Hach-Lange DR 3900 Basic User Manual – страница 14

Инструкция к Hach-Lange DR 3900 Basic User Manual

Foutmelding Oorzaak Oplossing

Reserveonderdelen

Het instrument heeft

geen geen USB

Omschrijving Artikelnummer

Geen USB geheugen

Controleer het USB

geheugen gevonden

gevonden!

geheugen.

Halogeenlamp LZV565

en kan geen update

uitvoeren.

Kuvettenadapter A voor rechthoekige kuvetten van 1 cm en

LZV846

ronde kuvetten van 1 inch

Web server

De homepage kan niet

Probeer later opnieuw

onbereikbaar!

worden bereikt.

verbinding te maken.

Kuvettenadapter B voor rechthoekige kuvetten van 3 cm,

LZV847

alleen voor China

Lichtkap LZV849

Netspanningsadapter LZV844

Stroomkabel EU YAA080

Stroomkabel CH XLH051

Stroomkabel UK XLH057

Stroomkabel VS XLH055

Stroomkabel China/Australië XLH069

Stofkap LZV845

Meetschacht LZV848

Nederlands 261

Nederlands 262

Polski

Dane techniczne

Parametry urządzenia

Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia!

Programy użytkownika 100

Specyfikacje fizyczne urządzenia oraz warunki pracy

Parametry urządzenia

Szerokość 350 mm (13,78 cala)

Tryby pracy Transmitancja (%), absorbancja i stężenie

Wysokość 151 mm (5,94 cala)

Źródło światła Lampa halogenowa

Głębokość 255 mm (10,04 cala)

Zakres długości fal 320–1100 nm

Masa 4200 g (9,26 funta)

Dokładność długości

± 1,5 nm (zakres długości fal 340–900 nm)

fali:

Wymogi dotyczące

Temperatura 10–40°C (50–104°F), maksymalna

środowiska pracy

wilgotność względna 80% (bez kondensacji)

Powtarzalność długości

± 0,1 nm

fali

Wymogi dotyczące

Temperatura -40–60°C (-40–140°F), maksymalna

miejsca

wilgotność względna 80 %(bez kondensacji)

Rozdzielczość długości

przechowywania

1nm

fali

Dodatkowe dane techniczne

Kalibracja długości fali Automatyczna

Doprowadzenie zasilania

Na wejściu:100–240 V/50–60 Hz

Wybór długości fali Automatyczny, oparty na metodzie wyboru

z zasilacza

Na wyjściu: 15 V/40 VA

zewnętrznego

Szybkość skanowania 8 nm/s (w odstępach co 1 nm)

Stosować tylko przewody ekranowane o

Szerokość pasma

maksymalnej długości 3 m:

5nm

spektralnego

interfejs USB typu A

Złącza

interfejs USB typu B

Zakres pomiaru

± 3,0 Abs (w zakresie długości fal 340–900 nm)

fotometrycznego

Stosować tylko przewody ekranowane (np. STP, FTP,

S/FTP) o maksymalnej długości 20 m:

Dokładność

5 m Abs przy 0,0–0,5 Abs

Ethernet

fotometryczna

1 % przy 0,50–2,0 Abs

Klasa obudowy IP40 (oprócz złącz komunikacyjnych i zasilania)

< 0,5 % do 2 Abs

Liniowość

1 % przy > 2 Abs ze szk

łem neutralnym przy

Klasa ochrony Klasa I

fotometryczna

546 nm

Światło rozproszone < 0,1 % T przy 340 nm z NaNO

2

2000 odczytów (wynik, data, czas, ID próbki, ID

Rejestr danych

użytkownika)

Polski 263

symbol, będzie on uwzględniony w instrukcji obsługi wraz z uwagą

Informacje ogólne

dotyczącą niebezpieczeństwa lub środków ostrożności.

Zasady zachowania bezpieczeństwa

Jeżeli na przyrządzie widoczny jest ten symbol, odwołuje się on do

Proszę przeczytać w całości niniejszy podręcznik przed przystąpieniem

zawartych w instrukcji obsługi informacji dotyczących obsługi i/lub

bezpieczeństwa.

do rozpakowania, ustawiania lub obsługi urządzenia. Należy zwrócić

uwagę na wszystkie informacje dotyczące potencjalnych zagrożeń.

Od 12 sierpnia 2005 r. na terenie Unii Europejskiej nie wolno usuwać

Nieprzestrzeganie powyższego może prowadzić do odniesienia

urządzeń elektrycznych oznaczonych tym symbolem przy użyciu

poważnych obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia.

publicznych systemów utylizacji odpadów. Zgodnie z lokalnymi i kraj-

owymi przepisami obowiązującymi na terenie Unii Europejskiej

Aby nie naruszyć zabezpieczeń, w jakie przyrząd jest wyposażony, nie

(dyrektywa 2002/96/WE) użytkownicy urządzeń elektrycznych są

należy go użytkować ani instalować w sposób inny niż określony w

zobowiązani do zwrotu starych lub wyeksploatowanych urządzeń

niniejszej instrukcji.

producentowi, który je zutylizuje. Użytkownicy nie ponoszą żadnych

kosztów związanych z tą operacją.

