahmen
ACTIVE: Der Bildstabilisatormechanismus verringert
Schalter auf NORMAL.
die Effekte von normalen und stärkeren
Bei Aufnahmen aus
Stellen Sie den VR-Modus-
Kamera-Verwacklungen, wie sie z.B. bei
einem fahrenden
Schalter auf ACTIVE.
Aufnahmen aus fahrenden Fahrzeugen
Fahrzeug
auftreten. In diesem Modus werden Kamera-
Verwacklungen nicht automatisch von
Schwenkbewegungen unterschieden.
26

Hinweise zum Bildstabilisator
• Bei Autofokus-Kameras, die mit einer AF-ON-Taste
ausgestattet sind, bewirkt das Drücken der AF-ON-
• Tippen Sie den Auslöser an, warten Sie, bis sich das
Taste keine Aktivierung des Bildstabilisators.
Bild im Sucher stabilisiert hat, und drücken Sie erst
• Bei Verwendung eines Stativs wird die Verwendung
dann den Auslöser ganz nach unten.
des Bildstabilisators nicht empfohlen. Stellen Sie den
• Aufgrund der Eigenschaften des
De
Bildstabilisatorschalter in diesem Fall auf e »OFF«.
Bildstabilisierungsmechanismus erscheint das Bild im
Ausnahme: Bei Verwendung eines Einbeinstativs
Sucher nach dem Auslösen unter Umständen
oder nicht arretierten Stativkopfs sollte der
verschwommen. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
Bildstabilsator aktiviert werden (»ON«).
• Stellen Sie den VR-Modus-Schalter auf NORMAL,
wenn Sie vorhaben, Schenkaufnahmen zu machen.
Wenn Sie mit dieser Einstellung die Kamera bei einem
Schwenk in einem weiten Bogen bewegen, so
werden Kameravibrationen in Richtung dieser
Bewegung nicht ausgeglichen. Bei horizontalen
Schwenkbewegungen werden z.B. nur die Effekte der
vertikalen Kamera-Verwacklungen verringert.
• Schalten Sie die Kamera nicht aus und nehmen Sie
auch nicht das Objektiv von der Kamera ab, solange
der Bildstabilisator arbeitet. Andernfalls kann beim
Schütteln des Objektivs ein Geräusch zu hören sein,
als seien innere Bauteile lose oder gebrochen. Dies ist
jedoch keine Fehlfunktion. Schalten Sie die Kamera
wieder ein, um das Problem zu beheben.
• Bei Kameras mit integriertem Blitzgerät funktioniert
der Bildstabilisator nicht, solange das integrierte
Blitzgerät geladen wird.
27

■ Integriertes Blitzgerät und
■ Verwendung der Gegenlichtblende
Abschattung*
Die Gegenlichtblende verhindert das Eindringen von
• Das integrierte Blitzgerät kann nicht für Entfernungen
Streulicht, das negative Auswirkungen auf die Bildqualität
De
von unter 0,6 m eingesetzt werden.
haben kann. Des Weiteren schützt sie die Frontlinse des
• Verwenden Sie beim Blitzen mit dem integrierten
Objektivs.
De
Blitzgerät keine Gegenlichtblende.
Anbringen der Gegenlichtblende
* Abschattung tritt auf, wenn die Gegenlichtblende oder –
• Richten Sie die
je nach Brennweite und Entfernung – der Objektivtubus
Markierung für die
einen sichtbaren Schatten ins Motiv wirft.
Arretierung der
Nutzbare Brennweite/
Kameras
Gegenlichtblende
Entfernung zum Motiv
(B) an der
D300-Serie/
• 18 mm: ab 1 m
D200/D100
• ab 24 mm: keine Einschränkungen
objektivseitigen
• 24 bis 35 mm: ab 1 m
Markierung für das
D90/D80
• ab 50 mm: keine Einschränkungen
Ansetzen der
D70-Serie/
Gegenlichtblende (C)
D5000/D3000/
• 24 mm: ab 1 m
aus 3.
D60/D50/
• ab 35 mm: keine Einschränkungen
• Das Anbringen bzw. Abnehmen der Gegenlichtblende
D40-Serie
fällt leichter, wenn Sie diese an der Basis (in der Nähe der
Das integrierte Blitzgerät der D100 eignet sich für
Montagemarkierung der Gegenlichtblende (A)) und
Brennweiten ab 20 mm. Bei einer Brennweite von 18 mm
werden die Bildecken nicht ausreichend ausgeleuchtet.
nicht an den äußeren Kanten fassen.
• Wenn die Gegenlichtblende nicht richtig angebracht ist,
schattet sie u. U. einen Teil des Motivs ab.
• Das Objektiv kann mit umgekehrt angebrachter
Gegenlichtblende aufbewahrt werden.
28

