Mitsubishi Electric MDT421S: Commandes OSD (On-Screen-Display)
Commandes OSD (On-Screen-Display): Mitsubishi Electric MDT421S

Français-23
Français
Commandes OSD (On-Screen-Display)
Pressez le bouton MENU
pour ouvrir le menu
principal.
Appuyez sur les boutons
HAUT ou BAS pour
sélectionner un
sous-menu.
Appuyez sur le bouton
EXIT pour ouvrir le menu
principal.
Appuyez sur le bouton
HAUT ou BAS pour
sélectionner un
sous-menu.
Une fois le sous-menu
sélectionné à l’aide du bouton
HAUT ou BAS et après avoir
appuyé sur le bouton INPUT
pour accéder au sous-menu
sélectionné, paramétrez
correctement les réglages à
l’aide du bouton PLUS ou
MINUS (MOINS).
Appuyez sur le bouton
INPUT pour accéder au
sous-menu
sélectionné.
Appuyez sur EXIT
(QUITTER) pour
revenir à l’écran de
menu précédent.
Appuyer sur EXIT dans
le menu principal fait
disparaître le menu
principal.
Appuyez sur les boutons HAUT
ou BAS, et PLUS ou MOINS
pour sélectionner la fonction ou
la commande qui vous
intéressent. Appuyez sur le
bouton SET (fixer) pour faire
votre choix.
Appuyez sur le
bouton SET (fixer)
pour faire votre choix.
Pressez le bouton
MENU ou EXIT pour
sortir.
Télécommande
Panneau de
commande
L’écran OSD

Français-24
PICTURE (IMAGE)
Menu principal
BRIGHTNESS (LUMINOSITÉ)
Règle la luminosité globale de l’image et du fond de l’écran.
Appuyez sur le bouton + pour augmenter la luminosité.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer la luminosité.
CONTRAST (CONTRASTE)
Règle la luminosité de l’image en fonction du signal d’entrée.
Appuyez sur le bouton + pour augmenter le contraste.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer le contraste.
SHARPNESS (NETTETÉ)
Cette fonction permet de conserver numériquement la netteté de l’image dans toutes les résolutions.
Elle peut être réglée pour obtenir une image distincte ou douce, selon votre préférence, et définie indépendamment pour
chaque mode Image.
Appuyez sur le bouton + pour augmenter la netteté.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer la netteté.
BLACK LEVEL (NIVEAU DE NOIR)
Règle la luminosité de l’image en fonction du fond.
Appuyez sur le bouton + pour augmenter le niveau de noir.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer le niveau de noir.
REMARQUE: Le mode Image sRGB est un mode standard et ne peut pas être changé.
NOISE REDUCTION (RÉDUCTIONDU BRUIT)
* : ENTRÉE RGB1 (HDMI INPUT MODE: HDMI-HD), RGB2 (DVI INPUT MODE: DVI-HD), DVD/HD, VIDÉO<S>, VIDÉO uniquement
Règle le niveau de la réduction du bruit.
Appuyez sur le bouton + pour augmenter le niveau de réduction.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer le niveau de réduction.
TINT (TEINTE) COLOR
* : ENTRÉE RGB1 (HDMI INPUT MODE: HDMI-HD), RGB2 (DVI INPUT MODE: DVI-HD), DVD/HD, VIDÉO<S>, VIDÉO uniquement
Réglez la teinte de toutes les couleurs, ou individuellement le rouge, le magenta, le bleu, le cyan, le vert et le jaune.
Appuyez sur le bouton + pour donner à l’écran une teinte verdâtre.
Appuyez sur le bouton - pour donner à l’écran une teinte violacée.
COLOR (COULEUR)
* : ENTRÉE RGB1 (HDMI INPUT MODE: HDMI-HD), RGB2 (DVI INPUT MODE: DVI-HD), DVD/HD, VIDÉO<S>, VIDÉO uniquement
Réglez la saturation de couleur de toutes les couleurs, ou individuellement le rouge, le magenta, le bleu, le cyan, le vert et le jaune.
Appuyez sur le bouton + pour augmenter la profondeur de couleurs.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer la profondeur de couleurs.
COLOR TEMPERATURE (TEMPÉRATURE COULEURS)
Permet de régler la température des couleurs.
L’image devient rougeâtre lorsque la température des couleurs diminue et bleuâtre lorsque la température des couleurs
augmente.
COLOR CONTROL (CONTRÔLE COULEURS)
Le niveau des couleurs rouge, vert et bleu peut être réglé à l’aide des barres de couleur.
R: Rouge, G: Vert, B: Bleu
GAMMA SELECTION (SÉLECTION GAMMA)
Sélectionne une valeur gamma pour l’affichage.
2.2, 2.4, OPTION, S gamma, Native (Natif)
REMARQUE: Le mode Image sRGB est un mode standard et ne peut pas être changé.
Suite à la page suivante.

Français-25
Français
AUTO BRIGHTNESS (LUMINOSITÉ AUTOMATIQUE)
Cette fonction contrôle la luminosité de l’écran selon la lumière ambiante pour faciliter la visualisation.
En outre, elle modifie la visibilité de l’écran selon la lumière ambiante et de ce qui affiché sur l’écran pour diminuer autant
que possible la consommation d’énergie.
[AUTO BRIGHTNESS] (LUMINOSITÉ AUTOMATIQUE)
LOCAL: La fonction de luminosité automatique est autorisée.
REMOTE (À DISTANCE): La fonction de luminosité automatique est autorisée. En outre, le moniteur bascule en mode
d’intercommunication dans lequel plusieurs moniteurs sont contrôlés collectivement. (Voir page 33.)
OFF (HORS CIRCUIT): Cette fonction est mise hors service.
[CONTROL] (CONTRÔLE)
PRIMARY (PRIMAIRE): Sélectionnez ce réglage pour configurer le moniteur en tant que moniteur principal lors d’on
contrôle collectif de plusieurs moniteurs.
SECONDARY (SECONDAIRE): Sélectionnez ce réglage pour utiliser le moniteur seul ou pour configurer le moniteur en tant
que moniteur asservi lorsqu’on contrôle collectivement de multiple moniteurs.
[LIGHT FROM BACK] (LUMIÈRE PROVENANT DE L’ARRIÈRE)
YES (OUI): Sélectionnez ce réglage lorsqu’il y a une source lumineuse tel qu’un équipement d’éclairage et une fenêtre
derrière le moniteur.
NO (NON): Sélectionnez ce réglage lorsqu’il n’y a pas de source lumineuse, tel qu’un équipement d’éclairage et une fenêtre
derrière le moniteur.
[BACK WALL] (MUR À L’ARRIÈRE)
Sélectionnez les réglages suivants selon la distance entre l’arrière du moniteur et le mur ou la fenêtre.
