Caleffi 6562: инструкция

Раздел: Климатическое Оборудование

Тип: Радиатор

Инструкция к Радиатору Caleffi 6562

background image

ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH

6562

02

230 V

6562

04

24 V

C

G

H

I

L

Series

3/8” 1/2”  3/4”   1”

**

338-401

185 210 270 440

25

25   18   12

DN

Kv

0,01

(l/h)

p

MAX

3/8”  1/2”  3/4”   1”

**

339-402

110  145  225  420

25

25   18   12

**

421-425

1/2”  3/4”  1”

**

455

200/110

10

3/8”  1/2”   3/4”

220-222

180   200   255

25

25

18

3/8”  1/2”   3/4”

221-223

100   135   200

25

25

18

3/8” 1/2”

224-227

80    125

25    25

3/8” 1/2”

225

85    125

25    25

663

670

671

1 1/4”

1”

287

240

25

25

662

1”

410

18

3/8” 1/2”

130 140

25

25

666 S1

668 S1

1 1/4”

250

25

**

422-426

3/8”  1/2”

90 100

25

25

A

3 W

max 0,8 A

L

N

230 V / 50 Hz

24 V / 50 Hz

24 V

1

2

3

4

I EN FR DE

68449

6562

12

230 V

with microswitch

6562

14

24 V

with microswitch

N

3 W

L

N

230 V / 50 Hz

24 V / 50 Hz

24 V

1

2

M

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE,

LA MESSA IN SERVIZIO E LA

MANUTENZIONE

Vi ringraziamo per averci preferito nella

scelta di questo prodotto

Ulteriori dettagli tecnici su questo

dispositivo sono disponibili sul sito

www.caleffi.com

COMANDO ELETTROTERMICO

Generalità

Queste serie di comandi elettrotermici sono dotate di

marchi CE secondo le direttive 2006/95/CE e 2004/108/CE.

Avvertenze

Le seguenti istruzioni devono essere lette e comprese prima

dell’installazione e della manutenzione del prodotto. Il

simbolo

significa:

ATTENZIONE! UNA MANCANZA NEL SEGUIRE QUESTE

ISTRUZIONI POTREBBE ORIGINARE PERICOLO!

Sicurezza

É obbligatorio rispettare le istruzioni per la sicurezza

riportate sul documento specifico in confezione.

LASCIARE IL PRESENTE MANUALE AD USO

E SERVIZIO DELL’UTENTE

SMALTIRE IN CONFORMITÀ ALLA NORMATIVA VIGENTE

Funzione

Il comando elettrotermico, in accoppiamento con valvole

termostatizzabili o termostatiche per radiatori, con collettori di

distribuzione per impianti a pannelli radianti e radiatori e con

valvole di zona, svolge la funzione di rendere automatica

l’intercettazione del fluido su comando del termostato ambiente

o di altro interruttore elettrico.

Caratteristiche tecniche

Materiali

Guscio protettivo:

policarbonato autoestinguente

Colore:

bianco RAL 9010 (cod. 656202/204)

grigio RAL 9002 (cod. 656212/214)

Prestazioni

Normalmente chiuso

Alimentazione:

230 V (ac) - 24 V (ac) - 24 V (dc)

Corrente di spunto:

1 A

Corrente a regime:

230 V (ac) = 13 mA

24 V (ac) - 24 V (dc) = 140 mA

Potenza assorbita a regime:

3 W

Portata contatti micro aux (cod. 656212/214):

0,8 A (230 V)

Grado di protezione (assemblato in tutte le posizioni):

IP 54

Costruzione con doppio isolamento:

CE

Tempo di intervento:

apertura e chiusura da 120 s a 180 s

Lunghezza cavo d'alimentazione:

80 cm

Condizioni ambientali (valvola + comando)

Campo di temperatura fluido:

5÷75°C

Temperatura ambiente:

Funzionamento: 0÷50°C EN 60721-3-3 Cl. 3K3, max. umidità 85%

Trasporto:

-10÷70°C EN 60721-3-2 Cl. 2K2, max. umidità 95%

Stoccaggio:

-5÷50°C EN 60721-3-1 Cl. 1K2, max. umidità 95%

Installazione

(fig. A - B - C - D)

Avvitare la ghiera fino a battuta.