■ Pflege des Objektivs
• Bei längerer Nichtbenutzung sollte das Objektiv an
• Halten Sie die CPU-Kontakte c stets sauber und
einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt werden, um
schützen Sie sie vor Beschädigung.
Schimmelbildung und Korrosion zu vermeiden. Halten
• Bei einer Beschädigung der Dichtungsmanschette b
Sie das Objektiv von direkter Sonneneinstrahlung oder
sollten Sie das Objektiv bei einer Nikon-Servicestelle zur
Chemikalien wie Kampfer oder Naphthalin fern.
De
Reparatur abgeben.
• Halten Sie das Objektiv von Wasser fern, das zur Korrosion
• Säubern Sie die Linsenobeflächen mit einem Blasepinsel.
und zu Betriebsstörungen führen kann.
Staub und Flecken entfernen Sie mit einem sauberen,
• Einige Teile des Objektivs bestehen aus verstärktem
weichen Baumwolltuch oder Optik-Reinigungspapier,
Kunststoff. Lassen Sie das Objektiv deshalb nie an
das Sie mit Ethanol (Alkohol) oder
übermäßig heißen Orten liegen!
Optikreinigungsflüssigkeit anfeuchten. Wischen Sie in
■ Im Lieferumfang enthaltenes
kreisförmigen Bewegungen von der Mitte nach außen,
Zubehör
ohne dass Wischspuren zurückbleiben oder Sie andere
• Vorderer Objektivdeckel LC-72 mit Schnappverschluss
Teile des Objektivs berühren.
(72 mm)
• Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie
• Hinterer Objektivdeckel
Verdünner oder Benzin zum Reinigen des Objektivs. Dies
• Bajonett-Gegenlichtblende HB-35
könnte das Objektiv beschädigen, einen Brand auslösen
• Objektivbeutel CL-1018
bzw. gesundheitliche Schäden mit sich bringen.
• Zum Schutz der Frontlinse kann ein Klarglasfilter (NC)
■ Optionales Zubehör
verwendet werden. Die Gegenlichtblende wirkt als
• 72-mm-Schraubfilter
zusätzlicher Frontlinsenschutz.
• Beim Verstauen des Objektivs in seinem flexiblen Etui
müssen der vordere und der hintere Deckel aufgesetzt
sein.
• Halten oder heben Sie das Objektiv oder die Kamera
nicht an der angesetzten Gegenlichblende.
29

■ Technische Daten
Entfernungsskala:
Unterteilung in Meter von 0,5 m bis
unendlich ( )
Objektivtyp: AF-S-DX-NIKKOR-Objektiv vom
Typ G mit integrierter CPU und
Naheinstellgrenze:
0,5 m bei allen Zoomeinstellungen
De
F-Bajonettanschluss (speziell
Blende: Irisblende mit 7 gerundeten
De
ausgelegt für den Gebrauch mit
Lamellen
digitalen Nikon-
Blendensteuerung:
Vollautomatisch
Spiegelreflexkameras mit
Blendenbereich: 3,5 bis 22 (bei 18 mm),
DX-Bildformat)
5,6 bis 36 (bei 200 mm)
Brennweite: 18 - 200 mm
Belichtungsmessung:
Offenblendenmessung
Lichtstärke: 1:3,5-5,6
Filtergewinde: 72 mm (P = 0,75 mm)
Optischer
16 Linsen in 12 Gruppen
Abmessungen: ca. 77 mm (Durchm.) × 96,5 mm
Aufbau:
(3 asphärische Linsen und
(Länge ab Bajonettauflage)
2 ED-Glas-Linsen)
Gewicht: ca. 565 g
Bildwinkel: 76º-8º
Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
Brennweitenskala:
18, 24, 35, 50, 70, 135, 200 mm
Entfernungsdaten:
Übermittlung an die Kamera
Zoomen: Manuell über separaten Zoomring
Scharfeinstellung:
Innenfokussierung (IF, Nikon
Internal Focusing System),
Autofokus mit Silent Wave Motor,
manuell über separaten
Entfernungseinstellring
Bildstabilisator:
Optischer Bildstabilisator mit
beweglicher Linsengruppe; Antrieb
durch Schwingspulenmotoren
30