Uwaga: Aby zwrócić urządzenie do recyklingu, prosimy

ZAGROŻ ENIE

skontaktować się z producentem sprzętu lub jego dostawcą

Wskazuje potencjalnie lub bezpośrednio niebezpieczną sytuację, która – jeśli się

w celu otrzymania instrukcji sposobu zwrotu zużytego

jej nie uniknie – doprowadzi do śmierci lub poważnych obrażeń.

sprzętu, akcesoriów elektrycznych dostarczone przez

producenta lub jego dostawcę oraz wszystkich innych

przedmiotów dodatkowych celem właściwej utylizacji.

OSTRZEŻ ENIE

Wskazuje potencjalnie lub bezpośrednio niebezpieczną sytuację, która – jeśli się

jej nie uniknie – może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.

Moduł RFID (dostępny wyłącznie w wybranych modelach)

Technologia RFID wykorzystuje sygnał radiowy. Wykorzystywanie

sygnału radiowego regulują odpowiednie przepisy. Model DR 3900

PRZESTROGA

(wyposażony w moduł RFID) jest aktualnie dopuszczony do

Wskazuje potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może prowadzić do

mniejszych lub średnich obrażeń.

użytkowania na terenie następujących regionów i krajów: EU, CH, NO,

HR, RS, MK, TR, CY, US, CA, AU, NZ. Producent niniejszym informuje,

że użytkowanie modelu DR 3900 (wyposażonego w moduł RFID) na

UWAGA

terenie innych krajów może być niezgodne z obowiązującymi tam

Wskazuje sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może doprowadzić do usz-

przepisami. Producent zastrzega sobie prawo do zabiegania o

kodzenia przyrządu. Informacje, o których należy pamiętać podczas obsługi

uzyskanie homologacji w innych krajach. W razie wątpliwości prosimy

przyrządu.

kontaktować się z dystrybutorem.

Uwaga: Dodatkowe informacje dla użytkownika.

Model DR 3900 jest wyposażony w moduł RFID, umożliwiający mu

odbieranie i wysyłanie informacji oraz danych. Moduł RFID pracuje z

Naklejki ostrzegawcze

częstotliwością 13,56 MHz.

Przeczytać wszystkie naklejki i etykiety dołączone do urządzenia. W

przypadku nieprzestrzegania tych informacji może dojść do obrażeń

ciała lub uszkodzenia przyrządu. Jeśli na przyrządzie widoczny jest

Polski 264

Bezpieczeństwo chemiczne i biologiczne

OSTRZEŻ ENIE

Spektrofotometr nie może być używany w środowiskach niebezpiecznych.

NIEBEZPIECZEŃ STWO

Producent i jego dostawcy odrzucają wszelkie wyraźne i domniemane gwarancje

Kontakt z substancjami chemicznymi lub biologicznymi może stanowić potenc-

dotyczące użytkowania z czynnościami o wysokim stopniu ryzyka.

jalne zagrożenie.

Należy zawsze przestrzegać przepisów regulujących zagadnienia

Obsługa próbek chemicznych, wzorców i odczynników może być niebezpieczna.

Przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się ze wszystkimi procedurami

związane z bezpieczeństwem oraz poniższych zaleceń dotyczących

zapewniającymi bezpieczeństwo i prawidłowymi sposobami obchodzenia się z

bezpieczeństwa.

substancjami chemicznymi. Należy przestrzegać wszystkich zaleceń zawartych w

Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa — zasady prawidłowego używania

kartach danych bezpieczeństwa.

produktu:

Typowa obsługa tego urządzenia może obejmować stosowanie

Przyrządu nie wolno używać w szpitalach i placówkach o podobnym

niebezpiecznych substancji chemicznych lub próbek szkodliwych

charakterze oraz w pobliżu urządzeń medycznych, takich jak

biologicznie.

rozruszniki serca lub aparaty słuchowe.

Przed ich użyciem należy zapoznać się z kartami danych

Przyrządu nie wolno używać w pobliżu substancji łatwopalnych,

bezpieczeństwa oraz przestrzegać wszystkich informacji

takich jak paliwa, łatwopalne substancje chemiczne i materiały

ostrzegawczych umieszczonych na opakowaniach oryginalnych

wybuchowe.

roztworów.

Przyrządu nie wolno używać w pobliżu łatwopalnych gazów, oparów

Wszystkie użyte substancje należy utylizować zgodnie z

lub pyłów.

obowiązującymi przepisami.

Przyrządu nie wolno narażać na drgania i wstrząsy.

Ubiór ochronny oraz inne zabezpieczenia muszą być dostosowane

do stężenia i ilości niebezpiecznej substancji.

