Hach-Lange SENSION+ MM340 – страница 11

Инструкция к Hach-Lange SENSION+ MM340

Kytkeminen verkkovirtaan

Kuva 2 Liitäntäpaneeli

V A A R A

Tappavan sähköiskun vaara. Jos laitetta käytetään ulkona tai

mahdollisesti märässä paikassa, on käytössä oltava vikavirtakytkin

laitteen ja virtalähteen välissä.

Mittaria voidaan käyttää verkkovirralla yleisverkkovirtasovittimen avulla.

1. Valitse pistorasiaan sopiva sovittimen pistoke sovitinpakkauksesta.

2. Kytke yleisverkkovirtasovitin mittariin (Kuva 2).

3. Kytke yleisverkkovirtasovitin pistorasiaan (Kuva 3).

4. Kytke mittariin virta.

1 Magneettisekoittajan 1 liitäntä,

7 mini-DIN-liitäntä näppäimistölle

kanava 1

2 Referenssielektrodin liitäntä

8 Lämpötila-anturin liitäntä, kanava 2

(erilliset elektrodit), kanava 1

3 Referenssielektrodin liitäntä

9 Yhdistelmä-pH-elektrodin (tai -

(erilliset elektrodit), kanava 2

ilmaisimen) liitäntä, kanava 2

4 Erillisen lämpötila-anturin liitäntä,

10 Yhdistelmä-pH-elektrodin (tai -

kanava 2

ilmaisimen) liitäntä, kanava 1

5 RS-232-liitäntä tulostimelle tai

11 Magneettisekoittajan 2 liitäntä,

tietokoneelle

kanava 2

6 Virtalähde

Suomi 201

Kuva 3 Kytkeminen verkkovirtaan

Käyttöliittymä ja selaaminen

Käyttöliittymä

Näppäimistön kuvaus

1 PALUU-painike: valinnan

5 ALAS-näppäin: selaa toimintoja,

peruuttaminen ja paluu nykyisestä

muuta arvoja

valikkonäytöstä edelliseen

2 MITTAUS-painike: vaihtoehdon

6 ON/OFF: mittarin virran kytkeminen

valinnan vahvistaminen

ja sammuttaminen

3 YLÖS-näppäin: selaa toimintoja,

7 VASEMMALLE-painike: siirtyminen

muuta arvoja

kanavasta 1 kanavaan 2,

numeroiden ja kirjainten

4 OIKEALLE-painike: siirtyminen

syöttäminen

kanavasta 1 kanavaan 2,

numeroiden ja kirjainten

syöttäminen

Näytön kuvaus

Mittari näyttää pitoisuuden, yksiköt, lämpötilan, kalibrointistatuksen,

käyttäjätunnuksen, näytetunnuksen, päivämäärän ja kellonajan.

202 Suomi

Kuva 4 Yhden ruudun näyttö

3. Mikäli mittaria ei ole liitetty tulostimeen tai tietokoneeseen, valitse

Deactivated (Ei käytössä) ja vahvista. Lisätietoja tietojen

lähettämisestä on kohdassa Tietojen lähettämisen valinnat

sivulla 206.

Peruskäyttö

Kalibrointi

1 Näytetunnus 4 Näytteen lämpötila (ºC tai ºF)

V A R O I T U S

2 Mittayksikkö ja arvo (pH, ORP [mV]

5 Mittauksen visuaalinen ajastin

tai ISE)

Kemikaalille altistumisen vaara. Noudata laboratorion turvallisuusohjeita ja käytä

käsiteltäville kemikaaleille soveltuvia suojavarusteita. Katso

3 Mittaustila tai aika ja päivämäärä

turvallisuustoimenpiteet käyttöturvallisuustiedotteesta (MSDS).

Kalibrointiasetukset

Navigointi

Kalibrointiasetuksia ovat kalibroinnin tyyppi, kalibrointiväli ja

Palaa edelliseen valikkoon -näppäimellä. Tee näytemittaus tai

näyttöasetukset.

vahvista valinta mittauspainikkeella . Valitse muita toimintoja tai muuta

1. Valitse päävalikosta CALIBRATION (Kalibrointi) - tai -

arvoa nuolinäppäimillä . Muuta parametreja nuolinäppäimillä ja .

painikkeella. Vahvista.

Katso lisätietoja kyseistä tehtävää käsittelevästä kohdasta.

2. Avaa kalibrointivalikko -painikkeella.

Käynnistys

3. Valitse - tai -painikkeella jokin seuraavista asetuksista:

Vaihtoehto Kuvaus

Mittarin käynnistäminen ja sammuttaminen

Stability C.

Kalibrointikriteerit vakauden mukaan – valitse

H U O M A U T U S

(Vakauskriteerit):

Fast (Nopea), Standard (Vakio) tai Strict

(Tiukka).

Varmista, että anturi on kytketty mittariin, ennen kuin mittari käynnistetään.

Calibration type

Kalibrointityyppi – valitse Technical buffers

Sammuta tai käynnistä mittari painamalla -painiketta. Jos mittari ei

(Kalibrointityyppi)

(Tekniset puskurit), DIN19266 Buffers

käynnisty, varmista, että verkkovirtalähde on kunnolla kytketty

(DIN19266-puskurit), User Buffers (Käyttäjän

pistorasiaan.

puskurit), To a X value (Arvoon X), data

introduction (Tietojen syöttö) tai Theoretical

calibration (Teoreettinen kalibrointi) Lisätietoa

Kielen vaihtaminen

saa kohdasta Calibration types.

Näytön kieli valitaan, kun mittari käynnistetään ensimmäistä kertaa.

1. Valitse kieli luettelosta - tai -painikkeella.

2. Vahvista painamalla -painiketta. Mittausnäyttöön tulee teksti DATA

OUTPUT (Tietojen lähetys).