■
Hinweise zum Gebrauch von Weitwinkel- und Superweitwinkel-AF-NIKKOR-Objektiven
In den folgenden Fällen funktioniert der Autofokus bei der Aufnahme von Bildern mit AF-NIKKOR-Weitwinkel- und -
Superweitwinkelobjektiven u. U. nicht erwartungsgemäß.
1. Das Hauptmotivelement ist zu klein für
D Eine Person vor einem weit
das AF-Messfeld
De
entfernten Hintergrund
Wenn das Hauptmotiv nur einen geringen Teil des
aktiven Fokusmessfelds abdeckt, wie an den
Fokusmessfeld-Markierungen in Abb. D zu sehen, stellt
die Kamera unter Umständen auf den Hintergrund,
nicht jedoch auf das Hauptmotiv scharf.
2. Das Motiv weist eine Struktur aus
zahlreichen kleinen Elementen auf
Bei Motiven mit kleinteiliger Strukturierung oder
geringem Kontrast, zum Beispiel einer Blumenwiese
wie in Abb. E zu sehen, ist eine Scharfeinstellung per
E Eine Blumenwiese
Autofokus u. U. schwierig.
Abhilfe für solche Fälle
(1)
Stellen Sie zunächst auf ein anderes Motiv im selben
Abstand von der Kamera scharf, nutzen Sie den
Autofokusmesswertspeicher, wählen den gewünschten
Bildausschnitt und machen Sie so die Aufnahme.
(2) Aktivieren Sie die manuelle Fokussierung und stellen
Sie von Hand auf das Motiv scharf.
Einzelheiten dazu finden Sie außerdem unter »Gute Ergebnisse
mit dem Autofokus« im
Benutzerhandbuch
zur Kamera.
31

Remarques concernant une utilisation en toute sécurité
ATTENTION
Fr
Ne pas démonter
Tenir hors de portée des enfants
Le fait de toucher aux pièces internes de l'appareil ou de
Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne
l'objectif pourrait entraîner des blessures. Les réparations
mettent pas à la bouche les piles ou d'autres petites pièces.
Fr
doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si
Observez les précautions suivantes lorsque vous
l'appareil ou l'objectif est cassé suite à une chute ou un
manipulez l'appareil et l'objectif
autre accident, apportez le produit dans un centre de
• Maintenez l'appareil photo et l'objectif au sec. Le non-
service agréé Nikon pour le faire vérifier après avoir
respect de cette précaution peut provoquer un incendie
débranché le produit et retiré les piles.
ou une électrocution.
En cas de dysfonctionnement, éteignez l'appareil
• Ne manipulez pas et ne touchez pas l'appareil photo ou
l'objectif avec les mains humides. Le non-respect de
immédiatement
cette précaution peut provoquer une électrocution.
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se
•
Lors d'une prise de vue à contre-jour, ne dirigez pas
dégageant de l'appareil photo ou de l'objectif, retirez
l'objectif vers le soleil et évitez que les rayons du soleil
immédiatement les piles, en prenant soin de ne pas vous brûler.
pénètrent dans l'objectif ; l'appareil photo pourrait chauffer
Continuer d'utiliser son matériel peut entraîner des blessures.
à l'excès, ce qui risquerait de provoquer un incendie
.
Après avoir retiré ou débranché la source d'alimentation, confiez
• Lorsque vous n'utilisez pas l'objectif pendant une
le produit à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
période prolongée, fixez les bouchons avant et arrière, et
N'utilisez pas l'appareil photo ou l'objectif en
rangez l'objectif à l'abri de la lumière directe du soleil. Le
présence de gaz inflammable
non-respect de cette précaution peut provoquer un
L'utilisation de matériel électronique en présence de gaz
incendie, car l'objectif peut concentrer la lumière du
inflammable risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
soleil sur un objet inflammable.
Ne regardez pas le soleil dans l'objectif ou le viseur
Regarder le soleil ou toute autre source lumineuse violente
dans l'objectif ou le viseur peut provoquer de graves
lésions oculaires irréversibles.
32

