Konig Electronic 2-zone induction cooker 3400 W: LATVIEŠU

LATVIEŠU: Konig Electronic 2-zone induction cooker 3400 W

LATVIEŠU

Svarīgi!

Pirms indukcijas plīts lietošanas uzmanīgi izlasiet šos norādījumus.

1) Iespraužot strāvas kabeli, nedariet to ar slapjām rokām.

2) Nespraudiet vadu kontaktligzdā, kurai jau ir pieslēgtas citas ierīces.

3) Nelietojiet ierīci, ja vads ir bojāts vai kontaktdakšu nav iespējams droši ievietot

kontaktligzdā.

4) Nemainiet plīts daļas un nelabojiet plīti pats.

5) Nelietojiet plīti liesmu tuvumā un mitrās vietās.

6) Nelietojiet ierīci vietā, kur bērni var viegli aizskart plīti, un neļaujiet bērniem to lietot.

7) Nenovietojiet plīti uz nestabilas virsmas.

8) Nepārvietojiet plīti, ja uz tās atrodas katli un pannas.

9) Nekarsējiet un nepārkarsējiet tukšu pannu.

10) Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, piemēram, nažus, dakšiņas, karotes,

skārdenes un alumīnija foliju.

11) Lietojot plīti, nodrošiniet pietiekami brīvu vietu tās tuvumā. Nodrošiniet brīvu plīts

priekšpusi, labo un kreiso pusi.

12) Nelietojiet plīti uz paklāja, galdauta (vinila) vai citiem priekšmetiem, kas nav

karstumizturīgi.

13) Nenovietojiet papīra lapu starp pannu vai katlu un plīti. Papīrs var aizdegties.

14) Nelietojiet plīti, ja virsma ir ieplaisājusi.

15) Nenobloķējiet gaisa ieplūdes vai izplūdes atveri.

16) Nepieskarieties plīts virsmai uzreiz pēc katla vai pannas noņemšanas, jo plīts virsma

joprojām būs ļoti karsta.

17) Nenovietojiet plīts tuvumā priekšmetus, kurus ietekmē magnēti, piemēram, radio,

televizorus, bankas kartes un kasetes.

18) Strāvas vada nomaiņa ir jāveic kvalicētiem speciālistiem.

Kā tīrīt

1) Atvienojiet indukcijas plīti un uzgaidiet, līdz tā ir pilnībā atdzisusi. Pēc lietošanas notīriet.

2) Lietojot netīrus katlus/pannas, iespējama krāsas izbalēšana un var rasties piedeguma

traipi.

3) Indukcijas plīts tīrīšanai neizmantojiet benzīnu, šķīdinātāju, asas sukas un pulēšanas

pulveri.

4) Tīriet, izmantojot mazgāšanas līdzekli un mitru drānu.

5) Lai atbrīvotos no netīrumiem gaisa ieplūdes un izplūdes atverē, izmantojiet putekļsūcēju.

6) Nekad nelejiet uz plīts ūdeni (ja ūdens iekļūs plītī, tā nedarbosies pareizi).

Piemēroti katli un pannas

Tērauda, čuguna, emaljēti, nerūsējoša tērauda katli/pannas ar plakanu pamatu un diametru

no 12 līdz 26 cm.

97

LATVIEŠU

Emaljēts katls Dzelzs vai

Čuguna

Dzelzs

Dziļa panna Nerūsējoša

Dzelzs šķīvis

emaljēta

panna

katls

tērauda katls

tējkanna

Nepiemēroti katli un pannas

Karstumizturīgi stikla, keramikas trauki, vara, alumīnija pannas/katli. Pannas/katli ar noapaļotu

pamatni, kas nepārsniedz 12 cm.

