Mitsubishi Electric Pro 930SB: инструкция

Раздел: Компьютерная техника, комплектующие, аксессуары

Тип: Монитор

Инструкция к Монитору Mitsubishi Electric Pro 930SB

User’s Manual

Uivatelská pøíruèka

Bedienungsanleitung

Ïäçãßåò ×ñÞóçò

Manual del usuario

Manuel de l’utilisateur

Manuale utente

Gebruikershandleiding

Podrêcznik u¿ytkownika

Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ

Kullanécé Klavuzu

SB

Diamond Pro 930

www.nec-mitsubishi.com

FCC Information

SB

1. Use the attached specified cables with the Diamond Pro 930

colour monitor so as not to interfere with radio and television

reception.

(1) Please use the supplied power cord or equivalent to ensure FCC compliance.

(2) Shielded captive type signal cable.

Use of other cables and adapters may cause interference with radio and television reception.

2. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.

These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment gener-

ates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful

interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this

equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,

the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user ’s authority to operate the

equipment.

If necessary, the user should contact the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. The user may find the

following booklet, prepared by the Federal Communications Commission, helpful: ”How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Prob-

lems.“ This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.

DECLARATION OF CONFORMITY

This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device may not cause

harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

U.S. Responsible Party: NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc.

Address: 1250 N. Arlington Heights Road

Itasca, Illinois 60143

Tel.No.: (630) 467-3000

Type of Product: Computer Monitor

Equipment Classification: Class B Peripheral

Models: N2901

We hereby declare that the equipment specified above

conforms to the technical standards as specified in the FCC Rules.

IBM is registered trademark of International Business Machines Corporation. Apple and Macintosh are registered trademarks of

Apple Computer Inc. Microsoft and Windows are registered trademarks of the Microsoft Corporation.

ENERGYSTAR is a U.S. registered trademark. All other trademarks or registered trademarks are property of their respective owners.

2

User’s Manual English

Uivatelská pøíruèka Èesky

Bedienungsanleitung Deutsch

Ïäçãßåò ×ñÞóçò ÅëëçíéêÜ

Manual del usuario Español

Manuel de l’utilisateur Français

Manuale utente Italiano

Gebruikershandleiding Nederlands

Podrêcznik u¿ytkownika Polski

Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ Ðóññêèé

Kullanécé Klavuzu Türkçe

3

WARNING

CAUTION

TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO

RISK OF ELECTRIK SHOCK DO NOT OPEN

RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE THIS UNIT'S POLARIZED PLUG

WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE

THE PRONGS CAN BE FULLY INSERTED.

COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER

REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE

SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE

This symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have

PERSONNEL.

sufficient magnitude to cause electric shock. Therefore, it is dangerous to

make any kind of contact with any part inside this unit.

This symbol alerts the user that important literature concerning the operation

and maintenance of this unit has been included. Therefore, it should be read

English

carefully in order to avoid any problems.

SB

Contents

Diamond Pro 930

monitor box* should contain the following:

SB

Diamond Pro 930

Monitor with tilt/swivel base

Power cord

Captive Signal Cable

User ’s manual

Sales Office List

CD ROM – Includes complete User’s Manual in PDF format

and Windows related files (INF file and colour profile). To see

the complete User’s Manual, Acrobat Reader 4.0 must be

installed at your PC.

* Remember to save your original box and packing material to

Captive Signal Cable

User’s manual

transport or ship the monitor.

SB

To attach the Diamond Pro 930

monitor to your system, follow

Quick Start

these instructions:

Power Outlet

1. Turn off the power to your computer and

SB

Diamond Pro 930

monitor.

2. If necessary, install the display card. For more information, refer

to the display card manual.

3. For PC: Connect the 15-pin mini D-SUB of the captive signal

cable to the connector for the display card in your system (Figure A).

Tighten all screws.

SB

4. Connect one end of the power cord to the Diamond Pro 930

monitor and the other end to the power outlet (Figure A).

5. Turn on the monitor (Figure B) and the computer.

6. The Windows 95/98/2000/Me/XP INF file for your monitor can be

found on the CD-ROM, delivered with the monitor.

7. This completes the installation.

NOTE: If you need more information, please refer to complete

User's Manual in CD ROM.

Controls

OSM (On-Screen Manager) control buttons on the front of the

monitor function as follows:

To access OSM press any of the control buttons (EXIT,

Main Menu

Sub-Menu

EXIT

Exits the OSM menu.

Exits to the OSM con-

trols main menu.

Y

/

Y

4

Y

/

,

/

Power Cord

CD ROM

Sales Office List

Power

Cord

15-pin mini D-SUB

Figure A

Figure B

Power Button

Main Menu Sub-Menu

each SB Mode is adjusted by appropriate color

control except for the sRGB mode whose color

setting cannot be adjusted. When the unit is turned

off, it will reset to SB off mode.

Y

, –, +).

Super Bright Mode OFF: for text based images

(normal use)

Super Bright Mode-1 ON: for images

Super bright Mode-2 ON: for moving image such

as DVD movies

Note: Deactivates the OSM menu and activates the OSM

menu when the OSM is turned off.

RESET Resets all the controls

Resets the highlighted

within the highlighted menu

control to the factory

CONTROL Moves the highlighted

Moves the highlighted

to the factory setting.

setting.

area left/right to select

area left/right to select

one of the sub-menus.

one of the controls.

Note: When RESET is pressed in the main and sub-

menu, a warning window will appear allowing

Note: Deactivates the OSM menu and to adjust Bright-

you to cancel the reset function.

ness with Hot key set “ON”

CONTROL

Has no function. Moves the bar in the - or

When Hot key function is set to “ON”, accessing the OSD is only possible

–/+

+ direction to decrease

with the “EXIT” button.

or increase the adjust-

ment.

Brightness/Contrast Controls

Note: Deactivates the OSM menu and to adjust Contrast

with Hot key set “ON”

Brightness: Adjusts the overall image and background screen

SELECT/

Enters sub-menu. Has no function.

brightness.

SBMODE

Contrast: Adjusts the image brightness in relation to the background.

Note: When the OSM is off, it will act as the SuperBright

(SB) function key. User can select between SB

Degauss: Eliminates the buildup of stray magnetic fields which

MODE OFF, SB MODE1, and SB MODE2. The first

alter the correct scan of the electron beams and affect the purity of

time this key is pressed, the current SB Mode is

the screen colours, focus and convergence. When activated, your

indicated. Within a 3 second window, if this key is

selected again, the SB MODE will change to the

screen image will jump and waver a bit as the screen is

next SB MODE. For example, the current mode is

demagnetized.

SB MODE OFF, the key is pressed twice within a

Caution: Please allow a minimum of 20 minutes to elapse between

3 second time frame, the SB MODE will change to

SB MODE1 and so on. The color temperature at

uses of the Degauss Control.

Controls – continued

RIGHT), use the –/+ control buttons to fine tune the GlobalSync

corrections.

Size and Position Controls

NOTE: Mitsubishi recommends that you perform GlobalSync

Left/Right: Moves the image horizontally (left or right).

correction while running a typical application such as a

spreadsheet or text document.

Down/Up: Moves the image vertically (up or down).

Narrow/Wide: Decreases or increases the horizontal size of the

Tools 2

image.

Language: OSM controls menus are available in 6 languages.

Short/Tall: Decreases or increases the vertical size of the image.

OSM Position: You can choose where you would like the

OSM controls menu to appear on your screen. Selecting

Color Control System

OSM Position allows you to manually adjust the OSM controls menu

English

Colour presets selects the desired colour setting. The bar is replaced

position from among Center, Top left, Top right, Bottom left and Bottom

by the colour setting choice. Each colour setting is adjusted at the

right.

factory to the stated Kelvin. If a setting is adjusted, the name of the

OSM Turn Off: The OSM controls menu will stay on as long as it is in

setting will change from Kelvin to Custom except sRGB mode.

use. In the OSM Turn Off sub-menu, you can select how long the

Red, Green, Blue: Color Control System decreases or increases

monitor waits after the last touch of a button for the OSM controls

the monitor’s red, green or blue colour guns depending upon which

menu to disappear. The preset choices are 5 thru 120 seconds.

is selected. The change in colour will appear on screen and the

OSM Lock Out: This control completely locks out access to all OSM

direction (decrease or increase) will be shown by the bars.

controls functions except Brightness and Contrast. When attempting

sRGB mode: sRGB mode provides the suitable colour managed

to activate OSM controls while in the lock out mode, a screen will

picture image. You can not change Red, Green and Blue colours,

appear indicating that OSM controls are locked out. To activate the

brightness and contrast individually.

