Hach-Lange DR 3900 Basic User Manual – страница 12
Инструкция к Hach-Lange DR 3900 Basic User Manual

Cserealkatrészek
Leírás Kat. szám:
Halogénlámpa LZV565
„A” cellaadapter 1 cm-es négyszögletes és 1 hüvelykes henge-
LZV846
res cellához
„B” cellaadapter 3 cm-es négyszögletes cellához, csak kínai
LZV847
használatra
Fényvédő LZV849
Asztali tápegység LZV844
EU tápkábel YAA080
CH tápkábel XLH051
Angliai hálózati kábel XLH057
US tápkábel XLH055
Kínai, ill. ausztráliai hálózati kábel XLH069
Porvédő borítás LZV845
Cellakamra LZV848
Magyar 221

Magyar 222

Italiano
Specifiche tecniche
Specifiche sulle prestazioni
Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
2000 letture (risultato, data, ora, ID campione,
Registrazione dati
ID utente)
Programmi utente 100
Specifiche sulle prestazioni
Modalità operativa Trasmittanza (%), Assorbanza e Concentrazione
Specifiche fisiche e ambientali
Sorgente luminosa Lampada alogena
Larghezza 350 mm
Intervallo di lunghezze
320-1100 nm
d'onda
Altezza 151 mm
Precisione della
± 1,5 nm (intervallo di lunghezze d'onda 340–900 nm)
Profondità 255 mm
lunghezza d'onda
Peso 4200 g
Riproducibilità della
± 0,1 nm
lunghezza d'onda
Requisiti dell'ambiente
10-40 °C, umidità relativa massima dell'80 %
di utilizzo
(senza formazione di condensa)
Risoluzione della
1nm
lunghezza d'onda
Requisiti dell'ambiente
-40-60 °C, umidità relativa massima dell'80 %
di conservazione
(senza formazione di condensa)
Taratura della
Automatica
lunghezza d'onda
Ulteriori dati tecnici
Selezione della
Automatica, a seconda del metodo scelto
Connettore di
lunghezza d'onda
Ingresso: 100-240 V/50-60 Hz
alimentazione tramite
Uscita: 15 V/40 VA
alimentatore esterno
Velocità di scansione ≥ 8 nm/s (in incrementi di 1 nm)
Utilizzare solo un cavo schermato di lunghezza
Ampiezza di banda
massima di 3 m:
5nm
dello spettro
2× USB tipo A
Intervallo di misura
Interfacce
1× USB tipo B
± 3,0 Abs (intervallo di lunghezze d'onda 340–900 nm)
fotometrica
Utilizzare solo un cavo schermato, quale STP, FTP,
S/FTP, di lunghezza massima di 20 m:
5 m Abs a 0,0–0,5 Abs
Precisione fotometrica
1× Ethernet
1 % a 0,50–2,0 Abs
Grado di protezione IP40 (escluse le interfacce e l'alimentazione)
< 0,5 % a 2 Abs
Linearità fotometrica
≤1 % a > 2 Abs con vetro neutro a 546 nm
Classe di protezione Classe I
Luce dispersa < 0,1 % T a 340 nm con NaNO
2
Italiano 223