Przyrząd używany w pobliż

u odbiorników radiowych i telewizyjnych

oraz komputerów może powodować zakłócenia pracy tych

urządzeń.

Informacje ogólne dotyczące produktu

Nie wolno otwierać przyrządu.

DR 3900 to spektrofotometr VIS o zakresie długości fal od 320 do

1100 nm. Razem z przyrządem dostarczane są kompletne zestawy

Nieprawidłowe używanie przyrządu powoduje utratę gwarancji.

programów użytkowych, a sam przyrząd można obsługiwać w wielu

językach.

W spektrofotometrze DR 3900 są zainstalowane następujące programy i

funkcje:

Programy Hach Lange (programy zainstalowane fabrycznie)

Programy kodów kreskowych

Programy użytkownika

Ulubione

Pojedyncza długość fali

Polski 265

Wiele długości fali

Etykieta modułu RFID (dostępny wyłącznie w wybranych modelach)

Skanowanie długości fal

Skrócona instrukcja obsługi DR 3900, instrukcja obsługi LINK2SC

Przebieg czasu

Dalsze szczegóły, instrukcje obsługi oraz dokumentacja są dostępne na

stronie producenta.

Spektrofotometr DR 3900 wykonuje cyfrowe odczyty, podawane

bezpośrednio w jednostkach koncentracji, absorbancji lub wartości

Uwaga: Jeżeli jakiegoś elementu brakuje lub jest uszkodzony, proszę

procentowej transmitancji.

niezwłocznie skontaktować się z producentem bądź przedstawicielem

handlowym.

Po wybraniu metody stworzonej przez użytkownika lub

zaprogramowanej fabrycznie, układ menu i wskazówek prowadzi

użytkownika przez badanie.

Warunki pracy

Przestrzeganie poniższych punktów zapewni precyzyjną pracę i długą

W menu można również generować raporty i oceny statystyczne

żywotność urządzenia.

generowanych krzywych kalibracji oraz raportować testy diagnostyczne

urządzenia.

Umieścić urządzenie na stabilnej, równej podstawie. Nie wkładać

żadnych przedmiotów pod urządzenie.

Zamontowanie

Temperatura otoczenia musi mieścić się w przedziale

10–40 °C (50–104 °F).

Wilgotność względna powinna wynosić poniżej 80% oraz nie może

OSTRZEŻ ENIE

dochodzić do kondensacji pary wodnej na przyrządzie.

Zagrożenia prądowe i pożarowe.

U góry oraz po bokach przyrządu należy pozostawić co najmniej

Zasilanie może być doprowadzane wyłącznie przez zasilacz LZV844.

15 cm odstępu w celu zapewnienia odpowiedniej cyrkulacji

Czynności opisane w tej części instrukcji mogą przeprowadzać wyłącznie wykwal-

powietrza. W przeciwnym razie może dojść do przegrzania

ifikowani pracownicy posiadający odpowiednie uprawnienia, którzy muszą

podzespołów elektrycznych.

przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów.

Nie wolno używać ani przechowywać przyrządu w miejscach o

Rozpakowanie urządzenia

dużym poziomie zapylenia lub wilgoci.

W skład zestawu spektrofotometru DR 3900 wchodzą:

Powierzchnia urządzenia, przedział kuwet oraz wszystkie akcesoria

muszą by

ć zawsze suche i czyste. W przypadku zachlapania lub

Spektrofotometr DR 3900

zamoczenia przyrządu natychmiast wytrzeć go do sucha.

Osłona przeciwpyłowa

Osłona przeciwpyłowa portu USB stanowiąca wyposażenie

standardowe

UWAGA

Chronić urządzenie przed ekstremalnymi temperaturami, w tym przed

Zasilacz z wtyczką pasującą do gniazd w krajach Unii Europejskiej

działającymi grzejnikami, bezpośrednim promieniowaniem słonecznym i innymi

źródłami ciepła.

Adapter do kuwet A

Osłona światła zakładana w modelu DR 3900 jako wyposażenie

standardowe

Polski 266

Widok z przodu i z tyłu

Rysunek 1 Widok z przodu

1 Port USB typu A 4 Wyłącznik

2 Pokrywa przedziału kuwet

5 Moduł RFID (dostępny wyłącznie w wybranych modelach)

3 Ekran dotykowy

Polski 267

Rysunek 2 Widok z tyłu

1 Port Ethernet 3 Port USB typu A

2 Port USB typu B 4 Złącze zasilacza

Polski 268

Rysunek 3 Przedziały kuwet

1 Przedział kuwet okrągłych (1) 2 Przedział kuwet prostokątnych (2)

Polski 269

Podłączenie zasilania

Wybór języka

OSTRZEŻ ENIE

Zagrożenia prądowe i pożarowe.

Zasilanie może być doprowadzane wyłącznie przez zasilacz LZV844.

