Hach-Lange SENSION+ MM340 – страница 15

Инструкция к Hach-Lange SENSION+ MM340

c. Pasirinkite „Save changes“ (įrašyti pakeitimus) ir patvirtinkite.

Duomenų registravimo įtaisas

Maišymo nuostatų keitimas

Rodomi duomenys

Maišymo meniu galima įjungti magnetinį maišiklį ir keisti maišymo greitį.

Rodomų duomenų žurnale yra matavimo duomenys, elektrodo ataskaita

ir kalibravimo duomenys. Įrašytus duomenis galima siųsti į spausdintuvą

1. Pagrindiniame meniu klavišais arba pasirinkite SYSTEM

arba kompiuterį. Kai visas duomenų žurnalas užpildomas

(sistema). Patvirtinkite.

(400 rodmenų), seniausias rodmuo yra ištrinamas ir pridedamas naujas.

2. Klavišais arba pasirinkite „Stirring“ (maišymas) ir patvirtinkite.

1. Klavišais ir pasirinkite 1 arba 2 kanalą ir patvirtinkite.

3. Norėdami įjungti arba išjungti maišiklį, paspauskite .

2. Pagrindiniame meniu klavišais arba pasirinkite SYSTEM

4. Kai maišiklis įjungtas, klavišais arba keiskite maišymo greitį

(sistema). Patvirtinkite.

procentais.

3. Klavišais arba pasirinkite DATA LOGGER (duomenų

Pastaba: Klavišais arba galite keisti maišymo greitį kalibruodami ir

matuodami.

registravimo įtaisas) ir patvirtinkite.

4. Klavišais arba pasirinkite „Display data“ (rodomi duomenys) ir

Maišiklio įjungimas arba išjungimas

patvirtinkite.

1 maišiklis veikia su 1 ir 2 kanalais (1 maišiklis). Antrą maišiklį galima

5. Pasirinkite klavišais arba

prijungti prie 2 kanalo (2 maišiklis). Norėdami aktyvinti 2 maišiklį atlikite

šiuos veiksmus.

Parinktis Aprašymas

Measurement data

Matavimo duomenys – automatiškai įrašomi

1. Pagrindiniame meniu klavišais arba pasirinkite SYSTEM

(matavimo duomenys)

kaskart, kai pamatuojamas mėginys

(sistema). Patvirtinkite paspausdami .

Electrode report (elektrodo

Elektrodo ataskaita – automatiškai įrašo

2. Klavišais arba pasirinkite „Stirrer N.2“ (2 maišiklis) ir patvirtinkite

ataskaita)

elektrodo istoriją ir matavimo sąlygas

paspausdami .

Calibration data

Kalibravimo duomenys – automatiškai įrašo

3. Klavišais arba pasirinkite YES (taip), kad įjungtumėte 2 maišiklį.

(kalibravimo duomenys)

esamą kalibravimą

Pastaba: Pasirinkite NO (ne), jeigu norite išjungti 2 maišiklį.

Temperatūros matavimo vienetų keitimas

Duomenų naikinimas

Temperatūros matavimo vienetus galima pakeisti į Celsijaus arba

Visus matavimo duomenis arba elektrodo ataskaitos žurnalą galima

Farenheito.

panaikinti, pašalinant į spausdintuvą arba kompiuterį jau nusiųstus

duomenis.

1. Pagrindiniame meniu klavišais arba pasirinkite SYSTEM

(sistema). Patvirtinkite.

1. Pagrindiniame meniu klavišais arba pasirinkite SYSTEM

(sistema). Patvirtinkite.

2. Klavišais arba pasirinkite „Temperature units“ (temperatūros

matavimo vienetai) ir patvirtinkite.

2. Klavišais arba pasirinkite DATA LOGGER (duomenų

registravimo įtaisas) ir patvirtinkite.

3. Klavišais arba pasirinkite „Celsius“ (Celsijaus) arba „Fahrenheit“

(Farenheito) ir patvirtinkite.

3. Klavišais arba pasirinkite „Trinti“ (trinti) ir patvirtinkite.

lietuvių kalba 281

4. Klavišais arba pasirinkite „Measurement data“ (matavimo

3. Kai prijungtas spausdintuvas arba kompiuteris ir terminalas,

duomenys) arba „Electrode report“ (elektrodo ataskaita) ir

pasirinkite klavišais arba

patvirtinkite. Patvirtinkite dar kartą, norėdami panaikinti duomenis.

Visas žurnalas bus panaikintas vienu metu.

Parinktis Aprašymas

Reduced

Kaip išvesties formatą pasirinkite keletą mėginių arba

Siųskite duomenis į spausdintuvą arba kompiuterį

(sumažinta)

vieną

Standard

Kaip išvesties formatą pasirinkite keletą mėginių arba

P A S T A B A

(standartinis)

vieną. Select several (pasirinkti keletą):

Pirmiausia reikia pasirinkti duomenų išvedimo įrenginį (spausdintuvą arba

Users(naudotojai): naudotojo vardas bus atspausdintas

kompiuterį), kad būtų galima naudoti spausdinimo meniu (žiūrėkite Pasirinkite

ataskaitoje (17 simbolių). Header (antraštė): įmonės

duomenų išvedimo įrenginį Puslapyje 279).

pavadinimą galima nustatyti kaip antraštę (40 simbolių), ir

jis bus atspausdintas ataskaitoje. Identify sensor (jutiklio

Pastaba: Norėdami naudoti ataskaitos išvesties tipo meniu, žiūrėkite Ataskaitos

identifikavimas): galima įvesti jutiklio modelį bei serijos

išvestis Puslapyje 282.

numerį, ir jie bus atspausdinti ataskaitoje.

GLP Kaip išvesties formatą pasirinkite keletą mėginių arba

1. Pagrindiniame meniu klavišais arba pasirinkite SYSTEM

vieną. Select several (pasirinkti keletą):

(sistema). Patvirtinkite.