OSM Lock Out function, press SELECT and hold + down

Colour Temperature Adjustment: Adjusts the colour temperature

simultaneously. To deactivate the OSM Lock Out, press SELECT

of the screen image.

and hold + down simultaneously.

Geometry Controls

IPM System Off Mode:

Geometry Controls Menu

Enable: The IPM System works normally and all stages of energy

savings are utilized.

The Geometry controls allow you to adjust the curvature or angle of

the sides of your display.

Disable: The Off Mode of the IPM System is not used.

Sides In/Out (pincushion): Decreases or increases the curvature

NOTE: For standard systems and graphics boards, keep the factory

of the sides either inward or outward.

setting at ENABLE.

Sides Left/Right (pincushion balance): Decreases or increases

NOTE: Do not keep the monitor on when ‘No Signal’ is applied.

the curvature of the sides either to the left or right.

This could cause image burn-in on the screen due to the

‘No Signal’ message being displayed.

Sides Tilt (parallelogram): Decreases or increases the tilt of the

sides either to the left or right.

EdgeLock Control: Operating your monitor at a nonstandard timing

may cause images to appear darker than normal or have color

Sides Align (trapezoidal): Decreases or increases the bottom of

distortion. Use of the EdgeLock control will adjust images to their

the screen to be the same as the top.

normal state.

Rotate (raster rotation): Rotates the entire display clockwise or

Y

Hot Key: This selection allows you to use

/

Y

as brightness control

counterclockwise.

and –/+ as contrast control. When Hot key function is set to “ON”,

Corner Correction: Allows you to adjust the geometry of the corners

accessing the OSD is only possible with the “EXIT” button.

of your display – Top or Bottom.

Factory Preset: Selecting Factory Preset allows you a reset most

Tools 1

OSM control settings back to the factory settings. A warning statement

will appear to confirm that you do want to reset ALL settings. Individual

Moiré Canceler: Moiré is a wavy pattern which can sometimes

settings can be reset by highlighting the control to be reset and

appear on the screen. The pattern is repetitive and superimposed

pressing the RESET button.

as rippled images. When running certain applications, the wavy

pattern is more evident than in others. To reduce moiré, adjust the

Information

level by using –/+ CONTROL buttons.

Display Mode: Indicates the current mode and frequency setting of

Linearity: This selection allows you to adjust the spacing of the

the monitor.

area on the screen. The purpose of this control is to ensure that a

Monitor Info: Indicates the model and serial numbers of your monitor.

one-inch circle is a true one-inch circle wherever it is on the screen.

Refresh Notifier: A message will advise you if the refresh rate of the

The best way to determine the vertical linearity is as follows:

signal being applied to the monitor by the computer is too low. For

Draw equally spaced horizontal lines using a drawing applica-

further information, please refer to your display card or system

tion that has a ruler.

manual.

Use the Vertical Balance control to adjust the lines near the top

and bottom of your screen.

Use the LINEARITY (VER.) control to adjust the spacing between

the lines near the center and top of your screen.

Convergence: Aligns all three colors (R,G,B) to form a single color

(white). The purpose of this control is to ensure that a white line

drawn on the screen is as crisp and clear as possible.

Use the CONVERGENCE (HOR.) control to adjust the alignment of

the lines in the up/down direction.

ENERGYSTAR Product

Use the CONVERGENCE (VER.) control to adjust the alignment of

As an ENERGYSTAR Partner,

the lines in the left/right direction.

NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. has

GlobalSync Control: Eliminates picture impurities that may result

determined that this product meets the E

NERGYSTAR guidelines for

from the earth’s magnetic field. While in the sub-menus

energy efficiency. The E

NERGYSTAR emblem does not represent

(GLOBALSYNC, TOP LEFT, TOP RIGHT, BOTTOM LEFT or BOTTOM

EPA endorsement of any product or service.

5

Recommended use

CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT

Safety Precautions and Maintenance:

OF THE MONITOR CAN REDUCE EYE,

SHOULDER AND NECK FATIGUE. CHECK

THE FOLLOWING WHEN YOU POSITION

DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable

THE MONITOR:

parts inside and opening or removing covers may expose you

to dangerous shock hazards or other risks. Refer all servicing

Adjust the monitor height so that the

to qualified service personnel.

top of the screen is at or slightly be-

Use the monitor in a clean, dry area.

low eye level. Your eyes should look

Do not spill any liquids into the cabinet or use your monitor

slightly downward when viewing the

English

near water.

middle of the screen.

Do not insert objects of any kind into the cabinet slots, as they

Position your monitor no closer than

may touch dangerous voltage points, which can be harmful or

40 cm and no further away than

fatal or may cause electric shock, fire or equipment failure.

60 cm from your eyes. The optimal

Do not place any heavy objects on the power cord. Damage to

distance is 50 cm.

the cord may cause shock or fire.

Rest your eyes periodically by focus-

Do not place this product on a sloping or unstable cart, stand

ing on an object at least 6 m away. Blink often.

or table, as the monitor may fall, causing serious damage to

Position the monitor at a 90° angle to windows and other light

the monitor.

sources to minimize glare and reflections. Adjust the monitor

To separate the equipment from the power source you have to

tilt so that ceiling lights do not reflect on your screen.

remove the plug from the inlet socket.

If reflected light makes it hard for you to see your screen, use

In the UK, use a BS-approved power cord with a molded plug

an anti-glare filter.

having a black (5 A) fuse installed for use with this monitor. If a

Adjust the monitor’s brightness and contrast controls to en-

power cord is not supplied with this monitor, please contact

hance readability.

your supplier.

Use a document holder placed close to the screen.

SB

When operating the Diamond Pro 930

with the AC 100 - 240

Position whatever you are looking at most of the time (the screen

V power source in EU countries except UK, use the power cord

or reference material) directly in front of you to minimize turning

supplied.

your head while you are typing.

Get regular eye checkups.

Cleaning Your Monitor

Ergonomics

A special coating is provided on the glass (CRT) surface of this

To realize the maximum ergonomic benefits, we recommend the

monitor to reduce a reflection and static electricity on the glass

following:

surface. Due to the delicate coating on the glass surface, use a

lint-free, non-abrasive cloth (cotton or equivalent) and a non-

Adjust the Brightness until the background raster disappears.

alcohol, neutral, non-abrasive cleaning solution to minimize dust.

Do not position the Contrast controls to its maximum setting.

If the screen requires more than a light cleaning, apply a soft

Use the preset Size and Position controls with standard

neutral detergent and water directly to a soft cloth and use it upon

signals.

wringing water, to clean the glass surface. Clean your monitor

Use the preset Colour Setting and Sides Left/Right controls.

regularly.

Use non-interlaced signals with a vertical refresh rate between

75 - 160 Hz.

CAUTION: The following agents will cause damage to the CRT

Do not use primary colour blue on a dark background, as it is

when cleaning the glass surface: Benzene, thinner, acid/alkaline

difficult to see and may produce eye fatigue due to insufficient

detergent, alcohol detergent, detergent with abrasive powder,

contrast.

detergent with anti-static agent, detergent for cleaning.

Keep the monitor away from high capacity transformers, electric

Immediately unplug your monitor from the power outlet and refer

motors and other devices such as external speakers or fans,

servicing to qualified service personnel under the following

which may create strong magnetic fields.

conditions:

If possible, position the monitor so that it is facing the east to

When the power supply cord or plug is damaged.

minimize the effects of the earth ’s magnetic field.

If liquid has been spilled, or objects have fallen into the moni-

Changing the direction of the monitor while it is powered on

tor.

may cause image discolouration. To correct this, turn the

If the monitor has been exposed to rain or water.

monitor off for 20 minutes before powering it back on.

If the monitor has been dropped or the cabinet damaged.

If the monitor does not operate normally by following operating

instructions.

Declaration of the Manufacturer

Allow adequate ventilation around the monitor so

We hereby certify that the colour monitors

that heat can properly dissipate. Do not block venti-

Diamond Pro 930

SB

lated openings or place the monitor near a radiator

is in compliance with

Council Directive 73/23/EEC:

or other heat sources. Do not put anything on top of

– EN 60950

the monitor.

