Hach-Lange DR 3900 Basic User Manual – страница 9
Инструкция к Hach-Lange DR 3900 Basic User Manual

Esitetty virhe Selitys Ratkaisu
Varaosat
Etäpalvelin
Varmista, että
Virhe verkkoasetuksissa
Kuvaus Tuotenumero
saavuttamattomissa.
laite on liitetty verkkoon.
Halogeenilamppu LZV565
Vältä suoraa
Epävakaa valaistus
auringonvaloa
Kyvettiadapteri A, 1 cm nelikulmaisille ja 1 tuuman pyöreille
LZV846
mittauspaikassa.
kyveteille
Ei tarpeeksi muistia
Päivityksessä tapahtui
Kyvettiadapteri B, 3 cm nelikulmaisille kyveteille, vain Kiina LZV847
Valitse suurempi muisti.
laitteen päivitykseen.
virhe.
Valosuojus LZV849
Sammuta laite ja
Virtalähde LZV844
käynnistä se uudelleen.
Virtajohto EU YAA080
Järjestelmän tarkistus
Ilma-arvojen mittaus
Jos järjestelmätarkistus
virheellinen!
epäonnistui.
ei onnistu
Virtajohto CH XLH051
, ota yhteys valmistajaan
Virtajohto UK XLH057
tai sen edustajaan.
Virtajohto USA XLH055
Katkaise laitteesta virta ja
Lämpötila liian korkea.
anna laitteen jäähtyä pari
Virtakaapeli Kiina/Australia XLH069
Ei voida suorittaa
minuuttia. Siirrä se
Pölysuojus LZV845
mittauksia!
tarvittaessa
viileämpään paikkaan.
Kyvettitila LZV848
Tallenna päivitystiedosto
Päivitystiedosto on
Päivityksessä tapahtui
uudelleen ja toista
virheellinen.
virhe.
toimenpide.
USB-muisti ei kytketty. Päivitystä ei voi tehdä. Tarkista USB-muistitikku.
Verkkopalvelimeen ei
Väline-kotisivua ei voi
Yritä muodostaa yhteys
saa yhteyttä.
avata.
uudelleen myöhemmin.
Suomi 161

Suomi 162

Français
Caractéristiques
Caractéristiques de performance
Celles-ci sont susceptibles de modifications sans préavis!
2 000 mesures (résultat, date, heure, ID échantillon,
Journal des données
ID utilisateur)
Programmes utilisateur 100
Caractéristiques de performance
Caractéristiques physiques et environnementales
Mode de fonctionnement Transmission (%), Absorption et Concentration
Largeur 350 mm (13,78 pouces)
Lampe source Lampe halogène
Hauteur 151 mm (5,94 pouces)
Gamme de longueurs
320–1 100 nm
d'onde
Profondeur 255 mm (10,04 pouces)
Précision de la longueur
± 1,5 nm (gamme de longueurs d'onde 340–900 nm)
Poids 4 200 g (9,26 livres)
d’onde
Conditions ambiantes de
Reproductibilité des
10-40 °C (50-104 °F), maximum 80 % d'humidité
± 0,1 nm
fonctionnement
longueurs d'onde
relative (sans condensation)
requises
Résolution de la
1nm
Conditions ambiantes de
-40-60 °C (-40-140 °F), maximum 80 % d'humidité
longueur d'onde
stockage requises
relative (sans condensation)
Etalonnage de la
Automatique
Autres caractéristiques techniques
longueur d'onde
Connecteur
Sélection de la longueur
Automatique, fondée sur la sélection de la méthode
d'alimentation via une
Entrée : 100-240 V/50-60 Hz
d’onde
alimentation électrique
Sortie : 15 V/40 VA
externe
Vitesse de balayage ≥ 8 nm/s (par incréments de 1 nm)
Utilisez uniquement un câble blindé d'une longueur
Largeur de bande
5nm
de 3 m maximum :
spectrale
2× USB type A
Plage de mesure
1× USB type B
± 3,0 Abs (gamme de longueurs d'onde 340–900 nm)
Interfaces
photométrique
Utilisez uniquement un câble blindé (par
exemple, STP, FTP, S/FTP) d'une longueur de 20 m
Exactitude
5 m Abs à 0,0–0,5 Abs
maximum :
photométrique
1 % à 0,5–2,0 Abs
1× Ethernet
< 0,5% à 2Abs
Linéarité photométrique
Indice de protection du
≤1 % à > 2 Abs avec verre neutre à 546 nm
IP40 (sans les interfaces et l'alimentation électrique)
boîtier
Lumière parasite < 0,1 % T à 340 nm avec NaNO
2
Classe de protection Classe I
Français 163