Users(naudotojai): naudotojo vardas bus atspausdintas

2. Klavišais arba pasirinkite DATA LOGGER (duomenų

ataskaitoje (17 simbolių). Header (antraštė): įmonės

registravimo įtaisas) ir patvirtinkite.

pavadinimą galima nustatyti kaip antraštę (40 simbolių), ir

jis bus atspausdintas ataskaitoje. Identify sensor (jutiklio

3. Klavišais arba pasirinkite „Print“ (spausdinti) ir patvirtinkite.

identifikavimas): galima įvesti jutiklio modelį bei serijos

Pasirinkite vieną iš šių parinkčių ir patvirtinkite klavišu , kad būtų

numerį, ir jie bus atspausdinti ataskaitoje.

galima spausdinti duomenis: matavimo duomenis, elektrodo

duomenis, kalibravimo duomenis, kalibravimo ataskaitą arba

4. Kai prijungtas kompiuteris ir pasirinkta „LabCom Easy“ (norėdami

prietaiso nustat.

rasti daugiau informacijos, žiūrėkite Pasirinkite duomenų išvedimo

įrenginį Puslapyje 279), pasirinkite klavišais arba

Ataskaitos išvestis

Parinktis Aprašymas

Users (naudotojai) Naudotojo vardas bus atspausdintas

P A S T A B A

ataskaitoje (17 simbolių).

Pirmiausia reikia pasirinkti duomenų išvedimo įrenginį (spausdintuvą arba

kompiuterį), kad būtų galima naudoti ataskaitos tipo meniu (žiūrėkite Pasirinkite

Identify sensor (jutiklio

Galima įvesti jutiklio modelį bei serijos

duomenų išvedimo įrenginį Puslapyje 279).

identifikavimas)

numerį, ir jie bus atspausdinti ataskaitoje.

Kai prijungtas spausdintuvas arba kompiuteris, galima pasirinkti įvairius

ataskaitos išvesties tipus.

Techninė priežiūra

1. Pagrindiniame meniu klavišais arba pasirinkite SYSTEM

Į S P Ė J I M A S

(sistema). Patvirtinkite.

Įvairūs pavojai. Neardykite prietaiso norėdami atlikti jo techninę priežiūrą ar

2. Klavišais arba pasirinkite „Type of report“ (ataskaitos tipas) ir

remontą. Jeigu vidinius komponentus reikia valyti arba remontuoti, kreipkitės į

gamintoją.

patvirtinkite.

282 lietuvių kalba

A T S A R G I A I

Zondo valymas

Pavojus susižeisti. Šiame instrukcijos skyriuje aprašytus veiksmus gali atlikti tik

Zondą valykite, kai reikia. Daugiau informacijos apie valymą rasite

kvalifikuoti asmenys.

Trikčių šalinimas Puslapyje 285. Žiūrėkite zondo dokumentaciją

norėdami rasti informacijos apie zondo priežiūrą.

Prietaiso valymas

Magnetinio maišiklio keitimas

P A S T A B A

Jeigu magnetinis maišiklis nepaleidžiamas, vykdydami sunumeruotus

Niekada naudokite tokių valymo medžiagų kaip terpentinas, acetonas arba

veiksmus pakeiskite magnetinį maišiklį.

panašių produktų prietaisui valyti, įskaitant ekraną ir priedus.

Valykite prietaiso paviršių drėgna medžiagos skiaute ir silpnu muilo

tirpalu.

lietuvių kalba 283

1 2

284 lietuvių kalba

Trikčių šalinimas

Lentelė 1 Kalibravimo įspėjimai ir klaidos (tęsinys)

Informacijos apie dažnai pasitaikančių problemų pranešimus ar

Klaida / įspėjimas Sprendimas

požymius, galimas jų priežastis ir ką reikia daryti, rasite toliau pateiktoje

PATEIKIAMI

Kalibruokite dar kartą.

lentelėje.

NEPASTOVŪS

Patikrinkite zondą: nuvalykite zondą (žiūrėkite Zondo

DUOMENYS

Lentelė 1 Kalibravimo įspėjimai ir klaidos

valymas Puslapyje 283, norėdami rasti daugiau

Laikas t> 100 s

informacijos); įsitikinkite, kad ant membranos nėra oro

Klaida / įspėjimas Sprendimas

burbulų. Papurtykite zondą kaip termometrą; norėdami

sužinoti, dėl ko kilo problema – dėl zondo ar matavimo

Asimetrija > 58 mV Nuolydis neatitinka ribų (priimtinos vertės ± 58 mV).

prietaiso, prijunkite kitą zondą.

Kalibruokite dar kartą. Prijunkite naują zondą.

Įsitikinkite, kad membrana ir diafragma yra tinkamai

Buferinis tirpalas arba

Patikrinkite zondą: nuvalykite zondą (žiūrėkite Zondo

panardintos mėginyje.

elektrodas blogos

valymas Puslapyje 283, norėdami rasti daugiau

Patikrinkite

Įsitikinkite, kad temperatūra atitinka nurodytą

būklės.

informacijos); įsitikinkite, kad ant membranos nėra oro

temperatūrą.

konfigūracijoje.

burbulų. Papurtykite zondą kaip termometrą; norėdami

sužinoti, dėl ko kilo problema – dėl zondo ar matavimo

Patikrinkite elektrodą.

Patikrinkite zondą: nuvalykite zondą (žiūrėkite Zondo

prietaiso, prijunkite kitą zondą.

valymas Puslapyje 283, norėdami rasti daugiau

informacijos); įsitikinkite, kad ant membranos nėra oro

Patikrinkite buferinį tirpalą: įsitikinkite, kad naudojamas

burbulų. Papurtykite zondą kaip termometrą; norėdami

buferinis tirpalas atitinka konfigūracijoje nurodytą buferinį

sužinoti, dėl ko kilo problema – dėl zondo ar matavimo

tirpalą; įsitikinkite, kad temperatūra atitinka nurodytą

prietaiso, prijunkite kitą zondą.

konfigūracijoje; naudokite naują buferinį tirpalą.