1. Podłączyć przewód zasilający do zasilacza.

2. Podłączyć przewód zasilający wychodzący z zasilacza do złącza z

tyłu przyrządu (Rysunek 2, strona 268).

3. Podłączyć przewód zasilający do gniazda sieciowego

(100–240 V~/50–60 Hz).

Włączyć przyrząd za pomocą wyłącznika obok wyświetlacza

(Rysunek 1, strona 267).

Oprogramowanie spektrofotometru DR 3900 posiada opcję pracy w

Uruchomienie

wielu językach. Po zakończeniu pierwszego uruchomienia zostanie

automatycznie wyświetlony ekran wyboru języka.

Po włączeniu przyrządu rozpoczyna się proces

1. Wybrać żądany język.

uruchamiania

2. Wcisnąć OK w celu potwierdzenia wyboru. Następnie

1. Podłączyć przewód zasilający do gniazda sieciowego.

automatycznie uruchomi się procedura samokontroli.

2. Włączyć przyrząd za pomocą wyłącznika obok wyświetlacza.

Zmiana ustawienia języka

3. Rozpoczyna się proces automatycznego uruchamiania przyrządu,

Urządzenie komunikuje się w wybranym języku, dopóki nie zostanie on

trwający około 45 sekund. Na wyświetlaczu widoczny jest znak

firmowy producenta. Zakończenie procesu uruchamiania jest

zmieniony.

sygnalizowane melodyjką.

1. Włączyć urządzenie.

Uwaga: Przed ponownym uruchomieniem odczekać około 20 sekund,

2. Podczas procesu uruchamiania należy dotknąć i przytrzymać palec

aby nie uszkodzić podzespołów elektronicznych i mechanicznych.

na dowolnym punkcie ekranu, aż wyświetli się ekran wyboru języka

(około 45 sekund).

3. Wybrać żądany język.

4. Wcisnąć OK w celu potwierdzenia wyboru. Następnie

automatycznie uruchomi się procedura samokontroli.

Polski 270

Samokontrola

Tryb uśpienia

Po każdym włączeniu przyrządu uruchamia się program testowy.

Urządzenie można przełączyć w tryb uśpienia

W trakcie tej procedury, która trwa około dwóch minut, następuje

1. Krótko nacisnąć wyłącznik obok wyświetlacza.

sprawdzenie systemu, lampy, kalibracji długości fali, regulacji filtra i

Pokazuje się komunikat „Tryb uśpienia”. Wyświetlacz wyłączy się

napięcia. Pozytywny wynik każdego testu jest odpowiednio zaznaczany.

automatycznie.

Po zakończeniu diagnostyki zostanie wyświetlone Menu główne.

2. Aby włączyć przyrząd, nacisnąć wyłącznik obok wyświetlacza.

Automatycznie uruchomi się procedura samokontroli.

Uwaga: Jeżeli podczas pracy programu testowego zostaną wyświetlone

Po jej zakończeniu przyrząd jest gotowy do pracy.

komunikaty błędów, patrz Rozwiązywanie problemów, strona 278.

Wyłączanie urządzenia

1. Nacisnąć wyłącznik obok wyświetlacza na około 5 sekund.

Programy standardowe

Wskazówki dotyczące sposobów korzystania z ekranu

dotykowego

Cała powierzchnia ekranu reaguje na dotyk. Aby wybrać żądaną opcję,

dotknąć ekranu opuszkiem palca, paznokciem, gumką do mazania lub

specjalnym rysikiem. Nie dotykać ekranu ostrymi przedmiotami, takimi

jak końcówka długopisu.

Polski 271

Nie kłaść niczego na powierzchni ekranu, aby uniknąć jego

Uwaga: Można również używać klawiatury dołączanej przez port USB

uszkodzenia lub zarysowania.

(z układem klawiatury Angielski — Stany Zjednoczone) lub dołączanego

przez port USB skanera kodów kreskowych.

Aby wybrać żądaną opcję wystarczy nacisnąć przycisk, słowo lub

ikonę.

Tabela 1 Klawiatura alfanumeryczna

Paski przewijania służą do szybkiego przewijania długich list.

Należy dotknąć i przytrzymać pasek przewijania, a następnie

Ikona /

Opis Funkcja

przesunąć palec w górę lub w dół, aby przewinąć listę.

klawisz

Podświetlić pozycję z listy przez jednokrotne dotknięcie. Po

ABC/abc Znaki alfabetu Przełącza między wielkimi i małymi literami.

wybraniu pozycji zostanie ona podświetlona (wyświetlana jasnym

tekstem na ciemnym tle).

Można wprowadzać znaki interpunkcyjne, sym-

# % Symbole

bole i numeryczne indeksy górne i dolne.

Używanie klawiatury alfanumerycznej

123 Liczby Do wprowadzania cyfr.

Kasowanie

CE

wprowadzonych

Służy do kasowania wprowadzonych danych.

danych

Strzałka w

Służy do usunięcia ostatniego znaku i cofnięcia

Powrót

lewo

kursora o jedno miejsce.

