Hach-Lange SENSION+ MM340 – страница 11
Инструкция к Hach-Lange SENSION+ MM340

Kytkeminen verkkovirtaan
Kuva 2 Liitäntäpaneeli
V A A R A
Tappavan sähköiskun vaara. Jos laitetta käytetään ulkona tai
mahdollisesti märässä paikassa, on käytössä oltava vikavirtakytkin
laitteen ja virtalähteen välissä.
Mittaria voidaan käyttää verkkovirralla yleisverkkovirtasovittimen avulla.
1. Valitse pistorasiaan sopiva sovittimen pistoke sovitinpakkauksesta.
2. Kytke yleisverkkovirtasovitin mittariin (Kuva 2).
3. Kytke yleisverkkovirtasovitin pistorasiaan (Kuva 3).
4. Kytke mittariin virta.
1 Magneettisekoittajan 1 liitäntä,
7 mini-DIN-liitäntä näppäimistölle
kanava 1
2 Referenssielektrodin liitäntä
8 Lämpötila-anturin liitäntä, kanava 2
(erilliset elektrodit), kanava 1
3 Referenssielektrodin liitäntä
9 Yhdistelmä-pH-elektrodin (tai -
(erilliset elektrodit), kanava 2
ilmaisimen) liitäntä, kanava 2
4 Erillisen lämpötila-anturin liitäntä,
10 Yhdistelmä-pH-elektrodin (tai -
kanava 2
ilmaisimen) liitäntä, kanava 1
5 RS-232-liitäntä tulostimelle tai
11 Magneettisekoittajan 2 liitäntä,
tietokoneelle
kanava 2
6 Virtalähde
Suomi 201

Kuva 3 Kytkeminen verkkovirtaan
Käyttöliittymä ja selaaminen
Käyttöliittymä
Näppäimistön kuvaus
1 PALUU-painike: valinnan
5 ALAS-näppäin: selaa toimintoja,
peruuttaminen ja paluu nykyisestä
muuta arvoja
valikkonäytöstä edelliseen
2 MITTAUS-painike: vaihtoehdon
6 ON/OFF: mittarin virran kytkeminen
valinnan vahvistaminen
ja sammuttaminen
3 YLÖS-näppäin: selaa toimintoja,
7 VASEMMALLE-painike: siirtyminen
muuta arvoja
kanavasta 1 kanavaan 2,
numeroiden ja kirjainten
4 OIKEALLE-painike: siirtyminen
syöttäminen
kanavasta 1 kanavaan 2,
numeroiden ja kirjainten
syöttäminen
Näytön kuvaus
Mittari näyttää pitoisuuden, yksiköt, lämpötilan, kalibrointistatuksen,
käyttäjätunnuksen, näytetunnuksen, päivämäärän ja kellonajan.
202 Suomi

Kuva 4 Yhden ruudun näyttö
3. Mikäli mittaria ei ole liitetty tulostimeen tai tietokoneeseen, valitse
Deactivated (Ei käytössä) ja vahvista. Lisätietoja tietojen
lähettämisestä on kohdassa Tietojen lähettämisen valinnat
sivulla 206.
Peruskäyttö
Kalibrointi
1 Näytetunnus 4 Näytteen lämpötila (ºC tai ºF)
V A R O I T U S
2 Mittayksikkö ja arvo (pH, ORP [mV]
5 Mittauksen visuaalinen ajastin
tai ISE)
Kemikaalille altistumisen vaara. Noudata laboratorion turvallisuusohjeita ja käytä
käsiteltäville kemikaaleille soveltuvia suojavarusteita. Katso
3 Mittaustila tai aika ja päivämäärä
turvallisuustoimenpiteet käyttöturvallisuustiedotteesta (MSDS).
Kalibrointiasetukset
Navigointi
Kalibrointiasetuksia ovat kalibroinnin tyyppi, kalibrointiväli ja
Palaa edelliseen valikkoon -näppäimellä. Tee näytemittaus tai
näyttöasetukset.
vahvista valinta mittauspainikkeella . Valitse muita toimintoja tai muuta
1. Valitse päävalikosta CALIBRATION (Kalibrointi) - tai -
arvoa nuolinäppäimillä . Muuta parametreja nuolinäppäimillä ja .
painikkeella. Vahvista.
Katso lisätietoja kyseistä tehtävää käsittelevästä kohdasta.
2. Avaa kalibrointivalikko -painikkeella.
Käynnistys
3. Valitse - tai -painikkeella jokin seuraavista asetuksista:
Vaihtoehto Kuvaus
Mittarin käynnistäminen ja sammuttaminen
Stability C.
Kalibrointikriteerit vakauden mukaan – valitse
H U O M A U T U S
(Vakauskriteerit):
Fast (Nopea), Standard (Vakio) tai Strict
(Tiukka).
Varmista, että anturi on kytketty mittariin, ennen kuin mittari käynnistetään.
Calibration type
Kalibrointityyppi – valitse Technical buffers
Sammuta tai käynnistä mittari painamalla -painiketta. Jos mittari ei
(Kalibrointityyppi)
(Tekniset puskurit), DIN19266 Buffers
käynnisty, varmista, että verkkovirtalähde on kunnolla kytketty
(DIN19266-puskurit), User Buffers (Käyttäjän
pistorasiaan.
puskurit), To a X value (Arvoon X), data
introduction (Tietojen syöttö) tai Theoretical
calibration (Teoreettinen kalibrointi) Lisätietoa
Kielen vaihtaminen
saa kohdasta Calibration types.
Näytön kieli valitaan, kun mittari käynnistetään ensimmäistä kertaa.
1. Valitse kieli luettelosta - tai -painikkeella.
2. Vahvista painamalla -painiketta. Mittausnäyttöön tulee teksti DATA
OUTPUT (Tietojen lähetys).
Suomi 203