Katls ar

Alumīnija/vara

Pamatne, kas

Pannas/katli uz

Keramikas katls Karstumizturīga

noapaļotu

katls

mazāka par

statīva

stikla katls

pamatni

12 cm

Lietošanas norādījumi

Šai plītij ir 6 vai 7 pogas. Skatiet attēlus zemāk, lai noteiktu, kura diagramma atbilst jūsu

ierīcei. Izpildiet zemāk minēto.

1) Iespraudiet strāvas vadu un nolieciet gatavošanas trauku uz virsmas centrā.

Visi indikatori iedegsies, un pēc 1 sekundes jūs dzirdēsiet signālu. Pēc signāla ierīce

atradīsies izslēgtā režīmā.

2) IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA: Nospiediet pogu „ON/OFF” (1). Indukcijas plīts atradīsies

gaidstāves režīmā un digitālajā displejā parādīsies „--------”. Pieskarieties pogai „ON/OFF”

vēlreiz, un indukcijas plīts izslēgsies.

3) Jauda: Gaidstāves režīmā nospiediet pogu „Power” (2). Plīts būs gatava lietošanai. Strāvas

indikators degs, un digitālajā displejā parādīsies 1600. Jūs varat nospiest pogu „+”, „-”, lai

regulētu darba jaudu no 300W līdz 2000W. Pastāv 8 jaudas līmeņi: 300W, 600W, 900W,

1200W, 1400W, 1600W, 1800W un 2000W.

4) Temperatūra: Nospiediet pogu Temp” (3). Iedegsies atbilstošais indikators, un digitālajā

displejā parādīsies „150”. Nospiežot pogu „+” „-”, regulējiet temperatūru no 60°C līdz

240°C. Pastāv 8 temperatūras līmeņi: 60°C, 90°C, 120°C, 150°C, 180°C, 200°C, 220°C un

240°C.

5) Laiks: darba režīmā nospiediet pogu Timer” (4). Digitālajā displejā parādīsies un

5sekundes mirgos „00:30”. Šajā periodā varat iestatīt laiku. Varat iestatīt minūtes no

31līdz 59, nospiežot pogu „+/^” (5). Laika iestatījums mirgos 5 sekundes, un pēc tam sāks

darboties atbilstoši iestatītajam laikam. Jūs varat iestatīt stundas no 0 līdz 2, nospiežot

pogu. Iestatītais laiks mirgos 5 sekundes, pēc tam darbosies atbilstoši laikam. Kopējais

laiks ir „02:59”.

6) Izslēgšana: Nospiežot „ON/OFF” jebkurā režīmā, plīts beigs karsēt.

7) Papildus: Nospiediet pogu „Lock” (6), lai aizsargātu iestatījumus pret izmaiņām.

98

LATVIEŠU

Aizsardzības sistēma

Šai ierīcei ir 10 dažādi aizsardzības režīmi. Kad indukcijas plīts nedarbojas pareizi, tā pārtrauc

darbību un atskan signāls. Digitālajā displejā parādīsies kļūdas kods. Nospiežot pogu „ON/

OFF”, displejs tiek notīrīts un plīts izslēdzas. Uzgaidiet 1 minūti un ieslēdziet plīti no jauna. Ja

displejā atkal parādās kļūda, ar plīti kaut kas nav kārtībā. Informācija par kļūdām ir norādīta

zemāk.

Rādījums Cēlonis un novēršana

EO Kļūda ķēdē. Plīts parāda „EO” un automātiski beidz darboties. Pārbaudiet un

nomainiet sistēmplati.

E1 Panna/katls nav piemērots vai nav novietots pareizi. Plīts parāda „E1” un

automātiski beidz darboties. Novietojiet piemērotu pannu/katlu uz plīts

virsmas centrā.

E2 IGBT (Insulated Gate Bipolar Transistor, izolētas aizsargbarjeras divpolu

tranzistors) pārkarst. Plīts beigs karsēšanu pēc 5 signāliem. Uzgaidiet, līdz

izolētas aizsargbarjeras divpolu tranzistors atdziest.

