Mitsubishi Electric MDT421S: Procedimiento de con fi guración
Procedimiento de con fi guración: Mitsubishi Electric MDT421S

Español-10
1. Determine la ubicación de la instalación
PELIGRO:
NO INTENTE INSTALAR EL MONITOR LCD USTED MISMO
La instalación de la pantalla LCD debe realizarla un técnico
cuali
fi
cado. Póngase en contacto con su distribuidor si desea
más información.
PELIGRO:
SE NECESITAN AL MENOS DOS PERSONAS PARA MOVER
O INSTALAR EL MONITOR LCD.
Si no se tiene en cuenta esta advertencia y el monitor LCD se
cae, podría causar lesiones.
PELIGRO:
No monte ni utilice el monitor al revés, ni encarado hacia
abajo.
PELIGRO:
No instale el monitor LCD en lugares expuestos a la luz solar
directa, ya que esto puede provocar defectos de visualización.
PELIGRO:
Este monitor LCD incluye un sensor de temperatura y un ven-
tilador. Si el monitor LCD se calienta demasiado, el ventilador
se pone en marcha automáticamente. Si el monitor LCD se
recalienta y el ventilador está en funcionamiento, aparece el
menú “Peligro”. En caso de aparecer el menú “Peligro”, deje
de utilizar la unidad para que se enfríe. Si el monitor LCD se
utiliza en una caja o con una protección en la super
fi
cie, com-
pruebe la temperatura interior del monitor mediante “ESTADO
TEMPERATURA” (véase la página 31). Si la temperatura es
superior a la normal, active el “ventilador” mediante la función
PROTECTOR PANTALLA (véase la página 28).
IMPORTANTE:
Coloque la lámina protectora con la que se le suministró el
monitor LCD debajo de éste para que no se raye el panel.
2. Instalación y retirada de las pilas del
mando a distancia
El mando a distancia funciona con pilas AAA de 1,5 V.
Para colocar las pilas o cambiarlas:
Cómo instalar las pilas
1. Desbloquee la tapa y tire de ella en la dirección que indica
la
fl
echa.
2. Coloque las pilas siguiendo la indicación de los polos (+) y
(–) que hay en el receptáculo.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Cómo retirar las pilas
1. Desbloquee la tapa y tire de ella en la dirección que indica
la
fl
echa.
2. Retire las pilas.
PELIGRO:
La utilización incorrecta de las pilas puede provocar fugas o
roturas en las mismas.
Preste especial atención a los siguientes puntos.
• Coloque las pilas “AAA” de manera que la indicación de
los polos + y – de cada pila corresponda a la indicación +
y – del compartimento.
• No mezcle distintos tipos de pila.
• No mezcle pilas nuevas y usadas.
Ello hace que la pila dure menos o que se produzcan
fugas en ella.
• Retire inmediatamente las pilas agotadas para evitar que
el líquido de las mismas se derrame en el compartimento.
Si cae líquido, no lo toque, ya que puede dañarle la piel.
NOTA:
Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo
prolongado, retire las pilas.
3. Conecte el equipo externo
(Véanse las páginas 15-19)
• Para proteger el equipo conectado, apague el interruptor
principal antes de realizar las conexiones.
• Consulte el manual del usuario del equipo.
4. Conecte el cable de alimentación que
se suministra con el producto
• La toma de corriente debe estar lo más cerca posible del
equipo y debe ser fácilmente accesible.
• Introduzca completamente los terminales de contacto en
la toma de corriente. Si la conexión no queda bien sujeta
pueden producirse ruidos.
NOTA:
Consulte el apartado “Medidas de seguridad, mantenimiento
y uso recomendado” de este manual para asegurarse de que
selecciona el cable de alimentación de CA adecuado.
5. Encienda todos los equipos externos
Una vez que los equipos estén conectados al ordenador,
encienda primero el ordenador.
Procedimiento de con fi guración
Abrazadera
Utilice la abrazadera
para sujetar el cable
con firmeza.

Español
Español-11
Cómo instalar el soportes
1. Apague el monitor.
2. Apriete los tornillos de ambos lados del monitor.
NOTA:
Instale los soportes de modo que la parte más larga quede
dirigida hacia el frente.