Suomi 203

Vaihtoehto Kuvaus

Vaihtoehto Kuvaus

Cal. frequency

Kalibrointimuistutus – muistutusväliksi voidaan

User Buffers (Käyttäjän

Valitaan, kun teknisiä puskureita tai

(Kalibrointiväli)

asettaa 0–7 päivää (oletusasetuksena on

puskurit)

DIN19266-puskureita ei käytetä. Katso

muistutus päivittäin). Seuraavaan kalibrointiin

kohdasta Tekniset puskuriliuokset (DIN

jäljellä oleva aika näkyy näytössä. Lisätietoa

19267) sivulla 213 tiettyjen puskurien

saa kohdasta Kalibrointimuistutuksen

pH-arvot eri lämpötiloissa.

määrittäminen sivulla 205.

Calibration to a X value

Mitatun pH:n arvon säätäminen

Display mV (Näytä mV) mV-arvojen näyttäminen – valitse YES (Kyllä)

(Kalibrointi arvoon X)

manuaalisesti kaikilla asteikoilla.

tai NO (Ei).

Data introduction (Tietojen

Anturivakion syöttäminen manuaalisesti.

Standard 220 mV

Kalibrointi 220 mV:n standardiliuoksella.

syöttö)

(220 mV:n standardi)

Theoretical calibration

Anturin kalibrointitiedot korvataan

To a X value (Arvoon X) Kalibrointi arvoon X – käytä erityistä

(Teoreettinen kalibrointi)

25 °C:ssa (77 °F).

standardiliuosta. Säädä arvoa kalibroinnin

aikana.

Kalibrointiohjeet

Data introduction

Syötä syötettyjen tietojen kompensointiarvo.

Nämä ohjeet soveltuvat nestemäisille kalibrointiliuoksille. Katso

(Tietojen syöttö)

lisätietoja anturin mukana tulleista oppaista.

Factory adjust

Syötä tehdassäätöjen kompensointiarvo.

Huomautus: Liuoksia on sekoitettava kalibroinnin aikana. Lisätietoja

(Tehdassäädöt)

sekoitusasetuksista on kohdassa Sekoitusasetusten muuttaminen sivulla

207.

1. Kaada puskuri- tai kalibrointiliuokset merkittyihin

Kalibrointityypit

kalibrointidekanttereihin.

Valittavissa on useita kalibrointityyppejä.

2. Valitse päävalikosta

- tai -, - ja -painikkeilla CALIBRATION

1. Valitse päävalikosta CALIBRATION (Kalibrointi) - tai -

(Kalibrointi) -parametri. Vahvista.

painikkeella. Vahvista.

3. Valitse tarvittaessa Operator ID (Käyttäjän tunnus) väliltä 1–10 ja

2. Avaa kalibrointivalikko -painikkeella.

vahvista.

3. Valitse kalibrointityyppi - tai -painikkeella.

4. Huuhtele anturi deionisoidulla vedellä ja aseta anturi ensimmäiseen

kalibrointidekantteriin. Varmista, ettei kalvoon ole jäänyt ilmakuplia.

Vaihtoehto Kuvaus

5. Aloita kalibrointi painamalla -painiketta.

Technical buffers (Tekniset

pH 2,00, 4,01, 7,00, 9,21 ja

6. Mittaa ensimmäinen kalibrointiliuos painamalla -painiketta.

puskurit)

10,01 25 °C:ssa (77 °F)

Seuraava kalibrointiliuos tulee näkyviin.

DIN19266 Buffers (DIN19266-

pH 1,679, 4,006, 6,865, 7,000, 9,180,

7. Huuhtele anturi deionisoidulla vedellä ja aseta anturi toiseen

puskurit)

10,012 ja 12,454

kalibrointidekantteriin. Varmista, ettei kalvoon ole jäänyt ilmakuplia.

8. Mittaa toinen kalibrointiliuos painamalla -painiketta.

Seuraava kalibrointiliuos tulee näkyviin.

9. Huuhtele anturi deionisoidulla vedellä ja aseta anturi kolmanteen

kalibrointidekantteriin. Varmista, ettei kalvoon ole jäänyt ilmakuplia.

204 Suomi

10. Mittaa kolmas kalibrointiliuos painamalla -painiketta.

Näytteiden mittaaminen

Kun kalibrointi on onnistunut, näytössä näkyy hetken ajan teksti

Calibration OK ja sen jälkeen päävalikko.

Näytteen valmistelun vaiheet ja menetelmät ennen mittausten

Huomautus: Jos mittari on kytketty tulostimeen, tulostusvalikko avautuu ja

suorittamista ovat erilaiset kullakin anturilla.

kalibrointitulos voidaan tulostaa.

1. Valitse päävalikosta -, -, - ja -painikkeilla MEASURE (Mittaus) -

Kalibrointitietojen näyttäminen

parametri. Vahvista.

Viimeisimmän kalibroinnin tiedot voidaan näyttää.

2. Muuta seuraavat asetukset -painikkeella. Vahvista jokainen valinta.

1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella DATA LOGGER (Muisti).

Vaihtoehto Kuvaus

Vahvista.

Ratkaisu Valitse mittaustarkkuudeksi 1, 0,1, 0,01 (oletus) tai

2. Valitse Display data (Näytä tiedot)

0,001.

3. Valitse Calibration data (Kalibrointitiedot) ja vahvista -painikkeella.

Mittaukset Stability (Vakaus) – Valitse vakauskriteeri: Fast

Viimeisimmän kalibroinnin tiedot näytetään.

(Nopea), jolla vaihtelu < 0,02 pH 6 sekunnissa,

Standard (Vakio), jolla vaihtelu < 0,01 pH

pH – näyttää vuorotellen slopen ja offsetin sekä poikkeaman

6 sekunnissa tai Strict (Tiukka), jolla vaihtelu <

(prosentteina) ja kalibrointilämpötilan.

0,002 pH 6 sekunnissa. In continuous (Jatkuva) –

Syötä In continuous Acquis. Interval (Jatkuvan

ORP – näyttää mitatun mV-arvon ja kalibrointilämpötilan.

mittauksen aikaväli) -asetuksen aikaväli (tietojen

Johtokyky – näyttää kennovakion ja jokaisen standardin

tallennusta tai tulostusta varten). By time

kalibrointilämpötilan.