Elektrodas blogos

Patikrinkite zondą: nuvalykite zondą (žiūrėkite Zondo

BUFERINIS

Kalibruokite dar kartą.

būklės.

valymas Puslapyje 283, norėdami rasti daugiau

TIRPALAS

Patikrinkite zondą: nuvalykite zondą (žiūrėkite Zondo

informacijos); įsitikinkite, kad ant membranos nėra oro

NEATPAŽINTAS

valymas Puslapyje 283, norėdami rasti daugiau

Patikrinkite elektrodą.

burbulų. Papurtykite zondą kaip termometrą; norėdami

informacijos); įsitikinkite, kad ant membranos nėra oro

Jautr. (a) < 70 %

sužinoti, dėl ko kilo problema – dėl zondo ar matavimo

burbulų. Papurtykite zondą kaip termometrą; norėdami

prietaiso, prijunkite kitą zondą.

sužinoti, dėl ko kilo problema – dėl zondo ar matavimo

prietaiso, prijunkite kitą zondą.

VIENODI

Kalibruokite dar kartą.

Patikrinkite buferinį tirpalą: įsitikinkite, kad naudojamas

BUFERINIAI

Patikrinkite zondą: nuvalykite zondą (žiūrėkite Zondo

buferinis tirpalas atitinka konfigūracijoje nurodytą buferinį

TIRPALAI

valymas Puslapyje 283, norėdami rasti daugiau

tirpalą; įsitikinkite, kad temperatūra atitinka nurodytą

informacijos); įsitikinkite, kad ant membranos nėra oro

konfigūracijoje; naudokite naują buferinį tirpalą.

burbulų. Papurtykite zondą kaip termometrą; norėdami

sužinoti, dėl ko kilo problema – dėl zondo ar matavimo

prietaiso, prijunkite kitą zondą.

Patikrinkite buferinį tirpalą: naudokite naują buferinį

tirpalą.

lietuvių kalba 285

Lentelė 2 Matavimo įspėjimai ir klaidos

Atsarginės dalys

Klaida / įspėjimas Sprendimas

Aprašymas Eil. Nr.

pH 12,78 19 °C Kalibruokite dar kartą.

„sensION+ PH3“ laboratorinis pH matuoklis su priedais, be

pH neatitinka ribų Patikrinkite zondą: nuvalykite zondą (žiūrėkite Zondo

LPV2000.98.0002

zondo

valymas Puslapyje 283, norėdami rasti daugiau

informacijos); įsitikinkite, kad ant membranos nėra oro

„sensION+ PH31“ laboratorinis pH matuoklis, GLP, su

LPV2100.98.0002

burbulų. Papurtykite zondą kaip termometrą; norėdami

priedais, be zondo

sužinoti, dėl ko kilo problema – dėl zondo ar matavimo

prietaiso, prijunkite kitą zondą.

„sensION+ MM340“ laboratorinis pH ir jonų matuoklis,

LPV2200.98.0002

GLP, 2 kanalai, su priedais, be zondo

Temperatūra

Patikrinkite temperatūros jutiklį.

„sensION+ EC7“ laboratorinis laidumo matuoklis, su

neatitinka ribų °C

Norėdami sužinoti, dėl ko kilo problema – dėl zondo ar

LPV3010.98.0002

priedais, be zondo

matavimo prietaiso, prijunkite kitą zondą.

„sensION+ EC71“ laboratorinis laidumo matuoklis, GLP, su

Laikas > 60 s Įsitikinkite, kad membrana ir diafragma yra tinkamai

LPV3110.98.0002

priedais, be zondo

panardintos mėginyje.

Laikas > 150 s

„sensION+ MM374“, 2 kanalų laboratorinis matuoklis,

Patikrinkite temperatūrą.

LPV4110.98.0002

GLP, priedai, be zondų

Laikas > 300 s

Patikrinkite zondą: nuvalykite zondą (žiūrėkite Zondo

valymas Puslapyje 283, norėdami rasti daugiau

informacijos); įsitikinkite, kad ant membranos nėra oro

Vartojimo reikmenys

burbulų. Papurtykite zondą kaip termometrą; norėdami

sužinoti, dėl ko kilo problema – dėl zondo ar matavimo

Aprašymas Eil. Nr.

prietaiso, prijunkite kitą zondą.

10,389 mg/l >>>>>

ISE matavimas: apskaičiuota reikšmė yra aukštesnė už

pH buferinis tirpalas 4,01, 125 ml LZW9460.99

aukščiausią kalibruojant naudojamą standartą. Matuokite

00012 00:13

pH buferinis tirpalas 7,00, 125 ml LZW9461.98

dar kartą.

pH buferinis tirpalas 10,01, 125 ml LZW9470.99

0,886 mg/l <<<<<<

ISE matavimas: apskaičiuota reikšmė yra žemesnė už

žemiausią kalibruojant naudojamą standartą. Matuokite

00018 00:11

pH buferinis tirpalas 4,01, 250 ml LZW9463.99

dar kartą.

pH buferinis tirpalas 7,00, 250 ml LZW9464.98

pH buferinis tirpalas 10,01, 250 ml LZW9471.99

Atsarginės dalys ir priedai

pH buferinis tirpalas 4,01, 1000 ml LZW9466.99

Pastaba: Kai kuriuose pardavimo regionuose gaminių ir prekių numeriai gali skirtis.

Kreipkitės į atitinkamą pardavimo agentą arba apsilankykite bendrovės tinklalapyje,

pH buferinis tirpalas 7,00, 1000 ml LZW9467.98

kur rasite informaciją apie asmenis, į kuriuos galite kreiptis.

pH buferinis tirpalas 10,01, 1000 ml LZW9472.99

Elektrolito tirpalas (KCl 3M), 125 ml LZW9510.99

Elektrolito tirpalas (KCl 3M), 250 ml LZW9500.99

286 lietuvių kalba

Atsarginės dalys ir priedai (tęsinys)

Atsarginės dalys ir priedai (tęsinys)

Aprašymas Eil. Nr.