■ Nomenclature
Fr
M/A
M
A
M/A
M
ON
OFF
LOCK
ON
OFF
18
NORMAL
ACTIVE
B
NORMAL
ACTIVE
C
LOCK
18
M/A
M
ON
OFF
NORMAL
ACTIVE
33
1
Parasoleil (P. 38)
2 Repère de fixation du parasoleil
(P. 38)
3 Repère de réglage du parasoleil
(P. 38)
4
Repère de montage du
parasoleil
(P. 38)
5 Bague de zoom (P. 35)
6 Échelle des focales (P. 35)
7 Repère des focales
8 Échelle des distances
9 Ligne de repère de la distance
0 Bague de mise au point (P. 35)
a Repère de montage
b Joint en caoutchouc de
l'objectif (P. 39)
c
Contacts électriques CPU
(P. 39)
d Commutateur de mode de
mise au point (P. 35)
e Commutateur ON/OFF
(MARCHE/ARRET) de réduction
de vibration (P. 36)
f Commutateur de mode de
réduction de vibration (P. 36)
g Commutateur de verrouillage
du zoom
( ) : Page de référence

Nous vous remercions d'avoir choisi l'objectif AF-S DX NIKKOR 18-200mm f/3,5-5,6G ED VR II. Les objectifs DX
NIKKOR sont spécialement conçus pour l'utilisation avec des appareils photo numériques Nikon SLR (format Nikon
DX), tels que ceux des séries D300 et D90. Une fois monté sur des appareils photo au format Nikon DX, l'angle de
Fr
champ de l'objectif équivaut à environ 1,5× la focale en format 24 × 36 mm. Avant d'utiliser cet objectif, veuillez lire
ces instructions et vous reporter au Manuel d'utilisation de votre appareil photo.
■ Principales caractéristiques
• L'utilisation de trois lentilles asphériques et de deux
Fr
• Lorsque vous activez la réduction de vibration (VRII),
lentilles en verre (ED) à très faible dispersion, qui
il est possible de prendre des photos à des vitesses
garantissent une correction de l'aberration
d'obturation réduites (environ quatre valeurs
chromatique, offre de remarquables performances
inférieures à celles normalement utilisées*). Vous
optiques pour un rendu exceptionnel. En outre,
augmentez ainsi la plage des vitesses d'obturation et
l'ouverture arrondie permet de créer des effets de flou
des positions de zoom disponibles, notamment
doux et intéressants dans des zones de l'image non
lorsque vous tenez l'appareil photo en main. (*Selon
mises au point.
les résultats obtenus dans les conditions de mesure
Nikon. Les effets de la réduction de vibration varient
selon les conditions de prise de vue et d'utilisation.)
• Il est possible de basculer entre le mode NORMAL,
qui réduit les effets du bougé de l'appareil dans des
conditions de prise de vue normales, et le mode
ACTIVE, qui réduit les effets d'un bougé plus
perceptible de l'appareil photo notamment lors de la
prise de vue à partir d'un véhicule en mouvement.
En mode NORMAL, l'appareil photo différencie
automatiquement le bougé du mouvement de
panoramique afin de réduire les effets du bougé
lorsque vous effectuez un panoramique horizontal ou
vertical.
34