Utilizzo

(fig. E - F - G)

- Indicatore posizione apertura: verde

*

Utilizzo con microinterruttore ausiliario. Il microinterruttore

ausiliario è azionato dal movimento di apertura del comando

elettrotermico. Il microinterruttore ausiliario si chiude per un

valore medio di apertura del comando elettrotermico dell’80%.

Smontaggio

(fig. H - I - L)

Schema elettrico:

- senza micro aux

(fig. M)

- con micro aux

(fig. N)

1 = Marrone

2 = Blu

3 = Nero

4 = Grigio

Tabella accoppiamenti

(fig. O)

**

Con adattatore cod. F36077

O

L

N ˜

ON

MICRO

ON

L

N ˜

OFF

MICRO

OFF

E

D

* *

B

F

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION,

COMMISSIONING AND

MAINTENANCE

Thank you for choosing our product.

Further technical details relating to this

device

are

available

at

www.caleffi.com

THERMO-ELECTRIC ACTUATOR

General

These series of thermo-electric actuators carry the

CE marks in accordance with Directives 2006/95/EC and

2004/108/EC.

Warnings

The following instructions must be read and understood

before installing and maintaining the product. The symbol

means:

CAUTION! FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS

COULD RESULT IN A SAFETY HAZARD!

Safety

The safety instructions provided in the specific document

supplied MUST be observed.

LEAVE THIS MANUAL AS A REFERENCE GUIDE

FOR THE USER

DISPOSE OF THE PRODUCT IN COMPLIANCE WITH

CURRENT LEGISLATION

Function

The thermo-electric actuator, coupled with thermostatically pre-

adjusted or thermostatic valves for radiators, with distribution

manifolds for radiant panel systems and radiators and with zone

valves, allows automatic shut-off of the medium under the

control of a room thermostat or of another electrical switch.

Technical specifications

Materials

Protective shell:

self-extinguishing polycarbonate

Colour:

white RAL 9010 (code 656202/204)

grey RAL 9002 (code 656212/214)

Performance

Normally closed

Electric supply:

230 V (ac) - 24 V (ac) - 24 V (dc)

Starting current:

1 A

Running current:

230 V (ac) = 13 mA

24 V (ac) - 24 V (dc) = 140 mA

Running power consumption:

3 W

Aux. microswitch contact rating

(code 656212/214):

0,8 A (230 V)

Protection class (fitted in all positions):

IP 54

Double insulation construction:

EC

Operating time:

opening and closing from 120 s to 180 s

Length of supply cable:

80 cm

Ambient conditions (valve + control)

Medium working temperature range:

5

75°C

Ambient temperature:

Operation:

0 - 50°C EN 60721-3-3 Cl. 3K3, max. humidity 85%

Transportation:-10 - 70°C EN 60721-3-2 Cl. 2K2, max. humidity 95%

Storage:

-5 - 50°C EN 60721-3-1 Cl. 1K2, max. humidity 95%

Installation

(fig. A - B - C - D)

Fully tighten the ringnut.

Use

(fig. E - F - G)

- Opening position indicator: green

*

Use with auxiliary microswitch. The auxiliary microswitch is

activated by the opening movement of the thermo-electric

actuator. The auxiliary microswitch shuts off for an average

thermo-electric actuator opening value of 80%.

Disassembly

(fig. H - I - L)

Wiring diagram:

- without aux. microswitch

(fig. M)

- with aux. microswitch

(fig. N)

1 = Brown

2 = Blue

3 = Black

4 = Grey

Table of couplings

(fig. O)

**

With adapter code F36077

CONSIGNES POUR L’INSTALLATION,

LA MISE EN SERVICE ET L’ENTRETIEN

Nous vous remercions d'avoir choisi

ce produit.

Pour plus d'informations, consulter le

site www.caleffi.com

TÊTE ÉLECTROTHERMIQUE

Généralités

Ces séries de têtes électrothermiques portent la marque

CE

conformément

aux

directives

2006/95/CE

et

2004/108/CE.

Avertissements

S’assurer d’avoir lu et compris les instructions suivantes

avant de procéder à l’installation et à l’entretien du

dispositif. Le symbole

signifie :

ATTENTION ! LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES

PEUT S'AVÉRER DANGEREUX !

Sécurité

Respecter impérativement les consignes de sécurité

citées sur le document qui accompagne la tête.

