Konig Electronic Wireless microphone system 2 microphones: POLSKI

POLSKI: Konig Electronic Wireless microphone system 2 microphones

POLSKI

Wprowadzenie

System mikrofonów bezprzewodowych z dwoma mikrofonami przeznaczonymi do użytku

łprofesjonalnego. Do przemowy, debiutu wokalnego lub występu karaoke: ten system

mikrofonów jest odpowiedni dla każdego zadania. Możesz używać odbywa mikrofony w tym

samym czasie bez zakłóceń.

Opis odbiornika

1. POWER: Przycisk włączenia/wyłączenia

2. WSKAŹNIK ZASILANIA: Zapala się na czerwono, kiedy odbiornik jest włączony

3. WSKAŹNIK SYGNAŁU RF: Świeci ciągły światłem zielonym, kiedy odbierany jest sygnał

mikrofonu

4. WSKAŹNIK POZIOMU SZCZYTOWEGO: Miga na pomarańczowo, kiedy sygnał audio jest za

głośny i będzie zniekształcony

5. REGULACJA GŁOŚNOŚCI: Reguluje głośność wyjściową odbiornika do miksera lub

wzmacniacza

6. ANTENA: Do odbioru sygnałów z mikrofonu

7. POBÓR MOCY: Złącze wtyczki DC lub adaptera AC/DC

8. WYJŚCIE AUDIO: Wyjście 6,35mm sygnałów audio do miksera lub wzmacniacza

(niewyrównane)

9. WYJŚCIE AUDIO: Wyjście XLR sygnałów audio do miksera lub wzmacniacza (wyrównane)

74

POLSKI

Opis mikrofonu

1. SIATKA: Zakrywa i chroni wewnętrzny element mikrofonu

2. ELEMENT MIKROFONU (wewnątrz): Wzmacnia sygnał audio

3. WSKAŹNIK ZASILANIA/BATERII: Miga jeden raz, kiedy zasilanie jest włączone i świeci

ciągle, kiedy bateria się rozładowuje

4. PRZEŁĄCZNIK WŁ/WYŁ: 3pozycje ON (WŁ), MUTE (WYCISZENIE) (pozycja środkowa) lub

OFF (WYŁ)

5. KOMORA BATERII: Dla 2 baterii AA

6. POKRYWA BATERII: Zapewnia dostęp do komory baterii

75

POLSKI

Obsługa

1. Ustawić anteny pionowo, aby uzyskać optymalny odbiór.

2. Podłączyć kabel przyłączeniowy z wtyczką 6,35 mm do wyjścia odbiornika i miksera lub

wzmacniacza. Lub podłączyć odbiornik kablem XLR (nie jest dołączony) przez kanał (A/B)

do miksera lub wzmacniacza.

3. Podłączyć wtyczkę DC przejściówki AC/DC do wejścia DC z tyłu odbiornika. Podłączyć

wtyczkę zasilania do gniazdka ściennego i włączyć odbiornik przyciskiem zasilania.

4. Otworzyć komorę baterii mikrofonu i włożyć 2 baterie AA zgodnie ze wskazanymi

oznaczeniami biegunowości.

5. Po zamknięciu komory baterii włączyć mikrofon włącznikiem/wyłącznikiem.

6. System jest gotowy do użycia.

Specykacje

Kanał częstotliwości A: UHF 863,20 MHz

Kanał częstotliwości B: UHF 865,00 MHz

Moc przekazywania: 10 mW

Zakres dynamiczny: >90 dB

Współczynnik zawartości harmonicznych: <0,5%

Pasmo przenoszenia: 40 Hz–15 KHz, ±3 dB

Modulacja: FM

Poziom wyjścia audio: 0-400 mV

Zasilanie: 230–240 V AC, 17 V DC

Pobór mocy: 4 W

Stosunek sygnał/szum: >90 dB

Bateria: 2x AA 1,5 V

Czas życia baterii: 4–6 godzin

76

POLSKI

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:

OSTRZEŻENIE

RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM

Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, produkt ten mogą otwierać WYŁĄCZNIE

NIE OTWIERAĆ

upoważnieni technicy, gdy konieczne jest przeprowadzenie prac serwisowych.

W przypadku napotkania problemu należy odłączyć produkt od zasilania oraz od innych urządzeń.

Nie wystawiać produktu na działanie wody i wilgoci.

Konserwacja:

Czyścić wyłącznie suchą szmatką.

Nie stosować płynów do czyszczenia ani środków ściernych.

Gwarancja:

Producent nie udziela żadnych gwarancji ani nie ponosi odpowiedzialności za żadne zmiany i modykacje produktu ani za

uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym użyciem niniejszego produktu.

Informacje ogólne:

Wszystkie projekty i specykacje mogą zostać zmienione bez uprzedniego powiadomienia.

Wszystkie loga oraz nazwy marek i produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich właścicieli i

niniejszym są za takie uznawane.

Uwaga:

Produkt ten jest oznaczony następującym symbolem. Oznacza to, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie

można mieszać z innymi odpadami domowymi. Istnieje oddzielny system zbierania takich produktów.

Produkt ten został wyprodukowany i dostarczony zgodnie z przepisami i dyrektywami obowiązującymi we wszystkich państwach

członkowskich Unii Europejskiej. Produkt jest również zgodny ze wszystkimi obowiązującymi specykacjami i przepisami krajów, w

których jest sprzedawany.

Ocjalna dokumentacja dostępna jest na żądanie. Dokumentacja ta obejmuje, ale nie ogranicza się do: Deklaracji zgodności (i

tożsamości produktu), Karty charakterystyki substancji niebezpiecznej oraz raportu z testów produktu.

Prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy:

na stronie internetowej: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

wysyłając wiadomość e-mail: service@nedis.com

telefonicznie: +31 (0)73-5993965 (w godzinach pracy biura)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDIA

77