FAR (LOIN): La distance est de 5 mètres ou plus.
NEAR (PROCHE): La distance est de 5 mètres ou moins.
[FRONT SENSOR] (DÉTECTEUR FRONTAL)
Sélectionnez “ON” pour une utilisation normale.
OFF (HORS CIRCUIT): Sélectionnez ce réglage lorsque le détecteur sur le panneau frontal est blindé.
[REAR SENSOR] (DÉTECTEUR ARRIÈRE)
Sélectionnez “ON” pour une utilisation normale.
OFF (HORS CIRCUIT): Sélectionnez ce réglage lorsque le détecteur sur le panneau arrière est blindé.
[SATURATION] (SATURATION)
ON (EN CIRCUIT): La saturation d’image est ajustée selon la lumière ambiante.
OFF (HORS CIRCUIT): La saturation d’image n’est pas ajustée.
[VIDEO DETECT] (DÉTECTEUR VIDÉO)
ON (EN CIRCUIT): La luminosité de l’écran varie selon ce qui est affiché sur l’écran pour diminuer la consommation
d’énergie du moniteur.
OFF (HORS CIRCUIT): La luminosité de l’écran ne varie pas et la consommation d’énergie n’est pas diminuée.
PICTURE RESET (RÉINITIAL. IMAGE)
Le choix de cette option vous permet de réinitialiser tous les réglages OSD relatifs au réglage IMAGE.
Sélectionnez Oui puis appuyez sur le bouton SET (Définir) pour restaurer les réglages par défaut.
Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler et revenir au menu précédent.
Suite de la page précédente.

Français-26
OFF
H FLIP
V FLIP
Tourné horizontalement
Tourné verticalement
H POSITION (POSITION H.)
Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
Appuyez sur le bouton + pour déplacer l’écran vers la droite.
Appuyez sur le bouton - pour déplacer l’écran vers la gauche.
V POSITION (POSITION V.)
Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
Appuyez sur le bouton + pour déplacer l’écran vers le haut.
Appuyez sur le bouton - pour déplacer l’écran vers le bas.
CLOCK (HORLOGE)
* : ENTRÉE RGB3, 4, 5 uniquement
Appuyez sur le bouton + pour élargir l'image vers la droite.
Appuyez sur le bouton - pour rétrécir l'image vers la gauche.
CLOCK PHASE (PHASE HORLOGE)
* : ENTRÉE RGB3, 4, 5 uniquement
Améliore le point, la clarté et la stabilité de l'image par augmentation ou diminution de ce paramètre.
ZOOM MODE
Vous pouvez sélectionner “FULL” (Plein), “NORMAL”, “CUSTOM” (Personnalisé) et “REAL” (Vrai). (ENTRÉE RGB1, 2, 3, 4, 5, 6 uniquement)
Vous pouvez également sélectionner “FULL” (Plein), “NORMAL”, “DYNAMIC” (Dynamique), “CUSTOM” (Personnalisé) et
“REAL” (Vrai). (ENTRÉE DVD/HD, VIDEO<S>, et VIDEO uniquement)
Le fait de sélectionner “DYNAMIC” (Dynamique) rendra l’affichage à l’écran panoramique en agrandissant le milieu et les
extrémités de l’écran. (Le haut et le bas de l’image seront coupés par l’agrandissement.)
L’image dynamique est la même que l’image de format FULL (Plein) lorsqu’un signal HDTV est reçu.
En sélectionnant “REAL” (Vrai), chaque pixel de l’image est affiché.
CUSTOM ZOOM
“CUSTOM ZOOM” (Zoom personnalisé) sera sélectionné lorsque vous sélectionnez “CUSTOM” (Personnalisé)
dans le mode d’écran “ZOOM”.
ZOOM: agrandit la taille horizontale et verticale simultanément.
HZOOM (Zoom horizontal): agrandit la taille horizontale uniquement.
VZOOM (Zoom vertical): agrandit la taille verticale uniquement.
HPOSITION (Position horizontale): déplace vers la droite avec le bouton +. déplace vers la gauche avec le bouton –.
VPOSITION (Position verticale): déplace vers le haut avec le bouton +. déplace vers le bas avec le bouton –.
H RESOLUTION (RÉSOLUTION H.)
* : ENTRÉE RGB1, 2, 3, 4, 5, 6 uniquement
Règle la taille horizontale par l’augmentation ou la diminution de ce paramètre.
Appuyez sur le bouton + pour élargir l’image.
Appuyez sur le bouton - pour rétrécir l’image.
V RESOLUTION (RÉSOLUTION V.)
* : ENTRÉE RGB1, 2, 3, 4, 5, 6 uniquement
Règle la taille verticale par l’augmentation ou la diminution de ce paramètre.
Appuyez sur le bouton + pour agrandir l’image en hauteur.
Appuyez sur le bouton - pour rétrécir l’image en hauteur.
ROTATION
L’écran de OSD est tourné.
SCREEN RESET (RÉINITIAL. ÉCRAN)
Le choix de Screen reset (Réinitial. Écran) vous permet de réinitialiser tous les réglages OSD relatifs au réglage SCREEN (Écran).
Sélectionnez Yes (Oui) puis appuyez sur le bouton SET (Définir) pour restaurer les réglages par défaut.
Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler et revenir au menu précédent.
SCREEN (ÉCRAN)
Menu principal

Français-27
Français
BALANCE
Réglez la balance du volume L/R (G/D).
Appuyez sur le bouton + pour déplacer le curseur du son stéréo vers la droite.
Le son provenant du côté gauche sera faible.
Appuyez sur le bouton - pour déplacer le curseur du son stéréo vers la gauche.
TREBLE (AIGUS)
Pour accentuer ou réduire le son hautes fréquences.
Appuyez sur le bouton + pour augmenter les aigus.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer les aigus.
BASS (GRAVES)
Pour accentuer ou réduire le son basses fréquences.
Appuyez sur le bouton + pour augmenter les graves.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer les graves.
AUDIO RESET (RÉINITIAL. AUDIO)
Le choix de Audio reset (Réinitial. Audio) vous permet de réinitialiser tous les réglages OSD relatifs au réglage AUDIO.
Sélectionnez YES (Oui) puis appuyez sur le bouton SET (Définir) pour restaurer les réglages par défaut.
Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler et revenir au menu précédent.
AUDIO
Menu principal
PIP SIZE (TAILLE IDI)
Sélection de la taille de l'image insérée en mode Picture-in-Picture (PIP) (Image dans image, IDI).
Les options Large, Middle (Moyen) et Small (Petit) sont disponibles.
PIP AUDIO (AUDIO IDI)
Sélection de la source sonore en mode PIP (IDI).