Strzałka w

Służy do przechodzenia do następnego wol-

Dalej

prawo

nego miejsca.

Ten ekran służy do wprowadzania liter, cyfr i symboli odpowiednio do

potrzeb pojawiających się podczas programowania urządzenia. Opcje

niedostępne są wyłączone. Opis ikon po prawej i lewej stronie

wyświetlacza zawiera Tabela 1.

Centralna klawiatura zmienia się zależnie od wybranego trybu

opisywania. Wielokrotnie naciskać dany klawisz, aż na ekranie pojawi

się żądany znak. Spację można wprowadzić za pomocą podkreślenia na

klawiszu YZ_.

W celu anulowania operacji nacisnąć Anuluj, a w celu zatwierdzenia

nacisnąć OK.

Polski 272

Menu główne

Tabela 2 Opcje Menu głównego

Opcja Funkcja

Funkcja Programy użytkownika umożliwia przygotowanie

„gotowych do przeprowadzenia analiz”, które mogą być

wykorzystane do:

Programy

– Zaprogramowania metod opracowanych przez

użytkownika

użytkowników.

– Zapisania metod HACH i LANGE jako programów

użytkownika. Badania HACH-LANGE można następnie

modyfikować zgodnie z wymaganiami użytkowników.

Lista metod oraz badań stworzonych przez użytkownika i

Ulubione

spełniających jego indywidualne wymagania.

Pomiarami przy pojedynczej długości fali są:

Pomiary absorbancji: Światło zaabsorbowane przez próbkę

jest mierzone w jednostkach absorbancji.

Pomiary transmitancji (%): Pomiar wartości procentowej

Z menu głównego można wybraćżne tryby pracy. W poniższej tabeli

Pojedyncza

początkowego światła, jakie przechodzi przez próbkę i

długość fali

pokrótce opisano każdą opcję menu.

dochodzi do detektora.

Po prawej stronie ekranu znajduje się pasek narzędzi. Po naciśnięciu

Pomiary stężenia: Można wprowadzić współczynnik

uruchamiane są poszczególne funkcje.

stężenia, by umożliwić przeliczenie zmierzonych wartości

absorbancji na jednostki st

ężenia.

Tabela 2 Opcje Menu głównego

W trybie wielu długości fal mierzona jest absorbancja (Abs)

lub procent transmitancji (%T) przy maksymalnie czterech

Opcja Funkcja

Wiele długości

długościach fal oraz wyliczane sążnice i stosunki absor-

fali

bancji. Można również wykonać proste przeliczenie na

Zapisane

Programy Hach Lange to zainstalowane fabrycznie metody

stężenie.

programy Hach

wykorzystujące badania substancji chemicznych HACH i

Lange /

testy pipetowe HACH LANGE.

Skanowanie długości fal pozwala sprawdzić w jaki sposób

Programy

Zestawy testowe zawierają dołączone procedury pracy dla

przebiega absorbowanie światła z próbki w określonym

kodów

badań HACH-LANGE.

Skanowanie

zakresie długości fal. Ta funkcja może służyć do określenia

kreskowych

długości fal

długości fal, przy której zmierzona wartość absorbancji jest

Szczegółowe informacje oraz instrukcje krok po kroku wraz z

(programy

najwyższa. Podczas skanowania przebieg absorbancji jest

ilustracjami dla analiz z użyciem programów firmy HACH są

HACH-LANGE)

pokazywany w formie graficznej.

dostępne na stronie producenta.

Ta funkcja rejestruje absorbancję lub % transmitancji

Przebieg czasu

określonej długości fali w określonym czasie.

Menu Kontrola systemu zawiera kilka opcji, m.in. Kontrola

Kontrola

techniczna, Kontrola wyjścia, Historia lampy, Aktualizacja

systemu

urzą

dzenia, Czas serwisowy, Ustawienia zapewniające

jakość analityczną i Backup urządzenia.

Polski 273

Tabela 2 Opcje Menu głównego

Wywoływanie zapisanych danych z rejestru

Opcja Funkcja

Wywoływanie

Zapisane dane można wywołać, filtrować, przesyłać i

danych z

usuwać.

pomiaru

W tym trybie można wprowadzać ustawienia związane z

użytkownikiem lub stosowaną metodą badania:

Ustawienia

ID operatora, ID próbki, data i godzina pomiaru, sygnał

przyrządu

dźwiękowy, ustawienia komputera i drukarki, hasło, tryb

niskiego poboru energii i zapisane dane.

Zapisywanie, wywoływanie, wysyłanie i usuwanie

danych

Rejestr danych

1. Nacisnąć Wywoływanie danych w menu głównym.

W rejestrze danych można przechowywać do 2000 odczytów

zapisanych przez następujące programy:

2. Nacisnąć Rejestr danych.

Programy Hach Lange,

Zostanie wyświetlona lista zapisanych danych.

