Mitsubishi Electric MDT421S: Einrichten des LCD-Monitors
Einrichten des LCD-Monitors: Mitsubishi Electric MDT421S

Deutsch-10
1. Wählen Sie den Installationsstandort.
VORSICHT:
INSTALLIEREN SIE DEN LCD-MONITOR KEINESFALLS AL-
LEINE.
Die Installation des LCD-Monitors muss von einem quali
fi
-
zierten Techniker durchgeführt werden. Weitere Informationen
erhalten Sie bei Ihrem Händler.
VORSICHT:
ZUM AUFSTELLEN ODER VERSCHIEBEN DES LCD-MONI-
TORS SIND MINDESTENS ZWEI PER SONEN NÖTIG.
Andernfalls kann es zu Verletzungen führen, falls der LCD-
Monitor hinunterfällt.
VORSICHT:
Bei Montagearbeiten oder Betrieb darf der Monitor keinesfalls
auf dem Kopf stehen oder sein Bildschirm nach unten weisen.
VORSICHT:
Installieren Sie den LCD-Monitor nicht an einem Ort, an dem
er direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist, das dies zu Fehlern in
der Anzeige fuhren kann.
VORSICHT:
Dieses LCD ist mit einem Temperaturfühler und einem Ventila-
tor ausgestattet. Wenn das Gerät zu heiß wird, schaltet sich
der Ventilator automatisch ein. Bei einer eventuellen Über-
hitzung trotz laufenden Ventilators wird das Menü „Vorsicht“
angezeigt. Unterbrechen Sie in diesem Falle die Benutzung,
bis das Gerät sich abgekühlt hat. Wenn der LCD-Monitor in ei-
nem Gehäuse oder mit einem Schutz für die LCD-Ober
fl
äche
verwendet wird, überprüfen Sie bitte die Innentemperatur des
Monitors mithilfe des HEAT STATUS (WÄRMEZUSTAND) (siehe
Seite 31). Wenn die Temperatur über dem Normalzustand
liegt, schalten Sie unter SCREEN SAVER (BILDSCHIRM-
SCHONER) den Ventilator ein (siehe Seite 28).
WICHTIG:
Legen Sie die Schutzfolie, in die der LCD-Monitor eingewick-
elt war, unter den Monitor, um Kratzer zu vermeiden.
2. Einlegen und Entnehmen der Batterien
Die Fernbedienung benötigt 1,5V-Mignon-Batterien (Größe
AAA).
So legen Sie Batterien ein bzw. tauschen sie aus:
Vorgehensweise zum Einlegen der Batterien
1. Entriegeln Sie die Abdeckung und ziehen Sie sie in Pfeil-
richtung auf.
2. Legen Sie die Batterien entsprechend der (+)- und (–)-
Markierungen im Gehäuse ein.
3. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
Vorgehensweise zur Entnahme der Batterien
1. Entriegeln Sie die Abdeckung und ziehen Sie sie in Pfeil-
richtung auf.
2. Nehmen Sie die Batterien heraus.
VORSICHT:
Die falsche Verwendung von Batterien kann dazu führen,
dass die Batterien auslaufen oder explodieren.
Beachten Sie besonders folgende Punkte:
• Legen Sie Mignon-Batterien (Größe AAA) so ein, dass die
Plusund Minuszeichen auf den Batterien mit den entspre-
chenden Markierungen im Batteriefach übereinstimmen.
• Verwenden Sie Batterien derselben Marke.
• Verwenden Sie neue und gebrauchte Batterien nicht
gleichzeitig. Dies verkürzt die Lebensdauer und kann zum
Auslaufen der Batterien führen.
• Nehmen Sie leere Batterien sofort heraus, um ein Aus-
laufen der Batterien im Batteriefach zu vermeiden.
Vermeiden Sie Kontakt mit Batterie
fl
üssigkeit, da dies zu
Hautreizungen führen kann.
HINWEIS:
Wenn Sie wissen, dass Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen werden, sollten Sie die Batterien herausnehmen.
3. Schließen Sie externe Geräte an. (Siehe
Seiten 15-19.)
• Schalten Sie den Monitor zum Schutz der angeschlos-
senen Geräte am Hauptnetzschalter aus, bevor Sie Geräte
anschließen.
• Befolgen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung
des entsprechenden Geräts.
4. Schließen Sie das mitgelieferte
Netzkabel an.
• Die verwendete Steckdose sollte sich möglichst in der
Nähe des Geräts be
fi
nden und leicht zugänglich sein.
• Stecken Sie den Stecker fest in die Steckdose. Lose
Steckverbindungen können Störungen verursachen.
HINWEIS:
Beachten Sie zur Auswahl des richtigen Netzkabels den Abschnitt
„Sicherheitsvorkehrungen, P
fl
ege und Einsatzempfehlungen“ in
dieser Bedienungsanleitung.