Vaihtoehto Kuvaus
Vaihtoehto Kuvaus
Cal. frequency
Kalibrointimuistutus – muistutusväliksi voidaan
User Buffers (Käyttäjän
Valitaan, kun teknisiä puskureita tai
(Kalibrointiväli)
asettaa 0–7 päivää (oletusasetuksena on
puskurit)
DIN19266-puskureita ei käytetä. Katso
muistutus päivittäin). Seuraavaan kalibrointiin
kohdasta Tekniset puskuriliuokset (DIN
jäljellä oleva aika näkyy näytössä. Lisätietoa
19267) sivulla 213 tiettyjen puskurien
saa kohdasta Kalibrointimuistutuksen
pH-arvot eri lämpötiloissa.
määrittäminen sivulla 205.
Calibration to a X value
Mitatun pH:n arvon säätäminen
Display mV (Näytä mV) mV-arvojen näyttäminen – valitse YES (Kyllä)
(Kalibrointi arvoon X)
manuaalisesti kaikilla asteikoilla.
tai NO (Ei).
Data introduction (Tietojen
Anturivakion syöttäminen manuaalisesti.
Standard 220 mV
Kalibrointi 220 mV:n standardiliuoksella.
syöttö)
(220 mV:n standardi)
Theoretical calibration
Anturin kalibrointitiedot korvataan
To a X value (Arvoon X) Kalibrointi arvoon X – käytä erityistä
(Teoreettinen kalibrointi)
25 °C:ssa (77 °F).
standardiliuosta. Säädä arvoa kalibroinnin
aikana.
Kalibrointiohjeet
Data introduction
Syötä syötettyjen tietojen kompensointiarvo.
Nämä ohjeet soveltuvat nestemäisille kalibrointiliuoksille. Katso
(Tietojen syöttö)
lisätietoja anturin mukana tulleista oppaista.
Factory adjust
Syötä tehdassäätöjen kompensointiarvo.
Huomautus: Liuoksia on sekoitettava kalibroinnin aikana. Lisätietoja
(Tehdassäädöt)
sekoitusasetuksista on kohdassa Sekoitusasetusten muuttaminen sivulla
207.
1. Kaada puskuri- tai kalibrointiliuokset merkittyihin
Kalibrointityypit
kalibrointidekanttereihin.
Valittavissa on useita kalibrointityyppejä.
2. Valitse päävalikosta
- tai -, - ja -painikkeilla CALIBRATION
1. Valitse päävalikosta CALIBRATION (Kalibrointi) - tai -
(Kalibrointi) -parametri. Vahvista.
painikkeella. Vahvista.
3. Valitse tarvittaessa Operator ID (Käyttäjän tunnus) väliltä 1–10 ja
2. Avaa kalibrointivalikko -painikkeella.
vahvista.
3. Valitse kalibrointityyppi - tai -painikkeella.
4. Huuhtele anturi deionisoidulla vedellä ja aseta anturi ensimmäiseen
kalibrointidekantteriin. Varmista, ettei kalvoon ole jäänyt ilmakuplia.
Vaihtoehto Kuvaus
5. Aloita kalibrointi painamalla -painiketta.
Technical buffers (Tekniset
pH 2,00, 4,01, 7,00, 9,21 ja
6. Mittaa ensimmäinen kalibrointiliuos painamalla -painiketta.
puskurit)
10,01 25 °C:ssa (77 °F)
Seuraava kalibrointiliuos tulee näkyviin.
DIN19266 Buffers (DIN19266-
pH 1,679, 4,006, 6,865, 7,000, 9,180,
7. Huuhtele anturi deionisoidulla vedellä ja aseta anturi toiseen
puskurit)
10,012 ja 12,454
kalibrointidekantteriin. Varmista, ettei kalvoon ole jäänyt ilmakuplia.
8. Mittaa toinen kalibrointiliuos painamalla -painiketta.
Seuraava kalibrointiliuos tulee näkyviin.
9. Huuhtele anturi deionisoidulla vedellä ja aseta anturi kolmanteen
kalibrointidekantteriin. Varmista, ettei kalvoon ole jäänyt ilmakuplia.
204 Suomi

10. Mittaa kolmas kalibrointiliuos painamalla -painiketta.
Näytteiden mittaaminen
Kun kalibrointi on onnistunut, näytössä näkyy hetken ajan teksti
Calibration OK ja sen jälkeen päävalikko.
Näytteen valmistelun vaiheet ja menetelmät ennen mittausten
Huomautus: Jos mittari on kytketty tulostimeen, tulostusvalikko avautuu ja
suorittamista ovat erilaiset kullakin anturilla.
kalibrointitulos voidaan tulostaa.
1. Valitse päävalikosta -, -, - ja -painikkeilla MEASURE (Mittaus) -
Kalibrointitietojen näyttäminen
parametri. Vahvista.
Viimeisimmän kalibroinnin tiedot voidaan näyttää.
2. Muuta seuraavat asetukset -painikkeella. Vahvista jokainen valinta.
1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella DATA LOGGER (Muisti).
Vaihtoehto Kuvaus
Vahvista.
Ratkaisu Valitse mittaustarkkuudeksi 1, 0,1, 0,01 (oletus) tai
2. Valitse Display data (Näytä tiedot)
0,001.
3. Valitse Calibration data (Kalibrointitiedot) ja vahvista -painikkeella.
Mittaukset Stability (Vakaus) – Valitse vakauskriteeri: Fast
Viimeisimmän kalibroinnin tiedot näytetään.
(Nopea), jolla vaihtelu < 0,02 pH 6 sekunnissa,
Standard (Vakio), jolla vaihtelu < 0,01 pH
• pH – näyttää vuorotellen slopen ja offsetin sekä poikkeaman
6 sekunnissa tai Strict (Tiukka), jolla vaihtelu <
(prosentteina) ja kalibrointilämpötilan.
0,002 pH 6 sekunnissa. In continuous (Jatkuva) –
Syötä In continuous Acquis. Interval (Jatkuvan
•
ORP – näyttää mitatun mV-arvon ja kalibrointilämpötilan.
mittauksen aikaväli) -asetuksen aikaväli (tietojen
• Johtokyky – näyttää kennovakion ja jokaisen standardin
tallennusta tai tulostusta varten). By time
kalibrointilämpötilan.
(Aikasidonnainen) – Syötä tietojen tallennuksen tai
tulostamisen aikaväli.
Kalibrointimuistutuksen määrittäminen
Display mV (Näytä
mV-arvojen näyttäminen – valitse YES (Kyllä) tai NO
Kalibroinnin muistutusväliksi voidaan asettaa 0–23 tuntia tai 1–7 päivää
mV)
(Ei).
(oletuksena 1 päivä). Seuraavaan kalibrointiin jäljellä oleva aika näkyy
Limits (Rajoitukset) Rajoitukset – Valitse YES (Kyllä) tai NO (Ei). YES
näytössä.
(Kyllä): Syötä ylä- ja alarajat. Laite antaa äänimerkin,
Huomautus: Kun asetukseksi on valittu 0 päivää, kalibrointimuistutus ei ole
kun mittaustulos on rajojen ulkopuolella. Tulostetussa
käytössä.
raportissa on mitatun arvon vieressä kirjain A, kun
mittaus on ylittänyt asetetun rajan.
1. Valitse päävalikosta CALIBRATION (Kalibrointi)
- tai -
painikkeella. Vahvista.
Isopotential
Isopotential (Tasapotentiaali) – Tasapotentiaalisen
(Tasapotentiaali)
pH:n arvoa voi muuttaa Data introduction (Tietojen
2. Avaa kalibrointivalikko -painikkeella.
syöttö) -valikossa. Kalibroi anturi uudelleen
3. Valitse - tai -painikkeella Cal. frequency (Kalibrointiväli) ja
valitsemalla Calculate (Laske).
vahvista.
3. Aloita mittaus painamalla -painiketta.
4. Siirry seuraavaan vaiheeseen - ja -painikkeilla ja muuta arvoa -
Huomautus: Jos mittausarvo ei vakiinnu 120 sekunnissa, mittari siirtyy
tai -painikkeella. Vahvista.
automaattisesti jatkuvaan mittaustilaan.
Aloita kalibrointi painamalla -painiketta.
Suomi 205