La sélection de MAIN AUDIO (Audio PRC.) vous permet d'entendre le son de l'image principale et la sélection de
PIP AUDIO (Audio IDI) celui de l'image insérée.
PIP RESET (RÉINITIALISATION IDI)
La sélection de PIP Reset (Réinitialisation IDI) vous permet de réinitialiser tous les réglages OSD relatifs au réglage PIP (IDI).
Sélectionnez Yes (Oui) puis appuyez sur le bouton SET (Définir) pour restaurer les réglages par défaut.
Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler et revenir au menu précédent.
PICTURE IN PICTURE (IMAGE DANS IMAGE)
Remarque: Les modes “PIP” (IDI) et “POP” (IHI) ne fonctionnent pas lorsque le format d'écran
est “CUSTOM” (Au choix) ou “REAL” (Vrai).
Menu principal

Français-28
AUTO SETUP (INSTALLATION AUTO.)
* : ENTRÉE RGB3, 4, 5 uniquement
Appuyez sur le bouton SET (Définir) pour régler automatiquement la taille, la position horizontale, la position verticale,
l’horloge, la phase horloge, le niveau de blanc et le niveau de noir de l’écran.
Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler l’exécution de la fonction AUTO SETUP (Conf. Auto) et revenir au menu précédent.
AUTO ADJUST (RÉGLAGE AUTO.)
* : ENTRÉE RGB3, 4, 5 uniquement
Sélection de ON/OFF (Marche/Arrêt) pour la fonction AUTO ADJUST (Réglage auto). Sélectionnez MARCHE,
pour régler automatiquement la résolution, la position horizontale, la position verticale et la phase horloge.
POWER SAVE (ÉCONOMIE D’LÉNERGIE)
En réglant le paramètre RGB sur ON (Marche), le moniteur passe en mode de gestion de l’énergie lorsque la synchronisation
RGB 1, 2, 3, 4, 5, 6 est perdue.
En réglant le paramètre VIDEO (Vidéo) sur ON (Marche), le moniteur passe en mode de gestion de l’énergie environ 10 minutes
après la perte du signal d’entrée DVD/HD, VIDEO<S> (Vidéo<S>) et VIDEO (Vidéo).
LANGUAGE (LANGUE)
Les menus de commande OSD sont disponibles en 8 langues.
(Anglais, Allemand, Espagnol, Français, Italien, Suédois, Chinois et Japonais)
SCREEN SAVER (ÉCONOMISEUR ÉCRAN)
Sélectionnez la fonction SCREEN SAVER (Économiseur Écran) pour réduire le risque de persistance de l’image.
GAMMA: La valeur gamma de l’affichage est modifiée et fixée lorsque le paramètre ON (Marche) est sélectionné.
COOLING FAN (Ventilateur): Le ventilateur intégré est toujours en marche lorsqu’il est réglé sur ON (Marche).
Lorsque "AUTO" est sélectionné, le ventilateur de refroidissement incorporé commence à tourner automatiquement lorsque
la température interne excède la plage de fonctionnement garantie.
BRIGHTNESS (Luminosité): La luminosité diminue lorsque définie sur ON (Marche).
MOTION (Mouvement): L’image est légèrement agrandie et bouge dans 4 directions (UP(Haut), DOWN (Bas),
RIGHT (Droite), LEFT (Gauche)) régulièrement (la durée du mouvement doit être réglée).
La zone de mouvement se situe à environ +/- 10 mm de la position d’origine.
Faites en sorte que les informations importantes, comme le texte, soient situées dans la zone représentant les 90 % de l’image à l’écran.
Voir la “IMAGE PERSISTENCE (Persistance de l’image)” à la page 32 pour pour cette fonction.
Les paramètres PIP et STILL (Fixe) sont désactivés lorsque le paramètre MOTION (Mouvement) est actif.
COLOR SYSTEM (SYSTÈME DE COULEUR)
* : ENTRÉE VIDÉO<S>, VIDÉO uniquement
Le choix du système de couleur dépend du format de votre vidéo en entrée.
AUTO: le mode NTSC, PAL, SECAM, PAL60 ou 4,43NTSC est sélectionné automatiquement.
NTSC: sélection spécifique du mode NTSC
PAL: sélection spécifique du mode PAL
SECAM: sélection spécifique du mode SECAM
PAL-60: sélection spécifique du mode PAL60
4,43NTSC: sélection spécifique du mode 4,43NTSC
SIDE BORDER COLOR (COULEUR BORDURE CÔTÉ)
Permet de régler la luminosité des parties noires affichées de chaque côté des images 4:3.
Vous pouvez sélectionner OFF, 50 et 100.
CONFIGURATION RESET (RÉINITIAL. CONFIG.)
La sélection de CONFIGURATION RESET (Réinitial. Config.) vous permet de réinitialiser tous les réglages de configuration.
Sélectionnez Yes (Oui) puis appuyez sur le bouton SET (Définir) pour restaurer les réglages par défaut.
Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler et revenir au menu précédent.
FACTORY RESET (PRÉRÉGLAGE USINE)
La sélection de YES (Oui) rétablit les options PICTURE (Image), SCREEN (Écran), AUDIO (Audio), CONFIGURATION1,2 et
ADVANCED OPTION (Option avancée) selon les réglages par défaut (sauf LANGUAGE (Langue), DATE AND TIME (Date et
Heure), HDMI INPUT MODE (Mode HDMI input), DVI INPUT MODE (Mode DVI input), DDC/CI, MONITOR ID (Ident. du moniteur)
et SCHEDULE (Calendrier).
Sélectionnez YES (Oui) puis appuyez sur le bouton SET (Définir) pour restaurer les réglages par défaut.
Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler et revenir au menu précédent.
CONFIGURATION 1
Menu principal

Français-29
Français
CAT5 CONTROL
* : Sélectionnable uniquement si le CAT5 Rx BOX en option est monté.
[CAT5 CABLE LENGTH]
Sélectionne la longueur du câble. Les défauts de toutes les valeurs de réglage sont automatiquement déterminés.
Sélectionne la longueur qui est la plus proche de la longueur effective de votre câble.
[CAT5 EQ]
Effectue l’ajustement, de façon à ce que le flou et le maculage des lettres et des objets graphiques affichés soient minimisés.
[CAT5 R-GAIN, G-GAIN, B-GAIN]
Lorsque l’image affichée est sombre, augmente chaque valeur.
Lorsque les blancs ne sont pas affichés comme on le recherchait, ajuste les valeurs R-GAIN et B-GAIN.
[CAT5 R-SKEW, G-SKEW, B-SKEW]
Règle chaque valeur, de telle sorte que la déviation des couleurs des lettres et des objets graphiques affichés est minimisée.
SERIAL CONTROL
* : Sélectionnable uniquement si le CAT5 Rx BOX en option est monté.