(Aikasidonnainen) – Syötä tietojen tallennuksen tai

tulostamisen aikaväli.

Kalibrointimuistutuksen määrittäminen

Display mV (Näytä

mV-arvojen näyttäminen – valitse YES (Kyllä) tai NO

Kalibroinnin muistutusväliksi voidaan asettaa 0–23 tuntia tai 1–7 päivää

mV)

(Ei).

(oletuksena 1 päivä). Seuraavaan kalibrointiin jäljellä oleva aika näkyy

Limits (Rajoitukset) Rajoitukset – Valitse YES (Kyllä) tai NO (Ei). YES

näytössä.

(Kyllä): Syötä ylä- ja alarajat. Laite antaa äänimerkin,

Huomautus: Kun asetukseksi on valittu 0 päivää, kalibrointimuistutus ei ole

kun mittaustulos on rajojen ulkopuolella. Tulostetussa

käytössä.

raportissa on mitatun arvon vieressä kirjain A, kun

mittaus on ylittänyt asetetun rajan.

1. Valitse päävalikosta CALIBRATION (Kalibrointi)

- tai -

painikkeella. Vahvista.

Isopotential

Isopotential (Tasapotentiaali) – Tasapotentiaalisen

(Tasapotentiaali)

pH:n arvoa voi muuttaa Data introduction (Tietojen

2. Avaa kalibrointivalikko -painikkeella.

syöttö) -valikossa. Kalibroi anturi uudelleen

3. Valitse - tai -painikkeella Cal. frequency (Kalibrointiväli) ja

valitsemalla Calculate (Laske).

vahvista.

3. Aloita mittaus painamalla -painiketta.

4. Siirry seuraavaan vaiheeseen - ja -painikkeilla ja muuta arvoa -

Huomautus: Jos mittausarvo ei vakiinnu 120 sekunnissa, mittari siirtyy

tai -painikkeella. Vahvista.

automaattisesti jatkuvaan mittaustilaan.

Aloita kalibrointi painamalla -painiketta.

Suomi 205

Edistynyt käyttö

3. Valitse vaihtoehto - tai -painikkeella

Vaihtoehto Kuvaus

Mittayksikköjen vaihtaminen

Deactivated (Ei

Mikäli mittaria ei ole liitetty tulostimeen tai

Kunkin kanavan mittayksikköjä voi vaihtaa erikseen.

käytössä)

tietokoneeseen, valitse Deactivated (Ei

käytössä).

1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).

For Printer

Valitse Dot matrix printer (Matriisitulostin) tai

Vahvista.

(Tulostimeen)

Thermal printer (Lämpötulostin).

2. Valitse - tai -painikkeella Measurement units (Mittayksiköt) ja

vahvista.

For Computer

Valitse Terminal (Pääte), LabCom tai LabCom

(Tietokoneeseen)

Easy. LabCom-ohjelmiston avulla voi hallita

3. Valitse Channel 1 (Kanava 1) tai Channel 2 (Kanava 2) ja vahvista.

tietokoneella useita moduuleita, pH- ja

4. Valitse ORP (mV), pH tai ISE ja vahvista.

johtokykymittareita, automaattibyrettejä,

näytteenottimia jne. LabCom Easy -ohjelmistolla

pH- ja johtokykytiedot voi hakea tietokoneella.

Näytetunnuksen käyttö

Näytetunnus -toimintoa käytetään kohdistamaan lukemat tiettyyn

Päiväyksen ja ajan muuttaminen

näytteen sijaintiin. Jos toiminto on käytössä, tallennettu mittaustieto

sisältää kyseisen tunnuksen.

Päiväystä ja aikaa voidaan muuttaa Date/Time (Päiväys/aika) -valikossa.

1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).

1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).

Vahvista.

Vahvista.

2. Valitse - tai -painikkeella Sample ID (Näytetunnus) ja vahvista.

2. Valitse - tai -painikkeella Date/Time (Päiväys/aika) ja vahvista.

3. Valitse vaihtoehto - tai -painikkeella

3. Siirry seuraavaan vaiheeseen - ja -painikkeilla ja muuta arvoa -

tai -painikkeella. Vahvista.

Vaihtoehto Kuvaus

Oikea aika ja päiväys näkyvät näytöllä.

Automaattinen Jokaiselle näytteelle annetaan automaattisesti juokseva

numero.

Näytön kontrastin säätäminen

Käyttöohje Näytetunnus (korkeintaan 15 merkkiä) voidaan syöttää

ennen mittausta näppäimistön tai viivakoodinlukijan avulla.

1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).

Vahvista.

Tietojen lähettämisen valinnat

2. Valitse - tai -painikkeella Display contrast (Näytön kontrasti) ja

vahvista.

Tiedot voidaan tallentaa tai siirtää tulostimeen tai tietokoneeseen.

3. Säädä näytön kontrasti - ja -painikkeilla ja vahvista.

1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).

Lämpötilan säätäminen

Vahvista.

2. Valitse - tai -painikkeella Data output (Tietojen lähettäminen) ja

Lämpötila voidaan säätää lukemissa 25 °C (77 °F) ja/tai 85 °C (185 °F),

vahvista.

mikä parantaa mittaustarkkuutta.

206 Suomi

4. Kun sekoittaja on käynnissä, sekoitusnopeutta voi säätää

1. Aseta anturi ja vertailulämpömittari dekantteriin, jossa olevan veden

prosentuaalisesti - tai -painikkeella.

lämpötila on noin 25 °C, ja anna lämpötilan tasaantua.

Huomautus: Sekoitusnopeuden vaihtamiseen kalibroinnin tai mittauksen

2. Vertaa mittarin lämpötilalukemaa vertailulämpömittarin lukemaan.

aikana käytetään - tai -painiketta.

Lukemien ero on mittarin säätöarvo.

Esimerkki: vertailulämpömittari 24,5 °C, mittari 24,3 °C. Säätöarvo:

Sekoittajan käynnistäminen ja pysäyttäminen

0,2 °C.