5. Schalten Sie die Stromversorgung aller
angeschlossenen externen Geräte ein.
Wenn die Geräte an einen Computer angeschlossen sind,
schalten Sie zuerst den Computer ein.
Einrichten des LCD-Monitors
Klemme
Verwenden Sie die
Klemme, um das
Kabel fest zu sichern.

Deutsch-11
Deutsch
6. Bedienen der extern angeschlossenen
Geräte
Sie können sich das Signal zum gewünschten Gerät anzeigen
lassen.
7. Stellen Sie die Lautstärke ein.
Ändern Sie die Einstellungen je nach Bedarf durch Vermindern
oder Erhöhen der Lautstärke.
8. Justieren Sie den Bildschirm. (Siehe
Seiten 24-34.)
Korrigieren Sie, falls nötig, die Bildposition bzw. die Kon
fi
gu-
ration.
9. Justieren Sie das Bild. (Siehe Seiten
24-34.)
Ändern Sie, falls nötig, die Einstellungen für Helligkeit oder
Kontrast.
10. Empfohlene Einstellungen
Um Bildschatten zu vermeiden, nehmen Sie je nach
Anwendung folgende Einstellungen vor: ENERGIESPAREN
(vgl. Seite 28), BILDSCHIRMSCHONER (vgl. Seite 28),
SEITENRANDFARBE (vgl. Seite 28), DATUM UND ZEIT (vgl.
Seite 31), ZEITPLAN (vgl. Seite 31).
11. Anbringen und Entfernen des
Monitorfußes
Der Monitorfuß steht als Option zur Verfügung.
Näheres über die Monitorfüße ist aus der Bedienungsanlei-
tung ersichtlich.
Anbringen des Monitorfußes
1. Schalten Sie den Monitor aus.
2. Die Schrauben an beiden Seiten des Monitors anziehen.
HINWEIS:
Die Monitorfußes so anbringen, dass die längeren Stücke
nach vorne kommen.
Entfernen des Monitorfußes
1. Breiten Sie die Schutzfolie auf einer ebenen Ober
fl
äche
wie etwa einem Tisch aus.
2. Legen Sie den Monitor auf die Schutzfolie.
3. Entfernen Sie die Schrauben mit einem Schraubendreher
und verwahren Sie sie für den späteren Gebrauch.
12. Anschluss des HDMI-Kabels und
Display Port-Kabels
Monitorfußes
(Das längere Stück
kommt nach vorne.)
Schraubenlöcher
für MDT421S
Klemme
Verwenden Sie die
Klemme, um das
Kabel fest zu sichern.

Deutsch-12
13. Wenn der MDT421S im Hochformat
installiert wurde
Voraussetzungen
Der MDT421S kann im Hochformat installiert werden. Dabei
sollten jedoch die folgenden Punkte beachtet werden.
Vorsicht:
Der Monitor kann nur dann im Hochformat installiert werden,
wenn er an der Wand oder an der Decke angebracht wird.
Der Monitorfuß kann nicht an den Monitor angebracht
werden, wenn dieser im Hochformat installiert wurde.
Das Anordnung des Bildschirms im Hochformat verkürzt die
durchschnittliche Lebensdauer der LCD Hintergrundbeleuch-
tung.
Der Monitor sollte nur innerhalb der unten beschriebenen
Betriebsumgebung (Temperatur) betrieben werden:
Betriebsumgebung:
Temperatur
5 - 35 °C / 41 - 95 °F
Feuchtigkeit 20 - 80 % (ohne Kondensation)
Bitte richten Sie das Produkt lediglich in der vorgegebenen
Position wie unten gezeigt ein:
Richten Sie es nicht umgekehrt ein.
Optionale Lautsprecher (SP-421S) können nicht ange-
schlossen werden, wenn der LCD-Monitor im Hochformat
installiert wurde.
Einrichtung
Der linke Rand des Querformats (von vorne betrachtet)
muss nach oben zeigen.
Querformat
Im Uhrzeigersinn
Gegen den Uhrzeigersinn
14. Kabelverbindung mit dem CAT5-
Adapter
HINWEIS:
Der CAT5-Satz ist eine für den MDT421S entwickelte Option.
Details zur Montage
fi
nden Sie im Benutzerhandbuch des
CAT5-Satzes (Option).
CAT5-Videoverbindung
Die CAT5-Videoverbindungsfunktion dient zur Übertragung
des analogen RGB-Videosignals des Computers und des
Steuersignals des Monitors über große Entfernung mittels
CAT5-Kabeln. Der Monitor kann mit der optionalen CAT5 Tx
BOX und der am MDT421S angebrachten CAT5 Rx BOX über
den Computer gesteuert werden.
