Vitek VT-1699 – page 2
Manual for Vitek VT-1699
Table of contents
- PRECAUTIONS, WHICH MUST BE FOLLOWED IN ORDER TO MINIMIZE THE RISK OF MICROWAVE ENERGY EXPOSURE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Important information SAFETY MEASURES If a fire occurs:
- Rules that should always be remembered: CAUTION Dishes for microwave ovens Checking dishes before using them in the microwave
- Materials you can use in microwave oven Materials to be avoided in microwave oven MICROWAVE OVEN ASSEMBLY Name of parts and accessories Display
- Broiling rack Protective covering Setting the glass tray Setting USAGE Microwave oven operation and its functions
- 2. Cooking in microwave oven Displaying the microwave power levels 3.Grill mode functions 4. Combination cooking modes 5. Convection mode without preheating.
- 6. Convection mode with preheating 7. Setting the broiling rack 8. Products defrost DEFROST BY WEIGHT 9. Start cooking time preset
- 10. Staged cooking 11. Quick cooking Quick setting of cooking time 12. Auto menu Menu Weight (g)
- 13. “LOCK FROM CHILDREN” To cancel Lock mode 14. Checking the preset settings 15. Special notes SPECIAL NOTE
- Eliminating malfunctions Normal operation Specifications:

DEUTSCH
150
250
A-5
350
FISCH
450
650
50
A-6
100
PASTA
150
200
A-7
400
SUPPE
600
A-8
475
KUCHEN
200
A-9
300
PIZZA
400
500
A-10
750
HUHN
1000
1200
Das Ergebnis der Zubereitung im Betrieb der automatischen Zubereitung hängt von der Größe und der Form des
Produktes sowie von der Platzierung am Glasteller. Jedenfalls erhöhen oder mindern Sie das Gewicht des Pro-
duktes im Menü der automatischen Zubereitung, wenn Sie mit dem Ergebnis der Zubereitung nicht zufrieden sein
sollten.
13. Kinderschutz
Die Sperre anschalten.
Im Wartebetrieb (am Bildschirm leuchtet die aktuelle Zeit, Trennpunkte blinken) drücken Sie die Taste «STOPP/
VERWERFEN» und halten Sie die 3 Sek. gedrückt. Ein langer Ton erklingt und am Bildschirm erscheint das Pik-
togramm der Sperre (7).
Die Sperre aufheben
Wenn die Mikrowelle gesperrt ist, drücken Sie die Taste «STOPP/VERWERFEN» und halten Sie diese 3 Sekunden
gedrückt. Dabei erklingt ein langer Ton, das Piktogramm der gesperrten Betriebsstufe (7) erlischt.
14. Prüfung der eingegebenen Parameter
• Leistungsüberprüfung der Ausstrahlung der Mikrowellen bei der Zubereitung der Produkte: - Drücken Sie die
Taste «MIKROWELLEN», die Ausstrahlungsleistung der Mikrowellen erscheint am Bildschirm für 3 Sek., da-
nach erscheint am Bildschirm der Rücklauf der verbleibenden Zubereitungszeit der Produkte.
• Überprüfung der kombinierten Zubereitung (C-1, C-2, C-3, C4): - bei der Zubereitung der Produkte drücken Sie
die Taste «GRILL/KOMB.», die eingegebene Betriebsstufe der kombinierten Zubereitung (C-1, C-2, C-3, C4)
erscheint am Bildschirm im Laufe von 3 Sek.
• Überprüfung der eingegebenen Temperatur bei der Zubereitung der Produkte im Konvektionsbetrieb: - Drücken
Sie die Taste «Konvektion», die Temperatur der Betriebsstufe der Konvektion erscheint am Bildschirm im Laufe
von 3 SEK.
• Überprüfung der Kochstartzeit. Bei allen eingestellten Parametern, drücken Sie die Taste «UHR/VOREINSTEL-
LUNGEN». Am Bildschirm wird die eingestellte Zeit des Anfangs des Kochprozesses angezeigt. Die Zeitangaben
blinken am Bildschirm im Laufe von 3 Sek., danach wird am Bildschirm die aktuelle Zeit angezeigt.
15. SPEZIELLE ANMERKUNGEN
• Maximale Zeit der Zubereitung der Produkte in allen Betriebsstufen (Mikrowellen, Grill, Konvektion) beträgt 95
Minuten.