Aprašymas Eil. Nr.

Elektrolito tirpalas (KCl 3M), 50 ml LZW9509.99

3 x 50 ml atspausdintos menzūros, skirtos pH ant

LZW9110.98

darbastalio kalibruoti

Elektrolito tirpalas 0,1 M, 125 ml LZW9901.99

Trijų jutiklių laikiklis, skirtas „sensION+“ staliniams

Fermentų tirpalas 2964349

LZW9321.99

prietaisams

Pepsino valomasis tirpalas 2964349

Laikiklis ir gnybtas, skirtas trims jutikliams LZW9155.99

Elektrodų valomasis tirpalas 2965249

„Pyrex“ stiklinė kamera, nuolatiniam srauto matavimui LZW9118.99

0,1 N HCl tirpalas 1481253

PP apsauga, elektrodui laikyti LZW9161.99

Priedai

Standartiniai tirpalai

Aprašymas Eil. Nr.

Techniniai buferiniai tirpalai (DIN 19267)

Žiūrėkite Lentelė 3, ten pateiktos konkrečių buferinių tirpalų rinkinių pH ir

Terminis spausdintuvas, RS232, skirtas staliniam

ORP (mV) vertės įvairiose temperatūrose.

LZW8201.99

„sensION+“

Lentelė 3 pH, ORP (mV) ir temperatūros vertės

Terminis popierius spausdintuvui LZW8201, pakuotė su

LZW9117.99

5 ritinėliais

Temperatūra pH mV

Adatinis spausdintuvas, RS232, skirtas „sensION+“

°C °F

LZW8200.99

prietaisams

0 32 2,01 4,01 7,12 9,52 10,30

Terminis popierius spausdintuvui LZW8200, pakuotė su

LZW9000.99

10 ritinėlių

10 50 2,01 4,00 7,06 9,38 10,17 245

Juostelė spausdintuvui LZW8200, 3 vienetai LZW9001.99

20 68 2,00 4,00 7,02 9,26 10,06 228

„LabCom Easy PC SW“, skirtas „sensION+“ GLP, CD,

25 77 2,00 4,01 7,00 9,21 10,01 220

LZW8997.99

laidas, USB adapteris

30 86 2,00 4,01 6,99 9,16 9,96 212

„LabCom PC SW“, skirtas „sensION+“ GLP, CD, laidas,

LZW8999.99

USB adapteris

40 104 2,00 4,03 6,97 9,06 9,88 195

RS232 laidas, skirtas „sensION+“ staliniams prietaisams LZW9135.99

50 122 2,00 4,06 6,97 8,99 9,82 178

RS232 laidas, skirtas staliniam „sensION+“, su USB

60 140 2,00 4,10 6,98 8,93 9,76 160

LZW9135USB.99

adapteriu

70 158 2,01 4,16 7,00 8,88

Magnetinis maišiklis su jutiklio laikikliu, skirtas staliniam

LZW9319.99

„sensION+ MM“

lietuvių kalba 287

Lentelė 3 pH, ORP (mV) ir temperatūros vertės (tęsinys)

Temperatūra pH mV

°C °F

80 176 2,01 4,22 7,04 8,83

90 194 2,01 4,30 7,09 8,79

Buferiniai tirpalai (DIN 19266)

Žiūrėkite Lentelė 4, norėdami rasti konkrečių buferinių tirpalų rinkinių pH

ir ORP (mV) vertes įvairiose temperatūrose.

Lentelė 4 pH, ORP (mV) ir temperatūros vertės

Temperatūra pH mV

°C °F

5 32 1,668 4,004 6,951 7,087 9,395 10,245

13,207

10 50 1,670 4,000 6,923 7,059 9,332 10,179

13,003

20 68 1,675 4,001 6,881 7,016 9,225 10,062

12,627

25 77 1,679 4,006 6,865 7,000 9,180 10,012 12,454

30 86 1,683 4,012 6,853 6,987 9,139 9,966 12,289

40 104 1,694 4,031 6,838 6,970 9,068 9,889 11,984

50 122 1,707 4,057 6,833 6,964 9,011 9,828 11,705

60 140 1,723 4,085 6,836 6,968 8,962 11,449

70 158 1,743 4,126 6,845 6,982 8,921

80 176 1,766 4,164 6,859 7,004 8,885

90 194 1,792 4,205 6,877 7,034 8,850

288 lietuvių kalba

Технические характеристики

Характеристика Данные

В технические характеристики могут быть внесены изменения без

Температурная поправка Ручной, датчик температуры Pt

предварительного уведомления.

1000 (A.T.C.), изопотенциальный

программируемый pH, стандартное

Характеристика Данные

значение 7,00

Габаритные размеры 35 x 20 x 11 см (13,78 x 7,87 x 4,33")

Фиксация измерений на

Непрерывное измерение, по стабильности

дисплее

Масса 1100 г (2,43 фунта)

Экран ЖК с подсветкой, 128 x 64 точек

Корпус прибора IP 42

Клавиатура PET с защитной обработкой

Потребляемая мощность (от

100–240 В, 0,4 A, 47-63 Гц

внешнего источника)

Сертификаты Сбр.

Класс защиты прибора II класс защиты

Общая информация

Температура хранения от –15 до 65 °C (от 5 до 149 °F)

Все обновления можно найти на веб-сайте производителя.