Etiquettes de mise en garde
Informations d'ordre général
Lisez toutes les étiquettes apposées sur l'instrument. Des personnes
Consignes de sécurité
peuvent se blesser et le matériel peut être endommagé si ces
informations ne sont pas respectées. Si un symbole « danger » ou
Lisez la totalité du manuel avant de déballer, configurer ou utiliser cet
« attention » se trouve sur l’instrument, une explication en est donnée
appareil. Soyez particulièrement attentif à toutes les précautions et
dans les instructions d'utilisation.
mises en garde, afin d'éviter d'endommager l'équipement ou de blesser
gravement l'opérateur.
Ce symbole, s'il figure sur l'instrument, fait référence au mode
Pour vous assurer que la protection fournie par cet appareil n'est pas
d'emploi concernant les informations sur le fonctionnement et/ou la
sécurité.
affectée, n'utilisez pas ou n'installez pas cet appareil d'une autre façon
que celle décrite dans ces instructions d'utilisation.
Il est interdit de mettre au rebut le matériel électrique portant ce
symbole dans les réseaux de collecte des déchets ménagers et les
décharges publiques européennes depuis le 12 août 2005.
Conformément aux réglementations locales, nationales et
DANGER
européennes (directive UE 2002/96/CE), les utilisateurs de matériel
Signale une situation potentiellement dangereuse ou un danger imminent qui, s'il
électrique de marque européenne doivent dorénavant retourner le
n'est pas évité, entraîne des blessures graves ou mortelles.
matériel usagé ou en fin de vie à son fabricant lorsqu'ils souhaitent
s'en débarrasser, sans que cela leur soit facturé.
Remarque : Pour le recyclage, veuillez contacter le fabricant
AVERTISSEMENT
ou le revendeur du matériel afin de savoir comment
Signale une situation potentiellement dangereuse ou un danger imminent qui peut
retourner le matériel, les accessoires électriques fournis par
entraîner des blessures graves ou mortelles si elle n'est pas évitée.
le fabricant et tous les accessoires auxiliaires en fin de vie,
afin qu'ils soient mis au rebut correctement.
ATTENTION
Signale une situation potentiellement dangereuse qui peut provoquer des
Module RFID (sur certains modèles uniquement)
blessures légères à modérées.
La technologie RFID est une application radio. Les applications radio
sont soumises à des autorisations nationales. L'utilisation du DR 3900
(modèle contenant un module RFID) est actuellement autorisée dans les
AVIS
pays suivants : UE, CH, NO, HR, RS, MK, TR, CY, US, CA, AU, NZ. Le
Signale une situation qui, si elle n'est pas évitée, pourrait endommager
fabricant signale que l'utilisation du DR 3900 (modèle contenant un
l'instrument. Informations auxquelles il faut accorder une attention particulière.
module RFID) en dehors des pays indiqués ci-dessus peut constituer
Remarque : informations supplémentaires pour l'utilisateur.
une infraction aux lois nationales. Le fabricant se réserve le droit
d'obtenir une autorisation dans d'autres pays. En cas de doute, veuillez
contacter le distributeur.
Le DR 3900 contient un module RFID permettant de recevoir et de
transmettre des informations et des données. Le module RFID
fonctionne à une fréquence de 13,56 MHz.
Français 164