Etichette di avvertimento
Generalità
Leggere tutte le etichette e le targhette affisse sullo strumento. Se
Informazioni sulla sicurezza
queste informazioni non vengono osservate, si possono verificare lesioni
personali o danni allo strumento. Un simbolo, se applicato sullo
Si prega di leggere attentamente tutto il presente manuale utente prima
strumento, fa riferimento a una segnalazione di pericolo o di avvertenza
di togliere l'imballo, configurare o far funzionare lo strumento. Prestare
nelle istruzioni operative.
particolare attenzione a tutte le indicazioni di pericolo ed avviso. La
mancata osservanza di tali indicazioni può causare lesioni, anche gravi,
Se presente sullo strumento, questo simbolo rinvia alle informazioni
all'operatore o danneggiare l'apparecchiatura.
sul funzionamento e/o sulla sicurezza contenute nel manuale per
l'utente.
Assicurarsi che la protezione fornita dallo strumento non sia
danneggiata. Non utilizzare o installare questo strumento in modo
Le apparecchiature elettriche contrassegnate con questo simbolo
diverso da quanto specificato nelle presenti istruzioni operative.
non possono essere smaltite attraverso sistemi di smaltimento
domestici o pubblici europei dopo il 12 Agosto 2005. In conformità
con i regolamenti europei locali e nazionali (direttiva UE 2002/96/
CE), gli utenti dovranno restituire le apparecchiature vecchie o non
PERICOLO
più utilizzabili al produttore, il quale è tenuto a provvedere allo
Indica una situazione di pericolo potenziale o imminente che, se non evitata,
smaltimento gratuito.
potrebbe comportare lesioni gravi, anche mortali.
Nota: per restituire il prodotto per il riciclo, contattare il
produttore o il fornitore per istruzioni su come restituire
apparecchiature non più funzionanti, accessori elettrici forniti
AVVERTENZA
dal produttore e tutti gli elementi accessori per lo
Indica una situazione di pericolo potenziale o imminente che, se non evitata, può
smaltimento corretto.
comportare lesioni gravi o mortali.
Modulo RFID (non disponibile su tutti i modelli)
ATTENZIONE
La tecnologia RFID è un'applicazione radio. Le applicazioni radio sono
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che può essere causa di infor-
soggette alle condizioni di autorizzazione vigenti a livello nazionale.
tuni di modesta o moderata gravità.
L'utilizzo del DR 3900 (modello con modulo RFID) è attualmente
consentito nei seguenti Paesi: UE, CH, NO, HR, RS, MK, TR, CY, US,
CA, AU, NZ. Il produttore ricorda che l'utilizzo del DR 3900 (modello con
AVVISO
modulo RFID) al di fuori dei Paesi suddetti rappresenta una violazione
Indica una situazione che, se non evitata, può causare danni allo strumento.
delle leggi nazionali. Il produttore si riserva il diritto di ottenere
Informazioni che richiedono particolare attenzione da parte dell’utente.
l'autorizzazione all'utilizzo in altri Paesi. In caso di dubbio, contattare il
Nota: informazioni operative aggiuntive per l'utente.
distributore.
Il DR 3900 contiene un modulo RFID per ricevere e trasmettere
informazioni e dati. Il modulo RFID funziona a una frequenza di
13,56 MHz.
Italiano 224

L'impiego normale di questo strumento può implicare l'utilizzo di
sostanze chimiche pericolose o di campioni nocivi a livello biologico.
AVVERTENZA
• Osservare tutte le informazioni di avviso stampate sui contenitori
Lo spettrofotometro non può essere utilizzato in ambienti pericolosi.
delle soluzioni originali e le schede di sicurezza prima dell'uso.
Il produttore e i suoi fornitori rifiutano le garanzie, esplicite o implicite, relative
• Smaltire tutte le soluzioni utilizzate nel rispetto delle leggi e
all'utilizzo in attività ad alto rischio.
normative nazionali.
Seguire le informazioni sulla sicurezza oltre alla linee guide in vigore a
• Selezionare l'equipaggiamento di protezione adatto alla
livello locale.
concentrazione e alla quantità del materiale pericoloso nel luogo di
Informazioni sulla sicurezza per l'utilizzo corretto dello strumento:
lavoro.
• Non utilizzare lo strumento in ospedali o strutture simili in prossimità
Panoramica del prodotto
di apparecchiature mediche, quali pace maker o apparecchi
acustici.
Il DR 3900 è uno spettrofotometro VIS con un intervallo di lunghezze
d'onda compreso tra 320 e 1100 nm. Lo strumento viene consegnato
• Non utilizzare lo strumento in prossimità di sostanze infiammabili,
con una serie completa di programmi applicativi e supporta più lingue.
quali combustibili, elementi chimici altamente combustibili ed
esplosivi.
Lo spettrofotometro DR 3900 contiene i seguenti programmi e tipi
operativi:
• Non utilizzare lo strumento in prossimità di vapori, polvere o gas
combustibili.
• Programmi memorizzati (test preinstallati)
• Non far vibrare o scuotere lo strumento.
• Programmi con codice a barre
• Lo strumento può provocare interferenze nelle immediate vicinanze
• Programmi utente
di televisioni, radio e computer.
• Preferiti
• Non aprire lo strumento.
• Lunghezza d'onda singola
• L'utilizzo non corretto dello strumento ne rende nulla la garanzia.
• Lunghezza d'onda multipla
Rischio chimico e biologico
• Scansione lunghezza d'onda
• Andamento temporale
Lo spettrofotometro DR 3900 fornisce letture digitali in unità di
PERICOLO
concentrazione dirette, assorbanza o trasmittanza percentuale.
Potenziale pericolo in caso di contatto con materiale chimico/biologico.
Quando si seleziona un metodo programmato o creato dall'utente, i
La manipolazione di campioni, soluzioni standard e reagenti chimici può essere
menu e i prompt servono a guidare l'utente durante il test.
pericolosa.
Acquisire familiarità con le necessarie procedure di sicurezza e la corretta
Il sistema di menu consente inoltre di generare report, di valutare le
gestione delle sostanze chimiche prima di utilizzare lo strumento e leggere e
statistiche delle curve di calibrazione generate e di ottenere un report
seguire le schede di sicurezza applicabili.
sulle verifiche diagnostiche dello strumento.
Italiano 225

