Konig Electronic Door phone intercom: LATVIEŠU
LATVIEŠU: Konig Electronic Door phone intercom

LATVIEŠU
Saturs
• Ievads 97
• Drošības pasākumi 97
• Iepakojuma saturs 97
• Tehniskās specikācijas 97
• Produkta apraksts 98
• Uzstādīšanas norādījumi 99
• Ekspluatācijas instrukcija 100
• Apkope 101
• Garantija 101
• Atruna 101
• Utilizācija 101
Ievads
Audio tālrunis ar durvju zvanu saziņai ar apmeklētājiem. Aprīkots ar atbloķēšanas pogu
elektroniskām atslēgām (elektroniskā atslēga nav iekļauta komplektā). Durvju tālrunim ir
skaļuma vadība un vairākas citas pogas un indikatori, kas nodrošina ērtu ierīces lietošanu.
• Lūdzu, iepazīstieties ar instrukcijām pirms ierīces uzstādīšanas.
• Uzglabājiet rokasgrāmatu turpmākai lietošanai.
Drošības pasākumi
Problēmu gadījumā atvienojiet ierīci no strāvas. Nepakļaujiet iekštelpu atbildēšanas ierīci
ūdens un mitruma iedarbībai.
Iepakojuma saturs
1x atbildēšanas ierīce
1x durvju zvans ar lietus pārsegu
1x 12 V strāvas adapteris
1x savienošanas kabelis
1x uzstādīšanas materiāls
1x rokasgrāmata
Tehniskās specikācijas
Durvju zvans
• Darba spriegums: Atbildēšanas ierīce
• Saziņas sistēma: Divkārša
• Aizsardzība: IP24
• Darba temperatūra: -20 °C ~ +50 °C
• Svars: 84 g
• Izmēri: 127 x 38 x 48 mm (iesk. lietus pārsegu)
97

LATVIEŠU
Atbildēšanas ierīce
• Darba spriegums: 12 V līdzstrāva
• Saziņas sistēma: Divkārša
• Svars: 346 g
• Izmēri: 200 x 195 x 32 mm (iesk. klausuli)
Savienojumu starp atbildēšanas ierīci un ārpustelpu ierīci veido divu vadu kabelis, un to var
pagarināt līdz 50 m, izmantojot vara/0,75 mm kabeli.
Produkta apraksts
Durvju zvans
Skaļrunis
Durvju zvana poga
Mikrofons
Atbildēšanas ierīce
1. Skaņas izslēgšanas poga
2. IEKŠĒJĀ zvanīšana (nav iespējama šim
modelim)
3. TRAUKSMES poga
4. ATBLOĶĒŠANAS poga
5. SKAĻUMA kontrole
6. TRAUKSMES indikators
7. ZVANA indikators (nav pieejams šim
modelim)
8. Izslēgtas skaņas indikators
9. STRĀVAS indikators
98

LATVIEŠU
Uzstādīšanas norādījumi
Sistēma
2 vadu savienošanas
kabelis (iekļauts
komplektā)
Barošana 12V
līdzstrāva (iekļauts
komplektā)
Elektroniskā atslēga
(nav iekļauts
komplektā)
Savienojiet durvju zvanu un atbildēšanas ierīci atbilstoši zemāk redzamajai shēmai.
Durvju zvana aizmugure
Savienošanas kabelis
(iekļauts komplektā)
Barošana 12V
līdzstrāva
Elektroniskā
atslēga (nav
iekļauts
Līdzstrāvas
komplektā)
Atbildēšanas ierīces
barošana (nav
aizmugure
iekļauts komplektā)
Durvju zvans
Uzstādiet durvju zvanu pie sienas vai durvju rāmja.
99

LATVIEŠU
Atbildēšanas ierīce
Uzstādiet atbildēšanas ierīci pie sienas,
izmantojot sienas kronšteinu.
Novietojiet atbildēšanas ierīci uz kronšteina
un noksējiet to, pabīdot atbildēšanas ierīci
pa kreisi.
Ekspluatācijas instrukcija
Atbildēšana (klausule)
Kad apmeklētājs nospiež durvju zvanu, atbildēšanas ierīce zvana 4reizes.
Paceliet klausuli, lai runātu ar apmeklētāju.
Skaas izslēgšana (poga)
Izslēdziet skaļumu, nospiežot skaņas izslēgšanas pogu. Skaņa tiks izslēgta, un
iedegsies izslēgtas skaņas indikators. Kad apmeklētājs nospiež durvju zvanu,
mirgos izslēgtas skaņas indikators.
100

LATVIEŠU
Iekšējā zvanīšana (poga)
Nav iespējams šim modelim.
Trauksme (poga)
Ārkārtas situācijā nospiediet trauksmes pogu. Durvju zvana skaļrunis atskaņos
trauksmes signālu.
Atbloēšana (poga)
Nospiediet atbloķēšanas pogu, lai atvērtu durvis (tikai tad, ja ir uzstādīta
elektroniskā atslēga).
Skaums (ritenītis)
Regulējiet durvju zvana skaļumu.
Apkope
Tīriet tikai ar sausu drānu.
Tīrīšanas nolūkos nelietojiet šķīdinātājus un abrazīvus līdzekļus.
Garantija
Jebkādu izstrādājuma izmaiņu un/vai pārveidojumu gadījumā garantija zaudē spēku. Mēs neuzņemamies atbildību par bojājumiem,
kas radušies izstrādājuma nepareizas lietošanas dēļ.
Atruna
Dizains un specikācijas var tikt mainīti bez paziņojuma. Visi logotipi, zīmoli, zīmolu logotipi un izstrādājumu nosaukumi ir to
attiecīgo turētāju prečzīmes vai reģistrētas prečzīmes un tiek atzīti kā tādi.
Utilizācija
• Šo izstrādājumu ir paredzēts nodot atsevišķi atbilstošā savākšanas punktā. Neizmetiet izstrādājumu kopā ar sadzīves
atkritumiem.
• Lai iegūtu vairāk informācijas, sazinieties ar mazumtirgotāju vai vietējo iestādi, kas ir atbildīga par atkritumu
apsaimniekošanu.
Šis izstrādājums ir izgatavots un tiek piegādāts atbilstoši attiecīgajām regulām un direktīvām, kas ir spēkā visās Eiropas Savienības
dalībvalstīs. Tas atbilst arī visiem piemērojamajiem noteikumiem un tehniskajiem noteikumiem pārdošanas valstī.
Ociāli dokumenti ir pieejami pēc pieprasījuma. Tas ietver, bet ne tikai, šādus dokumentus: Atbilstības (un izstrādājuma identiskuma)
deklarācija , materiālu drošības datu lapa un izstrādājuma pārbaudes atskaite.
Lai saņemtu atbalstu, sazinieties ar mūsu klientu apkalpošanas dienestu:
tīmekļa vietne: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-pasts: service@nedis.com
tālrunis: +31 (0)73-5993965 (darba laikā)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
101