VORSICHT:
Schließen Sie auf keinen Fall Netzwerkgeräte (wie einen Hub
und einen an das LAN angeschlossenen Computer) an die
CAT5 IN- und OUT-Stecker des CAT5-Satzes an. Sollten
diese Geräte dennoch angeschlossen werden, können diese
sowie die CAT5 Tx BOX, die CAT5 Rx BOX und der Monitor
beschädigt werden.
1. USB Treiber Installation für CAT5
serielle Kommunikationskontrolle
Um den Computer und die CAT5 Tx BOX über eine USB-
Schnittstelle anschließen zu können, müssen Sie den USB-
Treiber von der im CAT5-Satz (Option) enthaltenen CD auf
Ihrem Computer installieren. (Bei Verbindung von Computer
und Konverter CAT5 Tx BOX über die RS-232C-Schnittstelle
ist die Installierung des USB-Treibers nicht erforderlich.)
Unterstützte Betriebssysteme: Windows
®
XP, Windows Vista
®
Installierung:
1) Installierung bei Windows
®
XP
Öffnen Sie die Datei „PL2303-Driver_XP2K_v******.exe“ im
Windows XP Ordner auf der CD-ROM, die Sie mit dem CAT5-
Satz (Option) erhalten haben, und installieren Sie den Treiber
gemäß den auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen.
2) Installierung bei Windows Vista
®
Öffnen Sie die Datei „PL2303_Proli
fi
c_Vista_******.exe“ im
Windows VISTA Ordner auf der CD-ROM, die Sie mit dem CAT5-
Satz (Option) erhalten haben, und installieren Sie den Treiber
gemäß den auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen.
2. Kon
fi
gurierung der CAT5-
Videoverbindungsfunktion
Es gibt zwei Fälle der Kon
fi
gurierung.
1) Verbindung mit einem Monitor
Monitor mit CAT5
Rx BOX (Option)
Computer
USB-Kabel
CAT5-Kabel
VGA-Kabel (Mini-D-SUB, 15-polig) (mitgeliefert)
CAT5 Tx BOX
(Option)
MDT421S
MDT421S
90°
90°

Deutsch-13
Deutsch
1. Verbinden Sie den USB-Anschluss am mitgelieferten
Konverter CAT5 Tx BOX mit dem am Computer über ein
handelsübliches USB-Kabel. (Ist der USB-Treiber nicht
verfügbar, so nutzen Sie ein RS-232C-Kabel neben einem
USB-Kabel zur Verbindung. In diesem Fall dient das USB-
Kabel zur Stromversorgung des Konverters CAT5 Tx
BOX.) Vgl. Seite 35.
2. Verbinden Sie den D-SUB-Eingang an Konverter CAT5 Tx
BOX und den VGA-Ausgang (D-SUB) am Computer über
das Signalkabel (Mini-D-SUB, 15-polig), das zum Lief-
erumfang des Monitors gehört.
3. Schließen Sie ein handelsübliches CAT5-Kabel an den
modularen Steckverbinder der CAT5 Tx BOX und den
CAT5 (RGB5) IN-Stecker der CAT5 Rx BOX an.
2) Verbindung mit mehreren Monitoren
Computer
VGA-Kabel (Mini-D-SUB, 15-polig)
(mitgeliefert)
CAT5-Kabel
Monitor mit CAT5
Rx BOX (Option)
Monitor, der
Mitsubishi CAT5
unterstützt
CAT5 Tx BOX
(Option)
USB-Kabel
CAT5-Kabel
1. Zusätzlich zum Vorgehen in Schritt 1) oben verbinden Sie
den CAT5-Ausgang (OUT) des ersten Monitors und den
CAT5-Eingang (RGB5 IN) am zweiten Monitor über eine
handelsübliches CAT5-Kabel.
2. Der dritte und eventuell weitere Monitore sind in derselben
Weise anzuschließen. Der Anschluss von bis zu 5 Monito-
ren ist möglich.
Zulässige Kabellänge
Verbindung
Max. Kabel/Signalzeitsteuerung
Ein Monitor
150 m/1920 x 1080 bei 60 Hz
Mehrere Moni-
tore
200 m/1920 x 1080 bei 60 Hz
(Gesamtlänge der Verbindungskabel)
Die o. a. Längen beruhen auf tatsächlichen Messungen
mithilfe unserer Standard-Signalquelle und dem empfohlenen
Kabel wie folgt. Vor der Aufstellung prüfen Sie die Funktion
des Monitors durch dessen Verbindung mit dem Computer
und den Kabeln.
Empfohlenes Kabel :
8-pin Stecker, nicht gekreutzt, abgeschirmt CAT5 oder CAT5e
Handelsübliche Kabel, die den Konformitätstest bestanden
haben (mit handelsüblichen abgeschirmten Steckverbindern
getestet) :
7929A von Belden, NFTP-C5e-GY von Nex1
3. Verschiedene Einstellungen beim
CAT5-Videoanschluss
Beim CAT5-Videoanschluss sind die nachstehenden Einstel-
lungen auf dem Menübildschirm zu kon
fi
gurieren. (Siehe Seite
29.)