Cómo retirar el soportes
1. Extienda la lámina protectora en una super
fi
cie, por
ejemplo en una mesa.
2. Coloque el monitor encima de la lámina protectora.
3. Retire los tornillos con un destornillador y colóquelos en
un lugar seguro para volver a utilizarlos.
12. Conexión del cable HDMI y cable
Display Port
6. Funcionamiento del equipo externo
Visualización de la señal en el equipo externo que desee.
7. Ajuste el sonido
Realice los ajustes necesarios, si es preciso bajando o subi-
endo el volumen.
8. Ajuste la pantalla
(Véanse las páginas 24-34)
Realice los ajustes necesarios, si es preciso ajustar la con-
fi
guración o la posición de la pantalla.
9. Ajuste la imagen
(Véanse las páginas 24-34)
Realice los ajustes necesarios cuando sea preciso ajustar
características como el brillo o el contraste de la imagen.
10. Ajuste recomendado
Para reducir el riesgo de “persistencia de la imagen”, ajuste
los siguientes elementos en función de la aplicación utilizada.
“AHORRO DE ENERGÍA” (véase la página 28),“PROTECTOR
PANTALLA” (véase la página 28), “COLOR DEL BORDE” (véase
la página 28), “FECHA Y HORA” (véase la página 31), “PRO-
GRAMA” (véase la página 31).
11. Instalación y retirada del soportes
Los soportes son preparados como opción.
Consulte el manual del usuario del soporte para obtener más
información.
Soportes
(La parte más larga
queda dirigida hacia
el frente.)
Orificios para
tornillos para MDT421S
Abrazadera
Utilice la abrazadera
para sujetar el cable
con firmeza.

Español-12
13. Cuando se instala el MDT421S en
posición vertical
Condiciones
El MDT421S puede instalarse en posición vertical bajo las
siguientes condiciones.
Precaución:
La posición vertical es efectiva solamente si se monta en la
pared o bajo el el techo.
El soporte no puede instalarse en el monitor en posición vertical.
Al situar el monitor en posición portrait, disminuirá la duración
media de la retroiluminación de la pantalla LCD.
El ambiente de operación (Temperatura) deberá estar limitado,
de acuerdo a la tabla siguiente:
Ambiente de operación:
Temperatura 5 - 35 °C / 41 - 95 °F
Humedad
20 - 80 % (sin condensación)
Ajuste la posición del producto solamente en las direcciones
sugeridas, como se muestra a continuación:
No lo coloque en posición opuesta.
Los altavoces opcionales (SP-421S) no pueden ser colocados
cuando este monitor LCD está instalado en posición vertical.
Instalación
El borde izquierdo en posición panorámica (viéndolo de fr-
ente) deberá ser el borde superior.
MDT421S
MDT421S
90°
90°
Panorámica
En sentido contrario al de
las manecillas del reloj (de
derecha a izquierda)
En sentido de las
manecillas del reloj (de
izquierda a derecha)
14. Para la conexión a larga distancia
mediante el CAT5 Kit
NOTA:
El CAT5 Kit es una opción diseñada para MDT421S. Para
detalles del procedimiento de montaje, consulte la guía del
usuario para el CAT5 Kit (opción).
Conexión de vídeo CAT5
La función de conexión de vídeo CAT5 es para transmitir la
señal de vídeo analógica RGB del ordenador y la señal de
control del monitor a larga distancia utilizando cables CAT5.
El ordenador puede controlar el monitor mediante el CAT5
Tx BOX opcional y el CAT5 Rx BOX que está montado en el
MDT421S.
PELIGRO:
No conecte jamás dispositivos de red (tales como un
concentrador y un ordenador para LAN) a los conectores
CAT5 IN y OUT del CAT5 Kit. Si están conectados, pueden
dañarse los dispositivos de red en sí, el CAT5 Tx BOX, el
CAT5 Rx BOX y el monitor.