LAISSER CE MANUEL

AU SERVICE DE L’UTILISATEUR

JETER LE PRODUIT CONFORMÉMENT AUX NORMES

EN VIGUEUR

Fonction

La tête électrothermique, accouplée avec des robinets

thermostatisables ou thermostatiques pour radiateurs, avec

collecteurs de distribution pour installations de planchers

chauffants et de radiateurs, permet de gérer une zone à l'aide

d'un thermostat d’ambiance ou d’un autre interrupteur

électrique.

Caractéristiques techniques

Matériaux

Capuchon de protection :

polycarbonate auto extinguible

Couleur :

blanc RAL 9010 (réf. 656202/204)

gris RAL 9002 (réf. 656212/214)

Performances

Normalement fermée

Alimentation :

230 V (ca) - 24 V (ca) - 24 V (cc)

Courant d'appel :

1 A

Courant en régime établi :

230 V (ca) = 13 mA

24 V (ca) - 24 V (cc) = 140 mA

Puissance absorbée en régime établi :

3 W

Pouvoir de coupure contact auxiliaire

(réf. 656212/214)

0,8 A (230 V)

Indice de protection (assemblé sur toutes les positions) : IP 54

Fabriquée avec une double isolation :

CE

Temps d’intervention : ouverture et fermeture de 120 s à 180 s

Longueur du câble d’alimentation :

80 cm

Conditions ambiantes (robinet + tête)

Plage de température du liquide :

5÷75°C

Température ambiante :

Fonctionnement : 0÷50°C EN 60721-3-3 Cl. 3K3, humidité maxi 85%

Transport : -10÷70°C EN 60721-3-2 Cl. 2K2, humidité maxi 95%

Stockage :

-5÷50°C EN 60721-3-1 Cl. 1K2, humidité maxi 95%

Installation

(fig. A - B - C - D)

Serrer la bague à fond.

Emploi

(fig. E - F - G)

- Indicateur de position d’ouverture : vert

*

Avec contact auxiliaire. Le contact auxiliaire est actionné par

le mouvement d’ouverture de la tête électrothermique. Le

contact auxiliaire se ferme à une valeur moyenne d’ouverture de

la tête électrothermique de 80%.

Démontage

(fig. H - I - L)

Schéma électrique :

- sans contact aux

(fig. M)

- avec contact aux

(fig. N)

1 = Marron

2 = Bleu

3 = Noir

4 = Gris

Tableau des accouplements

(fig. O)

**

Avec adaptateur réf. F36077

INSTALLATIONS-,

INBETRIEBNAHME- UND

WARTUNGSANWEISUNGEN

Wir bedanken uns, dass Sie sich für

unser Produkt entschieden haben.

Weitere technische Details zu diesem

Gerät finden Sie unter www.caleffi.com

ELEKTROTHERMISCHER

STELLANTRIEB

Allgemeines

Diese Serie elektrothermischer Stellantriebe verfügt über

die CE-Kennzeichnung gemäß den Richtlinien 2006/95/EG

und 2004/108/EG.

Hinweis

Die folgenden Anweisungen müssen vor Installation und

Wartung des Gerätes gelesen und verstanden worden sein.

Das Symbol

bedeutet:

ACHTUNG! EINE MISSACHTUNG DIESER ANWEISUNGEN

KANN GEFAHRENSITUATIONEN VERURSACHEN!

Sicherheit

Die in der beigelegten Dokumentation enthaltenen

Sicherheitsanweisungen müssen beachtet werden.

DIESE ANLEITUNG IST DEM

BENUTZER AUSZUHÄNDIGEN

DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN ENTSPRECHEND

ENTSORGEN

Funktion

Der elektrische Stellantrieb 6562.. ist zum Anbau an

Thermostatventilunterteile, Ventilunterteile in Heizkreisverteilern

und Zonenventile vorgesehen. Die Regelung erfolgt durch

automatisches Öffnen und Schliessen des Ventils. Die

Ansteuerung erfolgt über Raumthermostate bzw. andere

elektrische Schalter. Funktion - stromlos zu.