Council Directive 89/336/EEC:

The power cable connector is the primary means of

– EN 55022

CAUTION

– EN 61000-3-2

detaching the system from the power supply. The

– EN 61000-3-3

monitor should be installed close to a power outlet

– EN 55024

which is easily accessible.

and marked with

Handle with care when transporting. Save packag-

ing for transporting.

NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems Corporation

686-1, NISHIOI OI-MACHI

ASHIGARAKAMI-GUN

KANAGAWA 258-8533, JAPAN

6

VAROVÁNÍ

UPOZORNENÍ

CHRAŇTE ZAŘÍZENÍ PŘED DEŠTĚM A VLHKEM. ZABRÁNÍTE TAK NEBEZPEČÍ POŽÁRU

RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM • NEOTVÍRAT

NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. POLARIZOVANOU ZÁSTRČKU JEDNOTKY

NEPOUŽÍVEJTE VE SPOJENÍ SE ZÁSUVKOU PRODLUŽOVACÍ ŠŇŮRY NEBO JINÝMI

UPOZORNĚNÍ: Z DŮVODU SNÍŽENÍ RIZIK ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM

ZÁSUVKAMI, POKUD KOLÍKY NELZE ZCELA ZASUNOUT.

NEODNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ ČÁST). UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ DÍLY, DO KTERÝCH

UVNITR ZARÍZENÍ SE NACHÁZÍ VYSOKONAPETOVÉ KOMPONENTY, PROTO SKRÍN

UŽIVATEL MŮŽE ZASAHOVAT. SERVIS SVĚŘTE KVALIFIKOVANÉ OSOBĚ.

NEOTEVÍREJTE. SERVIS SVĚŘTE KVALIFIKOVANÉ OSOBĚ.

Tento symbol upozorňuje uživatele na neizolované napětí v rámci jednotky,

jehož intenzita může být dostatečně vysoká, aby způsobila úraz elektrickým

proudem. Jakýkoli kontakt s libovolným dílem uvnitř jednotky je proto

nebezpečný.

Tento symbol upozorňuje uživatele na důležitou literaturu týkající se provozu

a údržby jednotky dodanou společně s tímto zařízením. Chcete-li předejít

problémům, doporučujeme pečlivé pročtení příslušných materiálů.

SB

V balení* monitoru Diamond Pro 930

by se měly

Obsah

nacházet následující položky:

SB

Monitor Diamond Pro 930

s naklápěcím a otočným

podstavcem

Česky

Napájecí šňůra

Napájecí šňůra

CD ROM

Statický signální kabel

Uživatelská příručka

Sales Office List

CD-ROM obsahuje kompletní uživatelskou příručku ve formátu

PDF a soubory pro systém Windows (soubor INF a barevný

Statický

profil). Pro zobrazení kompletní uživatelské příručky musíte mít

signální kabel

na počítači nainstalovanou aplikaci Acrobat Reader 4.0.

*Původní karton a balicí materiál si uschovejte pro případnou

Uživatelská příručka Sales Office List

přepravu monitoru.

SB

Monitor Diamond Pro 930

připojíte k systému

Rychlý start

následujícím postupem:

Elektrická zásuvka

SB

1. Vypněte počítač a monitor Diamond Pro 930

.

2. V případě nutnosti nainstalujte grafickou kartu. Další informace

naleznete v příručce grafické karty.

3. PC: V systému připojte 15kolíkovou minizástrčku D-SUB

signálního kabelu ke konektoru grafické karty (Obrázek A).

Dotáhněte všechny šrouby.

Napájecí

4. Připojte napájecí šňůru jedním koncem k monitoru

SB

šňůra

Diamond Pro 930

a druhý konec zapojte do elektrické zásuvky

15kolíková

(Obrázek A).

Obrázek A

minizástrčka D-SUB

5. Zapněte monitor (Obrázek B) a počítač.

6. Soubor INF systému Windows 95/98/2000/Me/XP pro monitor

se nachází na disku CD-ROM, který je součástí dodávky.

7. Tím je instalace dokončena.

Hlavní

POZNÁMKA: Více informací naleznete v kompletní uživatelské

Obrázek B

vypínač

příručce na CD ROM.

Ovládací prvky

Hlavní nabídka Dílčí nabídka

Uživatel si může vybrat mezi funkcemi VYPNUTÝ

Ovládací tlačítka OSM (On-Screen Manager) na přední straně

REŽIM SB, REŽIM SB 1 a REŽIM SB 2. Při prvním

monitoru mají následující funkce:

stisknutí tlačítka je indikován aktuální režim SB.

Pro přístup k OSM stiskněte kterékoliv ovládací tlačítko

Pokud tlačítko stisknete znovu během tří sekund,

Y

(EXIT,

,

Y

, –, +).

změní se daný REŽIM SB na další REŽIM SB.

Pokud je například aktuální režim VYPNUTÝ

Hlavní nabídka

Dílčí nabídka

REŽIM SB a tlačítko je stisknuto dvakrát během

EXIT (Konec)

Ukončí nabídku OSM.

Výstup do hlavní

tří sekund, změní se REŽIM SB na REŽIM SB 1,

nabídky ovládacích

atd. Teplota barvy v každém režimu SB se serizuje

prvků OSM.

pomocí príslušného ovládání barev kromě režimu

sRGB, jehož barevné nastavení nelze měnit. Když

POZNÁMKA: Ukončuje nabídku OSM, a aktivuje nabídku

je přístroj vypnut, nastaví se do režimu VYPNUTÝ

OSM, pokud je OSM vypnuto.

REŽIM SB.

CONTROL

Posunuje vyznačenou

Posunuje vyznačenou

Super Bright Mode OFF: pro textový obsah

(Ovládací prvek)

oblast vlevo nebo

oblast vlevo nebo

Y

(normální používání)

/

Y

vpravo a vybírá jednu

vpravo a vybírá jeden

z dílčích nabídek.

z ovládacích prvků.

Super Bright Mode-1 ON: pro obrázky

POZNÁMKA: Je-li nabídka OSM vypnuta, slouží k rychlému

Super Bright Mode-2 ON: pro pohyblivý obraz,

nastavení jasu.

například filmy na DVD

CONTROL

Bez funkce. Posunuje pruh

RESET (Obnovit) Všechny ovládací

Obnoví původní nasta-

(Ovládací prvek)

směrem udávaným

prvky v označené

vení vybraného

–/+

tlačítky – nebo + a tak

nabídce se vrátí do

ovládacího prvku na

snižuje nebo zvyšuje

původního nastavení

hodnotu nastavenou z

hodnotu nastavení.

od výrobce.

výroby.

POZNÁMKA: Deaktivuje nabídku OSM a – pokud je zapnuta

POZNÁMKA: Stisknete-li RESET v hlavní nebo dílčí nabídce,

rychlé volba – upravuje kontrast.

objeví se dialog s varováním, který umožní funkci

SELECT/SBMODE

Vstupuje do dílčí

Bez funkce.

“reset” zrušit.

(Vyber/SBMODE)

nabídky.

POZNÁMKA: Když je OSM vypnuto, bude sloužit jako funkč

Když je funkce tlačítka pro rychlý přístup Hot Key nastavena na

tlačítko funkce SuperBright (SB – “super jas”).

”ZAP”, přístup k OSD je možný pouze pomocí tlačítka ”EXIT”.

7

Konvergence: Promení všechny tři barvy (Č, Z, M), aby vytvořily

Ovládací prvky – pokračování

jednu barvu (bílou). Účelem této regulace je zajistit, že bílá čára

Prvky pro ovládání jasu a kontrastu

nakreslená na obrazovce je co nejostřejší a nejjasnější.

Použijte ovládání KONVERGENCE (HOR.) pro úpravu

Brightness (Jas): Nastavuje celkový jas obrazu a pozadí obrazovky.

nasměrování čar ve směru nahoru / dolů.

Contrast (Kontrast): Nastavuje jas obrazu vzhledem k pozadí.

Použijte ovládání KONVERGENCE (VER.) pro úpravu

Degauss (Demagnetizace): Zabraňuje tvoření náhodných

nasměrování čar ve směru doleva / doprava.

magnetických polí, která ruší správné snímání elektronových paprsků

GlobalSync Control (Ovladač GlobalSync): Eliminuje vady obrazu,

a má špatný vliv na čistotu barev, ostrost a konvergenci. Při aktivaci

které mohou být způsobeny magnetickým polem Země. Nacházíte-li

této funkce začne obraz skákat a vlnit se, protože obrazovka se

se v dílčích nabídkách (GLOBALSYNC, TOP LEFT, TOP RIGHT,

demagnetizuje.