Edistynyt käyttö
3. Valitse vaihtoehto - tai -painikkeella
Vaihtoehto Kuvaus
Mittayksikköjen vaihtaminen
Deactivated (Ei
Mikäli mittaria ei ole liitetty tulostimeen tai
Kunkin kanavan mittayksikköjä voi vaihtaa erikseen.
käytössä)
tietokoneeseen, valitse Deactivated (Ei
käytössä).
1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).
For Printer
Valitse Dot matrix printer (Matriisitulostin) tai
Vahvista.
(Tulostimeen)
Thermal printer (Lämpötulostin).
2. Valitse - tai -painikkeella Measurement units (Mittayksiköt) ja
vahvista.
For Computer
Valitse Terminal (Pääte), LabCom tai LabCom
(Tietokoneeseen)
Easy. LabCom-ohjelmiston avulla voi hallita
3. Valitse Channel 1 (Kanava 1) tai Channel 2 (Kanava 2) ja vahvista.
tietokoneella useita moduuleita, pH- ja
4. Valitse ORP (mV), pH tai ISE ja vahvista.
johtokykymittareita, automaattibyrettejä,
näytteenottimia jne. LabCom Easy -ohjelmistolla
pH- ja johtokykytiedot voi hakea tietokoneella.
Näytetunnuksen käyttö
Näytetunnus -toimintoa käytetään kohdistamaan lukemat tiettyyn
Päiväyksen ja ajan muuttaminen
näytteen sijaintiin. Jos toiminto on käytössä, tallennettu mittaustieto
sisältää kyseisen tunnuksen.
Päiväystä ja aikaa voidaan muuttaa Date/Time (Päiväys/aika) -valikossa.
1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).
1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).
Vahvista.
Vahvista.
2. Valitse - tai -painikkeella Sample ID (Näytetunnus) ja vahvista.
2. Valitse - tai -painikkeella Date/Time (Päiväys/aika) ja vahvista.
3. Valitse vaihtoehto - tai -painikkeella
3. Siirry seuraavaan vaiheeseen - ja -painikkeilla ja muuta arvoa -
tai -painikkeella. Vahvista.
Vaihtoehto Kuvaus
Oikea aika ja päiväys näkyvät näytöllä.
Automaattinen Jokaiselle näytteelle annetaan automaattisesti juokseva
numero.
Näytön kontrastin säätäminen
Käyttöohje Näytetunnus (korkeintaan 15 merkkiä) voidaan syöttää
ennen mittausta näppäimistön tai viivakoodinlukijan avulla.
1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).
Vahvista.
Tietojen lähettämisen valinnat
2. Valitse - tai -painikkeella Display contrast (Näytön kontrasti) ja
vahvista.
Tiedot voidaan tallentaa tai siirtää tulostimeen tai tietokoneeseen.
3. Säädä näytön kontrasti - ja -painikkeilla ja vahvista.
1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).
Lämpötilan säätäminen
Vahvista.
2. Valitse - tai -painikkeella Data output (Tietojen lähettäminen) ja
Lämpötila voidaan säätää lukemissa 25 °C (77 °F) ja/tai 85 °C (185 °F),
vahvista.
mikä parantaa mittaustarkkuutta.
206 Suomi