Technische Eigenschaften

Materialien

Schutzkappe:

selbstlöschendes Polycarbonat

Farbe:

Weiß RAL 9010 (Art.-Nr. 656202/204)

Grau RAL 9002 (Art.-Nr. 656212/214)

Leistungen

Stromlos geschlossen

Betriebsspannung:

230 V (ac) - 24 V (ac) - 24 V (dc)

Anlaufstrom:

1 A

Stromaufnahme im Normalbetrieb:

230 V (ac) = 13 mA

24 V (ac) - 24 V (dc) = 140 mA

Leistungsaufnahme im Normalbetrieb:

3 W

Stromfestigkeit Hilfsschalterkontakte (Art.Nr. 656212/214):0 , 8

A (230 V)

Schutzart:

IP 54

Konstruktion mit doppelter Isolierung:

CE

Öffnungs- und Schließzeit:

120 bis 180 Sekunden

Kabellänge:

80 cm

Umgebungsbedingungen (Ventil + Antrieb)

Temperaturbereich des Mediums:

5÷75°C

Umgebungstemperatur:

Betrieb:

0÷50°C EN 60721-3-3 Kl. 3K3, max. Feuchtigkeit 85%

Transport:-10÷70°C EN 60721-3-2 Kl. 2K2, max. Feuchtigkeit 95%

Lagerung: -5÷50°C EN 60721-3-1 Kl. 1K2, max. Feuchtigkeit 95%

Installation

(Abb. A - B - C - D)

Die Nutmutter bis zum Anschlag eindrehen.

Betrieb

(Abb. E - F - G)

- Positionsanzeige Öffnen: Grün

*

Betrieb mit Hilfsschalter. Der Hilfsschalter wird durch die

Öffnungsbewegung des elektrothermischen Stellantriebs

betätigt. Der Hilfsschalter schließt bei einem mittleren

Öffnungswert von 80%.

Ausbau

(fig. H - I - L)

Schaltplan:

- ohne Hilfsschalter

(Abb. M)

- mit Hilfsschalter

(Abb. N)

1 = Braun

2 = Blau

3 = Schwarz

4 = Grau

Tabelle der Verbindungen

(Abb. O)

**

Mit Adapter Art.-Nr. F36077

© Copyright 2011 Caleffi

www.caleffi.com

background image

ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS РУССКИЙ ES PT NL RU

C

G

H

I

L

Series

3/8” 1/2”  3/4”   1”

**

338-401

185 210 270 440

25

25   18   12

DN

Kv

0,01

(l/h)

p

MAX

3/8”  1/2”  3/4”   1”

**

339-402

110  145  225  420

25

25   18   12

**

421-425

1/2”  3/4”  1”

**

455

200/110

10

3/8”  1/2”   3/4”

220-222

180   200   255

25

25

18

3/8”  1/2”   3/4”

221-223

100   135   200

25

25

18

3/8” 1/2”

224-227

80    125

25    25

3/8” 1/2”

225

85    125

25    25

663

670

671

1 1/4”

1”

287

240

25

25

662

1”

410

18

3/8” 1/2”

130 140

25

25

666 S1

668 S1

1 1/4”

250

25

**

422-426

3/8”  1/2”

90 100

25

25

A

3 W

max 0,8 A

L

N

230 V / 50 Hz

24 V / 50 Hz

24 V

1

2

3

4

3 W

L

N

230 V / 50 Hz

24 V / 50 Hz

24 V

1

2

M

L

N ˜

ON

MICRO

ON

L

N ˜

OFF

MICRO

OFF

E

D

* *

B

F

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN,

PUESTA EN MARCHA Y

MANTENIMIENTO

Gracias por escoger un producto de

nuestra marca.

Encontrará más información sobre

este

dispositivo

en

la

página

www.caleffi.com.

CABEZAL ELECTROTÉRMICO

Generalidades

Los cabezales electrotérmicos de esta serie llevan el

marcado CE de acuerdo con las directivas 2006/95/CE y

2004/108/CE.

Advertencias

Estas instrucciones deben leerse y comprenderse antes de

realizar la instalación y el mantenimiento del producto.

El símbolo

significa:

¡ATENCIÓN!

EL

INCUMPLIMIENTO

DE

ESTAS

INSTRUCCIONES PUEDE SER PELIGROSO.

Seguridad

Es obligatorio respetar las instrucciones de seguridad

indicadas en el documento específico que se entrega con

el producto.

ENTREGAR ESTE MANUAL

AL USUARIO

DESECHAR SEGÚN LA NORMATIVA LOCAL

Función

El cabezal electrotérmico, combinado con válvulas

termostatizables o termostáticas para radiadores, con

colectores de distribución para sistemas de paneles radiantes y

radiadores o con válvulas de zona, corta automáticamente el

paso del fluido tras una señal del termostato de ambiente o de

otro interruptor eléctrico.