• Im Betrieb der Produktzubereitung mit Anwendung des Grills (G 1) erklingen zwei gleicht Tonsignale, wenn die
Hälfte der Zeit abgelaufen ist, in diesem Moment können Sie Produkte wenden.
SPEZIELLE ANMERKUNG
1. Bei jeder Betätigung der Steuerungstasten oder bei einer Drehung des Griffs «Zeit•Gewicht•Automenü»
erklingt ein Tonsignal.
2. Wenn das eingegebene Zubereitungsprogramm beendet ist, erklingen fünf Tonsignale.
21
1699.indd 211699.indd 21 12.03.2007 16:51:4412.03.2007 16:51:44

DEUTSCH
3. Beim Öffnen der Tür während der Zubereitung reagiert das Sperrsystem, die Mikrowelle schaltet ab. Wenn die Tür
geschlossen wird, drücken Sie die Taste «START/+30 SEK/BESTÄTIGEN», um den Kochprozess wieder zu star-
ten. Als Bestätigung des normalen Kochprozess erklingt ein Tonsignal.
4. Jeden Kochprozess können Sie mit der Taste «STOPP/VERWERFEN» abbrechen. Die wiederholte Betätigung die-
ser Taste löscht das eingegebene Programm der Produktzubereitung.
Fehlerbehebung
Symptom Mögliche Ursache Abhilfe
Die Mikrowelle lässt sich nicht einschalten Der Netzstecker ist nicht vollständig in die
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose gesteckt.
Steckdose. In 10 Sekunden stecken Sie
den Stecker wieder in die Steckdose.
Störungen in der Steckdose Für die Prüfung versuchen Sie ein anderes
Gerät an die Steckdose anzuschließen
Das Gargut wird überhaupt nicht erwärmt Die Garraumtür ist nicht vollständig
Schließen Sie die Garraumtür vollständig
geschlossen
Bei der Arbeit der Mikrowelle sind fremde
Der Walzenring oder der untere Teil des
Entfernen Sie den Drehteller und den
Geräusche vom Drehteller zu hören
Garraums ist verschmutzt
Walzenring. Reinigen Sie den Walzenring
und den unteren Teil des Garraums.
Die normale Funktion
Das Gerät verursacht Störungen bei Radio- oder
Wenn das Mikrowellengerät in Betrieb ist, können geringfügige Störungen
Fernsehgeräten.
an Radio oder Fernseher auftreten. Solche Störungen treten auch bei dem
Betrieb von kleinen Elektrogeräten wie Mixer, Staubsauger oder Fön auf. Dies
ist normal.
Die Beleuchtung ist zu dunkel. Wenn ein kleines Leistungsniveau von der Mikrowellenstrahlung eingestellt ist,
so kann die Beleuchtung vom Garraum zu dunkel sein. Dies ist normal.
Dampf, der um die Tür oder
Beim Garvorgang kann der Dampf von kochenden Produkten austreten.
aus den Lüftungsöffnungen austritt.
Vorwiegend tritt der Dampf aus den Lüftungsöffnungen aus, aber er kann sich
teilweise auch an der internen Türseite abschlagen. Dies ist normal.
Die Mikrowelle ist ohne Produkt eingeschaltet. Ein kurzzeitiges Einschalten der Mikrowelle ohne Produkte verursacht keine
Störungen.
Prüfen Sie immer, ob sich im Garraum Produkte befinden, bevor das Gerät
eingeschaltet wird.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN:
Quelle der Stromversorgung 230 V ~ 50 Hz
Betriebsfrequenz: 2450 MHz
Gespeiste Leistung: 1450 W
Maximale Leistung der Mikrowellenstrahlung: 900 W
Leistung des Grills: 1100 W (Betriebsstufe Konvektion 2500 W)
Fassungsvermögen der Arbeitskammer: 25 Liter
Durchmesser des Glastellers: 315 mm
Abmessungen (Länge/Breite/Höhe): 513 x 505 x 305 mm
Nettogewicht: circa 17,85 kg
Der Produzent behält sich das Recht vor die Daten der Geräte ohne Vorankündigung zu ändern.
Die Benutzungsdauer des Gerätes beträgt nicht weniger als 5 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei
beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die
Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in
89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte
vorgesehen sind.
22
1699.indd 221699.indd 22 12.03.2007 16:51:4512.03.2007 16:51:45

РУССКИЙ
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
Перед использованием микроволновой печи внимательно ознакомьтесь с настоящим Руководством
При условии чёткого следования всем указаниям Руководства, микроволновая печь безупречно прослужит
Вам многие годы.