■
Mise au point, zoom et profondeur de champ
■ Mise au point (Fig. A)
Avant de mettre au point, faites pivoter la bague de
Réglez le sélecteur de mise au point de l'appareil photo
zoom 5 pour régler la longueur focale jusqu'à ce que
conformément au tableau ci-dessous.
la composition souhaitée soit cadrée.
Mode de mise au
Mode de mise au point de l'objectif
Si votre appareil photo est doté d'une commande ou d'un
point de l'appareil
M/A M
levier d'aperçu de la profondeur de champ (stop-down), la
profondeur de champ peut être prévisualisée à travers le viseur.
Mise au point manuelle
Autofocus avec
• Cet objectif est équipé du système de mise au point
AF (A/S/C)
(assistance à la mise au
Fr
priorité manuelle
interne Nikon (IF). Si la distance de prise de vue
point disponible)
diminue, la longueur focale diminue également.
Mise au point manuelle
MF
• L'échelle des distances n'indique pas la distance précise
(assistance à la mise au point disponible)
entre le sujet et l'appareil photo. Les valeurs sont
Pour plus de détails concernant le mode de mise au point de
approximatives et devraient uniquement être utilisées
l'appareil, reportez-vous au
Manuel d'utilisation
de l'appareil photo.
comme repères généraux. Lorsque vous photographiez des
Autofocus avec priorité manuelle (Mode M/A)
paysages lointains, la profondeur de champ peut influencer
le fonctionnement, de sorte que l'appareil photo peut mettre
1 Réglez le commutateur de mode de mise au point
au point sur une position qui est plus proche que l'infini.
d de l'objectif sur M/A.
• Lorsque le commutateur de verrouillage du zoom
g
est
2
L'autofocus est activé, mais il est possible d'utiliser la
réglé sur la position
LOCK
à la focale de 18mm, la bague
mise au point manuelle en tournant la bague de mise
de zoom est verrouillée. Lorsque vous transportez
au point
0
manuelle séparée tout en appuyant sur le
l'appareil photo, verrouillez la bague de zoom pour
déclencheur à mi-course ou en enfonçant la
éviter que celui-ci sorte sous l'effet de son propre poids.
commande AF-ON du boîtier, pour autant que votre
■ Réglage de l'ouverture
appareil en soit équipé.
Utilisez l'appareil photo pour régler l'ouverture.
3
Appuyez sur le déclencheur à mi-course ou appuyez
de nouveau sur la commande AF-ON pour annuler la
■ Ouvertures maximales variables
mise au point manuelle et revenir à l'autofocus.
Effectuer un zoom de 18mm à 200mm réduit
1
l'ouverture maximale de 1
/3.
Obtention de bons résultats avec l'autofocus
Toutefois, il n'est pas nécessaire d'ajuster le réglage
Référez-vous à « Remarques sur l'utilisation d'objectifs
d'ouverture pour obtenir des expositions correctes, car
grand-angle ou très grand-angle AF NIKKOR » (P. 41).
l'appareil photo compense automatiquement cette variable.
35

■
Mode de réduction de vibration (VR
II
)
Réglage du commutateur ON/OFF de
Concept de base sous-tendant la réduction
réduction de vibration (Fig. B)
ON :
Les effets du bougé de l'appareil photo sont
de vibration
Fr
réduits lorsque le déclencheur est enfoncé à
Élevé Faible
mi-course ainsi qu'au moment où il est relâché.
Bougé de
Comme la vibration est réduite dans le viseur,
l'appareil photo en cas
cela facilite la mise au point automatique/
de prise de vue à partir
Fr
Nombre de
vibrations
Bougé de l'appareil photo
d'un véhicule en
manuelle et le cadrage précis du sujet
.
mouvement
OFF : Les effets du bougé de l'appareil photo ne
sont pas réduits.
Réglage du commutateur de mode de
Prises de vue panoramique
réduction de vibration (Fig. C)
Réglez le commutateur ON/OFF de réduction de vibration
sur
ON
et choisissez un mode de réduction de vibration à
Intensité des vibrations ÉlevéeFaible
l'aide du commutateur de mode de réduction de vibration.
Réglez le commutateur de mode de réduction
NORMAL :
Le mécanisme de réduction de vibration réduit
de vibration sur NORMAL.
principalement les effets du bougé de l'appareil
Réglez le commutateur de mode de réduction
photo. Les effets du bougé de l'appareil sont
de vibration sur ACTIVE.
également réduits en cas de prise de vue
Réglez le commutateur de
panoramique horizontale et verticale.
Lors de la prise de vue
mode de réduction de vibration
ACTIVE :
Le mécanisme de réduction de vibration
sur
NORMAL
ou
ACTIVE
.
réduit les effets du bougé de l'appareil photo
Réglez le commutateur de
qui surviennent notamment lors de la prise de
Lors de la prise de vue
mode de réduction de
vue à partir d'un véhicule en mouvement, que
panoramique
vibration sur NORMAL.
le bougé soit normal ou plus intense. Dans ce
mode, le bougé de l'appareil photo n'est pas
Lors de la prise de vue
Réglez le commutateur de
automatiquement différencié du mouvement
à partir d'un véhicule
mode de réduction de
de panoramique
.
en mouvement
vibration sur ACTIVE.
36