Le fonctionnement normal de cet instrument implique l'utilisation
d'échantillons chimiques ou biologiques dangereux ou potentiellement
AVERTISSEMENT
nocifs.
Le spectrophotomètre ne doit pas être utilisé dans des environnements
• Respectez toutes les informations de mise en garde imprimées sur
dangereux.
les flacons contenant les solutions originales, ainsi que les
Le fabricant et ses fournisseurs rejettent toute garantie explicite ou implicite pour
informations fournies dans les fiches techniques de sécurité.
toute utilisation avec des activités à haut risque.
• Détruisez toutes les solutions usagées conformément aux
Respectez les informations de sécurité suivantes en complément des
réglementations et lois nationales.
directives locales en vigueur.
• Utilisez un équipement de protection adapté à la concentration et à
Informations permettant d'utiliser l'instrument en toute sécurité :
la quantité du matériau dangereux, ainsi qu'à votre poste de travail.
• N'utilisez pas l'instrument dans des lieux tels que des hôpitaux, ni à
proximité des équipements médicaux tels que des pacemakers ou
Synthèse du produit
des prothèses auditives.
Le spectrophotomètre DR 3900 est un spectrophotomètre de type VIS
• N'utilisez pas l'instrument à proximité de substances hautement
présentant une gamme de longueur d'onde comprise entre 320 et
inflammables, telles que des carburants, des produits chimiques
1 100 nm. L'instrument est livré avec une série complète de
hautement combustibles et des explosifs.
programmes et prend en charge plusieurs langues.
• N'utilisez pas l'instrument à proximité de gaz combustibles, ni dans
Le spectrophotomètre DR 3900 contient les programmes et modes de
des lieux humides ou poussiéreux.
fonctionnement suivants :
• Evitez toute vibration ou choc sur l'instrument.
• Programmes enregistrés (tests préinstallés)
• L'instrument peut provoquer des interférences sur les télévisions,
• Programmes codes à barres
radios et ordinateurs situés à proximité.
• Programmes utilisateur
• N'ouvrez pas l'instrument.
• Favoris
• Une utilisation inappropriée de l'instrument entraîne l'annulation de
• Longueur d'onde unique
la garantie.
• Longueur d'onde - multi
Sécurité chimique et biologique
• Balayage de longueurs d'onde
• Plage de temps
Le spectrophotomètre DR 3900 fournit directement des résultats
DANGER
numériques en unités de concentration, d'absorption ou en pourcentage
Danger potentiel en cas de contact avec des matériaux chimiques et biologiques.
de transmission.
La manipulation d'échantillons chimiques, d'étalons et de réactifs peut s'avérer
dangereuse.
Lorsqu'une méthode générée par l'utilisateur ou préprogrammée est
Prenez connaissance des procédures de sécurité et de manipulation des produits
sélectionnée, les menus et messages qui s'affichent à l'écran dirigent
chimiques nécessaires avant d'utiliser l'instrument et respectez toutes les fiches
l'utilisateur tout au long du test.
techniques de sécurité appropriées.
Français 165

Ce système de menus peut également créer des rapports, des
Conditions d'utilisation
évaluations statistiques des courbes d'étalonnage générées, et établir
Prenez note des éléments suivants pour que l'instrument fonctionne
un rapport sur les contrôles diagnostics de l'instrument.
parfaitement et bénéficie d'une longue durée de vie.
• Placez l'instrument sur une surface plane, afin qu'il soit stable. Ne
Installation
poussez aucun objet sous l'instrument.
• La température ambiante doit être comprise entre 10 et 40 °C
(50 et 104 °F).
AVERTISSEMENT
• L'humidité relative doit être inférieure à 80 % et aucune
Danger d'incendie ou de choc électrique.
condensation ne doit se former sur l'instrument.
N'utilisez que l'alimentation de table LZV844 fournie.
Les tâches décrites dans cette section du manuel doivent être réalisées
• Conservez un espace d'au moins 15 cm en haut et autour de
exclusivement par des experts qualifiés dans le respect de toutes les
l'instrument pour la circulation de l'air, afin d'éviter une surchauffe
réglementations de sécurité locales en vigueur.
des composants électriques.
• Ne placez pas et n'utilisez pas l'instrument dans un endroit
Déballage de l'instrument
extrêmement poussiéreux ou humide.
Le spectrophotomètre DR 3900 est fourni avec les accessoires
• Faites en sorte que la surface de l'instrument, le compartiment pour
suivants :
cuves et tous les accessoires soient toujours propres et secs.
• Spectrophotomètre DR 3900
Eliminez immédiatement les éclaboussures ou tout produit renversé
sur ou dans l'instrument.
• Cache anti-poussière
• Pare-poussière USB standard
• Alimentation de table avec cordon pour UE
AVIS
Protégez l'instrument des températures extrêmes provenant d'appareils de
• Adaptateur pour cuves A
chauffage, du rayonnement solaire direct et d'autres sources de chaleur.
• Ecran protecteur de lumière standard sur le DR 3900
• Mention RFID opérateur (sur certains modèles uniquement)
• Consignes d'utilisation de base DR 3900, consignes d'utilisation
LINK2SC
Pour plus d'informations, veuillez consulter les documents et manuels
d'utilisation disponibles sur le site Internet du fabricant.
Remarque : Si un élément est absent ou endommagé, veuillez contacter
immédiatement le fabricant ou un représentant.
Français 166

Vue avant et vue arrière
Figure 1 Vue avant
1 Port USB type A 4 Interrupteur marche/arrêt
2 Couvercle de compartiment pour cuves
5 Module RFID (sur certains modèles uniquement)
3 Ecran tactile
Français 167