Installazione
Ambiente operativo
Osservare i seguenti punti affinché lo strumento funzioni perfettamente e
abbia una lunga durata utile.
AVVERTENZA
• Posizionare lo strumento su una superficie piana. Non mettere
Rischio elettrico e di incendio.
alcun oggetto sotto lo strumento.
Utilizzare solo l'alimentatore da banco LZV844 fornito in dotazione.
• La temperatura ambiente deve essere compresa tra 10 e 40 °C .
Solo esperti qualificati possono eseguire le attività descritte in questa sezione del
manuale, sempre nel rispetto delle normative sulla sicurezza in vigore a livello
• L'umidità relativa dovrebbe essere inferiore all'80 %; l'umidità non
locale.
dovrebbe creare condensa sullo strumento.
• Lasciare almeno 15 cm di spazio sulla parte superiore e sui lati per
Disimballo dello strumento
consentire la circolazione dell'aria ed evitare il surriscaldamento dei
Lo spettrofotometro DR 3900 viene fornito con i seguenti elementi:
componenti elettrici.
• Spettrofotometro DR 3900
• Non utilizzare o conservare lo strumento in ambienti estremamente
polverosi o umidi.
• Protezione antipolvere
• Mantenere sempre puliti e asciutti la superficie dello strumento, il
• Protezione antipolvere per porta USB
vano cella e tutti gli accessori. Rimuovere immediatamente gli
• Alimentatore da banco con cavo di alimentazione per Unione
schizzi o il materiale presente sopra o all'interno dello strumento.
Europea,
• Adattatore di cella A
AVVISO
• Schermo antiluce, montato di serie nel DR 3900
Proteggere lo strumento dalle temperature eccessive di riscaldamenti, luce solare
• Etichetta RFID operatore (non disponibile su tutti i modelli)
diretta e altre fonti di calore.
• Istruzioni per l'uso di base del DR 3900, istruzioni per l'uso di
LINK2SC
Per ulteriori informazioni, manuali dell'utente dettagliati e
documentazione, consultare il sito Web del produttore.
Nota: in mancanza o in caso di danni a qualcuno di questi elementi,
contattare immediatamente il produttore o un responsabile vendite.
Italiano 226

Visione frontale e posteriore
Figura 1 Visione frontale
1 Porta USB tipo A 4 Interruttore di accensione/spegnimento
2 Coperchio del vano cella
5 Modulo RFID (non disponibile su tutti i modelli)
3 Schermo touch screen
Italiano 227

Figura 2 Vista posteriore
1 Porta Ethernet 3 Porta USB tipo A
2 Porta USB tipo B 4 Collegamento per l'alimentatore da banco
Italiano 228

Figura 3 Vani celle
1 vano cella per celle tonde (1) 2 vano cella per celle rettangolari (2)
Italiano 229