Диапазон рабочих

0 - 40 °C (41 - 104 °F)

температур

Указания по безопасности

Рабочая влажность < 80% (без конденсации)

У В Е Д О М Л Е Н И Е

Решение pH: 0,1/0,01/0,001, ОВП: 0,1/1 мВ, ISE

(ионоселективный электрод):

Изготовитель не несет ответственности за любые повреждения, вызванные

программируемое, температура: 0,1 ºC

неправильным применением или использованием изделия, включая, без

(0,18 ºF)

ограничения, прямой, неумышленный или косвенный ущерб, и снимает с

себя ответственность за подобные повреждения в максимальной степени,

Погрешность измерения (±

pH: ≤ 0,002, ОВП: ≤ 0,2 мВ, температура: ≤

допускаемой действующим законодательством. Пользователь несет

1 цифра)

0,2 ºC (≤ 0,36 ºF)

исключительную ответственность за выявление критических рисков в

работе и установку соответствующих механизмов для защиты обследуемой

Воспроизводимость (±

pH: ± 0,001, ОВП: ± 0,1 мВ, температура: ±

среды в ходе возможных неполадок оборудования.

1 цифра)

0,1 ºC (± 0,18 ºF)

Внимательно прочтите все руководство пользователя, прежде чем

Сохранение данных 330 результатов и 9 последних калибровок

распаковывать, устанавливать или вводить в эксплуатацию

Соединения 2 комбинированных датчика или индикатора:

оборудование. Соблюдайте все указания и предупреждения

разъем BNC (Имп. >10

12

Ом); 2 электрода

относительно безопасности. Их несоблюдение может привести к

сравнения: разъем с подпружиненными

серьезной травме обслуживающего персонала или выходу из строя

контактами; A.T.C. типа Pt 1000: разъем с

оборудования.

подпружиненными контактами или

Чтобы гарантировать, что обеспечиваемая оборудованием защита

телефонный разъем; магнитная мешалка:

разъем RCA; 2 магнитные мешалки: разъем

не нарушена, не используйте или не устанавливайте данное

RCA

оборудование никаким иным способом, кроме указанного в данном

руководстве.

Русский 289

Информация о потенциальных опасностях

Данный символ, если нанесен на прибор, требует обращения к

руководству по эксплуатации за информацией об эксплуатации

О П А С Н О С Т Ь

и/или безопасности.

Указывает на потенциальные или непосредственно опасные ситуации,

которые при нарушении могут привести к серьезным травмам или смерти.

Начиная с 12 августа 2005 г., электрооборудование, отмеченное

данным знаком, не может быть утилизировано в системах

обработки обычных городских отходов в странах Европы.

П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е

Согласно действующим местным и национальным положениям

Указывает на потенциальные или непосредственно опасные ситуации,

(Директива ЕС 2002/98/EC), пользователи стран Европейского

которые при нарушении могут привести к серьезным травмам или смерти.

Союза обязаны возвращать старые или отслужившие свой срок

электроприборы производителю для их утилизации, не неся при

О С Т О Р О Ж Н О

этом никаких расходов.

Примечание:

По вопросу возврата приборов для утилизации просим

Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к

связаться с их производителем либо поставщиком и действовать

травмам малой и средней тяжести.

согласно полученным указаниям в плане возврата отслужившего свой

ресурс оборудования, поставленных производителем электрических и

У В Е Д О М Л Е Н И Е

всех прочих вспомогательный принадлежностей для их надлежащей

утилизации.

Указывает на ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести и

повреждению оборудования. Информация, на которую следует обратить

особое внимание.

Основные сведения об изделии

Измерительные приборы sensION

+ используются с датчиками

Предупредительные надписи

для измерения различных параметров воды.

Прочтите все таблички на корпусе прибора. При их несоблюдении

Прибор sensION

+ MM340 имеет два канала для измерения pH,

возникает опасность телесных повреждений или повреждений

ОВП (мВ) и ISE (концентрации) при помощи селективного датчика.

прибора. Нанесенный на корпус прибора предупредительный

Измеренные данные могут быть сохранены и переданы на принтер

символ вместе с предостережением об опасности или осторожности

или компьютер.

будет включен в руководство пользователя.

Комплектация прибора

См. Рисунок 1, чтобы убедиться в наличии всех деталей. Если

какой-либо элемент отсутствует либо поврежден, свяжитесь с

изготовителем или торговым представителем.

290 Русский

Рисунок 1 Комплектация прибора

Монтаж

Установка держателя датчика

Выполните следующие действия для установки держателя датчика

и подключения магнитной мешалки.

1 Электролит для датчиков 5 Держатель датчика

2 Буферные растворы (pH 4,01, pH

6 Стержень с кольцевым

7,00 и pH 10.01)

уплотнением

3 Калибровочные пробирки (с

7 Датчик (входит только в

магнитной полоской внутри)

комплекте)

4 Энергоснабжение 8 Прибор

Русский 291

1 2

3 4

292 Русский

Подключение к сети переменного тока

Рисунок 2 Панель разъемов

О П А С Н О С Т Ь

Опасность поражения электрическим током. При использовании

прибора на открытом воздухе или в условиях возможной

повышенной влажности необходимо для подключения устройства

к электросети использовать устройства размыкания цепи при

замыкании на землю.

Питание прибора может осуществляться от сети переменного тока

через универсальный сетевой адаптер.

1. Выберите из комплекта адаптера подходящий разъем для

электрической розетки.

2. Подключите универсальный сетевой адаптер к прибору

(Рисунок 2).

3. Подключите универсальный сетевой адаптер к электрической

1 Разъем магнитной мешалки 1,

7 Клавиатура ПК, разъем мини-DIN

розетке (Рисунок 3).

Канал 1

4. Включите прибор.

2 Разъем электрода сравнения

8 Разъем датчика температуры,

(отдельные электроды), Канал 1

Канал 2

3 Разъем электрода сравнения

9 Комбинированный разъем pH

(отдельные электроды), Канал 2

электрода (или индикатора),

Канал 2

4 Отдельный разъем датчика

10 Комбинированный разъем pH

температуры, Канал 2

электрода (или индикатора),

Канал 1

5 Разъем RS-232 для принтера или

11 Разъем магнитной мешалки 2,

ПК

Канал 2

6 Энергоснабжение

Русский 293

Рисунок 3 Подключение к сети переменного тока

Пользовательский интерфейс и навигация

Пользовательский интерфейс

Описание клавиатуры

1 RETURN (Возврат): отмена или

5 Кнопка "Вниз": прокрутка опций

выход из текущего экрана меню с

или изменение значений

возвратом на предыдущий экран.