Características técnicas

Materiales

Carcasa protectora:

policarbonato autoextinguible

Color:

blanco RAL 9010 (cód. 656202/204)

gris RAL 9002 (cód. 656212/214)

Prestaciones

Normalmente cerrado

Alimentación eléctrica:

230 V (ac) - 24 V (ac) - 24 V (dc)

Corriente de arranque:

1 A

Corriente en régimen

230 V (ac) = 13 mA

24 V (ac) - 24 V (dc) = 140 mA

Potencia absorbida en régimen:

3 W

Capacidad contactos micr. auxiliar (cód. 656212/214):0,8 A (230 V)

Grado de protección (en cualquier posición de montaje): IP 54

Doble aislamiento:

CE

Tiempo de actuación:

apertura y cierre de 120 s a 180 s

Longitud cable de alimentación:

80 cm

Condiciones ambientales (válvula + cabezal)

Campo de temperatura del fluido:

5÷75 °C

Temperatura ambiente

Funcionamiento: 0÷50 °C EN 60721-3-3 Cl. 3K3, hum. máx. 85 %

Transporte:

-10÷70 °C EN 60721-3-2 Cl. 2K2, hum. máx. 95 %

Almacenamiento:-5÷50 °C EN 60721-3-1 Cl. 1K2, hum. máx. 95 %

Montaje

(figs. A, B, C y D)

Enroscar el anillo hasta el tope.

Utilización

(figs. E, F y G)

- Indicador de posición de apertura: verde

*

Uso con microinterruptor auxiliar. El microinterruptor auxiliar

se acciona con el movimiento de apertura del cabezal

electrotérmico. El microinterruptor auxiliar se cierra cuando el

cabezal electrotérmico se abre aproximadamente al 80 %.

Desmontaje

(figs. H, I y L)

Esquema eléctrico:

- sin micr. auxiliar

(fig. M)

- con micr. auxiliar

(fig. N)

1 = marrón

2 = azul

3 = negro

4 = gris

Acoplamientos

(fig. O)

**

Con adaptador cód. F36077

INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO,

COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO

E MANUTENÇÃO

Agradecemos

a

preferência

na

selecção deste produto.

Dados técnicos adicionais sobre este

dispositivo encontram-se disponíveis

no site www.caleffi.com.

COMANDO ELECTROTÉRMICO

Generalidades

Esta série de comandos electrotérmicos possui a marca

CE segundo as das directivas 2006/95/CE e 2004/108/CE.

Advertências

As instruções que se seguem devem ser lidas e

compreendidas antes da instalação e da manutenção do

produto. O símbolo

significa:

ATENÇÃO! O INCUMPRIMENTO DESTAS INSTRUÇÕES

PODERÁ ORIGINAR UMA SITUAÇÃO DE PERIGO!

Segurança

É obrigatório respeitar as instruções de segurança

indicadas no documento específico contido na embalagem.

DEIXAR O PRESENTE MANUAL

À DISPOSIÇÃO DO UTILIZADOR

ELIMINAR EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS EM

VIGOR

Função

O comando electrotérmico, em acoplamento com válvulas

termostatizáveis ou termostáticas para radiadores, com

colectores de distribuição para instalações de chão radiante e

radiadores, e com válvulas de zona, torna automática a

intercepção do fluido sob comando de um termóstato ambiente

ou de outro interruptor eléctrico.

Características técnicas

Materiais

Borracha protectora:

policarbonato auto-extinguível

Cor:

branco RAL 9010 (cód. 656202/204)

cinzento RAL 9002 (cód. 656212/214)

Desempenho

Normalmente fechado

Alimentação:

230 V (ac) - 24 V (ac) - 24 V (dc)

Corrente inicial de ligação:

1 A

Corrente em funcionamento:

230 V (ac) = 13 mA

24 V (ac) - 24 V (dc) = 140 mA

Consumo em funcionamento:

3 W

Corrente contactos micro auxiliar (cód. 656212/214):0,8 A (230 V)

Grau de protecção (montado em todas as posições):

IP 54

Construção com duplo isolamento:

CE

Tempo de intervenção:

abertura e fecho de 120 s a 180 s

Comprimento do cabo de alimentação:

80 cm

Condições ambientais (válvula + comando)

Campo de temperatura fluido:

5÷75°C

Temperatura ambiente:

Funcionamento: 0÷50°C EN 60721-3-3 Cl. 3K3, humidade máx. 85%

Transporte: -10÷70°C EN 60721-3-2 Cl. 2K2, humidade máx. 95%

Armazenamento:-5÷50°C EN 60721-3-1 Cl. 1K2, humidade máx. 95%

Instalação

(fig. A - B - C - D)

Apertar a rosca até ao batente.