Sekoittajaa voi käyttää kanavassa 1 tai 2 (sekoittaja 1). Kanavaan 2 voi

3. Syötä lukeman 25 °C säätöarvo:

liittää toisen sekoittajan (sekoittaja 2). Sekoittaja 2 otetaan käyttöön

seuraavalla tavalla.

a. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM

(Järjestelmä). Vahvista.

1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).

b. Valitse - tai -painikkeella Readjust temp. (Säädä lämpötila

Vahvista painamalla -painiketta.

uudelleen) ja vahvista.

2. Valitse - tai -painikkeella Stirrer N.2 (Sekoittaja nro 2) ja vahvista

c. Valitse Channel 1 (Kanava 1) tai Channel 2 (Kanava 2) ja

-painikkeella.

vahvista. Kanavan 1 lämpötila mitataan johtokykykennolla ja

3. Käynnistä sekoittaja 2 valitsemalla - tai -painikkeella YES (Kyllä).

kanavan 2 lämpötila pH-anturilla. Jos mittariin ei ole kytketty

Huomautus: Pysäytä sekoittaja valitsemalla NO (Ei).

johtokykykennoa, lämpötila-arvo on syötettävä manuaalisesti tai

on käytettävä kanavasta 2 mitattua lämpötila-arvoa.

Lämpötilayksikön muuttaminen

d. Valitse - tai -painikkeella 25 °C ja vahvista.

e. Syötä 25 °C:n säätöarvo nuolipainikkeilla ja vahvista.

Lämpötilan yksiköksi voi valita joko Celsius tai Fahrenheit.

4. Aseta anturi ja vertailulämpömittari dekantteriin, jossa olevan veden

1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).

lämpötila on noin 85 °C, ja anna lämpötilan tasaantua.

Vahvista.

5. Vertaa mittarin lämpötilalukemaa vertailulämpömittarin lukemaan.

2. Valitse - tai -painikkeella Temperature units (Lämpötilayksiköt) ja

Lukemien ero on mittarin säätöarvo.

vahvista.

a. Valitse - tai -painikkeella 85 °C ja vahvista.

3. Valitse - tai - painikkeella Celsius tai Fahrenheit ja vahvista.

b. Syötä 85 °C:n säätöarvo nuolipainikkeilla ja vahvista.

c. Valitse Save changes (Tallenna muutokset) ja vahvista.

Datan keruuyksikkö

Sekoitusasetusten muuttaminen

Näyttötiedot

Magneettisekoittaja käynnistetään ja sekoitusnopeutta säädetään

Näyttötietojen muisti sisältää mittaustiedot, elektrodiraportin ja

Stirring (Sekoittaminen) -valikossa.

kalibrointitiedot. Tallennetut tiedot voi lähettää tulostimeen tai

tietokoneeseen. Kun muisti täyttyy (400 tietuetta), vanhin tietue

1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).

poistetaan uuden tietueen tallentamisen yhteydessä.

Vahvista.

2. Valitse - tai -painikkeella Stirring (Sekoittaminen) ja vahvista.

1. Valitse - ja -painikkeilla Channel 1 (Kanava 1) tai Channel

2 (Kanava 2) ja vahvista.

3. Käynnistä/pysäytä sekoittaja painamalla -painiketta.

Suomi 207

2. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).

Huomautus: Kohdassa Raporttien lähettäminen sivulla 208 on lisätietoja

Vahvista.

lähetettävän raportin tyypin valitsemisesta.

3. Valitse - tai -painikkeella DATA LOGGER (Muisti) ja vahvista.

1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).

4. Valitse - tai -painikkeella Display data (Näyttötiedot) ja vahvista.

Vahvista.

5. Valitse vaihtoehto - tai -painikkeella

2. Valitse - tai -painikkeella DATA LOGGER (Muisti) ja vahvista.

3. Valitse - tai -painikkeella Print (Tulosta) ja vahvista. Valitse yksi

Vaihtoehto Kuvaus

seuraavista vaihtoehdoista ja tulosta tiedot vahvistamalla valinta -

Measurement data

Mittaustiedot tallennetaan automaattisesti

painikkeella: Measurement data (Mittaustiedot), Electrode data

(Mittaustiedot)

jokaisen näytteen mittauksen yhteydessä.

(Elektroditiedot), Calibration data (Kalibrointitiedot), Calibration report

(Kalibrointiraportti) tai Instrument condit (Instrumentin tila).

Electrode report

Elektrodin mittaushistoria ja

(Elektrodiraportti)

mittausolosuhteet tallennetaan

automaattisesti.

Raporttien lähettäminen

Kalibrointidata

Nykyisen kalibroinnin tiedot tallennetaan

(Kalibrointitiedot)

automaattisesti.

H U O M A U T U S

Tietojen lähetyskohde (tulostin tai tietokone) on valittava ensin, jolloin Type of

report (Raporttityyppi) -valikko on käytettävissä (katso Tietojen lähettämisen

Tietojen poistaminen

valinnat sivulla 206).

Koko mittaustietojen tai elektrodiraporttien muisti voidaan tyhjentää,

Kun mittari on liitetty tulostimeen tai tietokoneeseen, eri raporttityyppien

jolloin tulostimeen tai tietokoneeseen lähetetyt tiedot poistetaan.

valitseminen on mahdollista.

1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).

1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).

Vahvista.

Vahvista.

2. Valitse - tai -painikkeella DATA LOGGER (Muisti) ja vahvista.

2. Valitse - tai -painikkeella Type of report (Raporttityyppi) ja

3. Valitse - tai -painikkeella Erase (Tyhjennä) ja vahvista.

vahvista.

4. Valitse - tai -painikkeella Measurement data (Mittaustiedot) tai

3. Kun mittariin on liitetty tulostin tai tietokone ja pääte, valitse

Electrode report (Elektrodiraportti) ja vahvista. Vahvista tietojen

vaihtoehto - tai -painikkeella.

poistaminen vielä toistamiseen.

Koko muisti tyhjennetään kerralla.

