Hach-Lange SENSION+ MM340 – страница 18

Инструкция к Hach-Lange SENSION+ MM340

Riešenie problémov

Tabuľka 1 Výstrahy a chyby kalibrácie (pokraèovanie)

Bežné správy o problémoch alebo symptómoch, možné príčiny a

Chyba/Výstraha Riešenie

nápravné opatrenia nájdete v nasledujúcej tabuľke.

Skontrolujte teplotu.

Skontrolujte špecifikáciu teploty v konfigurácii.

Tabuľka 1 Výstrahy a chyby kalibrácie

Skontrolujte elektródu.

Skontrolujte sondu: Vyčistite sondu (viac informácií v

časti Čistenie sondy na strane 339); presvedčte sa, či

Chyba/Výstraha Riešenie

na membráne nie sú vzduchové bubliny. Zatraste

sondou ako teplomerom; pripojte inú sondu, aby ste

Asymmetry > 58 mV

Sklon mimo rozsah (akceptované hodnoty ± 58 mV).

zistili, či je problém so sondou, alebo s meracím

(Asymetria > 58 mV)

Zopakujte kalibráciu. Pripojte novú sondu.

prístrojom.

Buffer or electrode in

Skontrolujte sondu: Vyčistite sondu (viac informácií v

Electrode in poor

Skontrolujte sondu: Vyčistite sondu (viac informácií v

poor conditions.

časti Čistenie sondy na strane 339); presvedčte sa, či

conditions. (Elektróda v

časti Čistenie sondy na strane 339); presvedčte sa, či

(Pufrovací roztok alebo

na membráne nie sú vzduchové bubliny. Zatraste

zlom stave.)

na membráne nie sú vzduchové bubliny. Zatraste

elektróda v zlom stave.)

sondou ako teplomerom; pripojte inú sondu, aby ste

sondou ako teplomerom; pripojte inú sondu, aby ste

zistili, či je problém so sondou, alebo s meracím

Skontrolujte elektródu.

zistili, či je problém so sondou, alebo s meracím

prístrojom.

prístrojom.

Skontrolujte pufrovací roztok: Presvedčte sa, či použitý

pufrovací roztok zodpovedá pufrovaciemu roztoku

SAME BUFFERS

Zopakujte kalibráciu.

uvedenému v konfigurácii; skontrolujte špecifikáciu

(Rovnaké pufrovacie

Skontrolujte sondu: Vyčistite sondu (viac informácií v

teploty v konfigurácii; použite nový pufrovací roztok.

roztoky)

časti Čistenie sondy na strane 339); presvedčte sa, či

na membráne nie sú vzduchové bubliny. Zatraste

BUFFER NOT

Zopakujte kalibráciu.

sondou ako teplomerom; pripojte inú sondu, aby ste

RECOGNIZED

Skontrolujte sondu: Vyčistite sondu (viac informácií v

zistili, či je problém so sondou, alebo s meracím

(Pufrovací roztok

časti Čistenie sondy na strane 339); presvedčte sa, či

prístrojom.

nerozpoznaný)

na membráne nie sú vzduchové bubliny. Zatraste

Skontrolujte pufrovací roztok: Použite nový pufrovací

sondou ako teplomerom; pripojte inú sondu, aby ste

Sens. (a) < 70% (Citl.

roztok.

zistili, či je problém so sondou, alebo s meracím

(a) < 70 %)

prístrojom.

Skontrolujte pufrovací roztok: Presvedčte sa, či použitý

Tabuľka 2 Výstrahy a chyby merania

pufrovací roztok zodpovedá pufrovaciemu roztoku

Chyba/Výstraha Riešenie

uvedenému v konfigurácii; skontrolujte špecifikáciu

teploty v konfigurácii; použite nový pufrovací roztok.

pH 12.78 19°C Zopakujte kalibráciu.

UNSTABLE READING

Zopakujte kalibráciu.

pH out of range (pH

Skontrolujte sondu: Vyčistite sondu (viac informácií v

(Nestabilné hodnoty)

Skontrolujte sondu: Vyčistite sondu (viac informácií v

mimo rozsah)

časti Čistenie sondy na strane 339); presvedčte sa, či

Time t> 100 s (Čas t >

časti Čistenie sondy na strane 339); presvedčte sa, či

na membráne nie sú vzduchové bubliny. Zatraste

100 s)

na membráne nie sú vzduchové bubliny. Zatraste

sondou ako teplomerom; pripojte inú sondu, aby ste

sondou ako teplomerom; pripojte inú sondu, aby ste

zistili, či je problém so sondou, alebo s meracím

zistili, či je problém so sondou, alebo s meracím

prístrojom.

prístrojom.

Presvedčte sa, či sú membrána a diafragma správne

ponorené vo vzorke.

Slovenský jazyk 341

Tabuľka 2 Výstrahy a chyby merania (pokraèovanie)

Náhradné diely a príslušenstvo (pokraèovanie)

Chyba/Výstraha Riešenie

Popis Č. položky

Temp out of range °C

Skontrolujte snímač teploty.

Laboratórny prístroj na meranie vodivosti sensION+ EC7 s

(Teplota mimo rozsah

Pripojte inú sondu, aby ste zistili, či je problém so

LPV3010.98.0002

príslušenstvom, bez sondy

°C)

sondou, alebo s meracím prístrojom.

Laboratórny prístroj na meranie vodivosti sensION+ EC71,

LPV3110.98.0002

Time > 60 s (Čas > 60 s) Presvedčte sa, či sú membrána a diafragma správne

GLP, s príslušenstvom, bez sondy

ponorené vo vzorke.

Time > 150 s (Čas >

Laboratórny merací prístroj sensION+ MM374, 2 kanály,

Skontrolujte teplotu.

LPV4110.98.0002

150 s)

GLP, príslušenstvo, bez sond

Skontrolujte sondu: Vyčistite sondu (viac informácií v

Time > 300 s (Čas >

časti Čistenie sondy na strane 339); presvedčte sa, či

300 s)

na membráne nie sú vzduchové bubliny. Zatraste

Spotrebný materiál

sondou ako teplomerom; pripojte inú sondu, aby ste

zistili, či je problém so sondou, alebo s meracím

Popis Č. položky

prístrojom.

10,389 mg/l >>>>>

Meranie ISE: Nameraná hodnota je vyššia ako

pH pufrovací roztok 4,01, 125 ml LZW9460.99

najvyššia štandardná hodnota použitá pri kalibrácii.