Collegamenti dell'Alimentazione
Scelta della lingua
AVVERTENZA
Rischio elettrico e di incendio.
Utilizzare solo l'alimentatore da banco LZV844 fornito in dotazione.
1. Collegare il cavo dell'alimentazione all'alimentatore da banco.
2. Inserire il cavo dell'alimentatore da banco sulla parte posteriore
dello strumento (Figura 2, pagina 228).
3. Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa di
alimentazione (100–240 V~/50–60 Hz).
Accendere il pulsante accanto al display per attivare l'alimentazione
(Figura 1, pagina 227).
Il software del DR 3900 offre il supporto di più lingue. Alla prima
Avvio
accensione dello strumento, la schermata di selezione della lingua viene
visualizzata automaticamente dopo la fase di inizializzazione.
Accensione dello strumento, inizializzazione
1. Selezionare la lingua desiderata.
1. Collegare il cavo dell'alimentazione alla rete elettrica.
2. Toccare OK per confermare la selezione della lingua.
2. Accendere lo strumento utilizzando l'apposito pulsante accanto al
L'autodiagnostica si avvia automaticamente.
display.
Modifica della lingua
3. Lo strumento si avvia automaticamente con un processo di
Lo strumento funziona nella lingua scelta fino a quando questa non
inizializzazione che dura circa 45 secondi. Sul display viene
viene modificata.
visualizzato il logo del produttore. Al termine dell'inizializzazione,
viene emessa una melodia.
1. Accendere lo strumento.
Nota: attendere circa 20 secondi prima di riaccendere lo strumento per
2. Durante la fase di inizializzazione, toccare lo schermo e continuare
non danneggiarne i componenti elettronici e meccanici.
a toccarlo fino a visualizzare l'opzione di selezione di una lingua
(circa 45 secondi).
3. Selezionare la lingua desiderata.
4. Toccare OK per confermare la selezione della lingua.
L'autodiagnostica si avvia automaticamente.
Italiano 230

Autodiagnostica
Modalità pausa
Ogni volta che lo strumento viene acceso, si avvia un programma di
Lo strumento può passare alla modalità pausa.
autodiagnostica.
1. Per farlo, premere brevemente il pulsante di accensione accanto al
Questa procedura, che richiede circa due minuti, verifica il sistema, la
display.
lampada, la regolazione dei filtri, la calibrazione della lunghezza d'onda
Viene visualizzato il messaggio "Modalità pausa". Il display si
e la tensione. Ogni test che funziona correttamente viene
spegne quindi automaticamente.
contrassegnato in tal senso.
2. Per accenderlo, premere il pulsante di accensione accanto al
Sul menu principale viene visualizzato quando la diagnostica è
display.
terminata.
L'autodiagnostica si avvia automaticamente.
Lo strumento sarà quindi pronto per l'utilizzo.
Nota: nel caso di visualizzazione di altri messaggi di errore durante il
programma di test, fare riferimento alla Risoluzione dei problemi,
Spegnimento dello strumento
Pagina 238.
1. Toccare il pulsante di accensione accanto al display per circa
5 secondi.
Italiano 231

risultano disattivate (visualizzate in grigio). Le funzioni a destra e a
Programmi standard
sinistra dello schermo sono descritte nella Tabella 1.
Suggerimenti per utilizzare il touchscreen
La tastiera centrale cambia in base alla modalità di immissione
selezionata. Toccare un tasto più volte fino a visualizzare il carattere
Tutto lo schermo risponde al tocco delle dita. Per scegliere un'opzione,
desiderato sullo schermo. Per inserire lo spazio, servirsi del carattere di
toccarlo con il polpastrello, una gomma o un apposito stilo. Non premere
sottolineatura (_) sul tasto YZ_.
sullo schermo con un oggetto appuntito, quale la punta di una penna a
sfera.
Toccare Annulla per annullare un'immissione oppure OK per
confermarla.
• Non posizionare nulla sopra lo schermo, per non danneggiarlo o
graffiarlo.
Nota: È inoltre possibile utilizzare una tastiera USB (con layout per gli
Stati Uniti) oppure uno scanner per codici a barre USB portatile (fare
• Toccare i tasti, le parole o le icone per selezionarle.
riferimento alla.
• Servirsi delle barre di scorrimento per scorrere rapidamente gli
elenchi verso l'alto e verso il basso. Continuare a toccare la barra di
Tabella 1 Tastiera alfanumerica
scorrimento, quindi portarla in alto o in basso per spostarsi lungo
l'elenco.
Icona Descrizione Funzione
• Per selezionare una voce di elenco, toccarla una sola volta. La voce
Caratteri
Consente di attivare/disattivare il modo di immis-
selezionata sarà visualizzata con il testo in negativo (testo
ABC/abc
alfabetici
sione tra lettere maiuscole e minuscole.
evidenziato su sfondo scuro).
È possibile inserire punteggiatura, i simboli nonché
# % Simboli
pedici e apici numerici.
Utilizzo della tastiera alfanumerica
123 Numeri Consente di inserire numeri normali.
Cancella
CE
Consente di cancellare una digitazione.
digitazione
Freccia
Consente di cancellare il carattere corrente e di tor-
Indietro
sinistra
nare indietro di una posizione.
Freccia
Avanti Consente di passare allo spazio successivo.
destra
La tastiera alfanumerica consente di inserire lettere, numeri e simboli
necessari per programmare lo strumento. Le opzioni non disponibili
Italiano 232