Vaihtoehto Kuvaus

Reduced (Suppea) Valitse lähetysmuodoksi Several (Useita) tai One

Tietojen lähettäminen tulostimeen tai tietokoneeseen

sample (Yksi näyte).

H U O M A U T U S

Tietojen lähetyskohde (tulostin tai tietokone) on valittava ensin, jotta Print

(Tulostus) -valikko on käytettävissä (katso Tietojen lähettämisen valinnat

sivulla 206).

208 Suomi

Vaihtoehto Kuvaus

V A R O T O I M I

Standard (Vakio) Valitse lähetysmuodoksi Several (Useita) tai One

Henkilövahinkojen vaara. Vain ammattitaitoinen henkilö saa suorittaa

sample (Yksi näyte). Valitse näistä: Users:

käyttöohjeiden tässä osassa kuvatut tehtävät.

(Käyttäjät) Käyttäjän nimi (17 merkkiä) näkyy

tulostetussa raportissa. Header: (Otsikko)Yhtiön

Laitteen puhdistaminen

nimi (40 merkkiä) voidaan lisätä otsikoksi, joka

näkyy tulostetussa raportissa. Identify sensor:

H U O M A U T U S

(Anturin tiedot)Anturin malli ja sarjanumero

voidaan lisätä raporttiin tulostettaviksi.

Älä koskaan käytä laitteen tai sen näytön ja lisävarusteiden puhdistamisessa

tärpättiä, asetonia tai vastaavia tuotteita.

GLP (Hyvä

Valitse lähetysmuodoksi Several (Useita) tai One

laboratoriokäytäntö)

sample (Yksi näyte). Valitse näistä: Users:

Puhdista laitteen ulkopinta kostealla liinalla ja miedolla saippualiuoksella.

(Käyttäjät) Käyttäjän nimi (17 merkkiä) näkyy

tulostetussa raportissa. Header: (Otsikko)Yhtiön

nimi (40 merkkiä) voidaan lisätä otsikoksi, joka

Anturin puhdistaminen

näkyy tulostetussa raportissa. Identify sensor:

Puhdista anturi tarvittaessa. Lisätietoja puhdistamisesta on kohdassa

(Anturin tiedot)Anturin malli ja sarjanumero

voidaan lisätä raporttiin tulostettaviksi.

Vianmääritys sivulla

211. Anturin käyttöohjeissa on tietoa anturin

huoltamisesta.

4. Kun mittari on liitetty tietokoneeseen ja LabCom Easy (katso

lisätietoja kohdasta Tietojen lähettämisen valinnat sivulla 206) on

Magneettisekoittajan vaihtaminen

valittu, valitse vaihtoehto - tai -painikkeella

Jos magneettisekoittaja ei käynnisty, vaihda se noudattaen ohjetta

Vaihtoehto Kuvaus

numerojärjestyksessä.

Users (Käyttäjät) Käyttäjän nimi (17 merkkiä) tulostetaan

raporttiin.

Identify sensor (Anturin

Anturin malli ja sarjanumero voidaan lisätä

tiedot)

raporttiin tulostettaviksi.

Huolto

V A R O I T U S

Useita vaaroja. Älä pura laitetta huoltamista varten. Jos laitteen sisällä olevia osia

on puhdistettava tai korjattava, ota yhteys valmistajaan.

Suomi 209

1 2

210 Suomi

Vianmääritys

Taulukko 1 Kalibroinnin varoitukset ja vikailmoitukset (jatk.)

Seuraavassa taulukossa on esitetty yleisimmät ongelmat oireineen,

Vikailmoitus/varoitus Ratkaisu

mahdollisine syineen ja ratkaisuineen.

UNSTABLE READING

Kalibroi uudelleen.

(Epävakaa lukema)

Taulukko 1 Kalibroinnin varoitukset ja vikailmoitukset

Tutki anturi: puhdista se (ks. lisätietoja kohdasta

Time t> 100 s (Aika t > 100 s)

Anturin puhdistaminen sivulla 209) ja varmista,

Vikailmoitus/varoitus Ratkaisu

ettei kalvossa ole ilmakuplia. Ravista anturia

kuin lämpömittaria. Selvitä, onko ongelma

Asymmetry > 58 mV

Kaltevuus alueen ulkopuolella (hyväksytyt arvot

anturissa vai mittarissa kytkemällä mittariin jokin

(Asymmetria > 58 mV)

± 58 mV)

toinen anturi.

Kalibroi uudelleen. Kytke uusi anturi.

Varmista, että molemmat kalvot ovat kunnolla

Buffer or electrode in poor

Tutki anturi: puhdista se (ks. lisätietoja kohdasta

näytenesteen peitossa.

conditions. (Puskurin tai

Anturin puhdistaminen sivulla 209) ja varmista,

elektrodin kunto huono.)

ettei kalvossa ole ilmakuplia. Ravista anturia

Check temperature. (Tarkista

Tarkista asetuksissa määritetty lämpötila.

kuin lämpömittaria. Selvitä, onko ongelma

lämpötila.)

Tutki anturi: puhdista se (ks. lisätietoja kohdasta

anturissa vai mittarissa kytkemällä mittariin jokin

Check electrode (Tarkista

Anturin puhdistaminen sivulla 209) ja varmista,

toinen anturi.

anturi)

ettei kalvossa ole ilmakuplia. Ravista anturia

Tutki puskuriliuos: varmista, että käytetty puskuri

kuin lämpömittaria. Selvitä, onko ongelma

vastaa asetuksissa määritettyä puskuria ja

anturissa vai mittarissa kytkemällä mittariin jokin

tarkista asetuksissa määritetty lämpötila. Käytä

toinen anturi.

uutta puskuriliuosta.

Electrode in poor conditions.

Tutki anturi: puhdista se (ks. lisätietoja kohdasta

BUFFER NOT RECOGNIZED

Kalibroi uudelleen.

(Elektrodin kunto huono.)