99

LATVIEŠU

Rādījums Cēlonis un novēršana

E3 Pārsprieguma aizsardzība. Kad ieejas spriegums pārsniedz 275V, plīts beidz

darboties un rāda „E3”. Tā darbosies atkal, kad spriegums atgriezīsies 145-275V

robežās.

E4 Zemsprieguma aizsardzība. Kad ieejas spriegums ir nokrities zem 145V, ierīce

beidz darboties un rāda „E4”.

Tā darbosies atkal, kad spriegums atgriezīsies 145-275V robežās.

E5 Plīts virsmas sensors bijis atvienots vai radies īssavienojums.

Ierīce beidz darboties un rāda „E5”. Pārbaudiet visas iekšējās daļas un

nepieciešamības gadījumā nomainiet.

E6 IGBT sensors bijis atvienots vai radies īssavienojums. Plīts beidz darboties

un rāda „E6”. Pārbaudiet visas iekšējās daļas un nepieciešamības gadījumā

nomainiet.

E7 Plīts virsma ir pārkarsusi un plīts beigusi darboties. Ļaujiet atdzist.

Specikācijas

HA-INDUC11N:

Nominālā jauda: 2000W

Spriegums: 230V maiņstrāva ~ 50Hz

HA-INDUC12N:

Nominālā jauda: 2000W

Spriegums: 230V maiņstrāva ~ 50Hz

HA-INDUC21N:

Nominālā jauda: 2 x 1700W

Spriegums: 230V maiņstrāva ~ 50Hz

100

LATVIEŠU

Drošības pasākumi:

UZMANĪBU

ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKS

Ja nepieciešama apkope, šo izstrādājumu drīkst atvērt TIKAI pilnvarots speciālists, lai mazinātu

NEATVĒRT

elektriskās strāvas trieciena risku.

Ja radusies problēma, atvienojiet izstrādājumu no strāvas un cita aprīkojuma.

Nepakļaujiet izstrādājumu ūdens un mitruma iedarbībai.

Apkope:

Tīriet tikai ar sausu drānu.

Tīrīšanas nolūkos nelietojiet šķīdinātājus un abrazīvus līdzekļus.

Garantija:

Izstrādājuma nepareizas lietošanas gadījumā garantija uz izstrādājuma izmaiņām neattiecas.

Vispārīgi:

Dizains un specikācijas var tikt mainīti bez paziņojuma.

Visi logotipi, zīmoli, zīmolu logotipi un izstrādājumu nosaukumi ir to attiecīgo turētāju prečzīmes vai reģistrētas prečzīmes un tiek

atzīti kā tādi.

Saglabājiet šo rokasgrāmatu un iepakojumu turpmākai uzziņai.

Uzmanību:

Šis izstrādājums ir apzīmēts ar šādu simbolu. Tas nozīmē, ka nolietotas elektroierīces un elektroniskās ierīces nedrīkst jaukt

ar vispārīgiem sadzīves atkritumiem. Pastāv atsevišķa šo izstrādājumu savākšanas sistēma.

Šis izstrādājums ir izgatavots un tiek piegādāts atbilstoši attiecīgajām regulām un direktīvām, kas ir spēkā visās Eiropas Savienības

dalībvalstīs. Tas atbilst arī visiem piemērojamajiem noteikumiem un tehniskajiem noteikumiem pārdošanas valstī.

Ociāli dokumenti ir pieejami pēc pieprasījuma. Tas ietver, bet ne tikai, šādus dokumentus: Atbilstības (un izstrādājuma identiskuma)

deklarācija , materiālu drošības datu lapa un izstrādājuma pārbaudes atskaite.

Lai saņemtu atbalstu, sazinieties ar mūsu klientu apkalpošanas dienestu:

tīmekļa vietne: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

e-pasts: service@nedis.com

tālrunis: +31 (0)73-5993965 (darba laikā)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

101