Menu principale
Tabella 2 Opzioni del menu principale
Opzione Funzione
Elenco di metodi/test creati dall'utente per soddisfare le
Preferiti
proprie esigenze.
Le letture della lunghezza d'onda singola sono:
Letture dell'assorbanza: la luce assorbita dal campione
viene misurata in unità di assorbanza.
Lettura della trasmittanza (%): misura la percentuale della
Lunghezza
luce originale che attraversa il campione e raggiunge il
d'onda singola
sensore.
Letture della concentrazione: è possibile indicare un
fattore di concentrazione per consentire la conversione dei
valori dell'assorbanza misurata in valori di concentrazione.
Nella modalità Lunghezza d'onda multipla, l'assorbanza
(Abs) o la trasmittanza percentuale (%T) viene misurata con
Lunghezza
fino a quattro lunghezze d'onda e vengono calcolate le
Nel menu principale è possibile selezionare varie modalità. Nella tabella
d'onda multipla
differenze di assorbanza e le relazioni di assorbanza.
riportata di seguito vengono descritte le opzioni di menu.
È inoltre possibile effettuare delle semplici conversioni in
Sul lato destro dello schermo è disponibile una barra degli strumenti.
concentrazioni.
Toccarla per attivare le diverse funzioni.
Una scansione della lunghezza d'onda mostra in che modo
la luce da un campione viene assorbita su uno spettro di
Tabella 2 Opzioni del menu principale
Scansione
lunghezze d'onda definito. Questa funzione può essere
lunghezza
utilizzata per determinare la lunghezza d'onda alla quale è
Opzione Funzione
d'onda
possibile misurare il valore dell'assorbanza massima.
Il comportamento dell'assorbanza è visualizzato
I programmi memorizzati sono metodi preprogrammati che
graficamente durante la scansione.
Programmi
utilizzano le sostanze chimiche HACH e le pipette di test
memorizzati/
HACH-LANGE.
La scansione temporale registra l'assorbanza, la
Andamento
Programmi con
Le procedure di lavoro per i test
trasmittanza (%T) ad una lunghezza d'onda per un dato
temporale
codice a barre
HACH-LANGE sono incluse nelle confezioni dei test.
intervallo di tempo.
(programmi
Per ulteriori informazioni, istruzioni di processo illustrate e
Il menu "Controlli di sistema" offre diverse opzioni, quali
HACH-LANGE)
dettagliate delle analisi con i programmi HACH, consultare il
controlli ottici, controlli delle uscite, storia lampada,
Controlli di
sito Web del produttore.
aggiornamento dello strumento, tempo di servizio,
sistema
impostazioni per l'assicurazione della qualità analitica e il
I programmi utente rendono possibile eseguire delle analisi
backup dello strumento.
personalizzate.
• Gli utenti possono programmare dei metodi sviluppati
Richiama dati
I dati memorizzati possono essere richiamati, filtrati, inviati e
Programmi
internamente.
misura
cancellati.
utente
• I metodi HACH e LANGE esistenti possono essere
memorizzati come programmi utente. I test
HACH-LANGE possono quindi essere modificati per
soddisfare le esigenze dell'utente.
Italiano 233

Tabella 2 Opzioni del menu principale
Richiamo dei dati memorizzati dal registro dati
Opzione Funzione
Questa modalità consente di immettere le impostazioni
specifiche dell'utente o del metodo, quali l'ID dell'operatore
Configurazione
ID, l'ID del campione, la data e l'ora, l'audio, il PC e la
strumento
stampante, la password, la modalità a risparmio energetico e
i dati memorizzati.
Salvataggio, richiamo, invio e cancellazione dei dati
Registro dati
Il registro dei dati può contenere fino a 2000 letture salvate con i
seguenti programmi:
• Programmi memorizzati
• Programmi con codice a barre
1. Toccare Richiamo dei dati nel menu principale.
• Programmi utente
2. Toccare Registrare i dati.
• Preferiti
Viene visualizzato un elenco dei dati memorizzati.
• Lunghezza d'onda singola
• Lunghezza d'onda multipla
È memorizzato un record completo per ogni analisi, inclusa Data, Ora,
Risultati, ID campione e ID operatore .
3. Toccare Filtro: On/Off.
La funzione filtro è utilizzata per cercare delle particolari voci.
Italiano 234