Programy kodów kreskowych,

Programy użytkownika,

Ulubione,

Pojedyncza długość fali,

Wiele długości fali.

Zachowywany jest kompletny zapis analizy oraz data, godzina, wyniki,

ID próbki i ID operatora.

3. Nacisnąć Filtr: Wł./Wył.

Funkcja Ustawienia filtra służy do wyszukiwania określonych

pozycji.

Polski 274

4. Zaznaczyć Wł. Dane można teraz filtrować według następujących

kryteriów:

ID próbki

ID operatora

Data pomiaru

Parametr

lub dowolna kombinacja powyższych czterech.

1. Podłączyć przenośną pamięć USB typu A do portu przyrządu

DR 3900 lub połączyć DR 3900 z dyskiem sieciowym.

2. Nacisnąć Wywoływanie danych w menu głównym.

3. Zaznaczyć jakiego rodzaju dane mają zostać przesłane,

np. Rejestr danych.

Zostanie wyświetlona lista danych zapisanych podczas pomiarów.

5. Nacisnąć OK w celu potwierdzenia wyboru.

Wybranie pozycje są wyświetlane.

6. Nacisnąć Widok szczegółów, aby otrzymać więcej informacji.

Wysyłanie danych z rejestru danych

Dane w postaci plików XML (Extensible Markup Language) lub CSV

(Comma Separated Value) są przesyłane z rejestru danych przyrządu

do katalogu o nazwie DataLog w przenośnej pamięci USB lub na dysku

sieciowym. W celu dalszego przetwarzania należy użyć arkusza

kalkulacyjnego. Nazwa pliku ma następujący format: DLrok-miesiąc-

dzień_godzina_minuta_sekunda.csv lub DLrok-miesiąc-

dzień_godzina_minuta_sekunda.xml.

4. Nacisnąć Opcje, a następnie ikonę PC i drukarka.

Polski 275

Zapisane programy Hach Lange

5. Zaznaczyć dane, które mają zostać przesłane.

Dostępne są następujące opcje:

1. Nacisnąć Programy Hach Lange w menu głównym, aby zobaczyć

Punkt pojedynczy: zostanie przesłany tylko zaznaczony

uporządkowaną alfabetycznie listę programów Hach Lange z

pomiar

numerami programu.

Dane filtrowane: zostaną przesłane tylko pomiary

Pojawi się lista programów Hach Lange.

odpowiadające ustawieniom filtrów

2. Wyróżnić żądane badanie.

Wszystkie dane: zostaną przesłane wszystkie dane należące

Uwaga: Wybrać program, wpisując jego nazwę, lub przewinąć listę

do zaznaczonej kategorii.

używając strzałek. Zaznaczyć program lub nacisnąć Wybierz wg

6. Nacisnąć OK w celu potwierdzenia.

numeru, aby wyszukać określony numer programu. Nacisnąć OK w

Uwaga: Liczba w nawiasie pokazuje całkowitą ilość zestawów danych,

celu potwierdzenia.

jakie zostały przypisane dla danego wyboru.

3. Nacisnąć Start w celu uruchomienia programu. Zostanie

wyświetlone odpowiednie okno pomiaru.

Uwaga: Wszystkie powiązane dane (długość fali, współczynniki i

stałe) są już ustawione.

4. Teraz należy postępować zgodnie z procedurami badania

substancji chemicznych. Szczegółowe informacje znajdziesz na

stronie internetowej producenta.

Uwaga: Aby wyświetlić opis procedury na wyświetlaczu, należy

nacisnąć ikonę dostępu do informacji. Niektóre programy nie

obsługują tej opcji.

Polski 276

Przeprowadzanie badania z użyciem kodu kreskowego

Pomiar rozpoczyna się automatycznie, a jego wyniki są wyświetlane na

bieżąco.

1. Wprowadzić osłonę światła do przedziału kuwety (2).

W celu wykonania badań innej kuwety i innych parametrów należy

2. Przygotować badanie z użyciem kodu kreskowego zgodnie z

umieścić przygotowaną kuwetę w przedziale i odczytać wynik.

opisem procedury i włożyć kuwetę do przedziału kuwety (1).

Po umieszczeniu zakodowanej kuwety (Rysunek 3,

Uwaga: Pasek kontrolny wyświetlany z prawej strony ekranu pokazuje

strona 269) w przedziale kuwety (1), w głównym menu jest

zależności pomiędzy wynikiem a zakresem pomiaru. Czarny pasek

aktywowany odpowiedni program pomiarowy.

pokazuje wynik pomiaru niezależnie od wprowadzonego współczynnika

rozcieńczenia.

W przeciwnym razie w głównym menu nacisnąć Programy

kodów kreskowych i włożyć kuwetę zerową (zależnie od

specyfikacji procesu) do przedziału kuwet (1).