Sélectionne l’interface de communication (RS-232 ou RS-485) pour la fonction de communication en série.
Pour un raccordement du câble des signaux, voyez page 35.
RS485 TERMINATION (CONNECTEUR RS485)
* : Sélectionnable uniquement si le CAT5 Rx BOX en option est monté.
Met en circuit (ON) ou hors circuit (OFF) la résistance de terminaison de l’interface RS-485.
ON (EN CIRCUIT): Sélectionnez ce réglage pour utiliser le moniteur seul ou pour configurer le moniteur comme étant le seul
à la fin du raccordement, lorsque plus d’un seul moniteur sont multi-raccordés.
OFF (HORS CIRCUIT): Sélectionnez ce réglage pour configurer le moniteur autre qu’étant le principal à la fin du raccordement,
lorsque plus d’un seul moniteur sont multi-raccordés.
OSD TURN OFF (EXTINCTION DE L’OSD)
Le menu des commandes OSD reste à l’écran aussi longtemps qu’il est utilisé.
Dans le sous-menu Extinction OSD, vous pouvez choisir la durée d’attente du moniteur entre la dernière pression de touche
et l’extinction du menu des commandes OSD.
Les choix prédéfinis sont 5-120 secondes.
INFORMATION OSD (INFORMATIONS OSD)
Sélectionne les informations affichées par OSD.
Il s’agit des informations affichées par OSD pour tout changement du signal ou de la source, ou lorsqu’un message
d’avertissement, tel que pas de signal ou hors limites, s’affiche.
La durée d’affichage possible est comprise entre 1 et 10 secondes.
OFF TIMER (PROGRAMMATEUR ARRÊT)
Pour sélectionner la marche/arrêt du programmateur d’arrêt.
Dans le menu OFF TIMER (Programmateur Arrêt), vous pouvez régler le moniteur de façon à ce qu’il s’éteigne
automatiquement.
La durée possible est comprise entre 1et 24 heures.
Lorsque l’option OFF TIMER (Programmateur Arrêt) est activée, les paramètres de SCHEDULE (Calendrier), voir page 31
sont désactivés.
OSD H POSITION
Règle la position horizontale du menu OSD.
OSD V POSITION
Règle la position verticale du menu OSD.
MONITOR INFORMATION (INFOS MONITEUR)
Indique le nom du modèle et les numéros de série de votre moniteur.
CONFIGURATION 2
Menu principal

Français-30
INPUT RESOLUTION (RÉSOLUTION EN ENTRÉE)
* : ENTRÉE RGB3, 4, 5 uniquement
Sélectionne le signal d’entrée en fonction des valeurs 1024x768, 1280x768 et 1360x768.
AUTO: Détermine automatiquement la résolution.
1024x768: Détermine la résolution 1024x768
1280x768: Détermine la résolution 1280x768
1360x768: Détermine la résolution 1360x768
Le réglage que vous avez sélectionné est effectif lorsque le bouton POWER est éteint puis allumé à nouveau.
BLACK LEVEL EXPANSION (AUGMENTATION DU NIVEAU DE NOIR)
* : ENTRÉE RGB1 (HDMI INPUT MODE: HDMI-HD), RGB2 (DVI INPUT MODE: DVI-HD), DVD/HD, VIDÉO<S>, VIDÉO uniquement
Sélectionnez un niveau d´augmentation du niveau de noir avec “OFF”, “MIDDLE” et “HIGH”.
Si ce niveau se trouve au-dessous de la limite, réglez l’option “Black Level” (Niveau de noir) sur une option moyenne dans le menu OSD.
SCAN MODE (MODE DE BALAYAGE)
* : ENTRÉE RGB1 (HDMI INPUT MODE: HDMI-HD), RGB2 (DVI INPUT MODE: DVI-HD), DVD/HD, VIDÉO<S>, VIDÉO uniquement
Modifie la zone d’affichage de l’image.
OVERSCAN (Sur-balayage): La zone d’affichage est d’environ 95 %
UNDERSCAN (Sous-balayage): La zone d’affichage est d’environ 100 %
REMARQUE: Lorsque la fonction PIP est activée, SCAN MODE (MODE DE BALAYAGE) est réglé de force sur OVERSCAN.
SCAN CONVERSION (CONVERSION DU BALAYAGE)
* : ENTRÉE RGB1 (HDMI INPUT MODE: HDMI-HD), RGB2 (DVI INPUT MODE: DVI-HD), DVD/HD, VIDÉO<S>, VIDÉO uniquement
Sélectionne la fonction de conversion IP (Interlace to Progressive, Entrelacé à Progressif).
PROGRESSIVE (Progressif): Activez la fonction IP pour convertir le signal entrelacé en progressif. C’est en général le paramètre utilisé.
INTERLACE (Entrelacé): Désactivez la fonction IP.
FILM MODE (MODE FILM)
Sélectionne la fonction Mode Film.
AUTO: Active la fonction Mode Film. Ce mode est particulièrement adapté aux films dont la source passe de
24 images/s à DVD Vidéo. Nous vous recommandons de sélectionner “PROGRESSIF” dans “CONVERSION DU BALAYAGE”.
OFF (ARRET): Désactive la fonction Mode Film. Ce mode est particulièrement adapté à la diffusion ou la source VCR.
REMARQUE: Si FILM MODE (MODE FILM) est réglé sur AUTO, définissez SCAN CONVERSION (CONVERSION DU BALAYAGE)
sur PROGRESSIVE.
IR CONTROL (COMMANDE REGISTRE)
Sélectionne le mode d’opération de la télécommande sans fil lorsque plusieurs moniteurs MDT421S sont connectés via RS-232C.
Choisissez parmi les quatre modes suivants à l’aide du bouton ou , puis acceptez le mode sélectionné en appuyant sur le
bouton SET (Régler).
NORMAL: Le moniteur sera contrôlé normalement par la télécommande sans fil.
PRIMARY: Le premier moniteur MDT421S de la multi-connexion via RS-232C est désigné comme PRIMARY.
SECONDARY: Les autres moniteurs MDT421S autres que le premier de la multi-connexion via RS-232C sont désignés
comme SECONDARY.
LOCK (Verrouillé): Désactivez le contrôle du moniteur via la télécommande sans fil à infra-rouges.
Appuyez sur le bouton DISPLAY (Afficher) pendant 5 secondes ou plus pour régler ce paramètre sur NORMAL.
TILING (MOSAïQUE)
La matrice mosaïque utilise plusieurs écrans. Cette fonction fournit un grand écran unique à l’aide 16 moniteurs maximum.
5 moniteurs pourront être affectés à l’affichage horizontal et 5 à l’affichage vertical.
Ceci signifie que vous devez relier la sortie PC à chaque moniteur à l’aide d’un distributeur.