4. Attivare On. I dati possono quindi essere filtrati utilizzando i
seguenti criteri di selezione.
• ID campione
• ID operatore
• Data iniziale
• Parametro
o qualsiasi combinazione dei quattro.
1. Collegare la periferica di archiviazione USB alla porta USB tipo A
sul DR 3900 oppure collegare il DR 3900 a un'unità di rete.
2. Toccare Richiamo dei dati nel menu principale .
3. Selezionare la categoria di dati da trasferire, ad esempio
Registrare i dati.
Viene visualizzato un elenco delle misure selezionate.
5. Toccare OK per confermare la selezione.
Le voci scelte sono elencate.
6. Toccare Visualizza dettagli per ottenere maggiori informazioni.
Trasmissione dati dal registro dati
I dati vengono inviati dal registro dati interno come file XML (Extensible
Markup Language) o CSV (Comma Separated Value) a una directory
con il nome DataLog su una periferica di archiviazione di massa USB o
un'unità di rete. Il file potrà essere elaborato con un programma di
elaborazione fogli di calcolo. Il nome file ha il formato: DLAnno-Mese-
Giorno_Ora_Minuti_Secondi.csv o DLAnno-Mese-
Giorno_Ora_Minuti_Secondi.xml.
4. Toccare Opzioni, quindi l'icona PC e Stampante.
Italiano 235

Programmi memorizzati
5. Selezionare i dati da inviare.
Sono disponibili le seguenti opzioni:
1. Toccare Programmi memorizzati nel menu principale. Viene
• Punto singolo: verrà inviata solo la lettura selezionata.
visualizzato l'elenco in ordine alfabetico dei programmi memorizzati
con i relativi numeri.
• Dati filtrati: verranno inviate solo le letture che soddisfano i fil-
tri impostati.
Viene visualizzato l'elenco "Programmi memorizzati".
• Tutti i dati: verranno inviati tutti i dati della categoria di dati
2. Selezionare il test richiesto.
selezionata.
Nota: selezionare il programma per nome oppure scorrere l'elenco
6. Toccare OK per confermare.
con i tasti freccia. Selezionare il programma o toccare Selezione
Nota: il numero tra parentesi indica il totale dei dati assegnati a tale
per numero. per cercare un numero di programma specifico.
selezione.
Toccare OK per confermare.
3. Toccare Avvio per eseguire il programma. Viene visualizzata la
relativa finestra delle misure.
Nota: tutti i dati corrispondenti, ovvero lunghezza d'onda, fattori e
costanti, sono già preimpostati.
4. Seguire le istruzioni per le procedure chimiche nel relativo
manuale. Per ulteriori informazioni, consultare il sito Web del
produttore.
Nota: per visualizzare le istruzioni procedurali sul display, toccare
l'icona informazioni. Non tutti i programmi presentano questa
opzione
Italiano 236

Completamento del test con codici a barre
La lettura si avvia automaticamente e vengono visualizzati i risultati.
1. Inserire lo schermo antiluce nel vano cella (2).
Per valutare gli altri test delle celle e gli altri parametri, inserire la cella
preparata nel vano cella e leggere il risultato.
2. Preparare il test con codice a barre in base alle specifiche del
processo e inserire la cella nel vano cella (1).
Nota: la barra di controllo visualizzata sulla destra dello schermo mostra
• Quando nel vano cella (1) (Figura 3, pagina 229) viene inserita
il rapporto del risultato di lettura con l'intervallo di misura. La barra nera
una cella codificata, il programma di lettura corrispondente
mostra il risultato misurato indipendentemente da qualsiasi fattore di
viene attivato automaticamente nel menu principale.
diluizione immesso.
• In alternativa, toccare Programmi cod.a barre nel menu prin-
cipale e inserire una cella zero (in base alle specifiche del pro-
Scelta della forma di analisi chimica
cesso) nel vano cella (1).
E’ possibile scegliere la forma di analisi chimica dei diversi parametri dei
test.
1. Nella schermata dei risultati, toccare l'unità (ad esempio, mg/L) o
la rappresentazione chimica della forma di valutazione
3–
(ad esempio, PO
–P).
4
Viene visualizzato un elenco delle forme di analisi disponibili.
2. Selezionare la forma richiesta dall'elenco. Toccare OK per
confermare.
Un altro modo per modificare l'impostazione standard è il seguente:
Italiano 237

