Mitsubishi Electric MDT421S: Noms et fonctions des pièces
Noms et fonctions des pièces: Mitsubishi Electric MDT421S

Français-6
ON
OFF
Bouton HAUT ( )
Réactive le menu OSD lorsque celui-ci est désactivé.
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton pour déplacer
vers le haut la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.
Bouton BAS ( )
Réactive le menu OSD lorsque celui-ci est désactivé. Joue
dans le menu OSD le rôle de bouton pour déplacer vers le
bas la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.
Bouton EXIT
Appuyez sur le bouton EXIT pour af
fi
cher le menu OSD s’il ne
l’est pas.
En appuyant sur ce bouton alors que le menu OSD est af
fi
ché
à l’écran, vous pouvez parcourir les éléments du menu dans
l’ordre inverse.
(Vous pouvez parcourir les éléments du menu dans l’ordre
avec le bouton INPUT.) Si vous appuyez sur ce bouton à partir
du menu principal, le menu OSD disparaît. (Voir page 23.)
Détecteur de luminosité (avant, arrière)
Détecteur pour la fonction de luminosité automatique. (Voir
les pages 25 et 33.)
Interrupteur d’alimentation principal
Interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) pour activer/désactiver
l’alimentation principale.
Remarque: Mode de verrouillage des touches de
commande
Cette commande bloque totalement l’accès à toutes les fonc-
tions de commande. Pour activer le verrouillage des touches
de commande, enfoncez en même temps deux boutons
“ ” pendant plus de 3 secondes. Pour revenir en mode
utilisateur, enfoncez en même temps deux boutons “ ”
pendant plus de 3 secondes.
Capteur de la télécommande et indicateur
d’alimentation
Reçoit le signal de la télécommande (lorsqu’on utilise la télé-
commande sans-
fi
l). Voir également page 9.
Vert
fi
xe lorsque le moniteur LCD est en activité et rouge
fi
xe
lorsqu’il est hors tension. Vert et rouge
fi
xes lorsque le monit-
eur LCD est en mode Economie d’énergie. Vert clignotant et
rouge
fi
xe lorsque le Calendrier est activé. Voir page 21.
Clignote en rouge en cas de panne.
Bouton d’alimentation (
)
Allume et éteint l’appareil. Voir également page 20.
Bouton MUTE
Coupe ou rétablit le son.
Bouton INPUT
Af
fi
che le menu OSD de basculement de l’entrée vidéo.
(Bascule des contacteurs à l’aide du bouton HAUT (
) et
BAS (
) entre [RGB1], [RGB2], [RGB3], [RGB4], [RGB5]*,
[RGB6], [DVD/HD], [VIDEO<S>] et [VIDEO].)
* : [RGB 5] (RVB 5) devient sélectionnable si le CAT5 Rx BOX
en option est monté.
En appuyant sur ce bouton alors que le menu OSD est af
fi
ché
à l’écran, vous pouvez parcourir les éléments du menu dans
l’ordre. (Voir page 23.)
Bouton (+) PLUS
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton (+) pour augmenter
le réglage. Augmente le niveau d’entrée son lorsque le menu
OSD est désactivé.
Bouton (-) MOINS
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton (-) pour diminuer le
réglage. Diminue le niveau d’entrée son lorsque le menu OSD
est désactivé.
Boutons, Commutateur et indicateur
Noms et fonctions des pièces

Français-7
Français
CONNEXION HAUT-PARLEUR EXTERNE
Pour émettre le signal audio des enceintes externes à partir
de la prise AUDIO 1, 2, 3 ou HDMI.
AUDIO OUT
Pour émettre le signal audio à partir de la prise AUDIO IN 1, 2,
3 ou HDMI.
AUDIO IN 1, 2, 3
Pour recevoir le signal audio provenant d’un matériel externe,
ordinateur, magnétoscope ou lecteur de DVD.
RVB 1 IN (HDMI)
Pour accepter en entrée les signaux RVB numériques
provenant d’un ordinateur, d’un lecteur DVD, etc.
* Cette prise ne reconnaît pas les signaux analogiques.
AUDIO est supporté par HDMI.
RVB 2 IN (DVI-D)
Pour recevoir des signaux RVB numériques provenant d’un
ordinateur.
* Cette prise ne reconnaît pas les signaux analogiques.
AUDIO est supporté par DVI-D.
RVB 3 IN (mini-connecteur D-Sub 15 broches)
Pour recevoir les signaux RVB analogiques provenant d’un
micro-ordinateur ou d’un autre matériel RVB.
Prise RVB OUT (mini-connecteur D-Sub 15
broches)
Pour émettre les signaux provenant de RVB 3, 4 ou 5 IN.
RVB 6 IN (DISPLAY PORT)
Pour recevoir des signaux RVB numériques provenant d’un
ordinateur.