Figure 2 Vue arrière
1 Port Ethernet 3 Port USB type A
2 Port USB type B 4 Raccord pour alimentation de table
Français 168

Figure 3 Compartiments pour cuves
1 Compartiment pour cuves rondes (1) 2 Compartiment pour cuves rectangulaires (2)
Français 169

Branchements électriques
Sélection de la langue
AVERTISSEMENT
Danger d'incendie ou de choc électrique.
N'utilisez que l'alimentation de table LZV844 fournie.
1. Branchez le cordon d'alimentation à l'alimentation de table.
2. Insérez le câble de l'alimentation de table à l'arrière de l'instrument
(Figure 2, page 168).
3. Insérez la prise du câble d'alimentation dans une prise secteur
(100–240 V~/50–60 Hz).
Appuyez sur le bouton Marche situé à côté de l'écran pour mettre en
marche l'alimentation (Figure 1, page 167).
Le logiciel du DR 3900 contient plusieurs langues. Au premier
Démarrage
démarrage de l'instrument, l'écran de sélection de la langue s'affiche
automatiquement après le processus de démarrage.
Mise en marche de l'instrument, processus de démar-
1. Sélectionnez la langue souhaitée.
rage
2. Appuyez sur OK pour confirmer la langue sélectionnée.
1. Branchez le câble d'alimentation sur la prise secteur.
L'autodiagnostic démarre alors automatiquement.
2. Mettez l'instrument en marche à l'aide du bouton de démarrage
Modifiez la langue configurée
situé à côté de l'écran.
Tant que cette option n'est pas modifiée, l'instrument fonctionne dans la
3. L'instrument démarre automatiquement avec un processus de
langue sélectionnée.
démarrage qui dure environ 45 secondes. L'écran affiche le logo du
fabricant. A la fin du processus de démarrage; une mélodie de
1. Mettez l'instrument sous tension.
démarrage est émise.
2. Pendant le processus de démarrage, touchez l'écran à n'importe
Remarque : Attendez environ 20 secondes avant de remettre en
quel endroit et maintenez le contact jusqu'à ce que l'option de
marche afin de ne pas endommager le système électronique et
sélection de la langue s'affiche (environ 45 secondes).
mécanique de l'instrument.
3. Sélectionnez la langue souhaitée.
4. Appuyez sur OK pour confirmer la langue sélectionnée.
L'autodiagnostic démarre alors automatiquement.
Français 170

Autodiagnostic
Mode veille
Un programme de test est lancé à chaque démarrage de l'instrument.
L'instrument peut être mis en veille.
Cette procédure, qui dure environ deux minutes, contrôle le système, la
1. Appuyez brièvement sur le bouton de démarrage situé à côté de
lampe, le réglage des filtres, l'étalonnage de la longueur d'onde et la
l'écran.
tension. Chaque test qui se déroule correctement est signalé en
Le message « Mode veille » s'affiche. L'écran s'éteint alors
conséquence.
automatiquement.
Une fois les diagnostics terminés, le Menu principal s'affiche.
2. Pour le rallumer, appuyez sur le bouton de démarrage situé à côté
de l'écran.
Remarque : Si d'autres messages d'erreur s'affichent pendant le
L'autodiagnostic démarre automatiquement.
programme de test, reportez-vous à la Dépannage, Page 178.
L'instrument est alors prêt à fonctionner.
Arrêt de l'instrument
1. Appuyez sur le bouton de démarrage situé à côté de l'écran
pendant environ 5 secondes.
Programmes standard
Conseils d'utilisation de l'écran tactile
L'écran est entièrement tactile. Pour choisir une option, tapotez avec un
ongle, le bout du doigt, une gomme ou un stylet prévu à cet effet. Ne
touchez pas l'écran avec un objet pointu tel que le bout d'un stylo à
bille.
Français 171