1) CAT5 CABLE LENGTH
Wählen Sie die Kabellänge, woraufhin die Vorgaben für alle
Einstellwerte automatisch bestimmt werden. Wählen Sie den
Wert, der der tatsächlichen Läge Ihres Kabels am nächsten
kommt.
2) CAT5 EQ
Stellen Sie diesen Parameter so ein, dass die angezeigten
Texte und Gra
fi
ken möglichst wenig verschwommen und
verschmiert erscheinen.
3) CAT5 R-GAIN/G-GAIN/B-GAIN
Erscheint das Anzeigebild zu dunkel, so erhöhen Sie die
einzelnen Werte. Werden die Weißtöne nicht nach Wunsch
angezeigt, so stellen Sie die Werte von R-GAIN und B-GAIN
entsprechend ein.
4) CAT5 R-SKEW/G-SKEW/B-SKEW
Stellen Sie die einzelnen Werte so ein, dass die Farbabweic-
hung bei den angezeigten Computer-Texten und -Gra
fi
ken auf
ein Mindestmaß beschränkt ist.
Оглавление
- Index
- Important Information
- Safety Precautions, Maintenance & Recommended Use
- Contents
- Parts Name and Functions
- Setup Procedure
- How to Mount and Attach Options to the LCD Monitor
- Connections
- Basic Operation
- OSD (On-Screen-Display) Controls
- Controlling the LCD monitor via RS-232C/RS-485 Remote Control
- Features
- Troubleshooting
- Speci fi cations
- Pin Assignment
- Inhaltsverzeichnis
- Wichtige Informationen
- Sicherheitsvorkehrungen, P fl ege und Einsatzempfehlungen
- Inhalt der Verpackung
- Die Teile und ihre Funktionen
- Einrichten des LCD-Monitors
- Montage und Anbringung von Zubehör am LCD-Monitor
- Anschließen von Geräten
- Grundlegende Bedienung
- OSD-Steuerungen (On-Screen-Display)
- Merkmale und Funktionen
- Fehlerbehebung
- Technische Daten
- Pinbelegung
- Índice
- Información importante
- Medidas de seguridad, mantenimiento y uso recomendado
- Contenido
- Denominación de las piezas y funciones
- Procedimiento de con fi guración
- Cómo montar y conectar elementos opcionales al monitor LCD
- Conexiones
- Funcionamiento básico
- Controles OSD (On-Screen-Display: gestor de pantalla)
- Control del monitor LCD mediante control remoto RS-232C/RS-485
- Características
- Solución de problemas
- Especi fi caciones
- Asignación de PIN
- Index
- Informations importantes
- Informations importantesDéclaration
- Consignes de sécurité, d’entretien, et conseils d’utilisation
- Sommaire
- Noms et fonctions des pièces
- Installation
- Comment monter et brancher des accessoires au moniteur
- Connexions
- Opération de base
- Commandes OSD (On-Screen-Display)
- Fonctionnalités
- Résolution des problèmes
- Spéci fi cations
- Brochage
- Indice
- Informazioni importanti
- Precauzioni di sicurezza, manutenzione e raccomandazioni per l’uso
- Contenuto
- Nome delle parti e delle funzioni
- Procedura di installazione
- Montaggio e collegamento delle opzioni al monitor LCD
- Connessioni
- Operazioni di base
- Controlli OSD (On Screen-Display)
- Controllo del monitor LCD attraverso il controllo remoto RS-232C/RS-485
- Caratteristiche
- Risoluzione dei problemi
- Speci fi che
- Assegnazione spinotti
- Index
- Belangrijke informatie
- Veiligheidsmaatregelen, onderhoud en aanbevolen gebruik
- Inhoud
- Namen en functies van onderdelen
- Installatieprocedure
- Opties voor de LCD-monitor monteren en aansluiten
- Aansluitingen
- Basisbediening
- OSD-besturingselementen (On-Screen-Display)
- Kenmerken
- Problemen oplossen
- Speci fi caties
- Pintoewijzingen
- Указатель
- Важная информация
- Техника безопасности , техническое обслуживание и рекомендации по эксплуатации
- Содержимое
- Названия деталей и их функции
- Процедура установки
- Монтаж и прикрепление деталей к ЖКД монитору
- Выполнение соединений
- Основные операции
- Органы управления OSD (On-Screen-Display)
- Управление ЖКД монитором c помощью коробки дистанционного управления RS-232C/RS-485
- Характеристики
- Устранение неисправностей
- Технические характеристики
- Назначение штырьков