BOTTOM LEFT nebo BOTTOM RIGHT), použijte ovládací prvky –/+

Upozornění: Funkci demagnetizace používejte s minimálním

pro jemné doladění korekcí GlobalSync.

časovým odstupem 20 minut.

OZNÁMKA: Společnost Mitsubishi doporučuje, aby se seřízení

GlobalSync provedlo se spuštěnou běžnou aplikací, jako je tabulkový

Prvky pro ovládání velikosti a polohy

nebo textový procesor.

Left/Right (Vlevo a vpravo): Posune obraz horizontálně (vlevo nebo

vpravo).

Tools 2 (Nástroje č. 2)

Česky

Down/Up (Nahoru a dolů): Posune obraz vertikálně (nahoru nebo

Language (Jazyk): Nabídka OSM je k dispozici v 6 jazycích.

dolů).

OSM Position (Poloha OSM): Na obrazovce lze zvolit

Narrow/Wide (Zúžit nebo rozšířit): Horizontální zmenšení nebo

požadovanou pozici nabídky ovládacích prvků OSM. Výběr polohy

zvětšení velikosti obrazu.

OSM umožňuje nastavit umístění ovládací nabídky OSM na střed,

vlevo nahoru, vpravo nahoru, vlevo dolů nebo vpravo dolů.

Short/Tall (Zkrátit a prodloužit): Zmenšení nebo zvětšení

vertikálního rozměru obrazu.

OSM Turn Off (Vypnutí OSM): Nabídka ovládacích prvků OSM

zůstane zobrazena, dokud se používá. V dílčí nabídce OSM Turn

Color Control System (Systém nastavení barev)

Off (Vypnutí OSM) lze nastavit prodlevu monitoru pro vypnutí

Přednastavené barvy slouží k výběru požadovaného nastavení barev.

nabídky ovládání OSM od posledního stisknutí tlačítka.

Lišta je nahrazena vybraným nastavením barev. Při výrobě je každému

Přednastavené volby jsou od 5 do 120 sekund.

barevnému nastavení přiřazena hodnota v jednotkách Kelvin. Při

OSM Lock Out (Uzamčení OSM): Tento ovládací prvek

úpravě nastavení se místo označení Kelvin objeví Custom (Vlastní),

znemožňuje přístup ke všem funkcím OSM, kromě jasu a

kromě režimu sRGB.

kontrastu. Při pokusu o aktivaci ovládání OSM v režimu uzamčení

Red, Green, Blue (Červená, zelená, modrá): Color Control System

se na obrazovce objeví sdělení, že funkce OSM jsou uzamčeny.

snižuje nebo zvyšuje intenzitu červené, zelené a modré na monitoru,

K uzamčení funkcí OSM, stiskněte a podržte současně tlačítka

a to podle toho, která je vybrána. Na obrazovce se objeví změna

SELECT a +. Ke zrušení uzamčení funkcí OSM, stiskněte a podržte

barvy a na lištách je vidět směr (zmenšení nebo zvětšení intenzity

současně tlačítka SELECT a +.

barev).

Režim systému IPM Off (IPM vypnuto):

Režim sRGB: Režim sRGB poskytuje obraz s vhodným nastavením

Enable (Aktivovat): Systém IPM je aktivní a používají se všechny

barev. Červenou, zelenou a modrou barvu, jas a kontrast nelze měnit

úrovně úspory energie.

samostatně.

Disable (Deaktivovat): Režim Off (Vypnuto) se u IPM nepoužívá.

Color Temperature Adjustment (Nastavení barevné teploty):

Nastavuje barevnou teplotu obrazu.

POZNÁMKA: U standardních systémů a grafických karet nastavení

ENABLE od výrobce neměňte.

Prvky pro ovládání geometrie

POZNÁMKA: Pokud používáte hlášení “No signal”, nenechávejte

Nabídka Geometry Controls (Prvky pro ovládání geometrie)

monitor zapnutý. Zobrazené hlášení “No Signal” by mohlo způsobit

Ovladače Geometrie umožňují nastavení zakřivení nebo zkosení

vypálení obrazu na obrazovku.

bočních stran zobrazení.

Ovládání EdgeLock: Používání vašeho monitoru při nestandardním

Sides In/Out (pincushion) (Strany dovnitř a ven /poduškovité

načasování může způsobovat, že obrázky budou vypadat tmavší než

zkreslení/): Zmenšuje nebo zvětšuje zaoblení zobrazení směrem

normálně nebo bude docházet k distorzi barev. Použití EdgeLock

dovnitř nebo ven.

upraví obrázky do jejich normálního stavu.

Y

Sides Left/Right (pincushion balance) (Strany vlevo a vpravo

Horká tlacítka: Tato volba vám umožňuje používat tlačítka

/

Y

pro

/vyrovnání zakřivení/): Zmenšuje nebo zvětšuje postranní

regulaci jasu a tlačítka –/+ pro regulaci kontrastu. Když je funkce

zaoblení doleva nebo doprava.

tlačítka pro rychlý přístup Hot Key nastavena na ”ZAP”, přístup k

Sides Tilt (parallelogram) (Naklonění stran /zkosení/):

OSD je možný pouze pomocí tlačítka ”EXIT”.

Zmenšuje nebo zvětšuje sklon stran doleva nebo doprava.

Factory Preset (Nastavení od výrobce): Volba Factory Preset

Sides Align (trapezoidal) (Vyrovnání stran /lichoběžníkové

umožňuje vrátit většinu nastavení ovládacích prvků OSM na hodnoty

zkreslení/): Vyrovnává spodní část obrazovky podle její horní části.

nastavené od výrobce. Objeví se dotaz s upozorněním, zda se chcete

Rotate (raster rotation) (Natočit /natočení rastru/): Natočí celou

vrátit k původnímu nastavení všech funkcí (ALL). Jednotlivá nastavení

obrazovku ve směru nebo proti směru hodinových ručiček.

lze vrátit na hodnoty nastavené od výrobce označením příslušného

ovládacího prvku a stisknutím tlačítka RESET.

Korekce rohú: Umožňuje vám upravit geometrii rohů vašeho

displeje – nahoře nebo dole.

Information (Informace)

Tools 1 (Nástroje č. 1)

Display Mode (Režim zobrazení): Ukáže aktuální nastavení režimu

Moiré Canceler (Zrušení moaré): Moaré je vlnitý vzorek, který se

a frekvence monitoru.

někdy objevuje na obrazovce. Vzorek se opakuje a překrývá jako

Monitor Info (Informace o monitoru): Zobrazí model monitoru a

zvlněné obrazy. V některých aplikacích je vlnitý vzorek zřetelnější.

jeho sériové číslo.

Pro snížení moaré nastavte úroveň pomocí ovládacích prvků –/+.

Refresh Notifier (Upozornění na obnovovací frekvenci): Je-li

Linearita: Tato volba vám umožňuje upravit mezery mezi řádky plochy

obnovovací frekvence monitoru příliš nízká, objeví se na obrazovce

na obrazovce. Účelem tohoto ovládání je zajistit, že jednopalcový

zpráva. Další informace najdete v příručce ke grafické kartě nebo

kroužek je opravdu jednopalcový, ať je umístěn kdekoli na obrazovce.

v příručce systému.

Nejlepší způsob, jak určit vertikální linearitu, je:

Výrobek ENERGYSTAR

Nakreslete horizontální čáry, které budou stejně daleko od sebe,

s pomocí nějaké aplikace kreslení, která má pravítko.

Jako partner ENERGYSTAR,

Použijte ovládání Vertikální vyrovnání pro úpravu čar v horní a

určila společnost NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc.,

spodní části obrazovky.

že tento produkt splňuje požadavky směrnic ENERGYSTAR pro efektivní

Použijte ovládání LINEARITA (VER.) pro úpravu mezer mezi

využití energie. Znak ENERGYSTAR nepředstavuje schválení EPA pro

čarami u středu a v horní části obrazovky.

jakýkoli výrobek nebo služby.