4. Kun sekoittaja on käynnissä, sekoitusnopeutta voi säätää
1. Aseta anturi ja vertailulämpömittari dekantteriin, jossa olevan veden
prosentuaalisesti - tai -painikkeella.
lämpötila on noin 25 °C, ja anna lämpötilan tasaantua.
Huomautus: Sekoitusnopeuden vaihtamiseen kalibroinnin tai mittauksen
2. Vertaa mittarin lämpötilalukemaa vertailulämpömittarin lukemaan.
aikana käytetään - tai -painiketta.
Lukemien ero on mittarin säätöarvo.
Esimerkki: vertailulämpömittari 24,5 °C, mittari 24,3 °C. Säätöarvo:
Sekoittajan käynnistäminen ja pysäyttäminen
0,2 °C.
Sekoittajaa voi käyttää kanavassa 1 tai 2 (sekoittaja 1). Kanavaan 2 voi
3. Syötä lukeman 25 °C säätöarvo:
liittää toisen sekoittajan (sekoittaja 2). Sekoittaja 2 otetaan käyttöön
seuraavalla tavalla.
a. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM
(Järjestelmä). Vahvista.
1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).
b. Valitse - tai -painikkeella Readjust temp. (Säädä lämpötila
Vahvista painamalla -painiketta.
uudelleen) ja vahvista.
2. Valitse - tai -painikkeella Stirrer N.2 (Sekoittaja nro 2) ja vahvista
c. Valitse Channel 1 (Kanava 1) tai Channel 2 (Kanava 2) ja
-painikkeella.
vahvista. Kanavan 1 lämpötila mitataan johtokykykennolla ja
3. Käynnistä sekoittaja 2 valitsemalla - tai -painikkeella YES (Kyllä).
kanavan 2 lämpötila pH-anturilla. Jos mittariin ei ole kytketty
Huomautus: Pysäytä sekoittaja valitsemalla NO (Ei).
johtokykykennoa, lämpötila-arvo on syötettävä manuaalisesti tai
on käytettävä kanavasta 2 mitattua lämpötila-arvoa.
Lämpötilayksikön muuttaminen
d. Valitse - tai -painikkeella 25 °C ja vahvista.
e. Syötä 25 °C:n säätöarvo nuolipainikkeilla ja vahvista.
Lämpötilan yksiköksi voi valita joko Celsius tai Fahrenheit.
4. Aseta anturi ja vertailulämpömittari dekantteriin, jossa olevan veden
1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).
lämpötila on noin 85 °C, ja anna lämpötilan tasaantua.
Vahvista.
5. Vertaa mittarin lämpötilalukemaa vertailulämpömittarin lukemaan.
2. Valitse - tai -painikkeella Temperature units (Lämpötilayksiköt) ja
Lukemien ero on mittarin säätöarvo.
vahvista.
a. Valitse - tai -painikkeella 85 °C ja vahvista.
3. Valitse - tai - painikkeella Celsius tai Fahrenheit ja vahvista.
b. Syötä 85 °C:n säätöarvo nuolipainikkeilla ja vahvista.
c. Valitse Save changes (Tallenna muutokset) ja vahvista.
Datan keruuyksikkö
Sekoitusasetusten muuttaminen
Näyttötiedot
Magneettisekoittaja käynnistetään ja sekoitusnopeutta säädetään
Näyttötietojen muisti sisältää mittaustiedot, elektrodiraportin ja
Stirring (Sekoittaminen) -valikossa.
kalibrointitiedot. Tallennetut tiedot voi lähettää tulostimeen tai
tietokoneeseen. Kun muisti täyttyy (400 tietuetta), vanhin tietue
1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).
poistetaan uuden tietueen tallentamisen yhteydessä.
Vahvista.
2. Valitse - tai -painikkeella Stirring (Sekoittaminen) ja vahvista.
1. Valitse - ja -painikkeilla Channel 1 (Kanava 1) tai Channel
2 (Kanava 2) ja vahvista.
3. Käynnistä/pysäytä sekoittaja painamalla -painiketta.
Suomi 207

2. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).
Huomautus: Kohdassa Raporttien lähettäminen sivulla 208 on lisätietoja
Vahvista.
lähetettävän raportin tyypin valitsemisesta.
3. Valitse - tai -painikkeella DATA LOGGER (Muisti) ja vahvista.
1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).
4. Valitse - tai -painikkeella Display data (Näyttötiedot) ja vahvista.
Vahvista.
5. Valitse vaihtoehto - tai -painikkeella
2. Valitse - tai -painikkeella DATA LOGGER (Muisti) ja vahvista.
3. Valitse - tai -painikkeella Print (Tulosta) ja vahvista. Valitse yksi
Vaihtoehto Kuvaus
seuraavista vaihtoehdoista ja tulosta tiedot vahvistamalla valinta -
Measurement data
Mittaustiedot tallennetaan automaattisesti
painikkeella: Measurement data (Mittaustiedot), Electrode data
(Mittaustiedot)
jokaisen näytteen mittauksen yhteydessä.
(Elektroditiedot), Calibration data (Kalibrointitiedot), Calibration report
(Kalibrointiraportti) tai Instrument condit (Instrumentin tila).
Electrode report
Elektrodin mittaushistoria ja
(Elektrodiraportti)
mittausolosuhteet tallennetaan
automaattisesti.
Raporttien lähettäminen
Kalibrointidata
Nykyisen kalibroinnin tiedot tallennetaan
(Kalibrointitiedot)
automaattisesti.
H U O M A U T U S
Tietojen lähetyskohde (tulostin tai tietokone) on valittava ensin, jolloin Type of
report (Raporttityyppi) -valikko on käytettävissä (katso Tietojen lähettämisen
Tietojen poistaminen
valinnat sivulla 206).
Koko mittaustietojen tai elektrodiraporttien muisti voidaan tyhjentää,
Kun mittari on liitetty tulostimeen tai tietokoneeseen, eri raporttityyppien
jolloin tulostimeen tai tietokoneeseen lähetetyt tiedot poistetaan.
valitseminen on mahdollista.
1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).
1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).
Vahvista.
Vahvista.
2. Valitse - tai -painikkeella DATA LOGGER (Muisti) ja vahvista.
2. Valitse - tai -painikkeella Type of report (Raporttityyppi) ja
3. Valitse - tai -painikkeella Erase (Tyhjennä) ja vahvista.
vahvista.
4. Valitse - tai -painikkeella Measurement data (Mittaustiedot) tai
3. Kun mittariin on liitetty tulostin tai tietokone ja pääte, valitse
Electrode report (Elektrodiraportti) ja vahvista. Vahvista tietojen
vaihtoehto - tai -painikkeella.
poistaminen vielä toistamiseen.
Koko muisti tyhjennetään kerralla.
Vaihtoehto Kuvaus
Reduced (Suppea) Valitse lähetysmuodoksi Several (Useita) tai One
Tietojen lähettäminen tulostimeen tai tietokoneeseen
sample (Yksi näyte).
H U O M A U T U S
Tietojen lähetyskohde (tulostin tai tietokone) on valittava ensin, jotta Print
(Tulostus) -valikko on käytettävissä (katso Tietojen lähettämisen valinnat
sivulla 206).
208 Suomi