Anturin puhdistaminen sivulla 209) ja varmista,

(Puskuri tuntematon)

ettei kalvossa ole ilmakuplia. Ravista anturia

Tutki anturi: puhdista se (ks. lisätietoja kohdasta

Check the electrode. (Tarkista

kuin lämpömittaria. Selvitä, onko ongelma

Anturin puhdistaminen sivulla 209) ja varmista,

Sens. (a) < 70% (Anturin (a) <

elektrodi.)

anturissa vai mittarissa kytkemällä mittariin jokin

ettei kalvossa ole ilmakuplia. Ravista anturia

70 %)

toinen anturi.

kuin lämpömittaria. Selvitä, onko ongelma

anturissa vai mittarissa kytkemällä mittariin jokin

SAME BUFFERS (Samat

Kalibroi uudelleen.

toinen anturi.

puskurit)

Tutki anturi: puhdista se (ks. lisätietoja kohdasta

Tutki puskuriliuos: varmista, että käytetty puskuri

Anturin puhdistaminen sivulla 209) ja varmista,

vastaa asetuksissa määritettyä puskuria ja

ettei kalvossa ole ilmakuplia. Ravista anturia

tarkista asetuksissa määritetty lämpötila. Käytä

kuin lämpömittaria. Selvitä, onko ongelma

uutta puskuriliuosta.

anturissa vai mittarissa kytkemällä mittariin jokin

toinen anturi.

Tarkista puskuriliuos. Käytä uutta puskuriliuosta.

Suomi 211

Taulukko 2 Mittauksen varoitukset ja vikailmoitukset

Varaosat

Vikailmoitus/varoitus Ratkaisu

Kuvaus Osanumero

pH 12.78 19°C Kalibroi uudelleen.

sensION+ PH3 -pH-mittari laboratorioon, mukana

pH out of range (pH alueen

Tutki anturi: puhdista se (ks. lisätietoja

LPV2000.98.0002

lisävarusteet, ei anturia

ulkopuolella)

kohdasta Anturin puhdistaminen sivulla 209) ja

varmista, ettei kalvossa ole ilmakuplia. Ravista

sensION+ PH31 -pH-mittari laboratorioon, GLP-

LPV2100.98.0002

anturia kuin lämpömittaria. Selvitä, onko

yhteensopiva, mukana lisävarusteet, ei anturia

ongelma anturissa vai mittarissa kytkemällä

mittariin jokin toinen anturi.

sensION+ MM340 -pH- ja -ionimittari laboratorioon, GLP-

LPV2200.98.0002

yhteensopiva, 2 kanavaa, mukana lisävarusteet, ei anturia

Temp out of range °C

Tutki lämpötila-anturi.

sensION+ EC7 -johtokykymittari laboratorioon, mukana

(Lämpötila alueen ulkopuolella,

Selvitä, onko ongelma anturissa vai mittarissa,

LPV3010.98.0002

lisävarusteet, ei anturia

°C)

kytkemällä mittariin jokin toinen anturi.

sensION+ EC71 -johtokykymittari laboratorioon, GLP-

Time > 60 s (Aika > 60 s) Varmista, että molemmat kalvot ovat kunnolla

LPV3110.98.0002

yhteensopiva, mukana lisävarusteet, ei anturia

näytenesteen peitossa.

Time > 150 s (Aika > 150 s)

sensION+ MM374 -mittari laboratorioon, 2 kanavaa, GLP-

Examine the temperature. (Tarkista lämpötila.)

LPV4110.98.0002

yhteensopiva, mukana lisävarusteet, ei anturia

Time > 300 s (Aika > 300 s)

Tutki anturi: puhdista se (ks. lisätietoja

kohdasta Anturin puhdistaminen sivulla 209) ja

varmista, ettei kalvossa ole ilmakuplia. Ravista

Kulutustavarat

anturia kuin lämpömittaria. Selvitä, onko

ongelma anturissa vai mittarissa kytkemällä

Kuvaus Osanumero

mittariin jokin toinen anturi.

10.389mg/L >>>>>

ISE-mittaus: mitattu arvo ylittää korkeimman

pH-puskuriliuos, 4,01, 125 ml LZW9460.99

kalibroinnissa käytetyn standardin. Toista

00012 00:13

pH-puskuriliuos, 7,00, 125 ml LZW9461.98

mittaus.

pH-puskuriliuos, 10,01, 125 ml LZW9470.99

0.886mg/L <<<<<<

ISE-mittaus: mitattu arvo alittaa matalimman

kalibroinnissa käytetyn standardin. Toista

00018 00:11

pH-puskuriliuos, 4,01, 250 ml LZW9463.99

mittaus.

pH-puskuriliuos, 7,00, 250 ml LZW9464.98

pH-puskuriliuos, 10,01, 250 ml LZW9471.99

Varaosat ja varusteet

pH-puskuriliuos, 4,01, 1 000 ml LZW9466.99

Huomautus: Tuote- ja artikkelinumerot voivat vaihdella joillain markkina-alueilla.

Ota yhteys asianmukaiseen jälleenmyyjään tai hae yhteystiedot yhtiön Internet-

pH-puskuriliuos, 7,00, 1 000 ml LZW9467.98

sivustolta.

pH-puskuriliuos, 10,01, 1 000 ml LZW9472.99

Elektrolyyttiliuos (KCl 3 M), 125 ml LZW9510.99

Elektrolyyttiliuos (KCl 3 M), 250 ml LZW9500.99

212 Suomi

Varaosat ja varusteet (jatk.)

Varaosat ja varusteet (jatk.)

Kuvaus Osanumero

Kuvaus Osanumero

Elektrolyyttiliuos (KCl 3 M), 50 ml LZW9509.99

3 kpl 50 ml:n asteikollisia dekanttereita pH-kalibrointiin,

LZW9110.98

pöytäkäyttö

Elektrolyyttiliuos, 0,1 M, 125 ml LZW9901.99

Kolmen anturin pidike, pöytämallisiin sensION+-

Entsyymiliuos 2964349

LZW9321.99

instrumentteihin

Pepsiiniä sisältävä puhdistusliuos 2964349

Teline ja pidike kolmelle anturille LZW9155.99

Elektrodin puhdistusliuos 2965249

Kammio pyrex-lasia, jatkuvan virtauksen mittauksiin LZW9118.99

0,1 N HCl 1481253

PP-suojus, elektrodien säilytykseen LZW9161.99

Varusteet

Standardiliuokset

Kuvaus Osanumero

Tekniset puskuriliuokset (DIN 19267)

Katso kohdasta Taulukko 3 puskurien pH- ja ORP (mV) -arvot eri

Lämpötulostin, RS232, sensION+-mittariin, pöytämalli LZW8201.99

lämpötiloissa.