Risoluzione dei problemi
Errore visualizzato Definizione Risoluzione
Le letture con cuvette
Attenzione!
Inserire lo schermo
con codice a barre
antiluce.
Installare lo schermo
richiedono in genere lo
antiluce.
Toccare OK.
schermo antiluce.
Reinserire la cella.
Se il codice a barre non
Etichetta codice barre
Codice a barre difettoso.
viene riconosciuto,
non letta.
contattare il produttore o
un suo rappresentante.
Si è verificato un errore
Riavviare la procedura
durante il caricamento
oppure contattare il
1. Nella schermata dei risultati, toccare Opzioni>Altro>Forma
dei dati dello
produttore o un suo
chimica.
strumento.
rappresentante.
Viene visualizzato un elenco delle forme di analisi disponibili.
Riavviare la procedura
2. Selezionare la forma chimica desiderata e toccare OK per
Errore presente! Ness.
oppure contattare il
confermare.
Lettura da memoria
produttore o un suo
USB
Nota: la forma chimica selezionata è visualizzata, ma non diventa
rappresentante.
quella predefinita. Per cambiare l'impostazione predefinita, fare
Riavviare la procedura
Errore presente! Ness.
riferimento alla sezione Modifica dell'impostazione predefinita della
oppure contattare il
scrittura su memoria
forma chimica.
produttore o un suo
USB
rappresentante.
Modifica dell'impostazione predefinita della forma chimica
P.f. verificare file ultimo
Errore durante
Controllare la chiavetta
1. Inserire la cella zero o la cella del campione (corrispondente alla
aggiornamento.
l'aggiornamento.
USB.
specifica del processo) nel vano cella.
Contattare il servizio
Errore durante
2. Nella schermata dei risultati, toccare Opzioni>Altro>Forma
clienti.
l'aggiornamento.
chimica.
3. Viene visualizzato un elenco delle forme di analisi disponibili.
P.f. verificare rete
Scegliere la nuova impostazione predefinita.
configurazione.
4. Toccare Salva in predefinito.
P.f verificare la
Il risultato corrente e tutte le ulteriori letture vengono visualizzate nella
connessione.
nuova forma chimica.
Chiudere il coperchio
Chiudere il coperchio.
prego.
Italiano 238

Errore visualizzato Definizione Risoluzione
Errore visualizzato Definizione Risoluzione
Inserire una chiavetta
Configurazione della rete:
P.f. inserire memoria
recupero automatico
USB in una porta USB A
il client DHCP non è
Immettere nuovamente
USB.
indirizzo IP locale-
sullo strumento.
connesso al server
l'indirizzo IP.
fallito!
DHCP.
P.f. verifica
Errore FTP o di
Configurazione della rete:
connessione e contatta
configurazione della rete.
non è possibile
amministratore.
Settaggio gateway
Provare a ricreare la
impostare il gateway
default fallito!
connessione.
Non è possibile eseguire
predefinito per l'indirizzo
Correzione valore
la correzione del valore
IP fisso.
bianco impossibile!
bianco con LCW919.
Errore durante la
Carica drive rete fallito!
Verificare le impostazioni.
configurazione della rete.
Aggiornamento
Errore durante
Controllare la chiavetta
strumento file
Configurazione della rete:
l'aggiornamento.
USB.
mancante.
Settaggio Subnet Mask
non è possibile
Immettere nuovamente la
fallito!
impostare la subnet mask
subnet mask.
Salvare nuovamente il
Aggiornam. Strumento
Errore durante
per l'indirizzo IP fisso.
file di aggiornamento e
file corrotto
l'aggiornamento.
ripetere la procedura.
Riavviare la procedura
Errore durante
oppure contattare il
Spegnere e riaccendere
Copia da USB fallito.
l'aggiornamento.
produttore o un suo
lo strumento. Se il
Si raccomanda di
rappresentante.
Impossibile controllare i
controllo di sistema non
eseguire un controllo di
valori dell'aria.
ha esito positivo,
Verificare che lo
sistema completo
Connessione FTP
contattare il produttore o
Errore FTP.
strumento sia connesso
fallito!
un suo rappresentante.
alla rete.
Se la password è stata
Errore
dimenticata,
Programma non
Immissione non valida Password non corretta
Test del codice a barre
contattare il produttore o
accessibile.
Aggiornare i dati.
non presente.
un suo rappresentante.
Aggiornare dati
programma.
La misura
Diluire il campione e
Assorbanza > 3.5!
dell'assorbanza
La cuvetta è sporca o
ripetere la misura.
supera 3.5.
Errore
nella cuvetta sono
Pulire la cuvetta; lasciare
Pulire cuvetta!
presenti particelle non
sedimentare le particelle.
Errore
disciolte.
Codice controllo codice
Differenza rispetto ai dati
barre?
Aggiornare i dati.
Errore
memorizzati.
Aggiornare dati
Programma test
Controllare la lampada e
programma
interrotto!
Il programma si
sostituirla se necessario.
interrompe quando si
Controllare la lampada.
Chiudere il coperchio.
avvia lo strumento.
Chiudere il coperchio.
Toccare Riavvia.
Errore [xx]
Italiano 239