• Ne posez aucun objet sur l'écran, sous peine de l'endommager ou
Remarque : Il est également possible d'utiliser un clavier USB (format
de le rayer !
américain) ou un scanner à codes à barres USB manuel.
• Appuyer sur les boutons, mots ou icônes pour les sélectionner.
Tableau 1 Clavier alphanumérique
• Utilisez les barres de défilement pour vous déplacer rapidement
dans les longues listes. Touchez une barre de défilement et
Icône/
Description Fonction
maintenez le contact, puis effectuez un mouvement vers le haut ou
touche
vers le bas pour vous déplacer dans la liste.
Permet de basculer le mode de saisie entre
ABC/abc Alphabétique
• Pour sélectionner un élément de la liste, touchez-le une fois.
majuscules et minuscules.
Lorsque l'élément a été correctement sélectionné, son mode
Il est possible de saisir des signes de ponctuation,
d'affichage est inversé (texte clair sur fond sombre).
# % Symboles
des symboles et des indices et exposants
numériques.
Utilisation du clavier alphanumérique
123 Numérique Pour saisir des chiffres ordinaires.
Suppression
CE
Efface l'entrée.
de l'entrée
Flèche
Supprime le caractère actuel et recule d'une
Précéd.
gauche
position.
Flèche
Suivant Accède à l'espace suivant d'une entrée.
droite
Le clavier alphanumérique sert à entrer des lettres, des chiffres et des
symboles pour la programmation de l'instrument. Les options non
disponibles sont désactivées (grisées). Les icônes situées à droite et à
gauche de l'écran sont décrites dans le Tableau 1.
Le clavier central change en fonction du mode de saisie choisi. Appuyez
plusieurs fois sur une touche jusqu'à ce que le caractère souhaité
apparaisse à l'écran. Pour entrer une espace, utilisez le trait de
soulignement de la touche YZ_.
Appuyez sur Annuler pour annuler une entrée ou sur OK pour la
valider.
Français 172

Menu principal
Tableau 2 Options du Menu principal
Option Fonction
Les programmes utilisateur permettent de réaliser des
« analyses sur mesure » :
• Les utilisateurs peuvent programmer les méthodes
Programmes
qu'ils ont développées eux-mêmes.
utilisateur
• Les méthodes HACH et LANGE existantes peuvent être
enregistrées en tant que programmes utilisateur. Les
tests HACH-LANGE peuvent ensuite être modifiés afin
de s'adapter aux besoins de l'utilisateur.
Liste des méthodes/tests créés par l'utilisateur pour répondre
Favoris
à ses propres besoins.
Les mesures de longueur d'onde unique incluent :
Mesures d'absorption : la lumière absorbée par
l'échantillon est mesurée en termes d'unités d'absorption.
Mesures de transmission (%) : mesure le pourcentage de
Plusieurs modes peuvent être sélectionnés à partir du Menu principal.
Longueur
lumière incidente qui traverse l'échantillon et atteint le
d'onde unique
Le tableau suivant décrit brièvement chaque option du menu.
détecteur.
Une barre d'outils se trouve sur le côté droit de l'écran. Appuyez ici pour
Mesures de concentration : un facteur de concentration
activer les différentes fonctions.
peut être entré pour pouvoir convertir les valeurs
d'absorption mesurées en valeurs de concentration.
Tableau 2 Options du Menu principal
En mode Longueur d'onde multiple, l'absorption (Abs) ou le
pourcentage de transmission (%T) est mesuré(e) à quatre
Option Fonction
Longueur
longueurs d'onde différentes maximum, puis les différences
d'onde multiple
et les relations d'absorption sont calculées. De simples
Les programmes enregistrés sont des méthodes
conversions en concentrations sont également possibles.
préprogrammées qui utilisent des produits chimiques HACH
Programmes
et des tests en pipette HACH-LANGE.
Un balayage de longueurs d'onde montre la manière dont la
enregistrés/
Les procédures d'utilisation des tests HACH-LANGE sont
lumière émise par un échantillon est absorbée sur un spectre
Programmes
incluses dans les packs de tests.
Balayage de
de longueurs d'onde défini. Cette fonction peut être utilisée
codes à barres
longueurs
pour déterminer la longueur d'onde à laquelle la valeur
Pour plus d'informations, des instructions de process
(programmes
d'onde
d'absorption maximale peut être mesurée. Le comportement
illustrées et détaillant chaque étape à suivre pour effectuer
HACH-LANGE)
d'absorption s'affiche sous forme de graphique pendant le
des analyses avec les programmes HACH sont disponibles
balayage.
le site Internet.
Le balayage de plage de temps enregistre l'absorption ou le
Plage de temps
pourcentage de transmission à une longueur d'onde sur une
période de temps définie.
Français 173