2 Кнопка MEASUREMENT

6 ВКЛЮЧИТЬ/ВЫКЛЮЧИТЬ: для

(ИЗМЕРЕНИЕ): подтверждение

включения или выключения

выбранной опции

прибора

3 Кнопка "Вверх": прокрутка опций

7 ВЛЕВО: переход между каналами

или изменение значений

1 и 2, ввод цифр и букв

4 ВПРАВО: переход между

каналами 1 и 2, ввод цифр и букв

Описание дисплея

На экран прибора выводятся концентрация, единицы измерения,

температура, состояние калибровки, код оператора, код образца,

дата и время.

294 Русский

Рисунок 4 Одноэкранный дисплей

Изменение языка

Язык экрана можно выбрать при первом включении прибора.

1. При помощи или выберите язык из списка.

2. Подтвердите выбор нажатием . На экране измерений

выводится DATA OUTPUT (ВЫВОД ДАННЫХ).

3. Выберите Deactivated (Неактивен), если к прибору не подключен

принтер или ПК, и подтвердите выбор. Дополнительную

1 Код образца 4 Температура образца (ºC или ºF)

информацию о выводе данных см. в разделе Выбор устройства

2 Измеряемая величина и

5 Таймер измерения

вывода данных на стр. 298.

значение (pH, ОВП (мВ) или

ISE)

3 Режим измерения или дата и

Стандартная операция

время

Калибровка

Управление

П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е

Чтобы вернуться к предыдущему меню, нажмите . При помощи

Химическая опасность взрыва. Необходимо соблюдать правила техники

клавиши измерения можно выполнить измерение пробы или

безопасности и использовать индивидуальные средства защиты,

подтвердить опцию. При помощи кнопок можно переходить к

соответствующие используемым химикатам. Обратитесь к

другим опциям или изменять соответствующие значения. Для

соответствующим сертификатам безопасности материалов (MSDS).

изменения параметров используются кнопки

и . К каждой задаче

Настройка калибровки

имеются более подробные указания.

В настройку калибровки входят тип калибровки, периодичность

калибровки и показываемые опции.

Запуск

1. В главном меню при помощи кнопок и выберите пункт

Включите прибор, а затем выключите

CALIBRATION (КАЛИБРОВКА). Подтвердите.

2. При помощи кнопки войдите в меню калибровки.

У В Е Д О М Л Е Н И Е

3. При помощи кнопок и выберите следующие опции:

Перед включением прибора убедитесь, что датчик подключен.

Опция Наименование

Нажмите кнопку для включения или выключения прибора. Если

прибор не включается, убедитесь, что блок питания переменного

Stability C. (Критерий

Критерий стабильности — выберите Fast

тока правильно подключен к электрической розетке.

стабильности):

(Быстрая), Standard (Стандартная) или

Strict

(Строгая).

Русский 295

Опция Наименование

2. При помощи кнопки войдите в меню калибровки.

3. При помощи кнопок и выберите тип калибровки.

Calibration type (Тип

Calibration type (Тип калибровки) — выберите

калибровки)

Technical buffers (Технические буферы),

Опция Наименование

DIN19266 Buffers (Буферы DIN19266), User

Buffers (Пользовательские буферы), To a X

Технические буферы pH 2,00, 4,01, 7,00, 9,21 и 10.01 при

value (По значению X), data introduction (ввод

25 °C (77 °F)

данных) или Theoretical calibration

(Теоретическая калибровка). Дополнительная

Буферы DIN19266 pH 1,679, 4,006, 6,865, 7,000, 9,180,

информация приведена в Calibration types.

10,012 и 12,454

Cal. frequency

Calibration reminder (Оповещение о

User Buffers

Выберите, когда технические буферы

(Периодичность

калибровке) — может быть установлено на

(Пользовательские буферы)

или буферы DIN19266 не

калибровки)

срок от 0 до 7 дней (по умолчанию

используются. Технические буферные

ежедневно). На экран прибора выводится

растворы (DIN 19267) на стр. 307

время, оставшееся до новой калибровки.

содержит значения pH и для указанных

Дополнительная информация приведена в

наборов буферных растворов при

Установка оповещения о калибровке

различных температурах.

на стр. 297.

Calibration to a X value

Для ручной корректировки любого

Display mV

Display mV (Показывать мВ) — выберите YES

(Калибровка по значению X)

значения цены деления шкалы для

(Показывать мВ)

(ДА) или NO (НЕТ) для показа значений mV

измеренного значения pH.

(мВ).

Data introduction (Ввод

Ручной ввод констант датчика.

Standard 220 mV

Standard 220 mV — калибровка по

данных)

(Стандарт 220 мВ)

стандартному раствору 220 мВ

Theoretical calibration

Данные калибровки датчика

To a X value (По

To a X value (По значению X) — с

(Теоретическая калибровка)

заменяются при 25 °C (77 °F).

значению X)

использованием специфического

стандартного раствора. Откорректируйте

значение во время калибровки.

Процедура калибровки

Ниже следует общая процедура для жидких калибровочных

Data introduction (Ввод

Data introduction Compensation (Компенсация

растворов. Дополнительные сведения содержатся в документации,

данных)

при вводе данных) — введите значение

прилагаемой к каждому датчику.

компенсации

Примечание: При калибровке растворы необходимо перемешивать.

Factory adjust

Factory adjust (Заводская корректировка) —

Подробнее о настройках мешалки см. Изменение настроек мешалки

(Заводская

введите значение компенсации

на стр. 300.

корректировка)

1. Налейте буферные или калибровочные растворы в помеченные

калибровочные пробирки.

Типы калибровки

Можно выбрать разные типы калибровки.

2. В главном меню при помощи или и и выберите параметр

CALIBRATION (КАЛИБРОВКА). Подтвердите.

