Konig Electronic 2-zone induction cooker 3400 W: ESPAÑOL
ESPAÑOL: Konig Electronic 2-zone induction cooker 3400 W

ESPAÑOL
¡Importante!
Por favor, lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de utilizar la cocina de
inducción.
1) No enchufe el cable de alimentación con las manos húmedas.
2) No lo enchufe en una toma en la que ya estén enchufados otros electrodomésticos.
3) No utilice la unidad con el cable dañado o si el enchufe no encaja correctamente en la
toma.
4) No modique las piezas ni repare usted mismo la cocina.
5) No utilice la cocina cerca de llamas ni en lugares húmedos.
6) No la utilice en lugares donde los niños la puedan tocar con facilidad y no deje que la
utilicen los niños.
7) No coloque la cocina sobre una supercie inestable.
8) No mueva la cocina con ollas y sartenes sobre ella.
9) No caliente una sartén u olla vacía.
10) No coloque objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas, tapas, latas o papel de
aluminio sobre la placa.
11) Utilice la cocina en lugares que haya el suciente espacio a su alrededor. Mantega el
frontal delantero y los laterales izquierdo y derecho libres.
12) No utilice la cocina sobre alfombras, manteles de vinilo o ningún otro material no
resistente al calor.
13) No coloque una hoja de papel entre la cazuela y la cocina. El papel es una fuente de
ignición.
14) Si la supercie está agrietada, no utilice la cocina.
15) No bloquee la entrada de aire ni la ventilación de salida.
16) No toque la placa inmediatamente después de quitar la olla o sartén, ya que todavía
estará muy caliente.
17) No coloque la cocina cerca de objetos afectados por imanes como pueden ser radios,
televisiones, tarjetas de débito automáticas y cintas de cassette.
18) El cable de alimentación debe ser reemplazado por técnicos profesionales.
Cómo limpiar la cocina
1) Desconecte la cocina de inducción y espere a que se haya enfriado completamente.
Límpiela después de cada uso.
2) Si se utilizan las ollas/sartenes sin limpiar la placa, puede aparecer decoloración o
manchas de quemado.
3) No utilice benceno, disolvente, estropajos que rasquen o pulidores para limpiar la cocina
de inducción.
4) Limpie la cocina utilizando detergente y un paño suave.
5) Utilice una aspiradora para eliminar la suciedad de la entrada de aire y la ventilación de
salida.
6) No vierta agua sobre la cocina (si entra agua en la unidad, podría causar que ésta
funcionase mal).
27

ESPAÑOL
Ollas válidas
Acero, hierro fundido, acero inoxidable, sartenes/ollas con el fondo plano y con diámetro de
entre 12 y 26 cm.
Olla de hierro
Olla de acero
Olla de
Olla de
Sartén para
Olla de acero
Cazuela de
esmaltada
o hierro
hierro
acero
freir
inoxidable
acero
esmaltada
fundido
Ollas no válidas
Vidrio resistente al calor, recipientes de cerámica, cobre, cacerolas/sartenes de aluminio.
Ollas/sartenes con el fondo redondeado que midan menos de 12cm.
Olla de base
Olla de cobre/
Base con
Ollas con
Ollas de
Ollas de vidrio
redonda
aluminio
menos de
soporte
cerámica
resistente al
12cm de
calor
diámetro
Instrucciones de uso
Esta cocina tiene 6 o 7 botones y un control por presión. Consulte las siguientes imágenes
para determinar qué diagrama se corresponde a su dispositivo. Utilícela de la siguiente
manera:
1) Enchufe el cable de alimentación y ponga un utensilio de cocina en el centro de la placa.
Se encenderán todas las luces indicadoras y escuchará un pitido después de 1 segundo.
Después del pitido, el dispositivo funcionará en modo desconexión.
2) ENCEDER/APAGAR: Presione el botón “ON/OFF” (1), la cocina de inducción entrará en
modo pausa y la pantalla digital mostrará “--------”. Toque de Nuevo el botón “ON/OFF” y la
cocina de inducción se apagará.
3) Encendido: En modo pausa, presione el botón “Power” (2). La cocina estará preparada
para ser utilizada. La luz indicadora de encendido se iluminará y la pantalla digital
mostrará 1600. Puede presionar los botones “+”, “-” para ajustar la potencia entre 300W
y 2000W. Hay ocho niveles de potencia; 300W, 600W, 900W, 1200W, 1400W, 1600W,
1800W y 2000W.
4) Temporización: Presione el botón “Temp” (3), se iluminará la correspondiente luz
indicadora y la pantalla digital mostrará “150”. Al presionar el botón “+”, “-”, ajustará la
temperatura desde 60ºC a 240°C. Hay 8 niveles de temperatura correspondientes; 60°C,
90°C, 120°C, 150°C, 180°C, 200°C, 220°C y 240°C.
5) Tiempo: Con la cocina en funcionamiento, presione el botón “Timer” (4). La pantalla
digital mostrará “00:30” y parpadeará durante 5 segundos. Durante este periodo, usted
podrá ajustar el tiempo. Puede congurar los minutos entre 31 y 59, presionando
el botón “+/^” (5). El tiempo establecido parpadeará 5s y comenzará a funcionar de
28