Vaihtoehto Kuvaus
V A R O T O I M I
Standard (Vakio) Valitse lähetysmuodoksi Several (Useita) tai One
Henkilövahinkojen vaara. Vain ammattitaitoinen henkilö saa suorittaa
sample (Yksi näyte). Valitse näistä: Users:
käyttöohjeiden tässä osassa kuvatut tehtävät.
(Käyttäjät) Käyttäjän nimi (17 merkkiä) näkyy
tulostetussa raportissa. Header: (Otsikko)Yhtiön
Laitteen puhdistaminen
nimi (40 merkkiä) voidaan lisätä otsikoksi, joka
näkyy tulostetussa raportissa. Identify sensor:
H U O M A U T U S
(Anturin tiedot)Anturin malli ja sarjanumero
voidaan lisätä raporttiin tulostettaviksi.
Älä koskaan käytä laitteen tai sen näytön ja lisävarusteiden puhdistamisessa
tärpättiä, asetonia tai vastaavia tuotteita.
GLP (Hyvä
Valitse lähetysmuodoksi Several (Useita) tai One
laboratoriokäytäntö)
sample (Yksi näyte). Valitse näistä: Users:
Puhdista laitteen ulkopinta kostealla liinalla ja miedolla saippualiuoksella.
(Käyttäjät) Käyttäjän nimi (17 merkkiä) näkyy
tulostetussa raportissa. Header: (Otsikko)Yhtiön
nimi (40 merkkiä) voidaan lisätä otsikoksi, joka
Anturin puhdistaminen
näkyy tulostetussa raportissa. Identify sensor:
Puhdista anturi tarvittaessa. Lisätietoja puhdistamisesta on kohdassa
(Anturin tiedot)Anturin malli ja sarjanumero
voidaan lisätä raporttiin tulostettaviksi.
Vianmääritys sivulla
211. Anturin käyttöohjeissa on tietoa anturin
huoltamisesta.
4. Kun mittari on liitetty tietokoneeseen ja LabCom Easy (katso
lisätietoja kohdasta Tietojen lähettämisen valinnat sivulla 206) on
Magneettisekoittajan vaihtaminen
valittu, valitse vaihtoehto - tai -painikkeella
Jos magneettisekoittaja ei käynnisty, vaihda se noudattaen ohjetta
Vaihtoehto Kuvaus
numerojärjestyksessä.
Users (Käyttäjät) Käyttäjän nimi (17 merkkiä) tulostetaan
raporttiin.
Identify sensor (Anturin
Anturin malli ja sarjanumero voidaan lisätä
tiedot)
raporttiin tulostettaviksi.
Huolto
V A R O I T U S
Useita vaaroja. Älä pura laitetta huoltamista varten. Jos laitteen sisällä olevia osia
on puhdistettava tai korjattava, ota yhteys valmistajaan.
Suomi 209

1 2
210 Suomi

Vianmääritys
Taulukko 1 Kalibroinnin varoitukset ja vikailmoitukset (jatk.)
Seuraavassa taulukossa on esitetty yleisimmät ongelmat oireineen,
Vikailmoitus/varoitus Ratkaisu
mahdollisine syineen ja ratkaisuineen.
UNSTABLE READING
Kalibroi uudelleen.
(Epävakaa lukema)
Taulukko 1 Kalibroinnin varoitukset ja vikailmoitukset
Tutki anturi: puhdista se (ks. lisätietoja kohdasta
Time t> 100 s (Aika t > 100 s)
Anturin puhdistaminen sivulla 209) ja varmista,
Vikailmoitus/varoitus Ratkaisu
ettei kalvossa ole ilmakuplia. Ravista anturia
kuin lämpömittaria. Selvitä, onko ongelma
Asymmetry > 58 mV
Kaltevuus alueen ulkopuolella (hyväksytyt arvot
anturissa vai mittarissa kytkemällä mittariin jokin
(Asymmetria > 58 mV)
± 58 mV)
toinen anturi.
Kalibroi uudelleen. Kytke uusi anturi.
Varmista, että molemmat kalvot ovat kunnolla
Buffer or electrode in poor
Tutki anturi: puhdista se (ks. lisätietoja kohdasta
näytenesteen peitossa.
conditions. (Puskurin tai
Anturin puhdistaminen sivulla 209) ja varmista,
elektrodin kunto huono.)
ettei kalvossa ole ilmakuplia. Ravista anturia
Check temperature. (Tarkista
Tarkista asetuksissa määritetty lämpötila.
kuin lämpömittaria. Selvitä, onko ongelma
lämpötila.)
Tutki anturi: puhdista se (ks. lisätietoja kohdasta
anturissa vai mittarissa kytkemällä mittariin jokin
Check electrode (Tarkista
Anturin puhdistaminen sivulla 209) ja varmista,
toinen anturi.
anturi)
ettei kalvossa ole ilmakuplia. Ravista anturia
Tutki puskuriliuos: varmista, että käytetty puskuri
kuin lämpömittaria. Selvitä, onko ongelma
vastaa asetuksissa määritettyä puskuria ja
anturissa vai mittarissa kytkemällä mittariin jokin
tarkista asetuksissa määritetty lämpötila. Käytä
toinen anturi.
uutta puskuriliuosta.
Electrode in poor conditions.
Tutki anturi: puhdista se (ks. lisätietoja kohdasta
BUFFER NOT RECOGNIZED
Kalibroi uudelleen.
(Elektrodin kunto huono.)
Anturin puhdistaminen sivulla 209) ja varmista,
(Puskuri tuntematon)
ettei kalvossa ole ilmakuplia. Ravista anturia
Tutki anturi: puhdista se (ks. lisätietoja kohdasta
Check the electrode. (Tarkista
kuin lämpömittaria. Selvitä, onko ongelma
Anturin puhdistaminen sivulla 209) ja varmista,
Sens. (a) < 70% (Anturin (a) <
elektrodi.)
anturissa vai mittarissa kytkemällä mittariin jokin
ettei kalvossa ole ilmakuplia. Ravista anturia
70 %)
toinen anturi.
kuin lämpömittaria. Selvitä, onko ongelma
anturissa vai mittarissa kytkemällä mittariin jokin
SAME BUFFERS (Samat
Kalibroi uudelleen.
toinen anturi.
puskurit)
Tutki anturi: puhdista se (ks. lisätietoja kohdasta
Tutki puskuriliuos: varmista, että käytetty puskuri
Anturin puhdistaminen sivulla 209) ja varmista,
vastaa asetuksissa määritettyä puskuria ja
ettei kalvossa ole ilmakuplia. Ravista anturia
tarkista asetuksissa määritetty lämpötila. Käytä
kuin lämpömittaria. Selvitä, onko ongelma
uutta puskuriliuosta.
anturissa vai mittarissa kytkemällä mittariin jokin
toinen anturi.
Tarkista puskuriliuos. Käytä uutta puskuriliuosta.
Suomi 211

