Mitsubishi Electric MDT421S: Wichtige Informationen
Wichtige Informationen: Mitsubishi Electric MDT421S

Deutsch-2
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien. Beim Betrieb müssen die beiden folgenden Bedingungen
erfülltsein. (1) Das Gerät darf keine unerwünschten Störgrößen aussenden. (2) Das Gerät muss empfangene Störgrößen
aufnehmen können, auch wenn diese Funktionsstörungen verursachen.
Verantwortlich in den USA:
Mitsubishi Digital Electronics America, Inc.
Adresse: 9351
Jeronimo
Road,
Irvine,
California
92618
U.S.A.
Telefon:
+1
-
(949)
465-6000
Produkttyp:
Computermonitor
Geräteklassi
fi
zierung:
Peripheriegerät der Klasse B
Modell:
MDT421S (DR854)
Wir erklären hiermit, dass das oben angegebene Gerät den
technischen Standards der FCC-Richtlinien entspricht.
Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation. Alle anderen Marken oder eingetragenen Marken
sind Eigentum der jeweiligen Unternehmen.
HDMI, das HDMI-Logo und High-De
fi
nition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI
Licensing LLC.
Das DisplayPort-Symbol ist ein in den USA und anderen Ländern registriertes Warenzeichen der Video Electronics Standards
Association.
Konformitätserklärung - Canadian Department of Communications
DOC: Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der kanadischen Richtlinien zu funkstörenden Geräten.
C-UL: Trägt die Kennzeichnung C-UL und erfüllt die kanadischen Sicherheitsrichtlinien nach CAN/CSA C22.2 Nr. 60950-1.
FCC-Hinweis
1. Verwenden Sie die angebrachten bzw. angegebenen Kabel mit dem Farbmonitor MDT421S (DR854), um Störungen des
Rundfunk- bzw. Fernsehempfangs zu vermeiden.
(1) Verwenden Sie das mitgelieferte oder ein gleichwertiges Netzkabel, damit die FCC-Konformität gewährleistet ist.
(2) Verwenden Sie das mitgelieferte abgeschirmte Videosignalkabel, Mini-D-SUB-auf-Mini-D-SUB (15 Stifte).
2. Dieses Gerät wurde getestet und hält die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Richt-
linien ein. Diese Grenzen gewährleisten bei der Installation in Wohngebieten einen ausreichenden Schutz vor Störungen.
Dieses Gerät kann Energie im HF-Bereich erzeugen, verwenden und abstrahlen. Wird es nicht nach Maßgabe der Bedien-
ungsanleitung installiert, kann es zu Störungen der Kommunikation im HF-Bereich kommen. Es ist jedoch nicht garantiert,
dass unter keinen Bedingungen Störungen auftreten. Treten bei Verwendung dieses Geräts Störungen des Rundfunk- oder
Fernsehempfangs auf (dies ist durch Aus- und Einschalten des Geräts festzustellen), empfehlen wir eine Beseitigung der
Störung durch die folgenden Maßnahmen:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie andernorts auf.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen diesem Gerät und dem Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät an einen anderen Stromkreis als den Empfänger an.
• Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung oder fragen Sie einen erfahrenen Rundfunk-/Fernsehtechniker um Rat.
Der Benutzer sollte sich gegebenenfalls mit seinem Händler oder einem erfahrenen Rundfunk-/Fernsehtechniker in
Verbindung setzen, um weitere Möglichkeiten zu erfragen. Nützliche Hinweise enthält auch die folgende Broschüre der
Federal Communications Commission: “How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems”. Diese Broschüre
können Sie unter der Bestellnummer 004-000-00345-4 vom U.S. Government Printing Of
fi
ce, Washington, D.C., 20402,
anfordern.
Wichtige Informationen

Deutsch-3
Deutsch
Wichtige Informationen
ZIEHEN SIE DAS NETZKABEL AUS DER STECKDOSE, UM STROMSCHLÄGE ZU VERHINDERN.
ERST NACH DEM TRENNEN DES GERÄTS VOM STROMNETZ IST GEWÄHRLEISTET, DASS AN KEINER
GERÄTEKOMPONENTE SPANNUNG ANLIEGT. IM INNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER ZU
WARTENDEN KOMPONENTEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN VON QUALIFIZIERTEN WARTUNGSTECH-
NIKERN DURCHFÜHREN.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf nicht isolierte spannungsführende Komponenten im Gerät hin, die
Stromschläge verursachen können. Aus diesem Grund dürfen Sie keinesfalls Kontakt mit einer Komponente
im Geräteinneren herstellen.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf wichtige Informationen zu Betrieb und P
fl
ege dieses Geräts hin.
Die Informationen sollten sorgfältig gelesen werden, um Probleme zu vermeiden.
VORSICHT
SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS, DA ES ANDERNFALLS ZU FEUER ODER
STROMSCHLÄGEN KOMMEN KANN. VERWENDEN SIE DEN NETZSTECKER DIESES GERÄTS KEINESFALLS MIT EINEM
VERLÄNGERUNGSKABEL ODER EINER STECKDOSENLEISTE, WENN DIE STECKERSTIFTE NICHT VOLLSTÄNDIG
EINGEFÜHRT WERDEN KÖNNEN.
ÖFFNEN SIE DAS GEHÄUSE NICHT, DA SICH IM INNEREN KOMPONENTEN BEFINDEN, DIE UNTER HOCHSPANNUNG
STEHEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN VON QUALIFIZIERTEN WARTUNGSTECHNIKERN DURCHFÜHREN.