H MONITORS (Moniteurs H): permet de sélectionner le nombre de moniteurs qui composera l’affichage horizontal.
V MONITORS (Moniteurs V): permet de sélectionner le nombre de moniteurs qui composera l’affichage vertical.
POSITION: permet de sélectionner une position pour étendre l’écran.
FRAME COMP.: fonctionne avec la fonction Tiling (Mosaïque) pour compenser la largeur de façon précise.
ENABLE (Activé): sélectionnez YES (Oui) pour que le moniteur s’étende selon la position sélectionnée.
Les mode PIP et STILL (IDI et Fixe) seront désactivés lorsque le mode “Tiling” (Mosaïque) est activé.
ADVANCED OPTION (OPTION AVANCÉE)
Menu principal
Suite à la page suivante.

Français-31
Français
HEAT STATUS (STATUT DE LA CHALEUR)
Informations sur le statut des fonctions COOLING FAN (Ventilateur), BRIGHTNESS (Luminosité) et TEMPERATURE
(Température).
Le ventilateur s’active lorsque la température interne du moniteur dépasse une limite prédéfinie.
Dans ce cas, un avertissement s’affiche à l’écran.
POWER ON DELAY (DÉLAI MISE SOUS TENSION)
Règle la durée du délai entre les modes de veille et de mise sous tension.
La durée “POWER ON DELAY” (Délai mise sous tension) est sélectionnable à partir de 0-50 secondes.
DATE AND TIME (DATE ET HEURE)
Règle la date et l’heure de l’horloge interne.
Configurez cette fonction si vous souhaitez utiliser le “CALENDRIER”.
SCHEDULE (CALENDRIER)
Programme le calendrier de fonctionnement du moniteur.
Permet de programmer la mise sous/hors tension en fonction d’une heure et d’un jour de la semaine. Définit également le
port d’entrée.
Ce menu OSD ne s’efface que si vous appuyez sur EXIT (Quitter).
(Voir la “COMMENT CONFIGURER LE CALENDRIER” page 32.)
HDMI INPUT MODE (MODE HDMI INPUT)
Sélectionner “HDMI-PC” quand le PC ou un autre ordinateur est connecté via HDMI.
Sélectionner “HDMI-HD” lorsque le lecteur DVD, muni d’une sortie HDMI, est connecté via HDMI.
DVI INPUT MODE (MODE DVI INPUT)
Sélectionner “DVI-PC” quand le PC ou un autre ordinateur est connecté via DVI-D.
Sélectionner “DVI-HD” lorsque le lecteur DVD, muni d’une sortie HDMI, est connecté via DVD-D.
MONITOR ID (IDENT. DU MONITEUR)
Les numéros d’ID pour la télécommande sont attribués aux moniteurs MDT421S qui sont multi-connectés via RS-232C.
Les numéros d’ID de 1 à 26 peuvent être sélectionnés.
DDC/CI
Permet d’activer ou désactiver la fonction de communication DDC/CI.
Sélectionnez ON pour une utilisation normale.
SYNC TYPE (TYPE DE SYNCHRONISATION)
* : ENTRÉE RGB3, 4 uniquement
Sélectionnez “0.3
V” pour un signal de synchronisation composite de 0,3V.
Sélectionnez “TTL” pour un signal de synchronisation TTL.
ADVANCED OPTION RESET (RÉINIT. OPTION AVANCÉE)
Le fait de sélectionner la réinitialisation de l’option avancée vous permet de réinitialiser tous les paramètres OSD de
ADVANCED OPTION (Option avancée), sauf DATE AND TIME (DATE ET HEURE), SCHEDULE (CALENDRIER), HDMI
INPUT MODE (MODE HDMI INPUT), DVI INPUT MODE (MODE DVI INPUT), MONITOR ID (IDENT. DU MONITEUR), et DDC/CI.
Sélectionnez YES (Oui) puis appuyez sur le bouton SET (Définir) pour restaurer les réglages par défaut.
Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler et revenir au menu précédent.
Suite de la page précédente.

Français-32
REMARQUE
< IMAGE PERSISTENCE (Persistance de l’image) >
Il est possible que la technologie LCD subisse le phénomène Persistance de l’image. La persistance de l’image se manifeste
lorsqu’une image résiduelle ou “fantôme” d’une image précédemment af
fi
chée reste visible sur l’écran. Contrairement aux
moniteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit éviter
d’af
fi
cher des images immobiles pendant une longue période de temps.
Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’af
fi
chage de
l’image précédemment af
fi
chée. Par exemple, si une image est restée af
fi
chée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste
une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image.
Comme pour tous les équipements d’af
fi
chage personnels, nous vous recommandons d’af
fi
cher des images animées et d’utiliser un
économiseur d’écran à intervalles réguliers chaque fois que l’écran est en veille ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
Dé
fi
nissez les fonctions POWER SAVE (Économie D’lénergie), SCREEN (Économiseur Écran), DATE AND TIME (Date et
Heure) et SCHEDULE (Calendrier) pour réduire davantage les risques de persistance de l’image.
< Durée de vie prolongée de l’af
fi
chage >
Image résiduelle sur l’écran LCD
Au bout de plusieurs heures d’utilisation en continue, l’électrode, à l’intérieur de l’écran LCD, est susceptible de rester chargée
électriquement une fois l’écran éteint. Ainsi, il est possible que vous observiez une image résiduelle ou “fantôme” de la dernière
image af
fi
chée. (Persistance de l’image)
Cette persistance de l’image n’est pas permanente. En revanche, l’af
fi
chage en continu d’une image
fi
xe peut occasionner une
accumulation permanente d’impuretés ioniques à l’intérieur de l’écran LCD pouvant occasionner l’apparition d’une image rési-
duelle de façon permanente. (Image résiduelle)
Recommandations
A
fi
n de retarder l’apparition d’images résiduelles et prolonger la durée de vie de votre écran LCD, suivez les recommandations suivantes.
1. Ne pas af
fi
cher d’image
fi
xe sur une longue durée ni permuter des images trop rapidement.
2. Lorsque vous n’utilisez pas l’écran LCD, éteignez-le via la télécommande ou utilisez les fonctions Gestion de l’énergie ou
Calendrier de votre écran.
3. Evitez d’exposer l’écran LCD à des températures trop élevées.
Véri
fi
ez constamment la température à l’intérieur du moniteur en cas d’utilisation de dispositifs de protection en verre ou en
acrylique installés directement sur l’écran ou entre le moniteur et le mur.
Pour réduire la température de l’écran LCD, activez les fonctions Luminosité faible ou Ventilation en mode Economiseur d’écran.