Lämpöpaperi LZW8201-tulostimeen, pakkauksessa

Taulukko 3 pH-, ORP (mV)- ja lämpötila-arvot

LZW9117.99

5 rullaa

Lämpötila pH mV

Matriisitulostin, RS232, sensION+-instrumentteihin LZW8200.99

°C °F

Vakiopaperi LZW8200-tulostimeen, pakkauksessa

LZW9000.99

10 rullaa

0 32 2,01 4,01 7,12 9,52 10,30

Värinauha LZW8200-tulostimeen, 3 kpl LZW9001.99

10 50 2,01 4,00 7,06 9,38 10,17 245

LabCom Easy -tietokoneohjelmisto, GLP-yhteensopiviin

LZW8997.99

20 68 2,00 4,00 7,02 9,26 10,06 228

sensION+-laitteisiin, mukana CD, kaapeli ja USB-sovitin

25 77 2,00 4,01 7,00 9,21 10,01 220

LabCom-tietokoneohjelmisto, GLP-yhteensopiviin sensION

LZW8999.99

+-laitteisiin, mukana CD, kaapeli ja USB-sovitin

30 86 2,00 4,01 6,99 9,16 9,96 212

RS232-kaapeli, sensION+-pöytäinstrumentteihin LZW9135.99

40 104 2,00 4,03 6,97 9,06 9,88 195

RS232-kaapeli sensION+-pöytäinstrumentteihin, mukana

LZW9135USB.99

50 122 2,00 4,06 6,97 8,99 9,82 178

USB-sovitin

60 140 2,00 4,10 6,98 8,93 9,76 160

Magneettisekoittaja, jossa anturipidike, sensION+ MM -

LZW9319.99

pöytälaitteisiin

70 158 2,01 4,16 7,00 8,88

Suomi 213

Taulukko 3 pH-, ORP (mV)- ja lämpötila-arvot (jatk.)

Lämpötila pH mV

°C °F

80 176 2,01 4,22 7,04 8,83

90 194 2,01 4,30 7,09 8,79

Puskuriliuokset (DIN 19266)

Katso kohdasta Taulukko 4 puskurien pH- ja ORP (mV) -arvot eri

lämpötiloissa.

Taulukko 4 pH-, ORP (mV)- ja lämpötila-arvot

Lämpötila pH mV

°C °F

5 32 1,668 4,004 6,951 7,087 9,395 10,245

13,207

10 50 1,670 4,000 6,923 7,059 9,332 10,179

13,003

20 68 1,675 4,001 6,881 7,016 9,225 10,062

12,627

25 77 1,679 4,006 6,865 7,000 9,180 10,012 12,454

30 86 1,683 4,012 6,853 6,987 9,139 9,966 12,289

40 104 1,694 4,031 6,838 6,970 9,068 9,889 11,984

50 122 1,707 4,057 6,833 6,964 9,011 9,828 11,705

60 140 1,723 4,085 6,836 6,968 8,962 11,449

70 158 1,743 4,126 6,845 6,982 8,921

80 176 1,766 4,164 6,859 7,004 8,885

90 194 1,792 4,205 6,877 7,034 8,850

214 Suomi

Спецификации

Спецификация Подробности

Спецификациите могат да се променят без уведомяване.

Заключване на дисплея с

Непрекъснато измерване, според

измерванията

устойчивостта

Спецификация Подробности

Дисплей Течен кристал, с осветяване отзад, 128 x

Размери 35 X 20 X 11 cm (13,78 X 7,87 X 4,33 инча)

64 точки

Тегло 1 100 гр. (2,43 lb)

Клавиатура PET със защитно третиране

Корпус на измервателното

IP42

Сертификация CE

устройство

Изисквания за захранването

100–240 V, 0.4 A, 47-63 Hz

Обща информация

(външно)

Коригираните издания можете да намерите на уебсайта на

Клас на защита на

Клас II

производителя.

измервателното устройство

Температура на съхранение от -15 до +65°C (от 5 до 149°F)

Информация за безопасността

Работна на температура 0 до 40°C (41 до 104 °F)

З а б е л е ж к а

Работна влажност < 80% (без кондензация)

Производителят не носи отговорност за никакви повреди, възникнали в

резултат на погрешно приложение или използване на този продукт,

Разрешаваща способност pH: 0,1/0,01/0,001, ORP: 0,1/1 mV, ISE:

включително, без ограничения, преки, случайни или възникнали

програмируем, температура: 0,1ºC (0,18ºF)

впоследствие щети, и се отхвърля всяка отговорност към такива щети в

пълната позволена степен от действащото законодателство. Потребителят

Грешка при измерване (±

pH: ≤ 0,002, ORP: ≤ 0,2 mV, температура: ≤

носи пълна отговорност за установяване на критични за приложението

1 цифра)

0,2ºC (≤ 0,36ºF)

рискове и монтаж на подходящите механизми за подсигуряване на

процесите по време на възможна неизправност на оборудването.

Възпроизводимост (± 1 цифра) pH: ± 0,001, ORP: ± 0,1 mV, температура: ±

0,1ºC (± 0,18ºF)

Моля, внимателно прочетете ръководството преди разопаковане,

Съхраняване на данни 330 резултата и последните 9 калибрации

инсталиране и експлоатация на оборудването. Обръщайте

внимание на всички твърдения за опасност и предпазливост.

Връзки 2 Комбинирана или индикаторна сонда:

Пренебрегването им може да има за резултат сериозни

BNC конектор (Имп. >10

12

Ω); 2 референтни

наранявания на оператора или повреда на оборудването.