Connecteur du CAT5 Rx BOX
Le CAT5 Rx BOX (option) est inséré dans ce connecteur. (Voir
page 12.)
REMARQUE :
Ne reliez jamais de périphériques réseau aux connecteurs
d’entrée/sortie CAT5. Dans le cas contraire, ils pourraient
provoquer un court-circuit entraînant une panne.
COMMANDE EXTERNE (mini-connecteur
D-Sub 9 broches)
Reliez le connecteur IN au connecteur OUT RS-232C de
l’ordinateur ou à un moniteur MDT421S multi-connecté.
Raccordez le connecteur OUT avec le connecteur RS-232C
IN d’un moniteur MDT421S ou MDT521S à plusieurs raccor-
dements.
VIDEO IN/OUT
Prise VIDEO IN (BNC et RCA):
Pour recevoir un signal vidéo
composite. Les prises BNC et RCA ne peuvent être utilisées
en même temps. (N’utilisez qu’une seule entrée).
Prise VIDEO OUT (BNC):
Pour la sortie du signal vidéo com-
posite à partir de la connecteur.
S-VIDEO IN connector (MINI DIN 4 pin):
Pour recevoir de la
S-vidéo (signal Y/C distinct).
RVB 4 IN / DVD/HD IN (BNC)
Pour recevoir les signaux analogiques RVB à partir d’un ordi-
nateur ou d’un autre équipement RVB.
Connexion d’équipement tel qu’un lecteur de DVD, un périphérique
HDTV ou un lecteur de disques laser. Voir page 16, 18.
Prise CA IN
Se connecte au cordon d’alimentation fourni avec le moniteur.
Connecteurs et terminaux
(OUT)
(IN)
(OUT)
(IN)
(IN)
(IN)

Français-8
Télécommande sans-
fi
l
Bouton POWER
Allume et éteint l’appareil.
* Si l’
́
indicateur LED Power est éteint, aucune commande ne
marchera.
Bouton INPUT
Sélectionne un signal d’entrée pouvant provenir de [RVB1]
(HDMI), [RVB2] (DVI-D), [RVB3] (D-SUB), [RVB4] (BNC),
[RVB5]* (CAT5), [RVB6] (DISPLAY PORT), [DVD/HD] (YPbPr),
[VIDEO<S>] et [VIDEO].
* : [RGB 5] (RVB 5) devient sélectionnable si le CAT5 Rx BOX
en option est monté.
Bouton PICTURE MODE
Sélectionne le mode image, choix possibles: [HIGHBRIGHT],
[STANDARD], [sRVB], [CINEMA]. Voir page 21.
HIGHBRIGHT:
pour des images animées telles que sur Vidéo
STANDARD:
pour les images (Préréglage usine)
sRVB:
pour les images de texte
CINEMA:
pour les
fi
lms
Bouton DISPLAY
Pour activer ou désactiver les informations OSD. Voir page 22.
Bouton SET (
fi
xer)
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton SET (
fi
xer).
Bouton MOINS (diminution)
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton (-) pour diminuer le
réglage.
Ecran de petite taille que déplace vers la gauche le mode IDI
(PIP) ajusté.
Bouton AUTO SETUP
Pour entrer dans le menu d’installation automatique.
Voir page 28.
Bouton AUDIO INPUT
Appuyez sur cette touche pour changer la source audio de
chaque source vidéo. La source audio change de [AUDIO1]
à [AUDIO2], [AUDIO3] et [HDMI] dans l’ordre. Notez qu’il est
impossible de sélectionner la source audio pour [VIDEO<S>]
ou [VIDEO]. [HDMI] ne peut être sélectionné que lorsque la
source vidéo est [RVB 1].
Bouton PIP (Picture In Picture)
Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt):
PIP-ON/OFF. Voir page 27,
33.
Bouton INPUT:
Sélectionner le signal “image dans l’image”.
Bouton CHANGE:
Remplace par l’image principale et la
sous-image.
Remarque:
Les modes “PIP” (IDI) et “POP” (IHI) ne fonctionnent pas
lorsque le format d'écran est “CUSTOM” (Au choix) ou “REAL”
(Vrai).
Bouton STILL
Bouton ON/OFF:
Pour activer ou désactiver le mode Image.
Bouton CAPTURE:
Pour capturer la nouvelle image.
Bouton SIZE
Sélectionne la taille de l’image, choix possibles: [FULL],
[NORMAL], [CUSTOM] , [DYNAMIC] et [REAL]. Voir page 21.
Bouton MENU
Pour activer ou désactiver le mode Menu.
Bouton UP
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton pour déplacer
vers le haut la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.
Ecran de petite taille que déplace vers le haut le mode IDI (PIP)
ajusté.
Bouton PLUS (augmentation)
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton (+) pour augmenter
le réglage.
Ecran de petite taille que déplace vers la droite le mode IDI
(PIP) ajusté.