Utilização

(fig. E - F - G)

- Indicador de posição de abertura: verde

*

Utilização com micro-interruptor auxiliar. O micro-interruptor

auxiliar é accionado pelo movimento de abertura do comando

electrotérmico. O micro-interruptor auxiliar fecha-se no caso de

um valor médio de abertura do comando electrotérmico de 80%.

Desmontagem

(fig. H - I - L)

Esquema eléctrico:

- sem micro auxiliar

(fig. M)

- com micro auxiliar

(fig. N)

1 = Castanho

2 = Azul

3 = Preto

4 = Cinzento

Tabela de ligações

(fig. O)

**

Com adaptador cód. F36077

ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ВВОДУ В

ЭКСПЛУАТАЦИЮ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

Благодарим Вас за выбор нашего

изделия.

За

дополнительной

технической

информацией по данному устройству

обращайтесь

к

Интернет-сайту

www.caleffi.com.

ЭЛЕКТРОТЕПЛОВОЙ ПРИВОД

Общие сведения

Эти серии электротепловых приводов имеют маркировку CE в

соответствии с директивами 2006/95/CE и 2004/108/CE.

Предупреждения

Данные инструкции должны быть прочитаны и усвоены до

начала монтажа и техобслуживания изделия. Символ

означает:

ВНИМАНИЕ! НЕСОБЛЮДЕНИЕ ДАННЫХ ИНСТРУКЦИЙ МОЖЕТ

ПРИВЕСТИ К СОЗДАНИЮ ОПАСНЫХ СИТУАЦИЙ!

Безопасность

Обязательно соблюдайте инструкции по безопасности,

приведенные в специальном документе, входящем в

упаковку.

ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ ДОЛЖНЫ НАХОДИТЬСЯ

В РАСПОРЯЖЕНИИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

УТИЛИЗАЦИЯ ДОЛЖНА ПРОВОДИТЬСЯ СОГЛАСНО

ДЕЙСТВУЮЩИМ НОРМАТИВАМ

Назначение

ЭЛЕКТРОТЕПЛОВОЙ ПРИВОД в сочетании с клапанами с

термостатической опцией или термостатическими клапанами

для радиаторов, с распределительными коллекторами для

систем панельного и радиаторного отопления и зонными

клапанами, выполняет функцию перевода в автоматический

режим отсекания подачи теплоносителя на привод термостата

среды или другого электрического переключателя.

Технические характеристики

Материалы

Защитная оболочка: самогасящийся поликарбонат

Цвет:

белый RAL 9010 (код 656202/204)

серый RAL 9002 (код 656212/214)

Эксплуатационные показатели

Нормально закрытый

Электропитание:230 В (пер. ток) - 24 В (пер. ток) - 24 В (пост. ток)

Пусковой ток:

1 A

Ток в рабочем режиме:

230 В (пер. ток) = 13 мА

24 В (пер. ток) - 24 В (пост. ток) = 140 мA

Потребляемая мощность в рабочем режиме:

3 Вт

Емкость контактов вспомогательного

микровыключателя (код 656212/214):

0,8 A (230 В)

Степень защиты (при сборке в любом положении):

IP 54

Конструкция с двойной изоляцией:

CE

Время срабатывания: открытие и закрытие от 120 с до 180 сек.

Длина токоподводящего кабеля:

80 см

Условия окружающей среды (клапан + привод)

Диапазон температуры жидкости:

5÷75°C

Температура окружающей среды:

Функционирование: 0÷50°C EN 60721-3-3 Cl. 3K3, макс. влажность 85%

Транспортировка:-10÷70°C EN 60721-3-2 Cl. 2K2, макс. влажность 95%

Хранение:

-5÷50°C EN 60721-3-1 Cl. 1K2, макс. влажность 95%

Монтаж

(рис. A - B - C - D)

Завинтить круглую гайку до упора.