00012 00:13

pH pufrovací roztok 7,00, 125 ml LZW9461.98

Zopakujte meranie.

pH pufrovací roztok 10,01, 125 ml LZW9470.99

0,886 mg/l <<<<<<

Meranie ISE: Nameraná hodnota je nižšia ako

najnižšia štandardná hodnota použitá pri kalibrácii.

00018 00:11

pH pufrovací roztok 4,01, 250 ml LZW9463.99

Zopakujte meranie.

pH pufrovací roztok 7,00, 250 ml LZW9464.98

pH pufrovací roztok 10,01, 250 ml LZW9471.99

Náhradné diely a príslušenstvo

pH pufrovací roztok 4,01, 1000 ml LZW9466.99

Poznámka: Čísla produktov a položiek sa môžu odlišovať v niektorých predajných

oblastiach. Pre kontaktné informácie sa obráťte na príslušného distribútora alebo si

pH pufrovací roztok 7,00, 1000 ml LZW9467.98

pozrite webovú stránku spoločnosti.

pH pufrovací roztok 10,01, 1000 ml LZW9472.99

Náhradné diely

Elektrolytický roztok (KCl 3 M), 125 ml LZW9510.99

Popis Č. položky

Elektrolytický roztok (KCl 3 M), 250 ml LZW9500.99

Laboratórny prístroj na meranie pH sensION+ PH3 s

Elektrolytický roztok (KCl 3 M), 50 ml LZW9509.99

LPV2000.98.0002

príslušenstvom, bez sondy

Elektrolytický roztok 0,1 M, 125 ml LZW9901.99

Laboratórny prístroj na meranie pH sensION+ PH31, GLP,

LPV2100.98.0002

s príslušenstvom, bez sondy

Enzýmový roztok 2964349

Laboratórny prístroj na meranie pH a iónov sensION+

Pepsínový čistiaci roztok 2964349

LPV2200.98.0002

MM340, GLP, 2 kanály, s príslušenstvom, bez sondy

342 Slovenský jazyk

Náhradné diely a príslušenstvo (pokraèovanie)

Náhradné diely a príslušenstvo (pokraèovanie)

Popis Č. položky

Popis Č. položky

Roztok na čistenie elektród 2965249

Komora z pyrexového skla, meranie nepretržitého prietoku LZW9118.99

Roztok 0,1 N HCl 1481253

Ochranný obal z PP, skladovanie elektród LZW9161.99

Príslušenstvo

Štandardné roztoky

Popis Č. položky

Technické pufrovacie roztoky (DIN 19267)

Hodnoty pH a ORP (mV) špecifických pufrovacích súprav pri rôznych

Tepelná tlačiareň, RS232, pre stolový merací prístroj

teplotách nájdete v časti Tabuľka 3.

LZW8201.99

sensION+

Tabuľka 3 Hodnoty pH, ORP (mV) a teploty

Tepelný papier pre tlačiareň LZW8201, vrecko s 5 kotúčmi LZW9117.99

Teplota pH mV

Ihličková tlačiareň, RS232, pre nástroje sensION+ LZW8200.99

°C °F

Štandardný papier pre tlačiareň LZW8200, vrecko s

LZW9000.99

10 kotúčmi

0 32 2,01 4,01 7,12 9,52 10,30

Páska pre tlačiareň LZW8200, 3 jednotky LZW9001.99

10 50 2,01 4,00 7,06 9,38 10,17 245

Počítačový softvér LabCom Easy, pre sensION+ GLP, CD,

20 68 2,00 4,00 7,02 9,26 10,06 228

LZW8997.99

kábel, adaptér USB

25 77 2,00 4,01 7,00 9,21 10,01 220

Počítačový softvér LabCom, pre sensION+ GLP, CD,

LZW8999.99

kábel, adaptér USB

30 86 2,00 4,01 6,99 9,16 9,96 212

Kábel RS232, pre nástroje stolového meracieho prístroja

40 104 2,00 4,03 6,97 9,06 9,88 195

LZW9135.99

sensION+

50 122 2,00 4,06 6,97 8,99 9,82 178

Kábel RS232 pre stolový merací prístroj sensION+, s

LZW9135USB.99

adaptérom USB

60 140 2,00 4,10 6,98 8,93 9,76 160

Magnetické miešadlo s držiakom snímača, pre stolový

70 158 2,01 4,16 7,00 8,88

LZW9319.99

merací prístroj sensION+ MM

80 176 2,01 4,22 7,04 8,83

Potlačené nádoby 3 x 50 ml na stolovú kalibráciu pH LZW9110.98

90 194 2,01 4,30 7,09 8,79

Držiak na tri snímače, pre nástroje stolového meracieho

LZW9321.99

prístroja sensION+

Pufrovacie roztoky (DIN 19266)

Držiak a svorka na tri snímače LZW9155.99

Hodnoty pH a ORP (mV) špecifických pufrovacích súprav pri rôznych

teplotách nájdete v časti Tabuľka 4.

Slovenský jazyk 343

Tabuľka 4 Hodnoty pH, ORP (mV) a teploty

Teplota pH mV

°C °F

5 32 1,668 4,004 6,951 7,087 9,395 10,245

13,207

10 50 1,670 4,000 6,923 7,059 9,332 10,179

13,003

20 68 1,675 4,001 6,881 7,016 9,225 10,062

12,627

25 77 1,679 4,006 6,865 7,000 9,180 10,012 12,454

30 86 1,683 4,012 6,853 6,987 9,139 9,966 12,289

40 104 1,694 4,031 6,838 6,970 9,068 9,889 11,984

50 122 1,707 4,057 6,833 6,964 9,011 9,828 11,705

60 140 1,723 4,085 6,836 6,968 8,962 11,449

70 158 1,743 4,126 6,845 6,982 8,921

80 176 1,766 4,164 6,859 7,004 8,885

90 194 1,792 4,205 6,877 7,034 8,850

344 Slovenský jazyk

Tehnični podatki

Specifikacije Podrobnosti

Pridržana pravica do spremembe tehničnih podatkov brez predhodnega

Zaslon Tekoči kristali, osvetlitev iz ozadja, 128 x 64 pik

obvestila.

Tipkovnica PET z zaščitnim premazom

Specifikacije Podrobnosti

Certifikacija CE

Mere 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 palca)

Teža 1100 g (2,43 lb)

Splošni podatki

Ohišje merilnika IP 42

Prenovljene različice najdete na proizvajalčevi spletni strani.