1. Instalación del controlador USB para el
control de comunicación en serie CAT5
Para conectar el ordenador y el CAT5 Tx BOX mediante la interfaz
USB, es necesario instalar el controlador USB al ordenador desde
el CD-ROM suministrado con el CAT5 Kit (opción).
(Cuando conecte el ordenador y la CAJA CAT5 Tx a través de
interfaz RS-232C, no necesitará instalar el controlador USB.)
Sistema operativo soportado: Windows
®
XP, Windows Vista
®
Forma de instalar:
1) Instalación en Windows
®
XP
Ejecute el archivo “PL2303-Driver_XP2K_v******.exe” en
la carpeta “Windows XP” del CD-ROM suministrado con
el CAT5 Kit (opción) e instale el controlador siguiendo las
instrucciones que se muestran en pantalla.
2) Instalación en Windows Vista
®
Ejecute el archivo “PL2303_Proli
fi
c_Vista_******.exe” en la
carpeta “Windows VISTA” del CD-ROM suministrado con
el CAT5 Kit (opción) e instale el controlador siguiendo las
instrucciones que se muestran en pantalla.
2. Conexión de la función de conexión de
vídeo CAT5
Existen dos casos de conexión.
1) Conexión a un monitor
Monitor con CAT5
Rx BOX (opción)
Ordenador
Cable USB
Cable CAT5
Cable VGA (mini D-Sub de 15 clavijas) (suministrado)
CAJA CAT5 Tx
(opción)

Español
Español-13
1. Conecte el conector USB de la CAJA CAT5 Tx suminis-
trada y el del ordenador utilizando un cable USB dis-
ponible en el comercio. (Cuando no haya controlador USB
disponible, conecte un cable RS-232C además del cable
USB. En este caso, el cable USB servirá para suministrar
alimentación a la CAJA CAT5 Tx.) Véase la página 35.
2. Conecte el conector de entrada D-SUB de la CAJA CAT5
Tx y el conector de salida VGA (D-SUB) del ordenador
utilizando el cable de señal (mini D-Sub de 15 clavijas)
suministrado con el monitor.
3. Conecte el conector modular del CAT5 Tx BOX y el
conector CAT5 (RGB5) IN del CAT5 Rx BOX mediante un
cable CAT5 comercial.
2) Conexión a múltiples monitores
1. Además de la conexión realizada en el paso 1) de arriba,
conecte el conector CAT5 OUT del primer monitor y el
conector CAT5 (RGB5) IN del segundo monitor utilizando
un cable CAT5 disponible en el comercio.
2. Conecte el tercer monitor y siguientes de la misma forma.
Usted podrá conectar hasta 5 monitores.
Longitud de cable permisible
Conexión Longitud máxima del cable/señal de temporización
Un monitor 150 m / 1920 x 1080 @60 Hz
Múltiples
monitores
200 m / 1920 x 1080 @60 Hz
(Longitud total de los cables conectados)
Las longitudes indicadas arriba se basan en mediciones re-
ales utilizando nuestra fuente de señal estándar y el cable re-
comendado como sigue. Antes de la instalación, compruebe
la operación del monitor y de los cables conectándolos a su
ordenador.
Cable recomendado :
Conector modular de 8 clavijas, de paso directo, blindado,
Categoría 5 o 5e
Cables comerciales que han pasado la prueba de
compatibilidad (comprobados con conectores apantallados
comerciales.) :
7929A de Belden, NFTP-C5e-GY de Nex1
3. Varios ajustes implicados en la conex-
ión de vídeo CAT5
En el caso de la conexión de vídeo CAT5, con
fi
gure los
ajustes siguientes visualizaos en la pantalla OSD. (Véase la
página 29.)
1) LONGITUD DEL CABLE CAT5
Seleccione la longitud del cable, y determinarán automática-
mente todos los valores predeterminados de ajuste.
Seleccione la longitud que se acerque más a la real de su
cable.
2) CAT5 EQ
Realice el ajuste de forma que la difuminación y la borrosidad
de las letras y los objetos grá
fi
cos visualizados sean mínimas.
3) CAT5 R-GAIN/G-GAIN/B-GAIN
Cuando la imagen visualizada sea oscura, aumenta cada
valor.