ESPAÑOL
conformidad con el tiempo establecido. Puede congurar las horas entre 0 y 2 horas
presionando el botón de tiempo, volverá a parpadear durante 5s y volverá a funcionar de
conformidad con el tiempo indicado. El tiempo total es de “02:59”.
6) Apagado: Presione “ON/OFF” en cualquiera de los modos y la cocina dejará de calentar.
7) Opcional: Presionando el botón “Lock” (6) evitará que se modique la conguración
seleccionada.
Sistema de protección
Esta unidad tiene 10 modos de protección diferentes. Cuando la cocina de inducción
presente algún fallo, dejará de funcionar y emitirá una alarma. La pantalla digital muestra el
código de error. Al presionar el botón ON/OFF, se borrará la información de la pantalla y se
apagará la cocina. Espere 1minuto y encienda la cocina de nuevo. Si la pantalla muestra un
mensaje de error de nuevo, hay algún problema. A continuación se detallan los mensajes de
error.
29

ESPAÑOL
Mensaje
Causa y solución
mostrado
EO El circuito no funciona correctamente. La cocina muestra “EO” y deja de
funcionar automáticamente. Revise y cambie la placa base.
E1 La olla no es válida o no hay ninguna olla sobre la placa. La cocina muestra “E1”
y deja de funcionar automáticamente. Coloque una olla válida sobre la placa.
E2 El IGBT (Transistor bipolar de entrada aislada) se calienta en exceso. La cocina
dejará de funcionar después de que la alarma haya sonado 5 veces. Espere a
que el IGBT se enfríe antes de utilizar la cocina.
E3 Protección frente al exceso de voltaje. Cuando el voltaje de entrada supere los
275V, la cocina dejará de funcionar y mostrará “E3”. Dejará de funcionar hasta
que el voltaje vuelva a estar en el rango de 145 V-275 V.
E4 Protección frente al voltaje bajo. Cuando el voltaje de entrada baje por debajo
de los 145V, la cocina dejará de funcionar y mostrará “E4”.
Dejará de funcionar hasta que el voltaje vuelva a estar en el rango de 145V-275 V.
E5 El sensor de la placa se ha abierto o ha sufrido un cortocircuito.
La unidad dejará de funcionar y mostrará “E5”. Revise las piezas internas y
cámbielas en caso necesario.
E6 El sensor de IGBT se ha abierto o ha sufrido un cortocircuito. La unidad dejará
de funcionar y mostrará “E6”. Revise las piezas internas y cámbielas en caso
necesario.
E7 La placa superior se ha calentado en exceso y la cocina ha dejado de funcionar.
Deje que enfríe.
Especicaciones
HA-INDUC11N:
Potencia: 2000W
Voltaje: 230V CA ~ 50Hz
HA-INDUC12N:
Potencia: 2000W
Voltaje: 230V CA ~ 50Hz
HA-INDUC21N:
Potencia: 2 x 1700W
Voltaje: 230V CA ~ 50Hz
30

ESPAÑOL
Precauciones de seguridad:
PRECAUCIÓN
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico
NO ABRIR
autorizado cuando necesite reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún
problema.
No exponga el contestador al agua o a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modicaciones realizadas al producto o daños
provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares
correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto signica que los productos eléctricos y electrónicos usados no
deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de reciclaje por separado para estos
productos.
Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes, válidas para todos los
estados de la Unión Europea. También cumple con todas las especicaciones y normativas en el país en el cual se comercializa.
Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. Esta documentación incluye, entre otros: Declaración de
conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del material, informe sobre las pruebas realizadas al producto.
Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional:
por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm
enviando un correo electrónico: service@nedis.com
o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de ocina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS
31