Napajanje (zunanje) 100–240 V, 0,4 A, 47–63 Hz

Varnostni napotki

Zaščitni razred merilnika Razred II

O P O M B A

Temperatura shranjevanja –15 do +65 °C (5 do +149 °F)

Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki bi nastala kot posledica napačne

Temperatura delovanja 0 do 40 °C (41 do 104 °F)

aplikacije ali uporabe tega izdelka, kar med drugim zajema neposredno,

naključno in posledično škodo, in zavrača odgovornost za vso škodo v največji

Vlažnost za delovanje < 80 % (brez kondenzacije)

meri, dovoljeni z zadevno zakonodajo. Uporabnik je v celoti odgovoren za

prepoznavo tveganj, ki jih predstavljajo kritične aplikacije, in namestitev ustreznih

Rešitev pH: 0,1/0,01/0,001; ORP: 0,1/1 mV, ISE:

mehanizmov za zaščito procesov med potencialno okvaro opreme.

programirljivo; temperatura: 0,1 ºC (0,18 ºF)

Še pred razpakiranjem, zagonom ali delovanjem te naprave v celoti

Napaka pri merjenju (±

pH: ≤ 0,002; ORP: ≤ 0,2 mV; temperatura: ≤ 0,2 ºC

preberite priložena navodila. Še posebej upoštevajte vse napotke o

1 številka)

(≤ 0,36 ºF)

nevarnostih in varnostne napotke. V nasprotnem primeru obstaja

Ponovljivost (± 1 številka) pH: ± 0,001; ORP: ± 0,1 mV; temperatura: ± 0,1 ºC

nevarnost hudih poškodb uporabnika oz. škode na opremi.

(± 0,18 ºF)

Zaščita te opreme mora biti brezhibna. Uporabljajte in nameščajte jo

izključno tako, kot je navedeno v tem priročniku.

Shranjevanje podatkov 330 rezultatov in zadnjih 9 umerjanj

Povezave 2 kombinirana ali indikatorska sonda: priključek

Uporaba varnostnih informacij

BNC (Imp. >10

12

Ω); 2 referenčni elektrodi:

priključek tipa banana; A.T.C. tipa Pt 1000: banana

N E V A R N O S T

ali telefonski priključek; magnetni mešalnik:

priključek RCA; 2 magnetna mešalnika: priključek

Označuje morebitno ali neizbežno nevarno stanje, ki lahko povzroči smrt ali hude

RCA

poškodbe.

Popravek temperature Ročno, sonda temperature Pt 1000 (A.T.C.),

O P O Z O R I L O

programirljivi izopotencialni pH, standardna

vrednost 7,00

Označuje možno ali neposredno nevarno situacijo, ki lahko privede do hude

poškodbe ali povzroči smrt, če se ji ne izognete.

Zaklep prikaza meritev Neprekinjeno merjenje, po stabilnosti

Slovenski 345

P R E V I D N O

Sestavni deli izdelka

Označuje morebitno nevarnost, ki lahko pripelje do majhnih ali srednje težkih

Glejte Slika 1 in se prepričajte, da ste prejeli vse sestavne dele. Če

poškodb.

katerikoli del manjka ali je poškodovan, se nemudoma obrnite na

proizvajalca ali prodajnega zastopnika.

O P O M B A

Označuje situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči poškodbe instrumenta.

Slika 1 Sestavni deli merilnika

Podatki, ki jih je potrebno posebej upoštevati.

Opozorilne oznake

Upoštevajte vse oznake in tablice, ki so nameščene na napravo.

Neupoštevanje tega lahko privede do telesnih poškodb ali škode na

inštrumentu. Simbol je, če je označen na napravi, v navodilih naveden z

napotkom o nevarnosti ali previdnostnim ukrepom.

Če je na napravi ta simbol, preberite podrobnosti o njem v navodilih

za uporabo in/ali v razdelku za informacije o varnosti.

Električnih naprav, ki so označene s tem simbolom, od 12. avgusta

2005 v Evropi več ni dovoljeno odložiti med javne odpadke. V skladu

z evropskimi lokalnimi in nacionalnimi predpisi (Direktiva EU

2002/98/ES) morajo evropski uporabniki električne opreme sedaj

staro ali izrabljeno opremo vrniti proizvajalcu za odstranjevanje brez

stroškov za uporabnika.

Napotek: Za vračilo ali reciklažo stopite v stik s proizvajalcem opreme ali

dobaviteljem, kjer boste dobili navodila, kako izrabljeno opremo, električne

dodatke dobavljene s strani proizvajalca in vse dodatne elemente vrniti za

ustrezno odstranjevanje.

1 Elektrolit za sondo 5 Držalo za sonde

Pregled izdelka

2 Puferske raztopine (pH 4,01; pH

6 Palica s tesnilnim obročkom

7,00 in pH 10,01)

Merilnike sensION

+ se uporablja s sondami za merjenje različnih

parametrov v vodi.

3 Čaše za umerjanje (z magnetno

7 Sonda (priložena samo kompletom)

palico)

Merilnik sensION

+ MM340 ima dva meritvena kanala za merjenje

vrednosti pH, ORP (mV) ali ISE (koncentracije) s selektivno sondo.

4 Napajanje 8 Merilnik

Podatke o meritvah je mogoče shraniti in poslati tiskalniku ali

računalniku.

346 Slovenski

Namestitev

Sestavljanje držala za sonde

Po oštevilčenih korakih sestavite držalo za sonde in priklopite magnetni

mešalnik.

1 2

Slovenski 347

3 4

Priklop na napajanje z izmeničnim tokom

N E V A R N O S T

Nevarnost smrti zaradi električnega toka. Če opremo uporabljate zunaj

ali na potencialno mokrem mestu, morate za priklop opreme na

električno vtičnico uporabiti ozemljitveni prekinjevalnik krogotoka

(GFCI/GFI).

Za napajanje merilnika z izmeničnim tokom lahko uporabite univerzalni

napajalni adapter.

1. V kompletu z adapterjem izberite pravilni vtič adapterski vtič za

vtičnico.

2. Univerzalni napajalni adapter priklopite na merilnik (Slika 2).

3. Povežite univerzalni napajalni adapter z vtičnico z izmeničnim tokom

(Slika 3).