8

Provozní pokyny

SPRÁVNÝM UMÍSTĚNÍM A NASTAVENÍM

Bezpečnostní opatření a údržba:

MONITORU MŮŽETE PŘEDEJÍT ÚNAVĚ OČÍ,

BOLESTEM RAMEN A ŠÍJE. PŘI UMÍSŤOVÁNÍ

MONITORU POSTUPUJTE PODLE

MONITOR NEOTVÍREJTE. Uvnitř monitoru nejsou žádné

součástky, které by mohl uživatel ovládat. Při otvírání nebo

NÁSLEDUJÍCÍCH POKYNŮ:

odstraňování krytů se vystavujete nebezpečí úrazu elektrickým

proudem a jiným rizikům. Veškeré zásahy tohoto druhu

Umístěte monitor do takové výšky,

přenechejte odborníkům.

abyste horní část obrazovky měli

Používejte monitor v čistém a suchém prostředí.

mírně pod úrovní očí. Pohled na střed

Dbejte na to, aby se do monitoru nedostaly tekutiny a

obrazovky by měl směřovat mírně

nepoužívejte ho v blízkosti vody.

dolů.

Do mezer obalu nezasouvejte žádné předměty. Mohly by se

Doporučená minimální vzdálenost

dotknout nebezpečných částí pod napětím, což může způsobit

monitoru od očí je 40 cm, maximální

úraz elektrickým proudem, požár nebo selhání zařízení.

60 cm. Optimální vzdálenost je 50 cm.

Na napájecí šňůru nepokládejte žádné těžké předměty.

•Při práci zaměřujte zrak pravidelně na

Poškození izolace může způsobit úraz elektrickým proudem

nějaký předmět vzdálený nejméně

Česky

nebo požár.

6 m. Často mrkejte.

Neumísťujte výrobek na šikmé ani nestabilní vozíky, stojany nebo

Umístěte monitor v úhlu asi 90° k oknu a jiným světelným

stoly; monitor se může pádem vážně poškodit.

zdrojům tak, aby se neodrážely na obrazovce. Monitor sklopte

•K přerušení přívodu elektrické energie je nutno odpojit kabel ze

zásuvky elektrického napětí.

tak, aby se na obrazovce neodrážela stropní světla.

SB

Když budete zařízení Diamond Pro 930

provozovat v zemích

Jestliže kvůli světelným odrazům vidíte na obrazovku s obtížemi,

EU – kromě VB – se zdrojem stř. el. napětí 100 - 240 V,

používejte antireflexní filtr.

používejte el. napájecí kabel, který je součástí dodávky.

Jas a kontrast nastavte tak, aby byla zajištěna optimální

Ve všech ostatních případech používejte el. napájecí kabel,

čitelnost.

který odpovídá napětí zásuvky střídavého proudu, je schválený

Používejte stojan na dokumenty, který umístíte v blízkosti

podle bezpečnostních norem Vaší země a splňuje ustanovení

obrazovky.

těchto norem.

Obrazovku nebo referenční materiál, se kterým pracujete,

Ve Velké Británii se smí používat k tomuto monitoru jen šňůra

umístěte před sebe, abyste při psaní co nejméně otáčeli

schválená BS se zalitou zástrčkou a s černou pojistkou (5 A).

hlavou.

Není-li napájecí šňůra přibalena, spojte se prosím s

Choďte pravidelně na prohlídky k očnímu lékaři.

dodavatelem.

SB

•Při provozu monitoru Diamond Pro 930

v síti s napětím

Ergonomika

220 - 240 V v Austrálii používejte síťovou šňůru dodávanou s

Pro maximální ergonomickou pohodu doporučujeme:

monitorem.

Nastavujte jas tak dlouho, dokud nezmizí rastr na pozadí.

Ve všech ostatních případech používejte napájecí šňůru, která

Nenastavujte ovladače kontrastu na maximum.

se shoduje se střídavým napětím zásuvky a která vyhovuje

•Při standardních signálech využívejte výrobcem nastavenou

bezpečnostním předpisům dané země.

velikost a polohu.

Čištění monitoru

Použijte předem nastavené barvy a ovládací prvky stran obrazu

Na skleněném (CRT) povrchu tohoto monitoru se nachází

(Left/Right).

speciální vrstva, která eliminuje odrazy a statickou elektřinu. Kvůli

Používejte neprokládané signály s vertikální obnovovací

jemné vrstvě na skleněném povrchu používejte neabrazivní hadřík,

frekvencí v rozsahu 75 - 160 Hz.

který nepouští vlákna (bavlněný nebo obdobný) a používejte

Nepoužívejte primárně modrou barvu na tmavém pozadí; je

neutrální, neabrazivní čisticí prostředky bez obsahu alkoholu, které

špatně vidět a způsobuje únavu očí v důsledku nedostatečného

odpuzují prach. Vyžaduje-li si obrazovka důkladnější vyčištění,

kontrastu.

naneste jemný neutrální čistící prostředek a vodu přímo na jemný

Neumísťujte monitor do blízkosti vysokokapacitních

hadřík a po vyždímání jej použijte na vyčištění skleněného povrchu.

transformátorů, elektromotorů a podobných zařízení, jako jsou

Pravidelně monitor čistěte.

externí reproduktory nebo ventilátory, které vytváří silné

magnetické pole.

UPOZORNĚNÍ: Následující chemikálie poškozují při čiště

Umístěte monitor pokud možno obrazovkou k východu.

skleněného povrchu CRT: Benzen, ředidlo, kyselé/zásadité čistící

Minimalizujete tak působení zemského magnetického pole.

prostředky, čistící prostředky s brusným práškem nebo alkoholem,

Otáčením zapnutého monitoru může dojít k rozladění barev.

čistící prostředky s antistatickou příměsí a čistící prostředky pro

Potom je třeba monitor alespoň na 20 minut vypnout a teprve

leštění.

po opětném zapnutí barvy znovu vyladit.

V níže popsaných případech je nutno okamžitě odpojit monitor ze

sítě a přivolat odborného technika:

Prohlášení výrobce

Dojde-li k poškození napájecí šňůry.

Tímto potvrzujeme, že barevný monitor

Dostane-li se do monitoru kapalina nebo cizí předměty.

Diamond Pro 930

SB

Byl-li monitor vystaven dešti nebo vodě.

je v souladu se

Pokud monitor upadne nebo se poškodí jeho obal.

směrnicí 73/23/EEC:

– EN 60950

Pokud monitor řádně nefunguje, přestože jste dodrželi všechny

směrnice 89/336/EEC:

pokyny.

– EN 55022

Zajistěte kolem monitoru odpovídající odvětrávání,

– EN 61000-3-2

aby se nepřehříval. Nezakrývejte větrací otvory a

– EN 61000-3-3

neumísťujte monitor do blízkosti topidel a jiných

– EN 55024

UPOZORNENÍ

tepelných zdrojů. Nepokládejte na monitor žádné

a je opatřen označením

předměty.

Konektor napájecí šňůry je hlavním prostředkem

pro odpojení systému od přívodu elektrického

napětí. Monitor je třeba nainstalovat blízko

elektrické zásuvky, k níž máte snadný přístup.

NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems Corporation

•Při dopravě a manipulaci zacházejte se zařízením

686-1, NISHIOI OI-MACHI

opatrně. Obal uschovejte pro případnou přepravu.

ASHIGARAKAMI-GUN

KANAGAWA 258-8533, JAPAN

9

WARNUNG

VORSICHT

SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS, DA ES ANDERNFALLS

STROMSCHLAGGEFAHR

NICHT ÖFFNEN

ZU FEUER ODER STROMSCHLÄGEN KOMMEN KANN. VERWENDEN SIE DEN

NETZSTECKER DIESES GERÄTS KEINESFALLS MIT EINEM VERLÄNGERUNGSKABEL ODER

VORSICHT: ENTFERNEN SIE KEINESFALLS ABDECKUNG ODER RÜCKSEITE, DAMIT ES

EINER STECKDOSENLEISTE, WENN DIE STECKERSTIFTE NICHT VOLLSTÄNDIG

NICHT ZU STROMSCHLÄGEN KOMMT. IM INNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM

EINGEFÜHRT WERDEN KÖNNEN.

BENUTZER ZU WARTENDEN KOMPONENTEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN VON

ÖFFNEN SIE DAS GEHÄUSE NICHT, DA SICH IM INNEREN KOMPONENTEN BEFINDEN,

QUALIFIZIERTEN WARTUNGSTECHNIKERN DURCHFÜHREN.