1. В главном меню при помощи кнопок и выберите пункт

3. При необходимости задайте код оператора (от 1 до 10) и

CALIBRATION (КАЛИБРОВКА). Подтвердите.

подтвердите.

296 Русский

4. Промойте датчик дистиллированной водой и поместите его в

Установка оповещения о калибровке

первую калибровочную пробирку. Убедитесь, что в мембране

Оповещение о калибровке может быть установлено в пределах от

нет пузырьков воздуха.

0 до 23 часов или от 1 до 7 дней (по умолчанию 1 день). На экран

5. Нажмите для запуска калибровки

прибора выводится время, оставшееся до новой калибровки.

Примечание: При выборе значения 0 дней оповещение отключается.

6. Нажмите для измерения первого калибровочного раствора.

Будет показан следующий калибровочный раствор.

1. В главном меню при помощи кнопок

и выберите пункт

7. Промойте датчик дистиллированной водой и поместите его во

CALIBRATION (КАЛИБРОВКА). Подтвердите.

вторую калибровочную пробирку. Убедитесь, что в мембране нет

2. При помощи кнопки войдите в меню калибровки.

пузырьков воздуха.

3. При помощи кнопок и выберите Cal. frequency

8. Нажмите для измерения второго калибровочного раствора.

(Периодичность калибровки) и подтвердите выбор.

Будет показан следующий калибровочный раствор.

4. При помощи кнопок и перейдите к следующему шагу и при

9. Промойте датчик дистиллированной водой и поместите его в

помощи кнопок и измените значение. Подтвердите.

третью калибровочную пробирку. Убедитесь, что в мембране нет

Нажмите для запуска калибровки.

пузырьков воздуха.

10. Нажмите для измерения третьего калибровочного раствора.

Измерения образцов

Если калибровка правильная, на дисплее на короткое время

будет выведено Calibration OK (Калибровка OK),

после чего

При измерении образцов для каждого датчика существуют свои

система вернется в главное меню.

подготовительные операции и процедуры.

Примечание: Если подключен принтер, то откроется меню печати, из

которого можно выполнить печать результата.

1. В главном меню при помощи стрелок , , и выберите

параметр MEASURE (ИЗМЕРЕНИЕ). Подтвердите.

Просмотр данных калибровки

2. Для изменения следующих значений используйте кнопку .

Данные последней калибровки можно просмотреть.

Подтверждайте каждое введенное значение.

1. В главном меню при помощи

или выберите пункт DATA

Опция Наименование

LOGGER (ЖУРНАЛ ДАННЫХ). Подтвердите.

Решение Выберите значение разрешения: 1; 0,1;

2. Выберите Display data (Вывод данных).

0,01 (по умолчанию) или 0,001

3. Выберите Calibration data (Калибровочные данные) и

подтвердите нажатием . Будут показаны данные последней

калибровки.

pH — выводятся наклон и смещение, чередующиеся с

отклонением (в %) и температурой калибровки.

ОВП — выводятся измеренное значение в мВ и температура

калибровки.

Проводимость — выводятся постоянная ячейки и температура

калибровки для каждого стандарта.

Русский 297

Опция Наименование

1. В главном меню при помощи и выберите пункт SYSTEM

Измерение Stability (Стабильность) — выберите критерий

(СИСТЕМА). Подтвердите.

стабильности: Fast (Быстрая) (изменение <

0,02 pH за 6 с), Standard (Стандартная)

2. При помощи кнопок и выберите Measurement units

(изменение < 0,01 pH за 6 с) или Strict

(Единицы измерения) и подтвердите выбор.

(Строгая) (изменение < 0,002 pH за 6 с). In

3. Выберите Channel 1 (Канал 1) или Channel 2 (Канал 2) и

continuous (Непрерывное считывание) —

подтвердите выбор.

введите параметр In continuous Acquis. interval

(Временной интервал для сбора данных в

4. Выберите ORP (mV) (

ОВП, мВ), pH или ISE и подтвердите

непрерывном режиме) (хранение или печать

выбор.

данных). By time (По времени) — выберите

временной интервал для хранения и печати

Используйте код образца

данных.

Код образца используется для привязки результатов измерений к

Display mV

Display mV (Показывать мВ) — выберите YES

(Показывать мВ)

(ДА) или NO (НЕТ) для показа значений mV

месту отбора образцов. После привязки последующие результаты

(мВ).

измерений будут включать данный код. После закрепления

хранимая информация будет содержать в себе данный код.

Ограничения Limits (Пределы) — выберите YES (ДА) или NO

(НЕТ). YES (ДА): Введите верхний и нижний

1. В главном меню при помощи

и выберите пункт SYSTEM

пределы. При выходе результата измерения

(СИСТЕМА). Подтвердите.

за пределы подается звуковой

предупреждающий сигнал. При выходе

2. При помощи кнопок и выберите Sample ID (Код образца) и

результата измерения за пределы в отчете

подтвердите выбор.

рядом с результатом выводится символ A

3. Используйте для выбора кнопки и

Изопотенциальный Isopotential (изопотенциальное значение) —

изменение изопотенциального значения pH

Опция Наименование

при вводе данных. Выберите Calculate

(Вычисление) для повторной калибровки

Автоматически Каждой пробе автоматически присваивается

датчика.

последовательный номер.

3. Нажмите для запуска измерения.

Вручную При помощи клавиатуры или сканера штрих-кода

введите код образца перед проведением измерения

Примечание: Если измерение не стабилизируется в течение

(не более 15 символов).

120 секунд, то прибор автоматически переходит в режим

непрерывного измерения.

Выбор устройства вывода данных

Расширенные функции

Данные могут быть сохранены или переданы на принтер или ПК.

Изменение единиц измерения

1. В главном меню при помощи и выберите пункт SYSTEM

(СИСТЕМА). Подтвердите.

Единицы измерения можно изменить независимо для каждого

канала.

2. При помощи кнопок и выберите Data Output (Вывод данных)

и подтвердите выбор.