4. Vklopite merilnik.

348 Slovenski

Slika 2 Priključna plošča

Slika 3 Priklop na napajanje z izmeničnim tokom

1 Priključek za magnetni mešalnik 1,

7 Računalniška tipkovnica, mini

kanal 1

priključek DIN

2 Priključek za referenčno elektrodo

8 Priključek sonde za temperaturo,

(ločene elektrode), kanal 1

kanal 2

3 Priključek za referenčno elektrodo

9 Priključek za kombinirano pH-

(ločene elektrode), kanal 2

elektrodo (ali indikator), kanal 2

4 Priključek ločene sonde za

10 Priključek za kombinirano pH-

temperaturo, kanal 2

elektrodo (ali indikator), kanal 1

5 Priključek za tiskalnik RS-232 ali

11 Priključek za magnetni mešalnik 2,

računalnik

kanal 2

6 Napajanje

Slovenski 349

Uporabniški vmesnik in pomikanje

Slika 4 Prikaz enojnega zaslona

Uporabniški vmesnik

Opis tipkovnice

1 ID vzorca 4 Temperatura vzorca (º C ali º F)

2 Merska enota in vrednost (pH, ORP

5 Prikaz časovnika merjenja

(mV) ali ISE)

3 Način merjenja ali datum in čas

Navigacija

S tipko se lahko vrnete na prejšnji meni. S tipko za merjenje

1 Tipka NAZAJ: preklic ali izhod iz

5 Tipka NAVZDOL: pomik do drugih

opravite meritev vzorca ali potrdite možnosti. S puščičnima tipkama in

trenutnega menija in vrnitev na

možnosti, sprememba vrednosti

prejšnji zaslon

se lahko pomikate med možnostmi ali spreminjate vrednosti. Za

2 Tipka za MERJENJE: potrditev

6 VKLOP/IZKLOP: vklop ali izklop

spremembo parametrov pritisnite puščični tipki in . Za natančnejša

izbrane možnosti

merilnika

navodila glejte posamezno opravilo.

3 Tipka NAVZGOR: pomik do drugih

7 Tipka LEVO: preklop med kanalom

možnosti, sprememba vrednosti

1 in 2, vnos številk in črk

Zagon

4 Tipka DESNO: preklop med

kanalom 1 in 2, vnos številk in črk

Vklop in izklop merilnika

O P O M B A

Opis zaslona

Pred vklopom preverite, ali je sonda povezana z merilnikom.

Na zaslonu merilnika so prikazani koncentracija, enote, temperature,

stanje umerjanja, ID upravljalca, ID vzorca ter datum in čas.

Za vklop ali izklop merilnika pritisnite tipko . Če se merilnik ne vklopi,

preverite, ali je napajalnik AC pravilno povezan z električno vtičnico.

Sprememba jezika

Jezik prikaza lahko izberete ob prvem vklopu merilnika.

1. S tipko ali izberite jezik s seznama.

2. Potrdite s tipko Na zaslonu z meritvijo se pojavi sporočilo DATA

OUTPUT (podatkovni izhod).

350 Slovenski

3. Če merilnik ni povezan s tiskalnikom ali računalnikom, izberite

Možnost Opis

možnost Deactivated (izklopljeno) in potrdite. Za dodatne informacije

o podatkovnih izhodih glejte Izbira podatkovnega izhoda

Cal. frequency

Opomnik za umerjanje – nastaviti ga je mogoče

(pogostost

med 0 in 7 dni (privzeta vrednost je vsak dan). Na

na strani 353.

umerjanja)

zaslonu je prikazan čas do naslednjega umerjanja.

Za več informacij glejte Nastavitev opomnika za

Standardni postopki

umerjanje na strani 352.

Display mV (prikaz

Prikaz vrednosti mV – izberite možnost YES (da) ali

Kalibracija

mV)

NO (ne).

O P O Z O R I L O

Standard 220 mV Standard, 220 mV – umerjanje s standardno

raztopino 220 mV

Nevarnost izpostavljenosti kemikalijam. Upoštevajte varnostne predpise v

laboratoriju in nosite vso osebno zaščitno opremo, primerno za delo s

To a X value (po

Po vrednosti X – uporaba določene standardne

kemikalijami, ki jih trenutno uporabljate. Za varnostne protokole glejte varnostni

vrednosti X)

raztopine. Vrednost prilagodite med umerjanjem.

list (MSDS) trenutne snovi.

Data introduction

Uvajanje podatkov za izravnavo – vnesite vrednost

Nastavitve umerjanja

(uvajanje podatkov)

izravnave

Nastavitve umerjanja zajemajo Calibration type (vrsta umerjanja),

Factory adjust

Tovarniška prilagoditev – vnesite vrednost

Calibration frequency (pogostost umerjanja) in Display options (možnosti

(tovarniška

izravnave

zaslona).

prilagoditev)

1. V glavnem meniju s tipko ali izberite možnost CALIBRATION

Vrste umerjanja

(umerjanje). Potrdite.

Izbirati je mogoče med različnimi vrstami umerjanja.

2. S tipko odprite meni za umerjanje.

1. V glavnem meniju s tipko ali izberite možnost CALIBRATION

3. S tipko ali lahko izberite naslednje možnosti:

(umerjanje). Potrdite.

Možnost Opis

2. S tipko odprite meni za umerjanje.

Stability C. (kriterij

Kriteriji stabilnosti – izberite Fast (hitro), Standard

3. S tipko ali izberite želeno vrsto umerjanja.

stabilnosti):

(standardno) ali Strict (strogo).

Možnost Opis

Calibration type

Vrsta umerjanja – izbirate lahko med možnostmi

(vrsta umerjanja)

Technical buffers (tehnični pufri), DIN19266 Buffers

Technical buffers (tehnični

pH 2,00; 4,01; 7,00; 9,21 in 10,01 pri

(pufri po DIN19266), User Buffers (uporabniški

pufri)

25 °C (77 °F)

pufri), To a X value (po vrednosti X), data

DIN19266 Buffers (pufri po

pH 1,679; 4,006; 6,865; 7,000; 9,180;

introduction (uvajanje podatkov) ali Theoretical

DIN19266)

10,012 in 12,454

calibration (teoretično umerjanje). Za več informacij

glejte Calibration types.

Slovenski 351

Možnost Opis

10. Pritisnite tipko , da izmerite tretjo raztopino za umerjanje.

Ko je umeritev primerna, se na zaslonu na kratko pojavi sporočilo

User Buffers (uporabniški

Izbrano, če ne uporabljate tehničnih

Calibration OK (umeritev v redu), nato pa se znova prikaže glavni

pufri)

pufrov ali pufrov po standardu DIN19266.

meni.