Bouton EXIT
Retourne au menu précédent du menu OSD.
Bouton DOWN
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton pour déplacer
vers le bas la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.
Ecran de petite taille que déplace vers le bas le mode IDI (PIP)
ajusté.
Bouton MUTE
Pour couper ou rétablir le son.
Bouton VOLUME
Augmente ou diminue le niveau de sortie audio.

Français-9
Français
ATTENTION:
Important: la télécommande risque de ne pas fonctionner
lorsque le capteur est exposé à la lumière du jour ou à un
éclairage direct, ou lorsqu’un obstacle s’interpose entre la
télécommande et lui.
< Manipulation de la télécommande >
* Evitez de soumettre la télécommande à des chocs vio-
lents.
* Evitez d’asperger la télécommande avec de l’eau ou
d’autres liquides. Essuyez immédiatement la télécom-
mande si elle a pris l’humidité.
* Evitez de l’exposer à la chaleur et à la vapeur.
* Excepté pour mettre en place les piles, n’ouvrez pas la
télécommande.
30°
30°
< Distance d’utilisation de la télécom-
mande >
Pointez pendant le réglage des boutons le haut de la télécom-
mande en direction du capteur à distance du moniteur.
Utilisez la télécommande à une distance d’environ 7 m de
l’avant du capteur à distance et à un angle horizontal et verti-
cal de 30° à une distance d’environ 3 m.
Оглавление
- Index
- Important Information
- Safety Precautions, Maintenance & Recommended Use
- Contents
- Parts Name and Functions
- Setup Procedure
- How to Mount and Attach Options to the LCD Monitor
- Connections
- Basic Operation
- OSD (On-Screen-Display) Controls
- Controlling the LCD monitor via RS-232C/RS-485 Remote Control
- Features
- Troubleshooting
- Speci fi cations
- Pin Assignment
- Inhaltsverzeichnis
- Wichtige Informationen
- Sicherheitsvorkehrungen, P fl ege und Einsatzempfehlungen
- Inhalt der Verpackung
- Die Teile und ihre Funktionen
- Einrichten des LCD-Monitors
- Montage und Anbringung von Zubehör am LCD-Monitor
- Anschließen von Geräten
- Grundlegende Bedienung
- OSD-Steuerungen (On-Screen-Display)
- Merkmale und Funktionen
- Fehlerbehebung
- Technische Daten
- Pinbelegung
- Índice
- Información importante
- Medidas de seguridad, mantenimiento y uso recomendado
- Contenido
- Denominación de las piezas y funciones
- Procedimiento de con fi guración
- Cómo montar y conectar elementos opcionales al monitor LCD
- Conexiones
- Funcionamiento básico
- Controles OSD (On-Screen-Display: gestor de pantalla)
- Control del monitor LCD mediante control remoto RS-232C/RS-485
- Características
- Solución de problemas
- Especi fi caciones
- Asignación de PIN
- Index
- Informations importantes
- Informations importantesDéclaration
- Consignes de sécurité, d’entretien, et conseils d’utilisation
- Sommaire
- Noms et fonctions des pièces
- Installation
- Comment monter et brancher des accessoires au moniteur
- Connexions
- Opération de base
- Commandes OSD (On-Screen-Display)
- Fonctionnalités
- Résolution des problèmes
- Spéci fi cations
- Brochage
- Indice
- Informazioni importanti
- Precauzioni di sicurezza, manutenzione e raccomandazioni per l’uso
- Contenuto
- Nome delle parti e delle funzioni
- Procedura di installazione
- Montaggio e collegamento delle opzioni al monitor LCD
- Connessioni
- Operazioni di base
- Controlli OSD (On Screen-Display)
- Controllo del monitor LCD attraverso il controllo remoto RS-232C/RS-485
- Caratteristiche
- Risoluzione dei problemi
- Speci fi che
- Assegnazione spinotti
- Index
- Belangrijke informatie
- Veiligheidsmaatregelen, onderhoud en aanbevolen gebruik
- Inhoud
- Namen en functies van onderdelen
- Installatieprocedure
- Opties voor de LCD-monitor monteren en aansluiten
- Aansluitingen
- Basisbediening
- OSD-besturingselementen (On-Screen-Display)
- Kenmerken
- Problemen oplossen
- Speci fi caties
- Pintoewijzingen
- Указатель
- Важная информация
- Техника безопасности , техническое обслуживание и рекомендации по эксплуатации
- Содержимое
- Названия деталей и их функции
- Процедура установки
- Монтаж и прикрепление деталей к ЖКД монитору
- Выполнение соединений
- Основные операции
- Органы управления OSD (On-Screen-Display)
- Управление ЖКД монитором c помощью коробки дистанционного управления RS-232C/RS-485
- Характеристики
- Устранение неисправностей
- Технические характеристики
- Назначение штырьков