Храните данное руководство в легкодоступном месте
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ, ЧТОБЫ НЕ ПОДВЕРГАТЬСЯ РИСКУ
ВОЗДЕЙСТВИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ
1. Не пытайтесь пользоваться микроволновой печью при открытой дверце, т.к. при этом возникает риск
подвернуться вредному воздействию микроволновой энергии. Очень важно не повредить внутренние
замки и механизм блокировки дверцы.
2. Не помещайте посторонние предметы между дверцей и лицевой частью микроволновой печи и не
позволяйте, остаткам пищи или чистящих средств, скапливаться на экранирующей решетке или на
внутренней стороне дверцы.
3. Не пользуйтесь микроволновой печью, при ее повреждении или неисправности. Особенно важно, чтобы
дверца всегда была плотно закрыта, и не были повреждены:
• дверца (погнута)
• петли и защелки (сломаны или ослаблены)
• экранирующая решетка с внутренней стороны дверцы
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если на дверце повреждена экранирующая решетка, то эксплуатация микроволновой
печи запрещается.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ремонт микроволновой печи всегда представляет опасность для любого лица,
осуществляющего ремонт, если при этом необходимо снимать металлический кожух, обеспечивающий
защиту от микроволнового излучения. Не ремонтируйте печь самостоятельно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед разогревом или приготовлением продуктов в герметичной или вакуумной
упаковке, не забудете вскрыть ее. В противном случае в упаковке создастся давление, которое может
разорвать ее, не смотря даже на то, что продукт был ранее приготовлен.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Детям можно пользоваться микроволновой печью самостоятельно лишь при условии
надлежащего ознакомления с настоящим Руководством, а также при условии понимания опасности при
пользовании микроволновой печью.
• Используйте посуду, которая предназначена для микроволновых печей. Не ставьте в печь металлическую
посуду, так как отраженные посудой СВЧ - волны могут вызвать искровые разряды и возгорание.
• Во избежание перегрева и возгорания продуктов, непрерывно следите за работой печи, если в нее
помещены продукты в "разовых" пластиковых, бумажных и других подобных упаковках или если в печь
загружено небольшое количество продуктов.
• Если Вы разогреваете какую- либо жидкость (воду, кофе, молоко и пр.), то имейте в виду, что она может
внезапно вскипеть и выплеснуться вам на руки в тот момент, когда вы достаете емкость из печи. Чтобы
этого не произошло, поместите в емкость термостойкую пластиковую ложку или стеклянную мешалку и
перед тем, как достать емкость, перемешайте в ней жидкость.
• Бутылочки для кормления и банки с детским питанием следует помещать в печь без крышек и сосок.
Содержимое нужно перемешивать или периодически встряхивать. Перед кормлением необходимо
проверить температуру содержимого, чтобы не допустить ожогов.
Важная информация
• ОБЯЗАТЕЛЬНО проверьте, не горячая ли пища, прежде чем давать ее ребенку. Рекомендуем взболтать
содержимое банки или бутылки, чтобы равномерно распределить тепло по всему объему.
• Не допускается варить яйца в скорлупе или подогревать сваренные вкрутую яйца в МИКРОВОЛНОВОМ
режиме, так как они лопнут из-за повышения внутреннего давления.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
1. Установите печь на ровную, устойчивую поверхность. Выберите такое место, которое было бы не
доступно для маленьких детей.
2. Установите печь так, чтобы от стены до задней и боковых стенок печи оставалось расстояние не менее 7-
8 см, а свободное пространство над печью составляло не менее 30 см.
3. Дверца микроволновой печи снабжена системой блокировки служащей для отключения питания при ее
открытии. Не вносите изменений в работу схемы блокировки дверцы.
4. Не включайте микроволновую печь без продуктов, работа печи без продуктов может привести к выходу ее
из строя.
5. Приготовление продуктов с крайне низким содержанием влаги может привести к их подгоранию или
возгоранию.
23
23
1699.indd 231699.indd 23 12.03.2007 16:51:4512.03.2007 16:51:45

РУССКИЙ
Если возгорание произошло:
• Не открывайте дверцу.
• Выключите микроволновую печь и выньте сетевую вилку из розетки.
6. При приготовлении бекона не кладите его непосредственно на стеклянный поддон, местный перегрев
стеклянного поддона может привести к появлению в нем трещин.
7. Не пытайтесь приготовить продукты в микроволновой печи до состояния полной прожарки.
8. Не разрешается подогревать жидкость в сосудах с узкими горлышками.