Taulukko 2 Mittauksen varoitukset ja vikailmoitukset
Varaosat
Vikailmoitus/varoitus Ratkaisu
Kuvaus Osanumero
pH 12.78 19°C Kalibroi uudelleen.
sensION+ PH3 -pH-mittari laboratorioon, mukana
pH out of range (pH alueen
Tutki anturi: puhdista se (ks. lisätietoja
LPV2000.98.0002
lisävarusteet, ei anturia
ulkopuolella)
kohdasta Anturin puhdistaminen sivulla 209) ja
varmista, ettei kalvossa ole ilmakuplia. Ravista
sensION+ PH31 -pH-mittari laboratorioon, GLP-
LPV2100.98.0002
anturia kuin lämpömittaria. Selvitä, onko
yhteensopiva, mukana lisävarusteet, ei anturia
ongelma anturissa vai mittarissa kytkemällä
mittariin jokin toinen anturi.
sensION+ MM340 -pH- ja -ionimittari laboratorioon, GLP-
LPV2200.98.0002
yhteensopiva, 2 kanavaa, mukana lisävarusteet, ei anturia
Temp out of range °C
Tutki lämpötila-anturi.
sensION+ EC7 -johtokykymittari laboratorioon, mukana
(Lämpötila alueen ulkopuolella,
Selvitä, onko ongelma anturissa vai mittarissa,
LPV3010.98.0002
lisävarusteet, ei anturia
°C)
kytkemällä mittariin jokin toinen anturi.
sensION+ EC71 -johtokykymittari laboratorioon, GLP-
Time > 60 s (Aika > 60 s) Varmista, että molemmat kalvot ovat kunnolla
LPV3110.98.0002
yhteensopiva, mukana lisävarusteet, ei anturia
näytenesteen peitossa.
Time > 150 s (Aika > 150 s)
sensION+ MM374 -mittari laboratorioon, 2 kanavaa, GLP-
Examine the temperature. (Tarkista lämpötila.)
LPV4110.98.0002
yhteensopiva, mukana lisävarusteet, ei anturia
Time > 300 s (Aika > 300 s)
Tutki anturi: puhdista se (ks. lisätietoja
kohdasta Anturin puhdistaminen sivulla 209) ja
varmista, ettei kalvossa ole ilmakuplia. Ravista
Kulutustavarat
anturia kuin lämpömittaria. Selvitä, onko
ongelma anturissa vai mittarissa kytkemällä
Kuvaus Osanumero
mittariin jokin toinen anturi.
10.389mg/L >>>>>
ISE-mittaus: mitattu arvo ylittää korkeimman
pH-puskuriliuos, 4,01, 125 ml LZW9460.99
kalibroinnissa käytetyn standardin. Toista
00012 00:13
pH-puskuriliuos, 7,00, 125 ml LZW9461.98
mittaus.
pH-puskuriliuos, 10,01, 125 ml LZW9470.99
0.886mg/L <<<<<<
ISE-mittaus: mitattu arvo alittaa matalimman
kalibroinnissa käytetyn standardin. Toista
00018 00:11
pH-puskuriliuos, 4,01, 250 ml LZW9463.99
mittaus.
pH-puskuriliuos, 7,00, 250 ml LZW9464.98
pH-puskuriliuos, 10,01, 250 ml LZW9471.99
Varaosat ja varusteet
pH-puskuriliuos, 4,01, 1 000 ml LZW9466.99
Huomautus: Tuote- ja artikkelinumerot voivat vaihdella joillain markkina-alueilla.
Ota yhteys asianmukaiseen jälleenmyyjään tai hae yhteystiedot yhtiön Internet-
pH-puskuriliuos, 7,00, 1 000 ml LZW9467.98
sivustolta.
pH-puskuriliuos, 10,01, 1 000 ml LZW9472.99
Elektrolyyttiliuos (KCl 3 M), 125 ml LZW9510.99
Elektrolyyttiliuos (KCl 3 M), 250 ml LZW9500.99
212 Suomi