4. Utilisez le mode “Economiseur d’écran” de votre écran LCD.
< COMMENT CONFIGURER LE CALENDRIER >
La fonction SCHEDULE (Calendrier) vous permet de con
fi
gurer jusqu’à sept intervalles différents lors de l’activation du moniteur
LCD.
Vous pouvez sélectionner l’heure à laquelle le moniteur s’active et se désactive, le jour de la semaine où le moniteur s’active et
quelle source d’entrée le moniteur utilisera pour chaque période d’activation programmée. Une marque s’af
fi
che dans la zone en
regard du chiffre du calendrier pour indiquer que le calendrier sélectionné est activé.
Pour sélectionner le calendrier à activer, utilisez les
fl
èches vers le haut/bas pour déplacer le numéro (1 à 7) du calendrier.
Utilisez les boutons (+) et (-) pour déplacer le curseur horizontalement au sein du calendrier sélectionné.
Utilisez les boutons (
) et (
) pour augmenter l’heure et sélectionnez un port d’entrée. Utilisez le bouton SET (Dé
fi
nir) pour
effectuer une sélection.
Si vous créez un calendrier mais ne voulez pas utiliser l’heure de mise sous tension, sélectionnez “--” pour l’intervalle de temps
ON (Marche).
Si vous ne voulez pas utiliser l’heure de mise hors tension, sélectionnez “--” pour l’intervalle de temps OFF (Arrêt).
Si aucune entrée n’est sélectionnée (“--” s’af
fi
che dans l’emplacement d’entrée), l’entrée du calendrier précédent sera utilisée.
La sélection de EVERY DAY (Chaque jour) dans un calendrier est prioritaire sur d’autres calendriers réglés pour fonctionner
chaque semaine.
Lorsque des calendriers se superposent, l’heure de mise sous tension programmée est prioritaire sur l’heure de mise hors ten-
sion programmée.
Si deux calendriers sont programmés à la même heure, le calendrier disposant du numéro le plus élevé est prioritaire.
Lorsque la fonction OFF TIMER (Programmateur Arrêt) est dé
fi
nie (voir page 29), la fonction SCHEDULE (Calendrier) est désactivée.

Français-33
Français
< PIP, POP et SIDE BY SIDE >
Le tableau suivant montre la combinaison d'entrées de signal avec laquelle les modes “PIP” (IDI) et “POP” (IHI) fonctionnent.
Cependant, ces modes ne fonctionnent pas lorsque le format d'écran est “CUSTOM” (Au choix) ou “REAL” (Vrai).
< Renseignements supplémentaires sur la fonction de luminosité automatique >
Pour contrôler collectivement de multiples moniteurs
Dans le cas où la fonction de pavage est utilisée, vous pouvez contrôler la fonction de luminosité automatique en partageant la
résultat de la détection du détecteur de luminosité avec un moniteur déterminé parmi les moniteurs raccordés.
1. Connectez plusieurs moniteurs à l’aide de câbles RS-232C ou CAT5 vendus séparément, comme illustré dans l’exemple ci-dessous.
Moniteur
ID = 9
(Asservi)
Moniteur
ID = 8
(Asservi)
Moniteur
ID = 7
(Asservi)
Moniteur
ID = 6
(Asservi)
Moniteur
ID = 5
(Asservi)
Moniteur
ID = 4
(Asservi)
Moniteur
ID = 3
(Asservi)
Moniteur
ID = 2
(Asservi)
Moniteur
ID = 1
(Principal)
Principal: Moniteur configuré en tant que moniteur
principal et détectant la lumière extérieure.
(ID du moniteur est “1”.)
Asservi: Moniteur contrôlé par le moniteur principal.
(ID du moniteur est autre que “1”.)
2. Affecte ID d’un moniteur à chaque MDT421S raccordé multiplement en utilisant MONITOR ID (IDENT. DU MONITEUR). (Voir page 31.)
ID d’un moniteur est sélectionnable de 1 à 26.
ID du moniteur en tant que moniteur principal devra être de “1” et celle des moniteurs asservis devra être autre que “1”.
Il vous est recommandé d’affecter consécutivement l’identi
fi
cation des moniteurs à partir de 1, 2, 3, etc.
3. Réglez AUTO BRIGHTNESS (LUMINOSITÉ AUTOMATIQUE) sur l’écran OSD (PICTURE) de la manière suivante.
LOCAL
REMOTE
PRIMARY
SECONDARY
Moniteur principal
Moniteurs asservis
AUTO BRIGHTNESS
CONTROL
RGB1
(HDMI)
RGB1 (HDMI)
RGB2 (DVI-D)
RGB3 (D-SUB)
RGB4 (BNC)
RGB5* (CAT5)
RGB6 (DISPLAY PORT)
DVD/HD (YPbPr)
VIDEO<S>
VIDEO
RGB2
(DVI-D)
RGB3
(D-SUB)
RGB4
(BNC)
RGB5*
(CAT5)
RGB6
(
)
DISPLAY
PORT
DVD/HD
(YPbPr)
VIDEO
VIDEO<S>
AUXILIAIRE
PRINCIPAL
: Supporté
: Non supporté
* : RGB 5 devient sélectionnable si le CAT5 Rx BOX en option est monté.
Appuyez sur les touches “PIP ON/OFF” (Marche/Arrêt IDI) de la télécommande pour changer entre
les modes “PIP” (IDI), “POP” (IHI) et “SIDE BY SIDE” comme indiqué dans le schémaci dessous.
PIP
POP
ARRET
SIDE BY SIDE
GRANDE TAILLE
SIDE BY SIDE
ASPECT
FORMAT PIP (IDI)
PETIT
MOYEN
GRAND
: 450 pixels X 338 pixels
: 675 pixels X 450 pixels
: 900 pixels X 675 pixels
: 450 pixels X 338 pixels
FORMAT POP (IHI)
Résolution de mode “PIP” (IDI), “POP” (IHI) (Référence)

Français-34
Utilisation d’un ordinateur pour contrôler les moniteurs
Lorsqu’on utilise un ordinateur pour contrôler les moniteurs, vous devez préparer un programme d’application faisant partie du
logiciel pour pouvoir contrôler par vous-même.
1. Raccordez le connecteur RS-232C IN du moniteur principal montré ci-dessus et le connecteur RS-232C de l’ordinateur, en
utilisant un câble RS-232C.
Ou bien, en utilisant un câble CAT5, raccordez le connecteur RS-232C de l’ordinateur au connecteur CAT5 IN du moniteur
principal, par l’intermédiaire du BOÎTIER CAT5 Tx.
2. Affectez ID d’un moniteur à chaque MDT421S raccordé multiplement, en utilisant MONITOR ID (IDENT. DU MONITEUR). (Voir
l’étape 2 à la page 33.)
