Konig Electronic Door phone intercom: FRANÇAIS

FRANÇAIS: Konig Electronic Door phone intercom

FRANÇAIS

Table des matières

• Introduction 12

• Précautions d'emploi 12

• Contenu de l'emballage 12

• Spécications techniques 12

• Description du produit 13

• Instructions d'installation 14

• Mode d'emploi 15

• Entretien 16

• Garantie 16

• Avertissement 16

• Élimination des déchets 16

Introduction

Interphone avec carillon de porte pour communiquer avec des visiteurs. Muni d'un bouton

de déverrouillage pour les serrures électroniques (non inclus). Commande de volume et

plusieurs boutons de fonction et indicateurs pour plus de confort.

• Nous vous conseillons de lire ce manuel avant d'installer/utiliser ce produit.

• Conservez ce manuel dans un endroit sûr, pour pouvoir le consulter ultérieurement.

Précautions d'emploi

Débranchez le produit de l'alimentation du secteur si vous rencontrez des problèmes.

N'exposez pas l'unité intérieure de communication à de l'eau ou à de l'humidité.

Contenu de l'emballage

1x Unité de communication

1x Carillon de porte avec cache anti-pluie

1x Adaptateur d'alimentation 12 V AC/DC

1x Câble de connexion

1x Support de xation

1x Manuel

Spécications techniques

Carillon de porte

• Tension de fonctionnement : Par unité de communication

• Système de communication : duplex (dans les deux sens)

• Protection: IP24

• Température de fonctionnement : -20 °C ~ +50 °C

• Poids: 84 g

• Dimensions: 127 x 38 x 48 mm (y compris le cache anti-pluie)

12

FRANÇAIS

Unité de communication

• Tension de fonctionnement : 12 V DC

• Système de communication : duplex (dans les deux sens)

• Poids: 346 g

• Dimensions: 200 x 195 x 32 mm (y compris le combiné)

La connexion entre l'unité de communication et l'unité extérieure s'eectue par un câble à 2

ls qui peut être prolongé à 50m avec un câble en cuivre de diamètre 0,75mm.

Description du produit

Carillon de porte

Haut-parleur

Bouton de carillon

Microphone

Unité de communication

1. Bouton de COUPURE DU SON

2. Appel INTERNE

(non disponible avec ce modèle)

3. Bouton d'ALARME

4. Bouton de DÉVERROUILLAGE

5. Commande de VOLUME

6. Indicateur d'ALARME

7. Indicateur d'APPEL

(non disponible avec ce modèle)

8. Indicateur de COUPURE DU SON

9. Indicateur d'ALIMENTATION

13

FRANÇAIS

Instructions d'installation

Système

Câble de

connexion à 2 ls

(inclus)

Alimentation de 12 V

DC (inclus)

Verrou

électronique

(non inclus)

Branchez le carillon de porte et l'unité de communication selon le schéma ci-dessous

Arrière du carillon de porte

Câble de connexion (inclus)

Alimentation de

12 V DC

Verrou

électronique

(non inclus)

Alimentation

Arrières de l'unité de

DC (non inclus)

communication

Carillon de porte

Installez le carillon de port au mur ou au cadre de la porte.

14

FRANÇAIS

Unité de communication

Installez l'unité de communication au mur en

utilisant le support mural

Placez l'unité de communication sur le

support pour la xer en faisant glisser l'unité

de communication vers la gauche

Mode d'emploi

Réponse (combiné)

sonnera 4 fois. Saisissez le combiné pour parler avec le visiteur.

Coupure du son (bouton)

Appuyez sur le bouton de coupure du son pour le mode silencieux. La sonnerie

sera désactivée et l'indicateur de coupure du son s'allume.Quand un visiteur

appuie sur le bouton de carillon de porte, l'indicateur de coupure du son

clignotera.

15

FRANÇAIS

Appel interne (bouton)

Non applicable pour ce modèle.

Alarme (bouton)

En cas d'urgence, gardez enfoncé le bouton d'alarme. La sirène d'alarme se

déclenchera à travers le haut-parleur du carillon.

Déverrouillage (bouton)

Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir la porte (uniquement

disponible si un verrou électronique est installé).

Volume (Molette)

Réglez le volume de sonnerie.

Entretien

Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chion sec.

N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.

Garantie

Toutes altérations et/ou modications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus responsables d'aucune responsabilité

pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.

Avertissement

Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable. Tous les logos de marques et

noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues

comme telles dans ce document.

Élimination des déchets

• Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas ce

produit avec les ordures ménagères ordinaires.

• Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des déchets.

Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les états

membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en vigueur dans le pays de

vente.

La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à: La déclaration de conformité (et à

l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.

Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance:

via le site Web: http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm

via courriel: service@nedis.com

via téléphone: +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS

16