Dieser LCD-Monitor verwendet eine Lampe, die Quecksilber enthält. Die Entsorgung der Lampe oder des
LCD-Monitors mit der darin enthaltenen Lampe kann auf Grund von umweltrechtlichen Bestimmungen
geregelt werden. Um weitere Informationen zur Entsorgung oder zum Recycling zu erhalten, wenden Sie
sich bitte an die örtlichen Behörden oder die Electronic Industries Alliance.
VORSICHT
Erklärung
Erklärung des Herstellers
Wir bestätigen hiermit, dass der Farbmonitor
MDT421S (DR854) folgenden Richtlinien entspricht:
EG-Direktive 2006/95/EG:
– EN 60950-1
EG-Direktive 2004/108/EG:
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
und mit folgendem Siegel
gekennzeichnet ist:
Mitsubishi Electric Corporation
2-7-3, Marunouchi,
Chiyoda-Ku
Tokyo 100-8310, Japan
VORSICHT:
WARNUNG
Erklärung des Herstellers
Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochwertigen Materialien
und Komponenten konstruiert und gefertigt, die für Recycling und/oder Wiederverwendung
geeignet sind.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien und Akkus
am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt zu entsorgen sind.
Wenn ein chemisches Symbol unterhalb des oben abgebildeten Symbols erscheint, bedeutet dies, dass die
Batterie bzw. der Akku ein Schwermetall in einer bestimmten Konzentration enthält. Dies wird wie folgt angegeben:
Hg: Quecksilber (0,0005 %), Cd: Cadmium (0,002 %), Pb: Blei (0,004 %)
In der Europäischen Union gibt es unterschiedliche Sammelsysteme für gebrauchte Elektrik- und
Elektronikgeräte einerseits sowie Batterien und Akkus andererseits.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät, Batterien und Akkus vorschriftsmäßig bei Ihrer kommunalen Sammelstelle
oder im örtlichen Recycling-Zentrum.
Bitte helfen Sie uns, die Umwelt zu erhalten, in der wir leben!
Оглавление
- Index
- Important Information
- Safety Precautions, Maintenance & Recommended Use
- Contents
- Parts Name and Functions
- Setup Procedure
- How to Mount and Attach Options to the LCD Monitor
- Connections
- Basic Operation
- OSD (On-Screen-Display) Controls
- Controlling the LCD monitor via RS-232C/RS-485 Remote Control
- Features
- Troubleshooting
- Speci fi cations
- Pin Assignment
- Inhaltsverzeichnis
- Wichtige Informationen
- Sicherheitsvorkehrungen, P fl ege und Einsatzempfehlungen
- Inhalt der Verpackung
- Die Teile und ihre Funktionen
- Einrichten des LCD-Monitors
- Montage und Anbringung von Zubehör am LCD-Monitor
- Anschließen von Geräten
- Grundlegende Bedienung
- OSD-Steuerungen (On-Screen-Display)
- Merkmale und Funktionen
- Fehlerbehebung
- Technische Daten
- Pinbelegung
- Índice
- Información importante
- Medidas de seguridad, mantenimiento y uso recomendado
- Contenido
- Denominación de las piezas y funciones
- Procedimiento de con fi guración
- Cómo montar y conectar elementos opcionales al monitor LCD
- Conexiones
- Funcionamiento básico
- Controles OSD (On-Screen-Display: gestor de pantalla)
- Control del monitor LCD mediante control remoto RS-232C/RS-485
- Características
- Solución de problemas
- Especi fi caciones
- Asignación de PIN
- Index
- Informations importantes
- Informations importantesDéclaration
- Consignes de sécurité, d’entretien, et conseils d’utilisation
- Sommaire
- Noms et fonctions des pièces
- Installation
- Comment monter et brancher des accessoires au moniteur
- Connexions
- Opération de base
- Commandes OSD (On-Screen-Display)
- Fonctionnalités
- Résolution des problèmes
- Spéci fi cations
- Brochage
- Indice
- Informazioni importanti
- Precauzioni di sicurezza, manutenzione e raccomandazioni per l’uso
- Contenuto
- Nome delle parti e delle funzioni
- Procedura di installazione
- Montaggio e collegamento delle opzioni al monitor LCD
- Connessioni
- Operazioni di base
- Controlli OSD (On Screen-Display)
- Controllo del monitor LCD attraverso il controllo remoto RS-232C/RS-485
- Caratteristiche
- Risoluzione dei problemi
- Speci fi che
- Assegnazione spinotti
- Index
- Belangrijke informatie
- Veiligheidsmaatregelen, onderhoud en aanbevolen gebruik
- Inhoud
- Namen en functies van onderdelen
- Installatieprocedure
- Opties voor de LCD-monitor monteren en aansluiten
- Aansluitingen
- Basisbediening
- OSD-besturingselementen (On-Screen-Display)
- Kenmerken
- Problemen oplossen
- Speci fi caties
- Pintoewijzingen
- Указатель
- Важная информация
- Техника безопасности , техническое обслуживание и рекомендации по эксплуатации
- Содержимое
- Названия деталей и их функции
- Процедура установки
- Монтаж и прикрепление деталей к ЖКД монитору
- Выполнение соединений
- Основные операции
- Органы управления OSD (On-Screen-Display)
- Управление ЖКД монитором c помощью коробки дистанционного управления RS-232C/RS-485
- Характеристики
- Устранение неисправностей
- Технические характеристики
- Назначение штырьков