електрода: бананен конектор; A.T.C. тип Pt

1000: магнитна бъркалка за бананен или

(Уверете се, че защитата, осигурена от това оборудване, не е

телефонен конектор: RCA конектор;

занижена. Не го използвайте и не го монтирайте по начин, различен

2 магнитни бъркалки: RCA конектор

от определения в това ръководство.

Корекция на температурата Ръчно, Pt 1000 температурна сонда

(A.T.C.), програмируем рН изопотенциал,

стандартна стойност 7,00

български 215

Използване на информация за опасностите

Ако е отбелязан върху инструмента, настоящият символ

означава, че е необходимо да се направи справка с

О П А С Н О С Т

ръководството за работа и/или информацията за безопасност.

Показва наличие на потенциална или непосредствена опасна ситуация,

която ако не бъде избегната, ще предизвика смъртоносно или сериозно

След 12 август 2005 г. електрическо оборудване, маркирано с

нараняване.

този символ, не може да бъде изхвърляно в обществените

сметища в Европа. В съответствие с Европейските местни и

национални разпоредби (Директива 2002/98/ЕО на ЕС)

П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е

европейските потребители на електрическо оборудване трябва

Указва потенциално или непосредствено опасна ситуация, която, ако не

да връщат старото или употребено оборудване на

бъде избегната, може да доведе до смърт или сериозно нараняване.

производителя за унищожаване без заплащане на такса от

потребителя.

В Н И М А Н И Е

Забележка: За връщане за рециклиране, моля, свържете се с

производителя или доставчика на оборудването за инструкции как да

Показва наличие на потенциално опасна ситуация, която може да

върнете употребеното оборудване, неговите аксесоари, доставени от

предизвика леко или средно нараняване.

производителя, и всички допълнителни компоненти, за да бъдат

правилно унищожени.

З а б е л е ж к а

Показва ситуация, която ако не бъде избегната, може да предизвика

Общ преглед на продукта

повреда на инструмента. Информация, която изисква специално изтъкване.

Измервателните устройства от серията ensION

+ се използват със

сонди за измерване на различни параметри във водата.

Предпазни надписи

Измервателното устройство sensION

+ MM340 разполага с два

Прочетете всички надписи и маркировки, прикрепени към

канала за измерване на pH, ORP (mV) или ISE (концентрация) със

инструмента. Неспазването им може да доведе до физическо

селективна сонда. Данните от измерването могат да се запишат и

нараняване или повреда на инструмента. Един символ, ако е

прехвърлят на принтер или компютър.

отбелязан върху инструмента, ще бъде включен в ръководството с

твърдение за опасност или предупреждение.

Компоненти на продукта

Вижте Фигура 1, за да се уверите, че всички компоненти са

получени. Ако някои от компонентите липсват или са повредени,

незабавно се свържете с производителя или с търговски

представител.

216 български

Фигура 1 Компоненти на измервателното устройство

Инсталиране

Поставете държача на сондата

Приложете номерираните стъпки, за да поставите държача на

сондата и да съедините магнитната бъркалка.

1 Електролит за сондата 5 Държач на сондата

2 Буферни разтвори (pH 4.01, pH

6 Прът с о-пръстен

7.00 и pH 10.01)

3 Улеи за калибрация (с магнитна

7 Сонда (приложена само към

лента отвътре)

комплектите)

4 Захранване 8 Измервателно устройство

български 217

1 2

3 4

218 български

Свързване към променливотоково захранване

Фигура 2 Панел на конектора

О П А С Н О С Т

Опасност от електрически удар. Ако това оборудване се използва

на открито или на потенциално мокри места, трябва да се

използва устройство за изключване при късо съединение

(GFCI/GFI) за свързване на оборудването към основния

захранващ източник.

Измервателното устройство може да се захранва с променлив ток

чрез универсален захранващ адаптер.

1. Изберете правилния щепсел за адаптера за извода за

захранване от комплекта на адаптера.

2. Свържете универсалния захранващ адаптер към

измервателното устройство (Фигура 2).

3. Свържете универсалния захранващ адаптер към

1 Конектор на магнитна бъркалка 1,

7 Компютърна клавиатура, мини

променливотоков контакт (Фигура 3).

Канал 1

DIN конектор

4. Включете измервателното устройство.

2 Конектор на референтния

8 Конектор на температурна сонда,

електрод (отделени електроди),

Канал 2

Канал 1

3 Конектор на референтния

9 Конектор на комбинирания pH

електрод (отделени електроди),

електрод (или индикатор), Канал

Канал 2

2

4 Конектор на отделна

10 Конектор на комбинирания pH

температурна сонда, Канал 2

електрод (или индикатор), Канал

1

5 RS-232 за принтер или

11 Конектор на магнитна бъркалка

компютърен конектор

2, Канал 2

6 Захранване

български 219

Фигура 3 Свързване към променливотоково захранване

Потребителски интерфейс и навигация

Потребителски интерфейс

Описание на клавиатурата

1 Клавиш RETURN (ВРЪЩАНЕ):

5 Клавиш DOWN (НАДОЛУ):

отменя или излиза от екрана на

преминавате на други опции,

текущото меню и се връща на

променяте стойност

екрана на предишното меню

2 Клавиш MEASUREMENT

6 Вкл./Изкл.: включване или

(ИЗМЕРВАНЕ): потвърждавате

изключване на измервателното

избраната опция

устройство

3 Клавиш НАГОРЕ: преминавате

7 Клавиш LEFT (ЛЯВО):

на други опции, променяте

преминавате от Канал 1 на Канал

стойност

2 и обратно, въвеждате числа и

букви

4 Клавиш RIGHT (ДЯСНО):

преминавате от Канал 1 на Канал

2 и обратно, въвеждате числа и

букви

Описание на дисплея

Дисплеят на измервателното устройство показва концентрацията,

мерните единици, температурата, състоянието на калибриране, ИД

на оператора, ИД на пробата, датата и часа.

220 български