Remarques relatives à l'utilisation du mode
• Avec des appareils photo équipés d'un flash intégré,
de réduction de vibration
la réduction de vibration ne fonctionne pas lorsque
• Sollicitez légèrement le déclencheur, puis attendez
ce dernier se recharge.
que l'image affichée dans le viseur se stabilise avant
• Dans le cas des appareils photo autofocus équipés
d'appuyer à fond sur le déclencheur.
d'une commande AF-ON, la réduction de vibration
• En raison des caractéristiques du mécanisme de
n'opère pas, même si vous appuyez sur la commande
réduction des vibrations, l'image affichée dans le
AF-ON.
Fr
viseur peut être floue lorsque vous relâchez le
• Si l'appareil photo est monté sur un trépied, réglez le
déclencheur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
commutateur ON/OFF de réduction de vibration e
• Lorsque vous prenez des panoramiques, vérifiez que
sur OFF. Toutefois, réglez le commutateur sur ON
vous avez bien placé le mode de réduction de la
lorsque vous utilisez un pied ou un trépied dont vous
vibration sur NORMAL.
ne fixez pas la tête.
Si vous déplacez l'appareil photo en arc de cercle, la
correction du bougé de l'appareil ne s'effectue pas
dans le sens du panoramique. Par exemple, seuls les
effets du bougé vertical de l'appareil photo sont
réduits lorsque vous faites un panoramique
horizontal.
• N'éteignez pas l'appareil photo ou ne retirez pas
l'objectif de l'appareil lorsque le mode de réduction
de vibration est actif. Si vous ne respectez pas cette
consigne, l'objectif peut émettre un son et donner
l'impression qu'un composant interne est détaché ou
cassé. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Allumez à nouveau l'appareil pour résoudre cet
incident.
37

■ Flash intégré et vignettage
■ Utilisation du parasoleil
• Il est impossible d'utiliser le flash intégré à des
Le parasoleil bloque les rayons lumineux qui ont des
distances inférieures à 0,6 m.
effets indésirables sur les photos. Il aide également à
Fr
• Pour éviter le vignetage, n'utilisez pas le parasoleil.
protéger la surface du verre de l'objectif.
* Le vignettage est l'assombrissement des coins de
Fixation du parasoleil
l'image qui se produit lorsque la lumière émise par le
• Vérifiez que le repère
Fr
flash est retenue par le parasoleil ou la monture de
de montage du
l'objectif, en fonction de la longueur focale ou de la
parasoleil (
C
) est
distance de prise de vue.
bien aligné sur le
Longueur focale/
repère de réglage du
Appareils
Distance de prise de vue prises en
photo
parasoleil
(B) 3
.
charge
• Pour faciliter le montage ou le retrait du parasoleil,
Série D300/
• 18mm/1 m minimum
tenez-le par son repère de fixation
(
A
)
et non par
D200/D100
• 24mm minimum/Aucune restriction
• 24mm et 35mm/1 m minimum
son bord extérieur.
D90/D80
• 50mm minimum/Aucune restriction
• Si le parasoleil n'est pas correctement fixé, il risque
Série D70/
d'entraîner du vignettage.
D5000/D3000/
• 24mm/1 m minimum
• L'objectif peut être rangé en fixant le parasoleil à
D60/D50/
• 35mm minimum/Aucune restriction
l'envers.
Série D40
Le flash intégré sur le D100 possède un angle de
couverture adapté à des longueurs focales de 20mm et
plus. Le vignettage se produit à une longueur focale de
18mm.
38