Tableau 2 Options du Menu principal
Rappel des données enregistrées dans le journal des
données
Option Fonction
Le menu « Vérifications du système » offre plusieurs
options : Vérifications optiques, Résultats vérifications,
Vérifications du
Historiques de la lampe, Mise à jour de l'instrument, Temps
système
de service, Paramètres d'Assurance qualité analytique et
Appareil Backup.
Rappel de
Les données enregistrées peuvent être rappelées, filtrées,
mesures
envoyées ou supprimées.
Dans ce mode, des paramètres spécifiques à l'utilisateur ou
Configuration de
à une méthode peuvent être saisis : ID opérateur, ID
l'instrument
échantillon, date et heure, son, PC et imprimante, mot de
passe, mode économie d'énergie et données enregistrées.
Enregistrement, rappel, envoi et suppression des
données
1. Sélectionnez Rappel données dans le menu principal.
Le journal des données
2. Appuyez sur Journal données .
Le journal des données peut stocker jusqu'à 2 000 mesures
La liste des données enregistrées s'affiche.
enregistrées par les programmes suivants :
• Programmes enregistrés,
• Programmes codes à barres,
• Programmes utilisateur,
• Favoris,
• Longueur d'onde unique et
• Longueur d'onde multiple.
Il garde un enregistrement complet de l'analyse, comprenant la date,
l'heure, les résultats et l'ID de l'échantillon ainsi que l'ID de l'opérateur.
3. Appuyez sur Filtre : Activer/Désactiver.
La fonction Paramètres du filtre sert à rechercher des éléments
spécifiques.
Français 174

4. Sélectionnez Activer. Les données peuvent désormais être filtrées
à l'aide des critères de sélection suivants.
• ID échantillon
• ID opérateur
• Date de début
• Paramètre
ou bien une combinaison des quatre.
1. Branchez le périphérique de stockage USB sur le port USB de
type A du DR 3900 ou connectez le DR 3900 à un disque réseau.
2. Sélectionnez Rappel données dans le Menu principal.
3. Sélectionnez la catégorie de données à transférer, par ex. Journal
données.
La liste des données de mesure sélectionnées s'affiche.
5. Appuyez sur OK pour valider la sélection.
Les éléments choisis apparaissent dans la liste.
6. Appuyez sur Afficher les détails pour obtenir plus d'informations.
Envoi de données à partir du journal des données
Les données sont envoyées au format XML (Extensible Markup
Language) ou CSV (Comma Separated Value) depuis le journal des
données interne vers un répertoire nommé DataLog sur un périphérique
de stockage USB ou un disque réseau. Ce fichier peut ensuite être
utilisé avec un programme de feuilles de calcul. Le nom de fichier est
au format DLAnnée-Mois-Jour_Heure_Minute_Seconde.csv ou
DLAnnée-Mois-Jour_Heure_Minute_Seconde.xml.
4. Appuyez sur Options, puis sur l'icône PC et Imprimante.
Français 175

Programmes enregistrés
5. Sélectionnez les données à envoyer.
Les options suivantes sont disponibles :
1. Appuyez sur Programmes enregistrés dans le menu principal
• Point unique : seule la mesure sélectionnée est envoyée
pour afficher une liste alphabétique des programmes enregistrés et
de leur numéro respectif.
• Données filtrées : seules les mesures correspondant aux fil-
tres définis sont envoyées
La liste « Programmes enregistrés » s'affiche.
• Toutes les données : toutes les données de la catégorie
2. Sélectionnez le test de votre choix.
sélectionnée sont envoyées.
Remarque : Sélectionnez le programme par son nom ou faites
6. Appuyez sur OK pour valider.
défiler la liste à l'aide des touches fléchées. Sélectionnez le
Remarque : Le nombre entre parenthèses correspond au nombre total
programme ou appuyez sur Sélection par N° pour rechercher un
d'ensembles de données affectés à cette sélection.
numéro de programme spécifique. Appuyez sur OK pour valider.
3. Appuyez sur Démarrer pour lancer le programme. La fenêtre de
mesure correspondante s'affiche.
Remarque : Toutes les données correspondantes (longueur
d'onde, facteurs et constantes) sont déjà prédéfinies.
4. Suivez les instructions concernant les procédures chimiques
fournies dans le manuel de procédures correspondant. Pour plus
d'informations, veuillez consulter les documents et manuels
d'utilisation disponibles sur le site Internet du fabricant.
Remarque : Pour afficher les instructions de procédures à l'écran,
appuyez sur l'icône d'informations. Tous les programmes ne
disposent pas de cette option.
Français 176