Varaosat ja varusteet (jatk.)
Varaosat ja varusteet (jatk.)
Kuvaus Osanumero
Kuvaus Osanumero
Elektrolyyttiliuos (KCl 3 M), 50 ml LZW9509.99
3 kpl 50 ml:n asteikollisia dekanttereita pH-kalibrointiin,
LZW9110.98
pöytäkäyttö
Elektrolyyttiliuos, 0,1 M, 125 ml LZW9901.99
Kolmen anturin pidike, pöytämallisiin sensION+-
Entsyymiliuos 2964349
LZW9321.99
instrumentteihin
Pepsiiniä sisältävä puhdistusliuos 2964349
Teline ja pidike kolmelle anturille LZW9155.99
Elektrodin puhdistusliuos 2965249
Kammio pyrex-lasia, jatkuvan virtauksen mittauksiin LZW9118.99
0,1 N HCl 1481253
PP-suojus, elektrodien säilytykseen LZW9161.99
Varusteet
Standardiliuokset
Kuvaus Osanumero
Tekniset puskuriliuokset (DIN 19267)
Katso kohdasta Taulukko 3 puskurien pH- ja ORP (mV) -arvot eri
Lämpötulostin, RS232, sensION+-mittariin, pöytämalli LZW8201.99
lämpötiloissa.
Lämpöpaperi LZW8201-tulostimeen, pakkauksessa
Taulukko 3 pH-, ORP (mV)- ja lämpötila-arvot
LZW9117.99
5 rullaa
Lämpötila pH mV
Matriisitulostin, RS232, sensION+-instrumentteihin LZW8200.99
°C °F
Vakiopaperi LZW8200-tulostimeen, pakkauksessa
LZW9000.99
10 rullaa
0 32 2,01 4,01 7,12 9,52 10,30 –
Värinauha LZW8200-tulostimeen, 3 kpl LZW9001.99
10 50 2,01 4,00 7,06 9,38 10,17 245
LabCom Easy -tietokoneohjelmisto, GLP-yhteensopiviin
LZW8997.99
20 68 2,00 4,00 7,02 9,26 10,06 228
sensION+-laitteisiin, mukana CD, kaapeli ja USB-sovitin
25 77 2,00 4,01 7,00 9,21 10,01 220
LabCom-tietokoneohjelmisto, GLP-yhteensopiviin sensION
LZW8999.99
+-laitteisiin, mukana CD, kaapeli ja USB-sovitin
30 86 2,00 4,01 6,99 9,16 9,96 212
RS232-kaapeli, sensION+-pöytäinstrumentteihin LZW9135.99
40 104 2,00 4,03 6,97 9,06 9,88 195
RS232-kaapeli sensION+-pöytäinstrumentteihin, mukana
LZW9135USB.99
50 122 2,00 4,06 6,97 8,99 9,82 178
USB-sovitin
60 140 2,00 4,10 6,98 8,93 9,76 160
Magneettisekoittaja, jossa anturipidike, sensION+ MM -
LZW9319.99
pöytälaitteisiin
70 158 2,01 4,16 7,00 8,88 — —
Suomi 213

Taulukko 3 pH-, ORP (mV)- ja lämpötila-arvot (jatk.)
Lämpötila pH mV
°C °F
80 176 2,01 4,22 7,04 8,83 — —
90 194 2,01 4,30 7,09 8,79 — —
Puskuriliuokset (DIN 19266)
Katso kohdasta Taulukko 4 puskurien pH- ja ORP (mV) -arvot eri
lämpötiloissa.
Taulukko 4 pH-, ORP (mV)- ja lämpötila-arvot
Lämpötila pH mV
°C °F
5 32 1,668 4,004 6,951 7,087 9,395 10,245
13,207
10 50 1,670 4,000 6,923 7,059 9,332 10,179
13,003
20 68 1,675 4,001 6,881 7,016 9,225 10,062
12,627
25 77 1,679 4,006 6,865 7,000 9,180 10,012 12,454
30 86 1,683 4,012 6,853 6,987 9,139 9,966 12,289
40 104 1,694 4,031 6,838 6,970 9,068 9,889 11,984
50 122 1,707 4,057 6,833 6,964 9,011 9,828 11,705
60 140 1,723 4,085 6,836 6,968 8,962 – 11,449
70 158 1,743 4,126 6,845 6,982 8,921 — —
80 176 1,766 4,164 6,859 7,004 8,885 — —
90 194 1,792 4,205 6,877 7,034 8,850 — —
214 Suomi

Спецификации
Спецификация Подробности
Спецификациите могат да се променят без уведомяване.
Заключване на дисплея с
Непрекъснато измерване, според
измерванията
устойчивостта
Спецификация Подробности
Дисплей Течен кристал, с осветяване отзад, 128 x
Размери 35 X 20 X 11 cm (13,78 X 7,87 X 4,33 инча)
64 точки
Тегло 1 100 гр. (2,43 lb)
Клавиатура PET със защитно третиране
Корпус на измервателното
IP42
Сертификация CE
устройство
Изисквания за захранването
100–240 V, 0.4 A, 47-63 Hz
Обща информация
(външно)
Коригираните издания можете да намерите на уебсайта на
Клас на защита на
Клас II
производителя.
измервателното устройство
Температура на съхранение от -15 до +65°C (от 5 до 149°F)
Информация за безопасността
Работна на температура 0 до 40°C (41 до 104 °F)
З а б е л е ж к а
Работна влажност < 80% (без кондензация)
Производителят не носи отговорност за никакви повреди, възникнали в
резултат на погрешно приложение или използване на този продукт,
Разрешаваща способност pH: 0,1/0,01/0,001, ORP: 0,1/1 mV, ISE:
включително, без ограничения, преки, случайни или възникнали
програмируем, температура: 0,1ºC (0,18ºF)
впоследствие щети, и се отхвърля всяка отговорност към такива щети в
пълната позволена степен от действащото законодателство. Потребителят
Грешка при измерване (±
pH: ≤ 0,002, ORP: ≤ 0,2 mV, температура: ≤
носи пълна отговорност за установяване на критични за приложението
1 цифра)
0,2ºC (≤ 0,36ºF)
рискове и монтаж на подходящите механизми за подсигуряване на
процесите по време на възможна неизправност на оборудването.
Възпроизводимост (± 1 цифра) pH: ± 0,001, ORP: ± 0,1 mV, температура: ±
0,1ºC (± 0,18ºF)
Моля, внимателно прочетете ръководството преди разопаковане,
Съхраняване на данни 330 резултата и последните 9 калибрации
инсталиране и експлоатация на оборудването. Обръщайте
внимание на всички твърдения за опасност и предпазливост.
Връзки 2 Комбинирана или индикаторна сонда:
Пренебрегването им може да има за резултат сериозни
BNC конектор (Имп. >10
12
Ω); 2 референтни
наранявания на оператора или повреда на оборудването.
електрода: бананен конектор; A.T.C. тип Pt
1000: магнитна бъркалка за бананен или
(Уверете се, че защитата, осигурена от това оборудване, не е
телефонен конектор: RCA конектор;
занижена. Не го използвайте и не го монтирайте по начин, различен
2 магнитни бъркалки: RCA конектор
от определения в това ръководство.
Корекция на температурата Ръчно, Pt 1000 температурна сонда
(A.T.C.), програмируем рН изопотенциал,
стандартна стойност 7,00
български 215