Использование

(рис. E - F - G)

- Указатель открытого положения: зеленый

*

Использование со вспомогательным микровыключателем.

Вспомогательный микровыключатель приводится в действие за

счет открытия электротеплового привода. Вспомогательный

микровыключатель замыкается при среднем значении открытия

электротеплового привода, равном 80%.

Демонтаж

(рис. H - I - L)

Электрическая схема:

- без вспомогательного

микровыключателя

(рис. M)

- со вспомогательным

микровыключателем

(рис. N)

1 = Коричневый

2 = Синий

3 = Черный

4 = Серый

Таблица комбинаций

(рис. O)

**

C адаптером код F36077

INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE,

INBEDRIJFSTELLING EN

ONDERHOUD

We bedanken U voor de keuze van ons

product.

Nadere technische details omtrent dit

toestel,

vindt

U

op

onze

site

www.caleffi.com.

ELEKTROTHERMISCHE BEDIENING

Algemeen

Deze serie elektrothermische bedieningen is voorzien van

het CE keurmerk in overeenstemming met de richtlijnen

2006/95/CE en 2004/108/CE.

Waarschuwingen

Gelieve de volgende aanwijzigingen goed te lezen alvorens

het product te installeren of onderhoud te verrichten. Het

symbool

betekent:

LET OP! NIET NAVOLGEN VAN DEZE AANWIJZINGEN

KAN GEVAARLIJK ZIJN!

Veiligheid

Het is verplicht de veiligheidsvoorschriften op te volgen die

vermeld staan op het specifieke document in de verpakking.

DE GEBRUIKER DIENT ALS NASLAGWERK VOOR DE

GEBRUIKER

HET PRODUCT VERWIJDEREN IN OVEREENSTEMMING

MET DE GELDENDE WETGEVING

Functie

In combinatie met thermostatische of thermostatiseerbare

radiatorventielen, met verdeelcollectoren voor systemen met

straalpanelen en radiatoren en met zoneventielen, dient de

elektrothermische bediening voor automatisch afsluiten van de

vloeistof. Of op commando van de omgevingsthermostaat of

andere schakelaar.

Technische gegevens

Materialen

Behuizing:

zelfblussend polycarbonaat

Kleur:

wit RAL 9010 (code 656202/204)

grijs RAL 9002 (code 656212/214)

Prestaties

Normaal gesloten

Voeding:

230 V (ac) - 24 V (ac) - 24 V (dc)

Piekstroom:

1 A

Bedrijfsstroom:

230 V (ac) = 13 mA

24 V (ac) - 24 V (dc) = 140 mA

Energieverbruik:

3 W

Capaciteit extra microschakelaar (code 656212/214): 0,8 A (230 V)

Beschermingsgraad (assemblage in elke stand):

IP 54

Constructie met dubbele isolatie:

CE

Werkingstijd:

opening en sluiting 120 - 180 sec.

Lengte voedingskabel:

80 cm

Omgevingscondities (ventiel + bediening)

Temperatuurbereik vloeistof: 5÷75°C

Omgevingstemperatuur:

Werking:

0÷50°C EN 60721-3-3 Cl. 3K3, max. vochtigheid 85%

Transport: -10÷70°C EN 60721-3-2 Cl. 2K2, max. vochtigheid 95%

Opslag:

-5÷50°C EN 60721-3-1 Cl. 1K2, max. vochtigheid 95%

Installatie

(afb. A - B - C - D)

De moer volledig vastdraaien

Gebruik

(afb. E - F - G)

- Aanduiding openingsstand: groen

*

Gebruik met extra microschakelaar. De extra microschakelaar

wordt aangestuurd bij het openen van de elektrothermische

bediening. De extra microschakelaar sluit bij een gemiddelde

openingswaarde van de elektrothermische bediening van 80%.

Demontage

(afb. H - I - L)

Schakelschema:

- zonder extra micro

(afb. M)

- met extra micro

(afb. N)

1 = Bruin

2 = Blauw

3 = Zwart

Grijs

Aansluittabel

(afb. O)

**

Met adapter code F36077

N

O

6562

02

230 V

6562

04

24 V

6562

12

230 V

with microswitch

6562

14

24 V

with microswitch

© Copyright 2011 Caleffi

www.caleffi.com

Аннотация для Радиатора Caleffi 6562 в формате PDF