Za pH-vrednosti določenih puferskih

Napotek: Če je priklopljen tiskalnik, se odpre meni za tiskanje in rezultate je

kompletov pri različnih temperaturah

mogoče natisniti.

glejte Tehnične puferske raztopine (DIN

19267) na strani 361.

Ogled podatkov o umerjanju

Calibration to a X value

Ročno prilagajanje katerekoli izmerjene

Prikazati je mogoče podatke o zadnjem umerjanju.

(umerjanje po vrednosti X)

pH-vrednosti na lestvici.

Data introduction (uvajanje

Ročno uvajanje konstante sonde.

1. V glavnem meniju s tipko ali izberite možnost SYSTEM

podatkov)

(sistem). Potrdite.

Theoretical calibration

Podatke umerjanja sonde se zamenja pri

2. Izberite možnost Display data (prikaz podatkov).

(teoretično umerjanje)

25 °C (77 °F).

3. Izberite možnost Calibration data (podatki o umerjanju) in potrdite s

tipko . Prikažejo se podatki o zadnjem umerjanju.

Postopek umerjanja

pH – izmenično so prikazane vrednosti naklona in odmika z

Postopek je primeren za splošno uporabo s tekočimi raztopinami za

odklonom (v %) in temperaturo umerjanja.

umerjanje. Za dodatne informacije glejte dokumente, ki so priloženi

ORP – prikazani sta izmerjena vrednost mV in temperatura

posamezni sondi.

umerjanja.

Napotek: Raztopino je treba med umerjanjem mešati. Za dodatne informacije o

nastavitvah za mešanje glejte Spreminjanje nastavitev mešanja na strani 355.

Prevodnost – prikazani sta konstanta celice in temperatura

umerjanja za vsak standard.

1. V označene čaše za umerjanje vlijte pufre ali raztopine za umerjanje.

Nastavitev opomnika za umerjanje

2. V glavnem meniju s tipkama ali in in izberite parameter

CALIBRATION (umerjanje). Potrdite.

Opomnik umerjanja lahko nastavite med 0 in 23 ur ali med 1 in 7 dni

(privzeta vrednost je 1 dan). Na zaslonu je prikazan čas do naslednjega

3. Po potrebi izberite tudi Operator ID (ID operaterja) (1–10) in potrdite.

umerjanja.

4. Sondo sperite z deionizirano vodo in jo vstavite v prvo čašo za

Napotek: Če je izbrana vrednost 0 days (0 dni), je opomnik umerjanja izklopljen.

umerjanje. Preverite, da v membrani ni ujetih zračnih mehurčkov.

5. Pritisnite tipko , da začnete z umerjanjem.

1. V glavnem meniju s tipko

ali izberite možnost CALIBRATION

(umerjanje). Potrdite.

6. Pritisnite tipko , da izmerite prvo raztopino za umerjanje.

Prikazana je naslednja raztopina za umerjanje.

2. S tipko odprite meni za umerjanje.

7. Sondo sperite z deionizirano vodo in jo vstavite v drugo čašo za

3. S tipko ali izberite možnost Cal. frequency (pogostost

umerjanje. Preverite, da v membrani ni ujetih zračnih mehurčkov.

umerjanja) in potrdite.

8. Pritisnite tipko , da izmerite drugo raztopino za umerjanje.

4. S tipko in se pomaknite na naslednji korak ter spremenite

Prikazana je naslednja raztopina za umerjanje.

vrednost s tipko ali . Potrdite.

Za začetek umerjanja pritisnite tipko .

9. Sondo sperite z deionizirano vodo in jo vstavite v tretjo čašo za

umerjanje. Preverite, da v membrani ni ujetih zračnih mehurčkov.

352 Slovenski

Meritve vzorcev

Napredni postopki

Vsaka sonda ima posebne postopke za pripravo na meritve vzorcev.

Spreminjanje merskih enot

1. V glavnem meniju s tipkama ali in in izberite možnost

Merske enote lahko spreminjate za vsak kanal posebej.

MEASURE (merjenje). Potrdite.

2. S tipko lahko spremenite naslednje meritve. Vsak vnos potrdite.

1. V glavnem meniju s tipko ali izberite možnost SYSTEM

(sistem). Potrdite.

Možnost Opis

2. S tipko ali izberite možnost Measurment units (merske enote) in

Resolution

Izberite ločljivost: 1; 0,1; 0;01 (privzeto) ali 0,001

potrdite.

(ločljivost)

3. Izberite možnost Channel 1 (kanal 1) ali Channel 2 (kanal 2) in

Measure

Stability (stabilnost) – izberite kriterij stabilnosti: Fast

potrdite.

(merjenje)

(hitro, odstopanje < 0,02 pH v 6 s), Standard

4. Izberite možnost ORP (mV), pH ali ISE in potrdite.

(standardno, odstopanje < 0,01 pH v 6 s) ali Strict

(strogo, odstopanje < 0,002 pH v 6 s). In continuous

(neprekinjeno) – vnesite časovni interval za možnost In

Uporaba ID vzorca

continuous Acquis. interval (interval pri neprekinjenem

Oznaka ID vzorca se uporablja za povezovanje meritev z določenim

pridobivanju; shranjevanje ali tiskanje podatkov). By time

položajem vzorca. Če je ID dodeljen, se bo poleg podatkov shranil tudi

(po času) – vnesite časovni interval za shranjevanje ali

tiskanje podatkov.

ID.

Display mV

Prikaz vrednosti mV – izberite možnost YES (da) ali NO

1. V glavnem meniju s tipko ali izberite možnost SYSTEM

(prikaz mV)

(ne).

(sistem). Potrdite.

Limits

Omejitve – izberite YES (da) ali NO (ne). YES (da):

2. S tipko ali izberite možnost Sample ID (ID vzorca) in potrdite.

(omejitve)

vnesite zgornje in spodnje omejitve. Ko je meritev zunaj

3. S tipko ali izberite:

omejitev se oglasi zvočno opozorilo. Na poročilu je poleg

izmerjene vrednosti, če je ta zunaj omejitev, prikazana

črka A.

Možnost Opis

Isopotential Isopotential – sprememba isopotencialne pH-vrednosti pri

Automatic

Vsakemu vzorcu bo samodejno dodeljena

možnosti Data introduction (uvajanje podatkov). Za

(samodejno)

zaporedna številka.

ponovno umerjanje sonde izberite možnost Calibrate

Manual (ročno) Pred merjenjem je treba s tipkovnico ali čitalnikom

(umeri).