Errore visualizzato Definizione Risoluzione
Errore visualizzato Definizione Risoluzione
Impossibile analizzare i
Errore
Dati non validi per
dati per mancanza dei
Cambiare la selezione.
Programma test
questo parametro!
Il programma si
Togliere la cuvetta dal
dati delle misure.
interrotto!
interrompe quando si
vano cella.
Togliere la cuvetta
Impossibile visualizzare i
avvia lo strumento.
Toccare OK.
Rilevati dati non validi!
Cambiare la selezione.
prego.
dati nel registro dei dati.
Chiudere il coperchio.
Nessuna guida
disponibile.
Errore
Contattare il produttore o
Autodiagnostica
Non è possibile
un suo rappresentante e
arrestata.
Difetto elettronico
configurare le
indicare il numero
Nessuna misura dati
Errore hardware.
impostazioni dell'analisi
Cambiare la selezione.
dell'errore.
disponibili!
dei dati senza i dati dello
Errore [x]
strumento.
Errore
Questo è un avviso. Il
Ridurre la luce ambiente.
Troppa luce ambientale!
Il sensore dello
Intervallo di controllo
Limiti dell'analisi dei dati
limite di controllo
Evitare l'esposizione alla
non raggiunto!
non raggiunti.
impostato non è stato
Spostare lo strumento
strumento rileva una luce
luce diretta del sole.
all'ombra
ambientale eccessiva.
raggiunto.
Chiudere il coperchio.
o chiudere il coperchio!
Questo è un avviso. Il
Limite di controllo
Limiti dell'analisi dei dati
limite di controllo è stato
superato!
superati.
Nessuna guida
superato.
disponibile per questo
La concentrazione
programma.
Concentrazione troppo
Diluire il campione e
calcolata è superiore a
alta!
ripetere la misura.
999999.
Durata utile superata!
L'analisi è probabilmente
Utilizzare sostanze
errata. Utilizzare nuove
Il valore di assorbanza
chimiche?
sostanze chimiche.
Sopra intervallo di
misurato è al di sopra
Diluire il campione e
misura!
dell'intervallo di
ripetere la misura.
Verificare la
calibrazione del test.
Errore nel database dei
programmazione.
Nessuna valutazione!
Se possibile, selezionare
test/utente.
Contattare il produttore o
Il valore di assorbanza
un test con un intervallo
un suo rappresentante.
Sotto intervallo di
misurato è al di sotto
di lettura inferiore oppure
Reinserire la cella.
misura!
dell'intervallo di
utilizzare una cuvetta con
calibrazione del test.
una lunghezza del
Se il codice a barre non
Impossibile trovare un
Nessun cod.a barre!
percorso maggiore.
viene riconosciuto,
codice a barre.
contattare il produttore o
L'analisi potrebbe essere
Interferenza potenziale
un suo rappresentante.
Verifica interferenze
errata a causa di
di:
interferenze.
Backup strumento non
Controllare la chiavetta
disp.
USB.
Italiano 240