Използване на информация за опасностите
Ако е отбелязан върху инструмента, настоящият символ
означава, че е необходимо да се направи справка с
О П А С Н О С Т
ръководството за работа и/или информацията за безопасност.
Показва наличие на потенциална или непосредствена опасна ситуация,
която ако не бъде избегната, ще предизвика смъртоносно или сериозно
След 12 август 2005 г. електрическо оборудване, маркирано с
нараняване.
този символ, не може да бъде изхвърляно в обществените
сметища в Европа. В съответствие с Европейските местни и
национални разпоредби (Директива 2002/98/ЕО на ЕС)
П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е
европейските потребители на електрическо оборудване трябва
Указва потенциално или непосредствено опасна ситуация, която, ако не
да връщат старото или употребено оборудване на
бъде избегната, може да доведе до смърт или сериозно нараняване.
производителя за унищожаване без заплащане на такса от
потребителя.
В Н И М А Н И Е
Забележка: За връщане за рециклиране, моля, свържете се с
производителя или доставчика на оборудването за инструкции как да
Показва наличие на потенциално опасна ситуация, която може да
върнете употребеното оборудване, неговите аксесоари, доставени от
предизвика леко или средно нараняване.
производителя, и всички допълнителни компоненти, за да бъдат
правилно унищожени.
З а б е л е ж к а
Показва ситуация, която ако не бъде избегната, може да предизвика
Общ преглед на продукта
повреда на инструмента. Информация, която изисква специално изтъкване.
Измервателните устройства от серията ensION
™
+ се използват със
сонди за измерване на различни параметри във водата.
Предпазни надписи
Измервателното устройство sensION
™
+ MM340 разполага с два
Прочетете всички надписи и маркировки, прикрепени към
канала за измерване на pH, ORP (mV) или ISE (концентрация) със
инструмента. Неспазването им може да доведе до физическо
селективна сонда. Данните от измерването могат да се запишат и
нараняване или повреда на инструмента. Един символ, ако е
прехвърлят на принтер или компютър.
отбелязан върху инструмента, ще бъде включен в ръководството с
твърдение за опасност или предупреждение.
Компоненти на продукта
Вижте Фигура 1, за да се уверите, че всички компоненти са
получени. Ако някои от компонентите липсват или са повредени,
незабавно се свържете с производителя или с търговски
представител.
216 български

Фигура 1 Компоненти на измервателното устройство
Инсталиране
Поставете държача на сондата
Приложете номерираните стъпки, за да поставите държача на
сондата и да съедините магнитната бъркалка.
1 Електролит за сондата 5 Държач на сондата
2 Буферни разтвори (pH 4.01, pH
6 Прът с о-пръстен
7.00 и pH 10.01)
3 Улеи за калибрация (с магнитна
7 Сонда (приложена само към
лента отвътре)
комплектите)
4 Захранване 8 Измервателно устройство
български 217

1 2
3 4
218 български

Свързване към променливотоково захранване
Фигура 2 Панел на конектора
О П А С Н О С Т
Опасност от електрически удар. Ако това оборудване се използва
на открито или на потенциално мокри места, трябва да се
използва устройство за изключване при късо съединение
(GFCI/GFI) за свързване на оборудването към основния
захранващ източник.
Измервателното устройство може да се захранва с променлив ток
чрез универсален захранващ адаптер.
1. Изберете правилния щепсел за адаптера за извода за
захранване от комплекта на адаптера.
2. Свържете универсалния захранващ адаптер към
измервателното устройство (Фигура 2).
3. Свържете универсалния захранващ адаптер към
1 Конектор на магнитна бъркалка 1,
7 Компютърна клавиатура, мини
променливотоков контакт (Фигура 3).
Канал 1
DIN конектор
4. Включете измервателното устройство.
2 Конектор на референтния
8 Конектор на температурна сонда,
електрод (отделени електроди),
Канал 2
Канал 1
3 Конектор на референтния
9 Конектор на комбинирания pH
електрод (отделени електроди),
електрод (или индикатор), Канал
Канал 2
2
4 Конектор на отделна
10 Конектор на комбинирания pH
температурна сонда, Канал 2
електрод (или индикатор), Канал
1
5 RS-232 за принтер или
11 Конектор на магнитна бъркалка
компютърен конектор
2, Канал 2
6 Захранване
български 219

Фигура 3 Свързване към променливотоково захранване
Потребителски интерфейс и навигация
Потребителски интерфейс
Описание на клавиатурата
1 Клавиш RETURN (ВРЪЩАНЕ):
5 Клавиш DOWN (НАДОЛУ):
отменя или излиза от екрана на
преминавате на други опции,
текущото меню и се връща на
променяте стойност
екрана на предишното меню
2 Клавиш MEASUREMENT
6 Вкл./Изкл.: включване или
(ИЗМЕРВАНЕ): потвърждавате
изключване на измервателното
избраната опция
устройство
3 Клавиш НАГОРЕ: преминавате
7 Клавиш LEFT (ЛЯВО):
на други опции, променяте
преминавате от Канал 1 на Канал
стойност
2 и обратно, въвеждате числа и
букви
4 Клавиш RIGHT (ДЯСНО):
преминавате от Канал 1 на Канал
2 и обратно, въвеждате числа и
букви
Описание на дисплея
Дисплеят на измервателното устройство показва концентрацията,
мерните единици, температурата, състоянието на калибриране, ИД
на оператора, ИД на пробата, датата и часа.
220 български