Wybór wzoru chemicznego oznaczenia

Wzór chemiczny oznaczenia pewnej liczby parametrów badania LANGE

można wybrać indywidualnie.

1. Na wyświetlaczu wyników nacisnąć jednostkę (np. mg/L) lub

3–

chemiczny odpowiednik wzoru oznaczenia (np. PO

–P).

4

Pojawia się lista dostępnych form oznaczenia.

2. Z listy wybrać żądaną formę. Nacisnąć OK w celu potwierdzenia.

Polski 277

Inny sposób zmiany ustawień standardowych:

Rozwiązywanie problemów

Wyświetlony błąd Definicja Rozdzielczość

Pomiary z kuwetami

Uwaga!

posiadającymi kody kres-

Włożyć osłonę światła.

Proszę wprowadzić

kowe zazwyczaj

Wcisnąć OK.

osłonę światła.

wymagają osłony światła

Jeszcze raz włożyć

kuwetę.

Kod kreskowy

Jeżeli kod kreskowy nie

Etykieta z kodem kr.

nieprawidłowy lub usz-

zostanie odczytany,

nieczytelna

kodzony

należy skontaktować się

z producentem lub

przedstawicielem.

Rozpocząć procedurę od

Podczas przesyłania

nowa albo skontaktować

1. Na wyświetlaczu wyników nacisnąć

danych z przyrządu

się z producentem lub

Opcje>Więcej>Wzór chemiczny.

wystąpił błąd.

przedstawicielem.

Zostanie wyświetlona lista dostępnych wzorów oznaczenia.

Podczas odczytywania

Rozpocząć procedurę od

2. Wybrać żądany wzór chemiczny i nacisnąć OK w celu

danych z przenośnej

nowa albo skontaktować

potwierdzenia.

pamięci USB wystąpił

się z producentem lub

Uwaga: Wybrana forma oznaczenia jest wyświetlana, lecz nie jest

błąd.

przedstawicielem.

ustawiana jako domyślna. Zmiana ustawień domyślnych, patrz

Podczas zapisywania

Rozpocząć procedurę od

rozdział Zmiana domyślnego ustawienia wzoru chemicznego.

danych w przenośnej

nowa albo skontaktować

pamięci USB wystąpił

się z producentem lub

Zmiana domyślnego ustawienia wzoru chemicznego

błąd.

przedstawicielem.

1. Włożyć kuwetę zerową lub kuwetę z próbką (zależnie od

specyfikacji procesu) do przedziału kuwet.

Proszę sprawdzić

Błąd podczas

Proszę sprawdzić

bieżący plik

2. Na wyświetlaczu wyników nacisnąć

aktualizacji.

przenośną pamięć USB.

aktualizacji.

Opcje>Więcej>Wzór chemiczny.

3. Zostanie wyświetlona lista dostępnych wzorów oznaczenia. Wybrać

Proszę skontaktować

Błąd podczas

nowe ustawienie domyślne.

się z centrum obsługi

aktualizacji.

klienta.

4. Nacisnąć Zapisz jako domyślne.

Aktualny wynik i wszystkie dalsze pomiary będą wyświetlane według

Sprawdź konfigurację

nowego wzoru chemicznego.

sieci.

Sprawdź podłączenie.

Polski 278

Wyświetlony błąd Definicja Rozdzielczość

Wyświetlony błąd Definicja Rozdzielczość

Proszę zamknąć

Błąd

Zamknąć pokrywę.

pokrywę.

Nr kontr.kodu

Odchylenie zapisanych

kreskowego?

Aktualizacja danych

danych

Podłączyć przenośną

Uaktualnić dane

Proszę włożyć pamięć

pamięć USB do portu

programu!

USB.

USB A w przyrządzie.

Konfiguracja sieci: klient

Błąd podczas łączenia z

Ponownie wprowadzić

Sprawdź podłączenie i

Nieprawidłowa

DHCP nie jest połączony

lokalnym adresem IP.

adres IP.

skontaktuj się z

konfiguracja sieci lub

z serwerem DHCP

administratorem.

brak połączenia FTP

Konfiguracja sieci: nie

Błąd podczas

Skorygowanie ślepej

można ustawić domyślnej

Ponownie podjąć próbę

Korekta ślepej próby

domyślnej konfiguracji

próby przy użyciu

bramki dla stałego

nawiązania połączenia.

nie była możliwa!

bramki.

LCW919 jest niemożliwe.

adresu IP

Brak pliku do

Błąd podczas

Błąd podczas

aktualizacji

Błąd podczas

Proszę sprawdzić

konfiguracji dysku

Sprawdzić ustawienia.

konfiguracji sieci

oprogramowania

aktualizacji.

przenośną pamięć USB.

sieciowego!

przyrządu.