črtnih kod vnesti ID vzorca (do 15 znakov).

3. Za začetek merjenja pritisnite tipko .

Napotek: Če se meritev po 120 sekundah ne začne umirjati, merilnik

Izbira podatkovnega izhoda

samodejno preklopi v način neprekinjenega merjenja.

Podatke je mogoče shraniti ali pa poslati tiskalniku ali računalniku.

1. V glavnem meniju s tipko ali izberite možnost SYSTEM

(sistem). Potrdite.

Slovenski 353

2. S tipko ali izberite možnost Data output (podatkovni izhod) in

Prilagajanje temperature

potrdite.

Meritev temperature je mogoče za večjo natančnost prilagoditi pri 25 °C

3. S tipko ali izberite:

(77 °F) in/ali 85 °C (185 °F).

Možnost Opis

1. V posodo z vodo s približno 25 °C postavite sondo in referenčni

Deactivated

Če merilnik ni povezan s tiskalnikom ali računalnikom,

termometer ter počakajte, da se temperatura umiri.

(izklopljeno)

izberite možnost Deactivated (izklopljeno).

2. Primerjajte temperaturo, ki jo izmeri merilnik, s temperaturo

For Printer (za

Izberite možnost Dot matrix printer (matrični tiskalnik)

referenčnega termometra. Razlika je vrednost prilagoditve za

tiskalnik)

ali Thermal printer (termični tiskalnik).

merilnik.

Primer: referenčni termometer: 24,5 °C; merilnik: 24,3 °C. Vrednost

For Computer (za

Izberite Terminal, LabCom ali LabCom Easy. S

prilagoditve: 0,2 °C.

računalnik)

programsko opremo LabCom lahko prek računalnika

upravljate različne module, merilnike pH-vrednosti in

3. Vnesite vrednost prilagoditve za meritev 25 °C:

prevodnosti, samodejne birete, vzorčevalnike in drugo

opremo. Programska oprema LabCom Easy je

a. V glavnem meniju s tipko ali izberite možnost SYSTEM

namenjena pridobivanju podatkov o pH-vrednosti in

(sistem). Potrdite.

prevodnosti iz računalnika.

b. S tipko ali izberite možnost Readjust temp. (znova prilagodi

temperaturo) in potrdite.

Sprememba datuma in časa

c. Izberite možnost Channel 1 (kanal 1) ali Channel 2 (kanal 2) in

potrdite. Temperaturo za kanal 1 izmeri prevodnostna celica,

Datum in čas lahko spremenite v meniju Date / Time (datum/čas).

temperaturo za kanal 2 pa pH-sonda. Če prevodnostna celica ni

priključena, je treba vrednost temperature v merilnik vnesti ročno

1. V glavnem meniju s tipko ali izberite možnost SYSTEM

ali pa uporabiti temperaturo, izmerjeno za kanal 2.

(sistem). Potrdite.

d. S tipko ali izberite možnost 25 °C in potrdite.

2. S tipko ali izberite možnost Date / Time (datum/čas) in potrdite.

e. S puščičnima tipkama vnesite vrednost prilagoditve za 25 °C.

3. S tipko in se pomaknite na naslednji korak ter spremenite

Potrdite.

vrednost s tipko ali . Potrdite.

4. V posodo z vodo s približno 85 °C postavite sondo in referenčni

Na zaslonu bosta prikazana trenutni datum in čas.

termometer ter počakajte, da se temperatura umiri.

5. Primerjajte temperaturo merilnika s temperaturo referenčnega

Nastavitev kontrasta zaslona

termometra. Razlika je vrednost prilagoditve za merilnik.

1. V glavnem meniju s tipko ali izberite možnost SYSTEM

a. S tipko ali izberite možnost 85 °C in potrdite.

(sistem). Potrdite.

b. S puščičnima tipkama vnesite vrednost prilagoditve za 85 °C.

Potrdite.

2. S tipko ali izberite možnost Display contrast (kontrast zaslona)

in potrdite.

c. Izberite možnost Save changes (shrani spremembe) in potrdite.

3. S tipkama in nastavite kontrast zaslona in potrdite.

354 Slovenski

Spreminjanje nastavitev mešanja

Zapisovalnik podatkov

V meniju Stirring (mešanje) lahko vklopite magnetni mešalnik in

Prikazani podatki

spremenite hitrost mešanja.

Dnevnik prikaza podatkov zajema Measurement data (podatki o

1. V glavnem meniju s tipko ali izberite možnost SYSTEM

meritvah), Electrode report (poročilo o elektrodi) in Calibration data

(sistem). Potrdite.

(podatki o umerjanju). Shranjene podatke lahko pošljete tiskalniku ali

2. S tipko ali izberite možnost Stirring (mešanje) in potrdite.

računalniku. Ko je podatkovni dnevnik poln (400 podatkovnih točk), so

ob dodajanju novih podatkov najprej izbrisani stari.

3. Za vklop/izklop mešalnika pritisnite tipko .

4. Ko je mešalnik vklopljen, lahko s tipko ali nastavljate hitrost

1. S tipko ali izberite možnost Channel 1 (Kanal 1) ali Channel

mešanja (v %).

2 (Kanal 2) in potrdite.

Napotek: Med umerjanjem ali meritvijo lahko hitrost mešanja nastavljate s

2. V glavnem meniju s tipko ali izberite možnost SYSTEM

tipko ali .

(sistem). Potrdite.

3. S tipko ali izberite možnost DATA LOGGER (beleženje

Vklop in izklop mešalnika

podatkov) in potrdite.

Mešalnik 1 deluje s kanaloma 1 in 2 (mešalnik 1). Drugi mešalnik lahko

priklopite na kanal 2 (mešalnik 2). Za vklop mešalnika 2 glejte naslednje

4. S tipko ali izberite možnost Display data (prikaz podatkov) in

korake.

potrdite.

5. S tipko ali izberite:

1. V glavnem meniju s tipko ali izberite možnost SYSTEM

(sistem). Potrdite s tipko .

Možnost Opis

2. S tipko ali izberite možnost Stirrer N.2 (mešalnik 2) in potrdite s

Measurement data (podatki o

Podatki o meritvah – shranjeni samodejno

tipko .

meritvah)

ob vsakem merjenju vzorca

3. S tipko ali izberite možnost YES (da), da vklopite mešalnik 2.

Electrode report (poročilo o

Poročilo o elektrodi – samodejno

Napotek: Za izklop mešalnika 2 izberite možnost NO (ne).

elektrodi)

shranjena zgodovina elektrodi in pogoji ob

merjenju

Sprememba enote za temperaturo

Calibration data (podatki o

Podatki o umerjanju – samodejno shrani

umerjanju)

trenutno umeritev

Izbirate lahko med stopinjami Celzija ali Fahrenheita.