Cuando los blancos no se visualicen en la forma pretendida,
ajuste los valores de R-GAIN y B-GAIN.
4) CAT5 R-SKEW/G-SKEW/B-SKEW
Ajuste cada valor de forma que la desviación de color de las
letras y objetos grá
fi
cos visualizados sea mínima.
Ordenador
Cable VGA (mini D-Sub de 15 clavijas)
(suministrado)
Cable CAT5
Monitor con CAT5
Rx BOX (opción)
Monitor compatible
con Mitsubishi CAT5
CAJA CAT5 Tx
(opción)
Cable USB
Cable CAT5
Оглавление
- Index
- Important Information
- Safety Precautions, Maintenance & Recommended Use
- Contents
- Parts Name and Functions
- Setup Procedure
- How to Mount and Attach Options to the LCD Monitor
- Connections
- Basic Operation
- OSD (On-Screen-Display) Controls
- Controlling the LCD monitor via RS-232C/RS-485 Remote Control
- Features
- Troubleshooting
- Speci fi cations
- Pin Assignment
- Inhaltsverzeichnis
- Wichtige Informationen
- Sicherheitsvorkehrungen, P fl ege und Einsatzempfehlungen
- Inhalt der Verpackung
- Die Teile und ihre Funktionen
- Einrichten des LCD-Monitors
- Montage und Anbringung von Zubehör am LCD-Monitor
- Anschließen von Geräten
- Grundlegende Bedienung
- OSD-Steuerungen (On-Screen-Display)
- Merkmale und Funktionen
- Fehlerbehebung
- Technische Daten
- Pinbelegung
- Índice
- Información importante
- Medidas de seguridad, mantenimiento y uso recomendado
- Contenido
- Denominación de las piezas y funciones
- Procedimiento de con fi guración
- Cómo montar y conectar elementos opcionales al monitor LCD
- Conexiones
- Funcionamiento básico
- Controles OSD (On-Screen-Display: gestor de pantalla)
- Control del monitor LCD mediante control remoto RS-232C/RS-485
- Características
- Solución de problemas
- Especi fi caciones
- Asignación de PIN
- Index
- Informations importantes
- Informations importantesDéclaration
- Consignes de sécurité, d’entretien, et conseils d’utilisation
- Sommaire
- Noms et fonctions des pièces
- Installation
- Comment monter et brancher des accessoires au moniteur
- Connexions
- Opération de base
- Commandes OSD (On-Screen-Display)
- Fonctionnalités
- Résolution des problèmes
- Spéci fi cations
- Brochage
- Indice
- Informazioni importanti
- Precauzioni di sicurezza, manutenzione e raccomandazioni per l’uso
- Contenuto
- Nome delle parti e delle funzioni
- Procedura di installazione
- Montaggio e collegamento delle opzioni al monitor LCD
- Connessioni
- Operazioni di base
- Controlli OSD (On Screen-Display)
- Controllo del monitor LCD attraverso il controllo remoto RS-232C/RS-485
- Caratteristiche
- Risoluzione dei problemi
- Speci fi che
- Assegnazione spinotti
- Index
- Belangrijke informatie
- Veiligheidsmaatregelen, onderhoud en aanbevolen gebruik
- Inhoud
- Namen en functies van onderdelen
- Installatieprocedure
- Opties voor de LCD-monitor monteren en aansluiten
- Aansluitingen
- Basisbediening
- OSD-besturingselementen (On-Screen-Display)
- Kenmerken
- Problemen oplossen
- Speci fi caties
- Pintoewijzingen
- Указатель
- Важная информация
- Техника безопасности , техническое обслуживание и рекомендации по эксплуатации
- Содержимое
- Названия деталей и их функции
- Процедура установки
- Монтаж и прикрепление деталей к ЖКД монитору
- Выполнение соединений
- Основные операции
- Органы управления OSD (On-Screen-Display)
- Управление ЖКД монитором c помощью коробки дистанционного управления RS-232C/RS-485
- Характеристики
- Устранение неисправностей
- Технические характеристики
- Назначение штырьков