3. Réglez la AUTO BRIGHTNESS (LUMINOSITÉ AUTOMATIQUE) sur l’écran OSD (PICTURE) de la manière suivante.
REMOTE
REMOTE
SECONDARY
SECONDARY
Moniteur principal
Moniteurs asservis
AUTO BRIGHTNESS
CONTROL
4. Pour plus d’informations sur les commandes de communication, contactez votre revendeur.
< Fonction de numérotation de la télécommande >
En connectant plusieurs moniteurs MDT421S à l’aide de câbles RS-232C, vous pouvez contrôler n’importe quel moniteur de
l’ensemble des moniteurs à l’aide d’une seule télécommande.
1. Attribuez un numéro d’ID arbitraire à chaque moniteur MDT421S de la multi-connexion à l’aide de MONITOR ID.
Les numéros d’ID de 1 à 26 peuvent être sélectionnés.
Il est recommandé d’attribuer des numéros d’ID consécutifs en commençant par 1.
2. Le mode de télécommande du premier moniteur MDT421S est réglé sur PRIMARY et celui des autres moniteurs est réglé sur
SECONDARY.
3. Lorsque vous pointez la télécommande en direction du capteur de signal de télécommande du moniteur PRIMARY et que
vous appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande, l’OSD de sélection d’ID s’af
fi
che dans l’angle supérieur gauche
de l’écran.
4. Pointez la télécommande vers le capteur de signal de télécommande du moniteur PRIMARY.
L’OSD
s’af
fi
che sur le moniteur dont vous avez sélectionné le numéro d’ID.
REMARQUE:
Lorsque l’OSD de sélection d’ID s’af
fi
che sur le moniteur PRIMARY, appuyez à nouveau sur la touche DISPLAY de la télécom-
mande pour annuler l’OSD de sélection d’ID et contrôler le moniteur que vous avez sélectionné.
REMARQUE:
Si vous réglez de façon incorrecte le mode de télécommande et que la télécommande ne fonctionne pas, appuyez sur n’importe
quelle touche du panneau de commande du moniteur pour af
fi
cher l’écran OSD et changez le mode de télécommande à l’aide
de ADVANCED OPTION. Maintenez la touche DISPLAY de la télécommande enfoncée pendant au moins 5 seconde pour ini-
tialiser le mode de télécommande sur NORMAL.
ID:1
ID No. :2
Sélectionnez le numéro d'ID du moniteur que vous souhaitez contrôler à l'aide de la
touche +/- de la télécommande.
L'ID du moniteur que vous souhaitez contrôler s'affiche dans l'angle supérieur
gauche de son écran.
En sélectionnant ALL, vous pouvez contrôler tous les moniteurs multi-connectés.
Numéro d'ID du moniteur visionné

Français-35
Français
Contrôle à distance du moniteur via une interface RS-232C/RS-485
Ce moniteur LCD peut être contrôlé par un ordinateur relié à l’aide d’un câble RS-232C ou CAT5 via le CAT5 Tx BOX (en option)
et le CAT5 Rx BOX (en option).
Les fonctions pouvant être contrôlées par un PC sont:
• La mise sous/hors tension
• La commutation entre les signaux d’entrée
Connexion
Connexion par RS-232C (Pour le câble RS-232C, le câble de type inversé doit être utilisé.)
Connexion par CAT5 RS-485 (Pour le câble CAT5, un câble de type rectiligne devra être utilisé)
REMARQUE:
Vous aurez besoin d’un adaptateur port série 25 broches si votre PC (IBM ou compatible IBM) ne dispose pas d’un autre con-
necteur port série. Prenez contact avec votre revendeur.
1) Interface
PROTOCOLE
DÉBIT
LONGUEUR DES DONNÉES
BIT DE PARITÉ
BIT D’ARRÊT
CONTRÔLE DE FLUX
RS-232C/RS-485 (CAT5)
9600 [bps]
8 [bits]
AUCUN
1 [bits]
AUCUN
Ce moniteur LCD utilise des lignes RXD, TXD et GND pour le contrôle du RS-232C.
2) Diagramme de la commande de contrôle
La commande est composée du code d’adresse, du code de la fonction, du code des donées et du code de
fi
n.
La longueur de la commande varie en fonction de la fonction.
REMARQUE :
L’exemple ci-après présente les commandes de base utilisées dans la con
fi
guration comprenant un ordinateur et un moniteur
(connexion en face à face). Pour les commandes de contrôle de plusieurs moniteurs, contactez votre revendeur au préalable.
HEX
ASCII
Code adresse
30h 30h
‘0’ ‘0’
Code fonction
Fonction
Fonction
Code données
Données
Données
Code fin
0Dh
[Code adresse]
30h 30h (code ASCII, ‘0’ ‘0’),
fi
xe.
[Code
fonction]
Code de chaque mouvement de contrôle
fi
xe.
[Code données] Code de chaque donnée de contrôle
fi
xe (nombre) et pas toujours signalée.
[Code
fi
n]
0Dh (code ASCII, ‘ ’),
fi
xe.
BOÎTIER CAT5 Tx
(option)
Câble RS-232C
Câble CAT5
Câble CAT5
Câble USB
Type A
Type B
PC
Moniteur avec CAT5
Rx BOX (en option)
Moniteur avec CAT5
Rx BOX (en option)
Cette connexion n’est pas nécessaire lorsque le port de USB COM est utilisé.
Vers OUT
RS-232C
Vers IN
RS-232C
Vers IN
CAT5 RGB5
Vers OUT
CAT5 RGB5
Vers IN
CAT5 RGB5
Vers OUT
CAT5 RGB5
PC
Câble RS-232C
Câble RS-232C
Vers OUT RS-232C
Vers IN RS-232C
Vers OUT RS-232C
Vers IN RS-232C
Moniteur
Moniteur

Français-36
3) Séquence de contrôle
(1) La commande sera envoyée d’un ordinateur au moniteur LCD dans les 600 ms.
(2) Le moniteur LCD retournera une commande 600 ms* après avoir reçu et exécuté un code. En cas de mauvaise réception
de la commande, le moniteur LCD n’émettra pas de commande de retour.
(3) Le PC véri
fi
e la commande et con
fi
rme si la commande envoyée a bien été exécutée.
(4) Ce moniteur envoie d’autres codes que le code de retour. Si une séquence de contrôle est issue de RS-232C, rejetez les
autres codes provenant de PC.
* : Le délai d’émission de la commande de retour peut varier selon la situation (au cours de la modi
fi
cation du signal
d’entrée, etc.).
Exemple: Mettre l’alimentation sous tension ( ‘ ’ pour code ASCII)
Signification
30 30 21 0D
‘0’ ‘0’ ‘!’ ‘ ’
30 30 21 0D
‘0’ ‘0’ ‘!’ ‘ ’
Envoi de commandes
à partir du PC
Code de statut
depuis le moniteur
Commande de
POWER ON
Commande reçue
(renvoyée en écho)
4) Commandes de fonctionnement
Les commandes de fonctionnement paramètrent les tâches de base du moniteur LCD.