298 Русский

3. Используйте для выбора кнопки и

Корректировка температуры

Опция Наименование

Измеряемую температуру можно откорректировать при 25 °C (77 °F)

и/или 85 °

C (185 °F) для повышения точности.

Deactivated

Выберите Deactivated (Неактивен), если к прибору

(Неактивен)

не подключен принтер или ПК.

1. Поместите датчик и эталонный термометр в емкость с водой с

For Printer (На

Выберите Dot matrix (Матричный) или Thermal

температурой около 25 °C и подождите стабилизации

принтер)

(Термографический) принтер.

температуры.

For Computer (На

Выберите Terminal, LabCom или LabCom Easy.

2. Сравните показания температуры датчика с показаниями

компьютер)

Программа LabCom обеспечивает управление с

эталонного термометра. Их разница принимается в качестве

компьютера модулями, приборами для измерения

поправки для датчика.

pH и проводимости, автоматическими бюретками,

Пример: эталонный термометр: 24,5 °C; датчик: 24,3 °

C.

устройствами отбора проб и т.п. Программа

Величина поправки: 0,2 °C.

LabCom Easy получает с ПК данные по pH и

проводимости.

3. Введите значение поправки для показания 25 °C:

a. В главном меню при помощи

и выберите пункт SYSTEM

Изменение даты и времени

(СИСТЕМА). Подтвердите.

Дату и время можно настроить в меню Date / Time (Дата / Время).

b. При помощи кнопок или выберите Readjust temp.

(Повторить корректировку температуры) и подтвердите

1. В главном меню при помощи и выберите пункт SYSTEM

выбор.

(СИСТЕМА). Подтвердите.

c. Выберите Channel 1 (Канал 1) или Channel 2 (Канал 2) и

подтвердите выбор. Температура на канале 1 измеряется в

2. При помощи кнопок или выберите Дата и время и

ячейке проводимости, а на канале 2 - датчиком

pH. Если

подтвердите выбор.

ячейка проводимости не подключена, то значение

3. При помощи кнопок и перейдите к следующему шагу и при

температуры необходимо ввести вручную или применить

помощи кнопок и измените значение. Подтвердите.

температуру, измеренную на канале 2.

Текущие дата и время будут выведены на экран.

d. При помощи кнопок

или выберите 25 °C и подтвердите

выбор.

Настройте контрастность дисплея

e. При помощи клавиш со стрелками введите значение

поправки для 25 °C и подтвердите его.

1. В главном меню при помощи и выберите пункт SYSTEM

4. Поместите датчик и эталонный термометр в емкость с водой с

(СИСТЕМА). Подтвердите.

температурой около 85 °C и подождите стабилизации

2. При помощи кнопок или выберите "Контраст дисплея" и

температуры.

подтвердите выбор.

5. Сравните показания температуры датчика с показаниями

3. При помощи кнопок и настройте контрастность дисплея и

эталонного термометра. Их разница принимается в качестве

подтвердите настройку.

поправки для датчика.

a. При помощи кнопок или выберите 85 °C и подтвердите

выбор.

Русский 299

b. При помощи клавиш со стрелками введите значение

поправки для 85 °C и подтвердите его.

1. В главном меню при помощи и выберите пункт SYSTEM

c. Выберите Save changes (Сохранить изменения) и

(СИСТЕМА). Подтвердите.

подтвердите выбор.

2. При помощи кнопок или выберите Temperature units (ЕД.

ТЕМПЕРАТУРЫ) и подтвердите выбор.

Изменение настроек мешалки

3. При помощи кнопок или выберите Celsius (Цельсия) или

Fahrenheit (Фаренгейта) и подтвердите выбор.

Для включения магнитной мешалки и изменения ее скорости можно

использовать меню мешалки.

Журнал данных

1. В главном меню при помощи и выберите пункт SYSTEM

(СИСТЕМА). Подтвердите.

Вывод данных

2. При помощи кнопок и выберите Stirring (Мешалка) и

Журнал вывода данных содержит такие данные, как

Measurement

подтвердите выбор.

data (Данные измерения), Electrode data (Данные по электродам) и

3. Для включения и выключения мешалки нажмите .

Calibration data (Калибровочные данные). Сохраненные данные

4. Если мешалка включена, при помощи кнопок и можно

могут быть переданы на принтер или ПК. По заполнении журнала

изменить ее скорость в %.

(400 точек с данными) самые старые данные удаляются по мере

добавления новых.

Примечание: Скорость мешалки можно изменить в ходе калибровки

или измерения при помощи кнопок и .

1. При помощи кнопок

и выберите Channel 1 (Канал 1) или

Включение и выключение мешалки

Channel 2 (Канал 2) и подтвердите выбор.

Мешалка 1 работает на каналах 1 и 2 (Мешалка 1). Мешалку

2. В главном меню при помощи и выберите пункт SYSTEM

2 можно подключить к каналу 2 (Мешалка 2). Для подключения

(СИСТЕМА). Подтвердите.

мешалки 2 выполните следующие действия.

3. При помощи кнопок и выберите DATA LOGGER (ЖУРНАЛ

ДАННЫХ) и подтвердите выбор.

1. В главном меню при помощи и выберите пункт SYSTEM

4. При помощи кнопок и выберите Display data (Вывод

(СИСТЕМА). Подтвердите выбор нажатием .

данных) и подтвердите выбор.

2. При помощи кнопок и выберите Stirrer N.2 (Мешалка 2) и

5. Используйте для выбора кнопки и

подтвердите выбор нажатием .

3. При помощи кнопок и выберите YES (ДА) для включения

Опция Наименование

мешалки 2.

Measurement data

Measurement data (Данные измерения) —

Примечание: Выберите NO (НЕТ) для выключения мешалки 2.

(Данные измерения)

в них автоматически заносятся

результаты каждого измерения пробы

Изменение единиц температуры

В качестве единиц температуры можно установить градусы Цельсия

или Фаренгейта.

300 Русский