1. V glavnem meniju s tipko ali izberite možnost SYSTEM

Brisanje podatkov

(sistem). Potrdite.

Izbrisati je mogoče vse podatke o meritvah ali dnevnik s poročilom o

2. S tipko ali izberite možnost Temperature units (temperaturne

elektrodi in tako odstraniti podatke, ki so bili že poslani tiskalniku ali

enote) in potrdite.

računalniku.

3. S tipko ali izberite možnost Celsius ali Fahrenheit in potrdite.

1. V glavnem meniju s tipko ali izberite možnost SYSTEM

(sistem). Potrdite.

Slovenski 355

2. S tipko ali izberite možnost DATA LOGGER (beleženje

2. S tipko ali izberite možnost Type of report (vrsta poročila) in

podatkov) in potrdite.

potrdite.

3. S tipko ali izberite možnost Erase (izbriši) in potrdite.

3. Ko je priklopljen tiskalnik ali računalnik s terminalom, s tipko ali

izberite:

4. S tipko ali izberite možnost Measurement data (podatki o

meritvah) ali Electrode report (poročilo elektrode) in potrdite. Za

Možnost Opis

brisanje podatkov znova potrdite.

Celoten dnevnik je izbrisan naenkrat.

Reduced

Izberite število vzorcev za izhodno obliko: Several (več) ali

(omejeno)

One (eden)

Pošiljanje podatkov tiskalniku ali računalniku

Standard Izberite število vzorcev za izhodno obliko: Several (več) ali

One (eden). Izberite možnost Several: Users(uporabniki): na

O P O M B A

poročilu bo natisnjeno ime uporabnika (17 znakov). Header

(glava): kot glavo, ki bo natisnjena na poročilu, lahko dodate

Da bo meni Print (tiskanje) na voljo, morate najprej izbrati podatkovni izhod

ime podjetja (40 znakov). Identify sensor (identifikacija

(tiskalnik ali računalnik) (glejte Izbira podatkovnega izhoda na strani 353).

senzorja): na poročilo za tiskanje lahko dodate model in

serijsko številko senzorja.

Napotek: Za izbiro oblike poročila glejte Oblika poročila na strani

356.

GLP Izberite število vzorcev za izhodno obliko: Several (več) ali

1. V glavnem meniju s tipko

ali izberite možnost SYSTEM

One (eden). Izberite možnost Several: Users(uporabniki): na

(sistem). Potrdite.

poročilu bo natisnjeno ime uporabnika (17 znakov). Header

(glava): kot glavo, ki bo natisnjena na poročilu, lahko dodate

2. S tipko ali izberite možnost DATA LOGGER (beleženje

ime podjetja (40 znakov). Identify sensor (identifikacija

podatkov) in potrdite.

senzorja): na poročilo za tiskanje lahko dodate model in

3. S tipko ali izberite možnost Print (tiskanje) in potrdite. Za

serijsko številko senzorja.

tiskanje podatkov izberite eno naslednjih možnosti in potrdite s tipko

4. Ko je merilnik povezan z računalnikom in je izbrana programska

: Measurement data (podatki o meritvah), Electrode data (podatki

oprema LabCom Easy (za dodatne informacije glejte Izbira

o elektrodi), Calibration data (podatki o umerjanju), Calibration report

podatkovnega izhoda na strani 353), za izbiranje pritisnite tipko ali

(poročilo o umerjanju) ali Instrument condit. (stanje instrumenta).

Oblika poročila

Možnost Opis

Users (uporabniki) Na poročilu bo natisnjeno ime uporabnika

O P O M B A

(17 znakov).

Da bo meni Type of report (vrsta poročila) na voljo, morate najprej izbrati

Identify sensor

Na poročilo za tiskanje lahko dodate model in

podatkovni izhod (tiskalnik ali računalnik) (glejte Izbira podatkovnega izhoda

(identifikacija senzorja)

serijsko številko senzorja.

na strani 353).

Ko je priklopljen računalnik ali tiskalnik, lahko izbirate med različnimi

oblikami poročil.

1. V glavnem meniju s tipko ali izberite možnost SYSTEM

(sistem). Potrdite.

356 Slovenski

Vzdrževanje

Zunanjost instrumenta očistite z vlažno krpo in blago milno raztopino.

O P O Z O R I L O

Čiščenje sonde

Različne nevarnosti Ne razstavljajte instrumenta, da bi opravljali vzdrževalna ali

Sondo čistite po potrebi. Za dodatne informacije o čiščenju glejte

servisna dela. Če je treba očistiti ali popraviti notranje dele, se obrnite na

Odpravljanje težav na strani 359. Za informacije o vzdrževanju sonde

proizvajalca.

glejte dokumentacijo sonde.

P R E V I D N O

Zamenjava magnetnega mešalnika

Nevarnost osebnih poškodb. Opravila, opisana v tem delu priročnika, lahko izvaja

samo usposobljeno osebje.

Če se magnetni mešalnik ne zažene, sledite oštevilčenim korakom za

zamenjavo.

Čiščenje instrumenta

O P O M B A

Instrumenta, zaslona in dodatne opreme nikoli ne čistite s sredstvi, kot so

terpentin, aceton ali podobni izdelki.

Slovenski 357

1 2

358 Slovenski

Odpravljanje težav

Tabela 1 Opozorila in napake pri umerjanju (nadaljevanje)

V naslednji tabeli so navedena najpogostejša sporočila o napakah ali

Napaka/opozorilo Rešitev

simptomi, možni vzroki in ukrepi.

UNSTABLE READING

Znova umerite.

(nestabilna meritev)

Tabela 1 Opozorila in napake pri umerjanju

Preglejte sondo. Očistite sondo (za dodatne

Time t> 100 s (čas t>

informacije glejte Čiščenje sonde na strani 357);

Napaka/opozorilo Rešitev

100 s)

preverite, da v membrani ni zračnih mehurčkov.

Stresite sondo kot termometer; priklopite drugo

Asymmetry > 58 mV

Naklon je zunaj razpona (dopustne vrednosti so ±

sondo, da preverite, ali težave povzroča sonda ali

(asimetrija > 58 mV)

58 mV).

merilnik.