DIE UNTER HOCHSPANNUNG STEHEN.

Dieses Symbol weist den Benutzer auf nicht isolierte spannungsführende

Komponenten im Gerät hin, die Stromschläge verursachen können. Aus

diesem Grund dürfen Sie keinesfalls Kontakt mit einer Komponente im

Geräteinneren herstellen.

Dieses Symbol weist den Benutzer auf wichtige Informationen zu Betrieb und

Pflege dieses Geräts hin. Die Informationen sollten sorgfältig gelesen werden,

um Probleme zu vermeiden.

SB

Der Karton* mit dem Diamond Pro 930

Monitor sollte die

Inhalt

folgenden Komponenten enthalten:

SB

Monitor Diamond Pro 930

mit Schwenk-/Neigefuß

Netzkabel

Netzkabel

Fest montiertes Signalkabel

CD ROM

Bedienungsanleitung

Sales Office List

CD-ROM Diese enthält die vollständige Bedienungsanleitung

im PDF-Format und weitere Windows-Dateien, wie etwa die

INF-Datei und Farbprofile. Um das vollständige Handbuch

Fest

Deutsch

anzeigen und drucken zu können, muss auf dem Computer

montiertes Signalkabel

Acrobat Reader 4.0 installiert sein.

* Bewahren Sie den Originalkarton und das Verpackungs-material

Bedienungsanleitung Sales Office List

für spätere Transporte des Monitors auf.

SB

Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Diamond Pro 930

Kurzanleitung

Monitor an Ihr System anzuschließen:

Stromsteckdose

SB

1. Schalten Sie den Computer und den Diamond Pro 930

Moni-

tor aus.

2. Bauen Sie die Grafikkarte ein, falls nötig. Informationen hierzu

finden Sie im Handbuch zur Grafikkarte.

Netz-

kabel

3. PC: Verbinden Sie den Mini-D-SUB-Stecker (15 Stifte) des fest

montierten Signalkabels mit dem Anschluss der Grafikkarte in

Ihrem System (Abbildung A). Ziehen Sie die Schrauben fest.

4. Stecken Sie ein Ende des Netzkabels an der Rückseite des

SB

15-poliger

Diamond Pro 930

Monitors und das andere Ende in die Steck-

Abbildung A

Mini-D-SUB-Stecker

dose ein (Abbildung A).

5. Schalten Sie Monitor (Abbildung B) und Computer ein.

6. Die INF-Datei für Windows 95/98/2000/Me/XP befindet sich auf

der CD-ROM, die mit dem Monitor geliefert wird.

7. Die elektrische Installation ist damit abgeschlossen.

HINWEIS: Weitere Informationen finden Sie in der vollständigen

Abbildung B

Netzschalter

Bedienungsanleitung auf CD-ROM.

Hauptmenü

Untermenü

Bedienelemente

MODE1 und SB MODE2 wählen. Beim ersten

Die Bedienelemente für den OSM (On-Screen Manager) an der Vorderseite

des Monitors haben folgende Funktionen:

Betätigen dieser Taste wird der aktuelle SB-Modus

Sie können auf das OSM-Menü zugreifen, indem Sie eine der Steuerungs-

angezeigt. Innerhalb einer Zeitspanne von

Y

tasten drücken (EXIT,

,

Y

, –, +).

3 Sekunden wird beim nochmaligen Betätigen der

Taste vom aktuellen SB-Modus in den nächsten

SB-Modus gewechselt. Beispiel: Der aktuelle SB-

Hauptmenü

Untermenü

Modus ist OFF. Innerhalb von 3 Sekunden drücken

EXIT

Schließt das OSM-Menü.

Rückkehr zum OSM-

Sie die Taste, und der SB-Modus wechselt zu SB

Hauptmenü.

MODE1. Die Farbtemperatur bei jedem SB-Modus

wird durch eine entsprechende Farbsteuerung

HINWEIS: Deaktiviert das OSM-Menü und aktiviert es, wenn

eingestellt. Ausnahme ist der sRGB-Modus, bei dem

OSM ausgeschaltet ist.

die Farbeinstellungen nicht verändert werden

STEUERUNG Verschiebt die Markie-

Verschiebt die Markie-

können. Wenn das Gerät ausgeschaltet wird,

Y

rung nach links oder

rung nach links oder

/

Y

erfolgt ein Zurücksetzen der Einstellungen auf SB

rechts, um die Unter-

rechts, um eine der

MODE OFF.

menüs auszuwählen.

Steuerungen auszu-

SB-Modus AUS: für textbasierte Bilder (normale

wählen.

Verwendung)

HINWEIS: Wenn das OSM-Menü deaktiviert ist, dienen diese

SB-Modus 1 EIN: für Bilder

Tasten als Direktzugriff auf die Helligkeitseinstellung.

SB-Modus 2 EIN: für bewegliche Bilder, wie

STEUERUNG

Keine Funktion. Verschiebt die Markie-

beispielsweise Filme auf DVD

–/+

rung in Richtung – oder

RESET

Setzt alle Steuerungen

Markierten Wert auf die

+, um den Wert zu ver-

im markierten Menü auf

Werkseinstellung zu-

ringern bzw. zu erhöhen.

die Werkseinstellungen

rücksetzen.

HINWEIS: Deaktiviert das OSM-Menü und dient zur Einstel-

zurück.

lung des Kontrasts, wenn der Direktzugriff akti-

HINWEIS: Wenn Sie RESET im Haupt- oder im Untermenü drük-

viert ist.

ken, wird ein Fenster mit einer Warnung ange-

AUSWAHL/SBMODE

Öffnet das Untermenü. Keine Funktion.

zeigt, in dem Sie das Zurücksetzen abbrechen

können.

HINWEIS: Wenn das OSM-Menü ausgeschaltet ist, hat RESET

die Wirkung einer SuperBright (SB)-Funktionstaste.

Wenn die Direktzugriffsfunktion aktiviert ist (“ON”), kann das OSD-Menü

Der Benutzer kann zwischen SB MODE OFF, SB

nur über die Taste “EXIT” aufgerufen werden.

10

Korrigieren Sie die den Abstand zwischen den Linien im mittleren

Bedienelemente – Fortsetzung

und oberen Bildschirmbereich mit der Einstellfunktion

LINEARITÄT (VER.).

Helligkeit-/Kontrast-Steuerungen

Konvergenz: Die drei Grundfarben (Rot, Grün, Blau) werden zu glei-

Helligkeit: Bild- und Hintergrundhelligkeit des Bildschirms anpas-

chen Teilen überlagert, sodass sich Weiß ergibt. Mit dieser Funkti-

sen.

on kann sichergestellt werden, dass eine weiße Linie auf dem

Kontrast: Ändert die Bildhelligkeit im Verhältnis zum Hintergrund.

Bildschirm so scharf und deutlich wie möglich angezeigt wird.

Entmagnetisierung: Damit werden magnetische Streufelder besei-

Mit KONVERGENZ (HOR.) kann die Ausrichtung der weißen Lini-

tigt, die den Verlauf des Elektronenstrahls stören. Dies führt zu bes-

en nach oben und unten korrigiert werden.

serer Farbreinheit, Bildschärfe und Konvergenz. Während des

Mit KONVERGENZ (VER.) kann die Ausrichtung der weißen Lini-

Entmagnetisierungsvorgangs wackelt das Bild und die Farbwie-

en nach links und rechts korrigiert werden.

dergabe wird kurzzeitig verfälscht.

GlobalSync-Funktion: Unreinheiten in der Bilddarstellung, die durch

Vorsicht: Zwischen jeder Ausführung der Entmagnetisierungs-

das Magnetfeld der Erde verursacht werden, lassen sich beheben.

funktion sollten mindestens 20 Minuten liegen.

In den Untermenüs (GLOBALSYNC, OBEN LINKS, OBEN RECHTS,

UNTEN LINKS oder UNTEN RECHTS) ist mit den Tasten –/+ ein

Größen- und Positionseinstellung

Feinabgleich der GlobalSync-Korrekturen möglich.

Links/Rechts: Bild horizontal nach links oder rechts verschieben.

HINWEIS: Mitsubishi empfiehlt die GlobalSync-Korrektur durchzu-

Unten/Oben: Bild vertikal nach oben oder unten verschieben.

führen, während eine typische Anwendung, wie eine Textverarbei-

Schmal/Breit: Horizontale Größe des Bildes verringern oder erhö-

tung oder eine Tabellenkalkulation, ausgeführt wird.

hen.