Réalisation d'un test à codes barres
La mesure commence automatiquement et les résultats sont affichés.
1. Insérez l'écran protecteur de lumière dans le compartiment pour
Pour évaluer d'autres tests sur cuves et d'autres paramètres, insérez la
cuves (2).
cuve préparée dans le compartiment pour cuves et lisez le résultat
2. Préparez le test à codes à barres selon les spécifications de
Remarque : La barre de contrôle située à droite de l'écran indique le
processus et insérez la cuve dans le compartiment pour cuves (1).
rapport entre le résultat de la mesure et la gamme de mesure. La barre
• Lorsqu'une cuve codée est placée dans le compartiment pour
noire montre le résultat mesuré indépendamment de tout facteur de
cuves (1) (Figure 3, page 169), le programme de mesure adé-
dilution éventuellement spécifié.
quat est activé automatiquement dans le menu principal.
• Sinon, appuyez sur Progr. code barre dans le Menu principal
Sélection de la formule chimique d'évaluation
et insérez une cuve zéro (selon les spécifications de proces-
Il est possible de sélectionner individuellement la formule chimique du
sus) dans le compartiment pour cuves (1).
résultat de test de plusieurs paramètres.
1. Dans l'écran des résultats, appuyez sur l'unité (par ex. mg/L) ou sur
la représentation chimique de la formule d'évaluation (par ex.
3–
PO
–P).
4
La liste des formules d'évaluation disponibles s'affiche.
2. Sélectionnez la formule requise dans la liste. Appuyez sur OK pour
valider.
Autre façon de modifier le paramètre par défaut :
Français 177

Dépannage
Erreur affichée Définition Mesure corrective
Les mesures réalisées
Attention !
sur des cuves à codes à
Insérez l'écran protecteur
Insérez l'écran
barres nécessitent
de lumière.
protecteur de lumière.
généralement l'utilisation
Appuyez sur OK.
de l'écran protecteur.
Réinsérez la cuve.
Si le code à barres n'est
Etiquette de code à
Code à barres
pas reconnu, contactez le
barres non lue
défectueux
fabricant ou son
représentant.
Une erreur est
1. Dans l'écran des résultats, appuyez sur Options > Autres... >
survenue pendant le
Relancez la procédure ou
Form. chimique.
chargement des
contactez le fabricant ou
La liste des formules d'évaluation disponibles s'affiche.
données de
son représentant.
l'instrument.
2. Sélectionnez la formule chimique requise et appuyez sur OK pour
valider.
Une erreur est
Relancez la procédure ou
Remarque : La formule chimique sélectionnée s'affiche, mais n'est
survenue pendant la
contactez le fabricant ou
pas définie par défaut. Pour modifier la valeur par défaut, reportez-
lecture depuis la
son représentant.
vous à la section Modification du paramètre par défaut de la formule
clé USB.
chimique.
Une erreur est
Relancez la procédure ou
survenue pendant
contactez le fabricant ou
Modification du paramètre par défaut de la formule chimique
l'écriture sur la clé USB.
son représentant.
1. Insérez la cuve zéro ou la cuve d'échantillon (selon les
spécifications de processus) dans le compartiment pour cuves.
Veuillez vérifier le
Erreur pendant la mise à
fichier de mise à jour
Vérifiez la clé USB.
2. Dans l'écran des résultats, appuyez sur Options > Autres... >
jour.
actuel.
Form. chimique.
3. La liste des formules d'évaluation disponibles s'affiche.
Veuillez contacter le
Erreur pendant la mise à
Sélectionnez le nouveau paramètre par défaut.
service après-vente.
jour.
4. Appuyez sur Enreg. sous Par défaut.
Veuillez vérifier la
Le résultat en cours et toutes les mesures suivantes seront donnés en
configuration réseau.
fonction de cette nouvelle formule chimique.
Veuillez vérifier la
connexion.
Français 178