■ Entretien de l'objectif
• Lorsque l'objectif est installé sur un appareil photo, ne
•
Il est important de nettoyer régulièrement les contacts
saisissez et ne tenez pas l'appareil photo ainsi que
électriques CPU
c
et de ne pas les endommager
.
l'objectif par le parasoleil.
• Si le joint en caoutchouc de l'objectif b est
• Si vous n'utilisez pas l'objectif pendant une période
prolongée, rangez-le dans un endroit sec et frais afin
endommagé, rendez-vous dans un centre de service
d'éviter la formation de moisissure ou de rouille.
agréé Nikon le plus proche pour réaliser les
Veillez à tenir le matériel éloigné des sources de
réparations nécessaires.
Fr
lumière et des produits chimiques (camphre,
• Nettoyer la surface de l'objectif avec une soufflette ou
naphtaline, etc.).
une brosse de nettoyage. Pour enlever les poussières
• Éviter les projections d'eau ainsi que l'immersion, qui
ou les traces, utiliser de préférence un tissu de coton
peuvent provoquer la formation de rouille et des
doux, ou un tissu optique, légèrement humidifié avec
dommages irréparables.
de l'alcool éthylique (éthanol). Procédez par légers
• Certaines pièces de l'objectif sont en plastique
mouvements circulaires en partant du centre vers
renforcé. Pour éviter tout problème, ne pas soumettre
l'extérieur, en prenant soin de ne pas laisser de traces
l'objectif à de fortes chaleurs.
et de ne pas toucher d'autres zones de l'objectif.
• N'utilisez jamais de solvants organiques, tels que
■ Accessoires fournis
• Bouchon d'objectif avant encliquetable 72mm LC-72
diluant ou benzène, pour nettoyer l'objectif, car vous
• Bouchon arrière d'objectif
risqueriez d'endommager le produit, de provoquer
• Parasoleil à baïonnette HB-35
un incendie ou de vous blesser.
• Étui souple pour objectif CL-1018
• Des filtres NC sont disponibles pour protéger la
lentille de l'objectif avant. Le parasoleil assure
■ Accessoire en option
également une bonne protection contre les chocs.
• Filtres à visser 72mm
• Lorsque vous rangez l'objectif dans son étui souple,
fixez les deux bouchons avant et arrière de l'objectif.
39

■ Caractéristiques
Réduction de
VR optique utilisant des moteurs à
vibration :
bobine acoustique (VCM)
Type d'objectif : Objectif à zoom NIKKOR DX AF-S de
type G avec CPU intégré et
Échelle de
Graduées en mètres et pieds de
Fr
monture à baïonnette Nikon
distance de prise
0,5 m à l'infini ( )
(spécialement conçu pour être
de vue :
utilisé sur des SLR Nikon
Distance
0,5 m à tous les réglages de zoom
numériques au format Nikon DX)
minimale de mise
Fr
Focale : 18mm-200mm
au point :
Ouverture
f/3,5-5,6
Nb. de lamelles
7 (circulaires)
maximale :
du diaphragme :
Construction
16 éléments dans 12 groupes
Diaphragme : Entièrement automatique
optique :
(3 lentilles asphériques et 2 lentilles
Plage des
f/3,5 à f/22 (à 18mm),
ED)
ouvertures :
f/5,6 à f/36 (à 200mm)
Angle de champ : 76º-8º
Mesure de
Via méthode pleine ouverture
Échelle des
18, 24, 35, 50, 70, 135, 200mm
l'exposition :
focales :
Diamètre de
72 mm (P = 0,75 mm)
Informations de
Communiquée à l'appareil photo
fixation pour
distance :
accessoires :
Commande de
Manuellement via une bague de
Dimensions :
Env. 77 mm diam. × 96,5 mm
zoom :
zoom séparée
(à partir du plan d'appui de la
monture d'objectif de l'appareil)
Mise au point : Système de mise au point interne
Nikon (IF), autofocus avec moteur
Poids :
Env. 565 g
silencieux, manuellement via une
Les caractéristiques et la conception sont susceptibles
bague de mise au point
d'être modifiées sans préavis ni obligation de la part du
indépendante
fabricant.
40