Ponovite umerjanje. Priključite novo sondo.

Preverite, ali sta membrana in diafragma pravilno

Buffer or electrode in poor

Preglejte sondo. Očistite sondo (za dodatne

potopljeni v vzorec.

conditions (slabo stanje

informacije glejte Čiščenje sonde na strani 357);

pufra ali elektrode).

preverite, da v membrani ni zračnih mehurčkov.

Check temperature

Preverite določitev temperature v konfiguraciji.

Stresite sondo kot termometer; priklopite drugo

(preverite temperaturo).

Preglejte sondo. Očistite sondo (za dodatne

sondo, da preverite, ali težave povzroča sonda ali

Check electrode (preverite

informacije glejte Čiščenje sonde na strani 357);

merilnik.

elektrodo)

preverite, da v membrani ni zračnih mehurčkov.

Preverite pufersko raztopino; preverite, ali

Stresite sondo kot termometer; priklopite drugo

uporabljeni pufer ustreza pufru, izbranem v

sondo, da preverite, ali težave povzroča sonda ali

konfituraciji; preverite specifikacijo temperature v

merilnik.

konfiguraciji; uporabite novo pufersko raztopino.

Electrode in poor

Preglejte sondo. Očistite sondo (za dodatne

BUFFER NOT

Znova umerite.

conditions (elektroda v

informacije glejte Čiščenje sonde na strani 357);

RECOGNIZED (pufer ni

slabem stanju)

preverite, da v membrani ni zračnih mehurčkov.

Preglejte sondo. Očistite sondo (za dodatne

prepoznan)

Stresite sondo kot termometer; priklopite drugo

informacije glejte Čiščenje sonde na strani 357);

Check the electrode

sondo, da preverite, ali težave povzroča sonda ali

preverite, da v membrani ni zračnih mehurčkov.

Sens. (a) < 70 % (senzor

(Preverite elektrodo).

merilnik.

Stresite sondo kot termometer; priklopite drugo

(a) < 70 %)

sondo, da preverite, ali težave povzroča sonda ali

SAME BUFFERS (enaka

Znova umerite.

merilnik.

pufra)

Preglejte sondo. Očistite sondo (za dodatne

Preverite pufersko raztopino; preverite, ali

informacije glejte Čiščenje sonde na strani 357);

uporabljeni pufer ustreza pufru, izbranem v

preverite, da v membrani ni zračnih mehurčkov.

konfituraciji; preverite specifikacijo temperature v

Stresite sondo kot termometer; priklopite drugo

konfiguraciji; uporabite novo pufersko raztopino.

sondo, da preverite, ali težave povzroča sonda ali

merilnik.

Preverite pufersko raztopino; uporabite novo

pufersko raztopino.

Slovenski 359

Tabela 2 Opozorila in napake pri merjenju

Nadomestni deli

Napaka/opozorilo Rešitev

Opis Št. elementa

pH 12,78 pri 19 °C Znova umerite

sensION+ PH3, laboratorijski pH-merilnik z dodatno

pH out of range (pH zunaj

Preglejte sondo. Očistite sondo (za dodatne

LPV2000.98.0002

opremo, brez sonde

razpona)

informacije glejte Čiščenje sonde na strani 357);

preverite, da v membrani ni zračnih mehurčkov.

sensION+ PH31, laboratorijski pH-merilnik, GLP, z

LPV2100.98.0002

Stresite sondo kot termometer; priklopite drugo

dodatno opremo, brez sonde

sondo, da preverite, ali težave povzroča sonda ali

merilnik.

sensION+ MM340, laboratorijski merilnik pH-vrednosti in

ionske moči, GLP, 2 kanala, z dodatno opremo, brez

LPV2200.98.0002

Temp out of range °C

Preglejte senzor temperature.

sonde

(temperatura zunaj razpona

Priklopite drugo sondo, da preverite, ali težave

sensION+ EC7, laboratorijski merilnik prevodnosti, z

°C)

povzroča sonda ali merilnik.

LPV3010.98.0002

dodatno opremo, brez sonde

Time > 60 s (čas > 60 s) Preverite, ali sta membrana in diafragma pravilno

sensION+ EC71, laboratorijski merilnik prevodnosti, GLP,

potopljeni v vzorec.

LPV3110.98.0002

z dodatno opremo, brez sonde

Time > 150 s (čas > 150 s)

Preverite temperaturo.

sensION+ MM374, 2-kanalni laboratorijski merilnik, GLP,

Time > 300 s (čas > 300 s)

Preglejte sondo. Očistite sondo (za dodatne

LPV4110.98.0002

dodatna oprema, brez sond

informacije glejte Čiščenje sonde na strani 357);

preverite, da v membrani ni zračnih mehurčkov.

Stresite sondo kot termometer; priklopite drugo

Potrošni material

sondo, da preverite, ali težave povzroča sonda ali

merilnik.

Opis Št. elementa

10.389mg/L >>>>>

Merjenje ISE: izmerjena vrednost presega najvišji

standard, uporabljen pri umerjanju. Znova

Puferska raztopina pH 4,01; s certifikatom, 125 mL LZW9460.99

00012 00:13

izmerite.

Puferska raztopina pH 7,00; s certifikatom, 125 mL LZW9461.98

0.886mg/L <<<<<<

Merjenje ISE: izmerjena vrednost je nižja od

Puferska raztopina pH 10,01; s certifikatom, 125 mL LZW9470.99

najnižjega standarda, uporabljenega pri umerjanju.

00018 00:11

Znova izmerite.

Puferska raztopina pH 4,01; s certifikatom, 250 mL LZW9463.99

Puferska raztopina pH 7,00; s certifikatom, 250 mL LZW9464.98

Nadomestni deli in dodatna oprema

Puferska raztopina pH 10,01; s certifikatom, 250 mL LZW9471.99

Napotek: Za nekatere prodajne regije se lahko številka izdelka in artikla razlikuje.

Puferska raztopina pH 4,01; s certifikatom, 1000 mL LZW9466.99

Za kontaktne informacije stopite v stik z ustreznim prodajalcem ali pa jih poiščite na

spletni strani podjetja.

Puferska raztopina pH 7,00; s certifikatom, 1000 mL LZW9467.98

Puferska raztopina pH 10,01; s certifikatom, 1000 mL LZW9472.99

Elektrolitska raztopina (KCl 3 M), 125 ml LZW9510.99

360 Slovenski