Erreur affichée Définition Mesure corrective
Erreur affichée Définition Mesure corrective
Configuration du réseau :
Veuillez fermer le
Fermez le couvercle.
Erreur lors de l'appel de
aucune connexion du
Saisissez à nouveau
couvercle.
l'adresse IP locale.
client DHCP au serveur
l'adresse IP.
Insérez une clé USB
DHCP
Veuillez insérer la
dans le port USB A de
clé USB.
Configuration du réseau :
l'instrument.
Erreur lors de la
la passerelle par défaut
Essayez encore une fois
configuration de la
ne peut pas être définie
d'établir la connexion.
Veuillez vérifier la
passerelle par défaut.
Erreur de configuration
pour une adresse IP fixe
connexion et contacter
du réseau ou du FTP
l'administrateur.
Erreur lors de la
Erreur lors de la
Contrôlez les
configuration du disque
Correction de valeur du
configuration du réseau
paramètres.
Correction de valeur du
réseau !
blanc impossible avec
blanc impossible !
LCW919.
Configuration du réseau :
Erreur lors de la
le masque de sous-
Saisissez une nouvelle
Fichier de mise à jour
configuration du
Erreur pendant la mise à
réseau ne peut pas être
fois le masque de sous-
de l'instrument
Vérifiez la clé USB.
masque de sous-
jour.
défini pour une adresse
réseau.
manquant.
réseau.
IP fixe
Enregistrez à nouveau le
Fichier de mise à jour
Relancez la procédure ou
Erreur pendant la mise à
fichier de mise à jour et
Erreur lors de la copie
Erreur pendant la mise à
de l'instrument
contactez le fabricant ou
jour.
recommencez la
depuis la clé USB.
jour
défectueux.
son représentant.
procédure.
Assurez-vous que
Eteignez, puis rallumez
Erreur lors de la
Erreur FTP
l'instrument est connecté
Il est conseillé
l'instrument. Si le contrôle
connexion au FTP.
Echec du contrôle des
au réseau.
d'exécuter un contrôle
du système échoue,
valeurs de l'air
complet du système
contactez le fabricant ou
Défaut
son représentant.
Programme
Test de code à barres
inaccessible.
Mise à jour des données
Mot de passe oublié ?
absent
Mettez à jour données
Entrée non valide ! Mot de passe incorrect
Contactez le fabricant ou
progr.
son représentant.
La cuve est sale ou
Nettoyez la cuve ;
L'absorption mesurée est
Diluez l'échantillon et
Défaut
Absorption > 3,5 !
contient des particules
attendez que les
supérieure à 3,5
mesurez à nouveau
Nettoyer la cuve !
non dissoutes
particules précipitent
Défaut
Numéro de contrôle du
Ecart par rapport aux
code à barres ?
Mise à jour des données
données enregistrées
Mettez à jour données
progr.
Français 179

Erreur affichée Définition Mesure corrective
Erreur affichée Définition Mesure corrective
Réinsérez la cuve.
Défaut
Contrôlez la lampe et
Programme de test
Si le code à barres n'est
Code à barres
remplacez-la si
interrompu !
Pas de code à barres !
pas reconnu, contactez le
Le programme de test
introuvable
nécessaire.
fabricant ou son
Veuillez vérifier la
s'arrête au démarrage de
Fermez le couvercle.
représentant.
lampe
l'instrument
Appuyez sur
Fermez le couvercle.
Sauvegarde appareil
Redémarrer.
Vérifiez la clé USB.
Erreur [xx]
absente !
Analyse des données
Défaut
Retirez la cuve/cuve
Pas de données valides
impossible, pas de
Modifiez la sélection.
Programme de test
Le programme de test
d'échantillon du
pour ces paramètres !
données de mesure
interrompu !
s'arrête au démarrage de
compartiment pour
Retirez la cuve
l'instrument
cuves.
Impossible de consulter
Données valides
Fermez le couvercle.
Appuyez sur OK.
les données dans le
Modifiez la sélection.
introuvables !
journal des données
Erreur
Contactez le fabricant ou
Fonction d'aide
Autodiagnostic
un représentant et
absente.
interrompu.
Défaillance électronique
indiquez-lui le numéro de
Erreur matérielle.
Les paramètres de
l'erreur
l'analyse des données ne
Erreur [x]
Données de mesure
peuvent pas être
Modifiez la sélection.
absentes !
configurés sans données
Erreur
Baissez la lumière
de mesure.
Luminosité ambiante
Les capteurs de
ambiante. (Evitez
excessive !
l'instrument ont détecté
Il s'agit d'un
l'exposition directe aux
une lumière ambiante
Plage de contrôle non
Limites de l'analyse des
avertissement. La limite
Placez l'instrument à
rayons du soleil.)
excessive.
atteinte !
données non atteintes
de contrôle définie n'a
l'ombre
Fermez le couvercle.
pas été atteinte.
ou fermez le couvercle
Il s'agit d'un
Aucune fonction d'aide
Plage de contrôle
Limites de l'analyse des
avertissement. La limite
n'est disponible pour ce
dépassée !
données dépassées.
de contrôle a été
programme.
dépassée.
Concentration trop
La concentration calculée
Diluez l'échantillon et
Durée de conservation
L'analyse peut être
élevée !
est supérieure à 999999
mesurez à nouveau
dépassée !
erronée. Utilisez de
Utiliser des produits
nouveaux produits
L'absorption mesurée est
chimiques ?
chimiques
Au dessus de la plage
Diluez l'échantillon et
supérieure à la plage
de mesure
mesurez à nouveau
d'étalonnage du test
Erreur dans la base de
Vérifiez la programmation
données de tests ou
Aucune évaluation !
Contactez le fabricant ou
dans celle des
un représentant
utilisateurs.
Français 180