Hilfsfunktionen 2

Klein/Groß: Vertikale Größe des Bildes verringern oder erhöhen.

Sprache: Die Menüs der OSM-Steuerungen sind in sechs

Color Control System (Farbsteuerungssystem)

Sprachen verfügbar.

Wählen Sie eine der vordefinierten Farbeinstellungen. Der Balken

OSM-Position: Sie können festlegen, wo das OSM-Steuerungs-

Deutsch

wird durch die Farbeinstellungsauswahl ersetzt. Jede

menü auf dem Bildschirm angezeigt werden soll. Zur Auswahl ste-

Farbeinstellung wurde werkseitig für den angegebenen Gradwert

hen die Positionen „Center“, „Top left“, „Top right“, „Bottom left“ und

in Kelvin definiert. Wenn Sie eine Einstellung ändern, wird die Ein-

„Bottom right“ (Mitte, Oben links, Oben rechts, Unten links und Un-

stellung nicht mehr mit „Kelvin“ bezeichnet, sondern mit „Anwen-

ten rechts).

der“ (Ausnahme: sRGB-Modus).

OSM Anzeigedauer: Das OSM-Steuerungsmenü wird ausge-

Rot, Grün, Blau: Das Color Control System (Farbsteuerungssystem)

blendet, wenn es nicht mehr verwendet wird. Im Untermenü

verringert und erhöht je nach Auswahl die Intensität der Farbstrahlen

„OSM Anzeigedauer“ können Sie festlegen, nach welchem Zeitraum

für Rot, Grün und Blau. Die Änderung der Farben ist auf dem Bild-

das OSM-Steuerungsmenü ausgeblendet wird, wenn der Benutzer

schirm sichtbar. Die Balken zeigen die Veränderung des Farbwerts

keine Taste drückt. Verfügbar sind die Optionen 5 bis 120 Sekun-

(Erhöhung oder Verringerung) an.

den.

Modus sRGB: Der Modus sRGB bietet immer die geeignete Bild-

OSM Abschaltung: Mit „OSM Abschaltung“ werden alle OSM-Funk-

darstellung mit Farbanpassung. Die Farbanteile für Rot, Grün und

tionen bis auf „Helligkeit“ und „Kontrast“ gesperrt. Wenn Sie versu-

Blau können nicht unabhängig voneinander eingestellt werden.

chen, auf OSM-Funktionen zuzugreifen, während diese Sperre akti-

viert ist, wird eine Meldung mit einem entsprechenden Hinweis

Farbtemperatureinstellung: Hiermit lässt sich die Farbtemperarur

angezeigt. Um die Funktion „OSM Abschaltung“ zu aktivieren, halten

des Bildes einstellen.

Sie die Taste SELECT gedrückt und drücken gleichzeitig die Ta-

Geometrie-Einstellungen

ste +. Um die Funktion „OSM Abschaltung“ zu deaktivieren, halten

Menü der Geometrie-Einstellungen

Sie die Taste SELECT gedrückt und drücken gleichzeitig die Ta-

Mit den Geometrie-Einstellungen können die Krümmung und die

ste +.

Seitenwinkel des Bildes korrigiert werden.

Modus IPM System Off (IPM-System aus):

Ein/Aus (Kissenausgleich): Krümmung der Seiten nach innen oder

Freigegeben: Das IPM-System arbeitet normal, alle Energie-

außen verringern oder erhöhen.

sparstufen werden benutzt.

Gesperrt: Der Off-Modus des IPM-Systems wird nicht benutzt.

Links/Rechts (Kissenverzerrung): Krümmung der Seiten nach links

HINWEIS: Für Standardcomputer und -grafikkarten sollte die Vorein-

oder rechts verringern oder erhöhen.

stellung FREIGEGEBEN beibehalten werden.

Parallel (Parallelogramm): Neigung der Bildseiten nach links oder

HINWEIS: Lassen Sie den Monitor nicht eingeschaltet, wenn „Kein

rechts justieren.

Signal“ angezeigt wird. Andernfalls könnte sich das Bild der Mel-

Trapez: Breite des unteren Bildrandes an die Breite des oberen

dung „Kein Signal“ auf dem Bildschirm einbrennen.

Bildrandes anpassen.

EdgeLock (Flankensperre): Wird der Monitor mit einem nicht

Drehen (Rasterlage): Das gesamte Bild wird im oder gegen den

standardgemäßen Signaltiming betrieben, erscheint das Bild even-

Uhrzeigersinn gedreht.

tuell dunkler als normal oder es weist Farbabweichungen auf. Mit

Corner Correction (Eckenkorrektur): Mit dieser Funktion kann die

der Funktion “EdgeLock” wird das Bild auf normale Werte korrigiert.

Geometrie der Bildkanten justiert werden – Top (Oben) oder Bottom

Direktzugriff: Diese Option dient zum direkten Zugriff auf die Funk-

(Unten).

Y

tionen

/

Y

als Helligkeitssteuerung und -/+ als Kontrast-steuerung.

Hilfsfunktionen 1

Wenn die Direktzugriffsfunktion aktiviert ist (“ON”), kann das OSD-

Moiré-Reduzierung: Der Moiré-Effekt erzeugt ein wellenförmiges

Menü nur über die Taste “EXIT” aufgerufen werden.

Muster, das manchmal auf dem Bildschirm zu sehen ist. Das Mu-

Werkseinstellung: Mit der Option „Werkseinstellung“ werden die

ster wiederholt sich und überlagert sich in der Struktur des ange-

meisten OSM-Einstellungen wieder auf die Werkseinstellungen

zeigten Bildes. Der Effekt kann in verschiedenen Anwendungen

zurückgesetzt. Es wird eine entsprechende Warnmeldung ange-

unterschiedlich stark auftreten. Mit den Steuerungstasten –/+ kann

zeigt, die Sie bestätigen müssen.

der Moiré-Effekt minimiert werden.

Einzelne Einstellungen können durch Markieren der betreffenden

Linearität: Diese Option dient zur Einstellung der geometrisch ex-

Steuerung und anschließendes Drücken der Taste RESET zurück-

akten Bildwiedergabe. Mit dieser Funktion wird sichergestellt, dass

gesetzt werden.

ein Kreis mit dem Solldurchmesser 2 cm überall auf dem Bild-

Information

schirm auch tatsächlich mit diesem Durchmesser erscheint. Die

Display Mode (Anzeigemodus): Die aktuellen Einstellungen für

vertikale Linearität lässt sich am besten folgendermaßen bestim-

Modus und Bildwiederholfrequenz des Monitors.

men:

Monitor Info: Die Modell- und die Seriennummer des Monitors.

Zeichnen Sie mithilfe einer Grafikanwendung, die über eine Lineal-

Refresh Notifier (Meldung zur Wiederholrate): Wenn das an den

funktion verfügt, horizontale Linien mit gleichmäßigem Abstand.

Monitor geleitete Bildsignal eine zu geringe Wiederholrate vorgibt,

Korrigieren Sie die Ausrichtung der Linien am oberen und unte-

wird eine entsprechende Meldung angezeigt. Weitere Informatio-

ren Bildschirmrand mit der vertikalen Lageeinstellung.

nen hierzu finden Sie im Handbuch zur Grafikkarte bzw. zum Com-

puter.

11

DURCH RICHTIGE AUFSTELLUNG UND EINSTELLUNG

Einsatzempfehlungen

DES MONITORS KÖNNEN ERMÜDUNGSERSCHEINUNGEN

VON AUGEN, SCHULTERN UND NACKEN

Sicherheitsvorkehrungen und Pflege:

VERMIEDEN WERDEN. BEACHTEN SIE BEI DER

AUFSTELLUNG DES MONITORS FOLGENDES:

ÖFFNEN SIE DEN MONITOR NICHT. Es befinden sich keine vom Benut-

Stellen Sie den Monitor so auf, dass sich

zer zu wartenden Teile im Inneren. Das Öffnen oder Abnehmen der

die Oberkante des Bildschirms auf Augen-

Abdeckungen kann zu gefährlichen Stromschlägen führen und birgt

höhe oder knapp darunter befindet. Ihre

weitere Risiken. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualifizierten

Augen sollten leicht nach unten gerichtet

Wartungstechnikern durchführen.

sein, wenn Sie auf die Bildschirmmitte blik-

Verwenden Sie den Monitor in sauberer, trockener Umgebung.

ken.

Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen und stellen

Platzieren Sie den Monitor in einem Abstand

Sie den Monitor in trockenen Räumen auf.

von 30 - 70 cm von Ihren Augen. Der opti-

Führen Sie keinesfalls Objekte in die Gehäuseschlitze ein, da

male Abstand beträgt 50 cm.

spannungsführende Teile berührt werden können, was zu schmerz-

Entspannen Sie Ihre Augen regelmäßig, in-

haften oder gefährlichen Stromschlägen, zu Feuer oder zu Beschädi-

dem Sie ein Objekt fokussieren, dass sich

gungen des Geräts führen kann.

in einer Entfernung von mindestens 6 m befindet. Blinzeln Sie häufig.

Legen Sie keine schweren Objekte auf das Netzkabel. Beschädigun-

Stellen Sie den Monitor in einem 90-Grad-Winkel zu Fenstern und an-

gen des Kabels können zu Stromschlägen oder Feuer führen.

deren Lichtquellen auf, um Blendung und Reflexionen zu verhindern.

Stellen Sie dieses Produkt nicht auf wackelige oder instabile Flächen,

Neigen Sie den Monitor in einem Winkel, der Reflexionen der Decken-

Wagen oder Tische, da der Monitor fallen und dabei schwer beschä-

leuchten auf dem Bildschirm verhindert.

digt werden könnte.

Ist das dargestellte Bild aufgrund von Reflexionen nur schwer zu

Zur Trennung des Geräts von der Stromversorgung muss der Stecker

erkennen, sollten Sie einen Blendschutzfilter verwenden.

an der Gerätebuchse abgezogen werden.

Stellen Sie Helligkeit und Kontrast des Monitors mit den entsprechen-

SB

Wird der Diamond Pro 930

in Europa (außer Großbritannien) an ei-

den Steuerungen ein, um die Lesbarkeit zu optimieren.

nem Wechselstromnetz mit 100 - 240 V betrieben, muss das mit dem

Stellen Sie neben dem Monitor einen Dokumentenhalter auf.

Deutsch

Monitor gelieferte Netzkabel verwendet werden.

Platzieren Sie das beim Tippen häufiger betrachtete Objekt (Monitor

In allen anderen Ländern ist ein für die Spannung des Stromnetzes

oder Dokumentenhalter) direkt vor Ihnen, damit Sie den Kopf seltener

geeignetes und zugelassenes Netzkabel zu verwenden, dass den

drehen müssen.

Sicherheitsstandards Ihres Landes entspricht.

Lassen Sie Ihre Augen regelmäßig untersuchen.

Verwenden Sie in Großbritannien für diesen Monitor ein

BS-zugelassenes Netzkabel mit angeformtem Stecker. Der Stecker

Ergonomie

muss mit einer schwarzen Sicherung (5 A) ausgestattet sein. Setzen

Wir empfehlen folgendes Vorgehen, um eine ergonomisch optimale Ar-

Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, wenn der Monitor ohne Netz-

beitsumgebung einzurichten:

kabel geliefert wurde.

Korrigieren Sie die Helligkeit, bis das Hintergrundraster nicht mehr er-

SB

Wird der Diamond Pro 930

Monitor in Australien an einem

kennbar ist.

Wechselstromnetz mit 220 - 240 V betrieben, muss das mit dem Moni-

Verwenden Sie nicht die Maximaleinstellung der Kontraststeuerung.

tor gelieferte Netzkabel verwendet werden.

Verwenden Sie bei Standardsignalen die vordefinierten Größen- und

Reinigen des Monitors

Positionseinstellungen.

Verwenden Sie die voreingestellten Farbeinstellungen und die hori-

Die Oberfläche dieses Monitors ist mit einer speziellen Beschichtung

zontalen Seiteneinstellungen.

versehen, um Reflexionen und eine statische Aufladung der Glas-

Verwenden Sie Signale ohne Zeilensprung (Non-Interlaced) mit einer

oberfläche zu vermeiden. Verwenden Sie zum Entfernen von Staub ein

vertikalen Wiederholfrequenz von 75 - 160 Hz.

farbloses weiches Tuch aus Baumwolle oder einem vergleichbaren Ma-

Verwenden Sie die Primärfarbe Blau nicht auf schwarzem Hinter-

terial und ein nicht alkoholisches, neutrales und nicht scheuerndes Reini-

grund, da dies die Lesbarkeit beeinträchtigt und aufgrund des gerin-

gungsmittel, um Beschädigungen der empfindlichen Oberflächen-

gen Kontrasts zu starker Ermüdung der Augen führen kann.

beschichtung zu verhindern. Ist eine intensivere Reinigung erforderlich,

Halten Sie den Monitor fern von Hochleistungstransformatoren, ande-

befeuchten Sie ein weiches Tuch mit Wasser oder einem sanften Neutral-

ren elektrischen Bildschirmen und sonstigen Geräten, wie Lautspre-

reiniger, der mit viel Wasser verdünnt ist und verwenden Sie dieses nach

cherboxen oder Ventilatoren, die starke magnetische Felder erzeugen

dem Auswringen des Wassers, um die Glasoberfläche zu reinigen. Rei-

können.

nigen Sie den Monitor regelmäßig.

Richten Sie die Vorderseite des Monitors möglichst nach Osten aus,

VORSICHT: Die folgenden Reinigungsmittel führen zu einer Beschädi-

um die Wirkung des magnetischen Erdfeldes zu minimieren

gung der Kathodenstrahlröhre, wenn sie zur Reinigung der Glas-

Wird die Ausrichtung des Monitors während des Einschaltvorgangs

oberfläche verwendet werden: Benzol, Verdünner, säure- bzw.

geändert, kann dies zu einer Entfärbung des Bildes führen. Schalten

laugenhaltige Reinigungsmittel, alkoholische Reinigungsmittel, Reinigungs-

Sie in solchen Fällen den Monitor für 20 Minuten aus und dann wieder

mittel mit Scheuerpulver, Reinigungsmittel mit antistatischen Zusatzstof-

ein.

fen, scharfe Reinigungsmittel.

Unter den folgenden Bedingungen müssen Sie den Monitor sofort vom

ENERGYSTAR-Produkt

Stromnetz trennen und sich mit einem qualifizierten Wartungstechniker in

Verbindung setzen:

NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. hat als ENERGYSTAR-

Partner festgestellt, dass dieses Gerät den E

NERGYSTAR-Richtlinien für

Das Netzkabel oder der Netzstecker ist beschädigt.

Energieeffizienz entspricht. Das E

NERGYSTAR-Emblem stellt keine EPA-

Flüssigkeit wurde über den Monitor gegossen oder Gegenstände sind

Anerkennung eines Produkts oder einer Dienstleistung dar.

in das Gehäuse gefallen.

Der Monitor wurde Regen oder Wasser ausgesetzt.

Der Monitor wurde fallen gelassen oder das Gehäuse wurde beschä-

Erklärung des Herstellers

digt.

Der Monitor arbeitet trotz Beachtung der Bedienungs-

Wir bestätigen hiermit, dass der Farbmonitor

anleitung nicht ordnungsgemäß.

Diamond Pro 930

SB

Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit die ent-

der

stehende Wärme abgeführt werden kann. Decken Sie

EG-Richtlinie 73/23/EG entspricht:

– EN 60950

die Lüftungsschlitze nicht ab und stellen Sie den Moni-

EG-Richtlinie 89/336/EG:

VORSICHT

tor nicht neben Heizkörpern oder anderen Wärmequellen

– EN 55022

auf. Stellen Sie keine Gegenstände auf den Monitor.

– EN 61000-3-2

Durch Ziehen des Netzkabelsteckers kann das Gerät

– EN 61000-3-3

– EN 55024

vom Stromnetz getrennt werden. Der Monitor muss in

und mit folgendem Siegel gekennzeichnet ist

der Nähe einer Steckdose aufgestellt werden, die leicht

zugänglich ist.

Transportieren Sie den Monitor vorsichtig. Bewahren

Sie die Verpackung für spätere Transporte auf.

NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems Corporation

686-1, NISHIOI OI-MACHI

ASHIGARAKAMI-GUN

KANAGAWA 258-8533, JAPAN

12

Аннотация для Монитора Mitsubishi Electric Pro 930SB в формате PDF