Konfiguracja sieci: nie

Błąd podczas

Należy ponownie

można ustawić maski

Ponownie wprowadzić

konfiguracji maski

Plik do aktualizacji

zapisać plik do

podsieci dla stałego

maskę podsieci.

podsieci.

oprogramowania

B

łąd podczas

aktualizacji

adresu IP

przyrządu jest

aktualizacji.

oprogramowania

Błąd podczas

Rozpocząć

procedurę od

uszkodzony.

przyrządu i powtórzyć

kopiowania z

nowa albo skontaktować

procedurę.

Błąd podczas aktualizacji

przenośnej pamięci

się z producentem lub

Wyłączyć przyrząd i

USB.

przedstawicielem.

włączyć ponownie. Jeżeli

kontrola systemu

Błąd podczas

Upewnić się, że przyrząd

Zaleca się

Kontrola parametrów

Błąd FTP

zakończy się

połączenia FTP.

jest podłączony do sieci.

przeprowadzenie

powietrza zakończona

niepowodzeniem, należy

pełnej kontroli systemu

niepowodzeniem

skontaktować się z

Błąd

producentem lub

Program niedostępny.

Badanie z użyciem kodu

Aktualizacja danych

przedstawicielem.

Uaktualnić dane

kreskowego niedostępne

programu!

Nie pamiętasz hasła?

Podane hasło jest

Prosimy skontaktować

Nieprawidłowe hasło!

Kuweta jest zabrudzona

Wyczyścić kuwetę,

nieprawidłowe

Błąd

się z producentem lub

lub znajdują się w niej

pozwolić cząstkom na

Wyczyścić kuwetę!

przedstawicielem.

nierozpuszczone cząstki

osadzenie

Rozcieńczyć próbkę i

Mierzona absorbancja

Absorbancja > 3,5!

ponownie przeprowadzić

przekracza 3,5

badanie

Polski 279

Wyświetlony błąd Definicja Rozdzielczość

Wyświetlony błąd Definicja Rozdzielczość

Sprawdzić

Błąd

oprogramowanie

Program testowy został

Sprawdzić lampę i w

Błąd bazy danych testu

zatrzymany!

razie potrzeby wymienić.

Proszę skontaktować się

Program testowy prz-

Brak wyniku!

lub bazy danych

z producentem bądź

Proszę sprawdzić

erywa pracę po

Zamknąć pokrywę.

użytkownika

przedstawicielem

lampę

uruchomieniu przyrządu

Nacisnąć Rozpocznij

sprzedawcy

Zamknąć pokrywę.

ponownie.

Jeszcze raz włożyć

Błąd [xx]

kuwetę.

Błąd

Jeżeli kod kreskowy nie

Wyjąć kuwetę/naczynko

Nie znaleziono kodu

Program testowy został

Brak k. kreskowego!

Program testowy prz-

zostanie odczytany,

pomiarowe z przedziału

kreskowego!

zatrzymany!

erywa pracę po

należy skontaktować się

kuwety.

Proszę wyjąć kuwetę

uruchomieniu przyrządu

z producentem lub

Nacisnąć OK.

przedstawicielem.

Zamknąć pokrywę.

Backup urządzenia nie

Proszę sprawdzić

Błąd

Proszę skontaktować się

jest dostępny!

przenośną pamięć USB.

Samokontrola

z producentem bądź

Usterka układu

zatrzymana.

przedstawicielem

Analiza danych jest

elektronicznego

Nie odnaleziono danych

niemożliwa, brak danych

Błąd urządzeń.

handlowym i podać

Zmienić wybór.

dla tych parametrów!

numer błędu

z pomiarów

Błąd [x]

Nie można wyświetlić

Nie odnaleziono

Błąd

podglądu danych w

Zmienić wybór.

danych!

Zmniejszyć natężenie

rejestrze

Zbyt dużo światła z

Czujniki urządzenia

oświetlenia. (Unikać

otoczenia!

wykryły zbyt dużo światła

bezpośredniej ekspozycji

Nie istnieje funkcja

Przenieść urządzenie w

z otoczenia

na światło słoneczne).

pomocy.

zacienione miejsce

Zamknąć pokrywę.

Nie mo

żna

lub zamknąć pokrywę

Brak dostępnych

skonfigurować ustawień

Zmienić wybór.

danych pomiarowych!

analizy danych bez

Dla tego programu nie

danych z pomiarów.

istnieje funkcja

pomocy.

To jest komunikat

Wartości graniczne anal-

Zakres kontrolny nie

ostrzegawczy. Ustawione

Wynik analizy jest

izy danych nie

Przekroczony termin

został osiągnięty!

wartości graniczne nie

prawdopodobnie

zostały osiągnięte

ważności!

zostały osiągnięte.

nieprawidłowy. Należ

y

Używane substancje

użyć nowych

To jest komunikat

chemiczne?

Wartości graniczne anal-

odczynników.

Zakres kontrolny został

ostrzegawczy. Zakres

izy danych zostały przek-

przekroczony!

kontrolny został

roczone.

przekroczony.

Polski 280