Elles risquent de ne pas fonctionner lors de la modi
fi
cation du signal.
Opération
ASCII
HEX
POWER ON
!
21h
POWER OFF
"
22h
INPUT RGB 1
_r1
5Fh 72h 31h
INPUT RGB 2
_r2
5Fh 72h 32h
INPUT RGB 3
_r3
5Fh 72h 33h
INPUT RGB 4
_r4
5Fh 72h 34h
INPUT VIDEO
_v1
5Fh 76h 31h
INPUT DVD/HD
_v2
5Fh 76h 32h
INPUT S-VIDEO** _v3
5Fh 76h 33h
INPUT RGB 5*
_r5
5Fh 72h 35h
INPUT RGB 6
_r6
5Fh 72h 36h
• Il faut attendre une minute après la mise sous tension pour que la
commande POWER OFF (Éteindre) prenne effet.
• Il faut attendre une minute après la mise hors tension pour que la
commande POWER ON (Mise sous tension) prenne effet.
* RGB 5 devient sélectionnable si le CAT5 Rx BOX en option est
monté.
** S-VIDEO est SEPARE uniquement
5) Commande de lecture
L’ordinateur hôte envoie la commande au moniteur sans code de données.
Après réception de cette commande, le moniteur retourne la commande avec un code de données d’état courant à
l’ordinateur hôte.
Exemple: Lorsque l’ordinateur hôte demande l’état de l’alimentation du monieur, l’état du moniteur est mis sous tension.
Structure de la commande de lecture
Fonction
Données (Réception) Fonction
Données (Réception)
MARCHE
vP
vP
1
76 50
31
ARRÊT (attente)
0
76 50
30
RGB-1 (HDMI)
vI
r1
76 49
72 31
RGB-2 (DVI-D)
vI
r2
76 49
72 32
RGB-3 (D-SUB)
vI
r3
76 49
72 33
RGB-6 (DISPLAY PORT)
RGB-4 (BNC)
vI
r6
76 49
72 36
RGB-5* (CAT5)
* : RGB-5 devient sélectionnable si le CAT5 Rx BOX en option est monté.
vI
r5
76 49
72 35
vI
r4
76 49
72 34
Vidéo
vI
v1
76 49
76 31
DVD/HD
vI
v2
76 49
76 32
S-VIDEO
vI
v3
76 49
76 33
SURBRILLANCE
vM
vM
p1
76 4D
70 31
STANDARD
p2
76 4D
70 32
résolution
1
˚
C
résolution
1
˚
C
74 63 31
2B 20 32 35
74 63 32
2B 20 33 31
Entrée
Mode image
Température
du moniteur
interne
Autour du
moniteur
Carte mère
Inverseur
Alimentation
CCI
Alimentation
(ex.) +31
(ex.) +25
tc1
tc2
ASCII
HEX
Commande de l’ordinateur
Commande du moniteur
Détail de commande
30 30 76 50 0D ‘0’‘0’‘v’‘P’[enter]
Interroge sur l’état de l’alimentation du moniteur..
30 30 76 50 31 0D ‘0’‘0’‘v’‘P’‘1’[enter]
Le moniteur est mis sous tension.
Оглавление
- Index
- Important Information
- Safety Precautions, Maintenance & Recommended Use
- Contents
- Parts Name and Functions
- Setup Procedure
- How to Mount and Attach Options to the LCD Monitor
- Connections
- Basic Operation
- OSD (On-Screen-Display) Controls
- Controlling the LCD monitor via RS-232C/RS-485 Remote Control
- Features
- Troubleshooting
- Speci fi cations
- Pin Assignment
- Inhaltsverzeichnis
- Wichtige Informationen
- Sicherheitsvorkehrungen, P fl ege und Einsatzempfehlungen
- Inhalt der Verpackung
- Die Teile und ihre Funktionen
- Einrichten des LCD-Monitors
- Montage und Anbringung von Zubehör am LCD-Monitor
- Anschließen von Geräten
- Grundlegende Bedienung
- OSD-Steuerungen (On-Screen-Display)
- Merkmale und Funktionen
- Fehlerbehebung
- Technische Daten
- Pinbelegung
- Índice
- Información importante
- Medidas de seguridad, mantenimiento y uso recomendado
- Contenido
- Denominación de las piezas y funciones
- Procedimiento de con fi guración
- Cómo montar y conectar elementos opcionales al monitor LCD
- Conexiones
- Funcionamiento básico
- Controles OSD (On-Screen-Display: gestor de pantalla)
- Control del monitor LCD mediante control remoto RS-232C/RS-485
- Características
- Solución de problemas
- Especi fi caciones
- Asignación de PIN
- Index
- Informations importantes
- Informations importantesDéclaration
- Consignes de sécurité, d’entretien, et conseils d’utilisation
- Sommaire
- Noms et fonctions des pièces
- Installation
- Comment monter et brancher des accessoires au moniteur
- Connexions
- Opération de base
- Commandes OSD (On-Screen-Display)
- Fonctionnalités
- Résolution des problèmes
- Spéci fi cations
- Brochage
- Indice
- Informazioni importanti
- Precauzioni di sicurezza, manutenzione e raccomandazioni per l’uso
- Contenuto
- Nome delle parti e delle funzioni
- Procedura di installazione
- Montaggio e collegamento delle opzioni al monitor LCD
- Connessioni
- Operazioni di base
- Controlli OSD (On Screen-Display)
- Controllo del monitor LCD attraverso il controllo remoto RS-232C/RS-485
- Caratteristiche
- Risoluzione dei problemi
- Speci fi che
- Assegnazione spinotti
- Index
- Belangrijke informatie
- Veiligheidsmaatregelen, onderhoud en aanbevolen gebruik
- Inhoud
- Namen en functies van onderdelen
- Installatieprocedure
- Opties voor de LCD-monitor monteren en aansluiten
- Aansluitingen
- Basisbediening
- OSD-besturingselementen (On-Screen-Display)
- Kenmerken
- Problemen oplossen
- Speci fi caties
- Pintoewijzingen
- Указатель
- Важная информация
- Техника безопасности , техническое обслуживание и рекомендации по эксплуатации
- Содержимое
- Названия деталей и их функции
- Процедура установки
- Монтаж и прикрепление деталей к ЖКД монитору
- Выполнение соединений
- Основные операции
- Органы управления OSD (On-Screen-Display)
- Управление ЖКД монитором c помощью коробки дистанционного управления RS-232C/RS-485
- Характеристики
- Устранение неисправностей
- Технические характеристики
- Назначение штырьков