9. Не используйте микроволновую печь для домашнего консервирования, поскольку нет уверенности в том,
что содержимое банок достигло температуры кипения.
10. Во избежание продолжительного бурного кипения жидких продуктов и напитков, а также во избежание
получения ожогов рекомендуется перемешивание продуктов в начале и в середине процедуры
приготовления. Для этого выключите нагрев, подождите некоторое время, извлеките посуду с
продуктами, перемешайте и поставьте обратно в микроволновую печь для продолжения процесса
приготовления.
11. Регулярно чистите микроволновую печь. Нерегулярный уход за печью может привести к ухудшению
её внешнего вида, отрицательно сказаться на её работоспособности, а также привести к опасности в
дальнейшей эксплуатации.
Правила, о которых всегда следует помнить
1. Не превышайте время приготовления продуктов в микроволновой печи. Всегда следите за процессом
приготовления при использовании посуды из бумаги, пластика и прочих горючих материалов.
2. Никогда не используйте микроволновую печь в целях хранения в ней различных предметов. Никогда не
храните в микроволновой печи продукты, такие как хлеб, печенье, а также бумажные упаковки, горючие
материалы и т.п., поскольку во время грозы микроволновая печь может включиться самопроизвольно.
3. Металлические закрутки, зажимы, проволочные ручки с бумажных или пластиковых пакетов необходимо
удалить перед помещением их в микроволновую печь.
4. Микроволновая печь должна иметь надежное заземление. Подсоединяйте микроволновую печь только к
розетке, имеющей надежное заземление.
5. Некоторые из продуктов (яйца в скорлупе, жидкие или твёрдые жиры), а также герметично закрытые
банки, закрытые стеклянные ёмкости - взрывоопасны, поэтому помещать их в микроволновую печь
запрещается.
7. Используйте данную микроволновую печь исключительно в целях, для которых она предназначена и в
строгом соответствии с изложенными здесь указаниями.
8. Микроволновая печь предназначена исключительно для подогрева и приготовления пищи и не
предназначена для лабораторного или промышленного использования.
8. Будьте предельно внимательны, если микроволновая печь используется детьми.
9. Не пользуйтесь микроволновой печью при повреждении сетевого кабеля или вилки, если микроволновая
печь работает не надлежащим образом вследствие повреждения или падения.
10. Ремонт микроволновой печи должен осуществляться квалифицированными специалистами
авторизованного сервисного центра.
11. Не закрывайте вентиляционные отверстия на корпусе микроволновой печи.
12. Не храните и не используйте микроволновую печь вне помещений.
13. Не используйте микроволновую печь вблизи воды, в непосредственной близости от кухонной раковины, в
сырых подвальных помещениях или рядом с бассейном.
14. Не погружайте сетевой кабель и сетевую вилку в воду.
15. Избегайте контакта сетевого кабеля и сетевой вилки с горячими поверхностями.
16. Не допускайте свисания сетевого кабеля с края стола.
17. При чистке дверцы и внутренних поверхностей микроволновой печи используйте мягкие неабразивные
моющие средства, нанесённые на губку или на мягкую ткань.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Поражение электрическим током
Прикосновение к элементам электрической схемы микроволновой печи может привести к серьёзным
травмам и поражению электрическим током. Не разбирайте самостоятельно микроволновую печь.
Заземление микроволновой печи
Микроволновая печь должна быть надежно заземлена. В случае какого-либо замыкания заземление снижает
риск удара электротоком, так как произойдет отток тока по заземляющему проводу.
В приборе используется сетевой кабель с заземляющим проводом и сетевая вилка с контактом заземления.
Вилка должна подключаться к розетке, имеющей контакт заземления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: использование вилки с контактом заземления, включенной в розетку без заземления,
может привести к риску удара электротоком.
24
24
1699.indd 241699.indd 24 12.03.2007 16:51:4512.03.2007 16:51:45

РУССКИЙ
РУССКИЙ
Проконсультируйтесь с квалифицированным электриком, если вам не ясны инструкции по заземлению или
существуют сомнения в надежном заземлении микроволновой печи.
• В целях предотвращения запутывания сетевого кабеля микроволновая печь снабжена коротким сетевым
кабелем.
• При необходимости использования удлинителя используйте только 3-проводной удлинитель с контактом
заземления на сетевой вилке и розетке.
• Маркировка сечения проводов сетевого кабеля микроволновой печи и маркировка на кабеле удлинителя
должны совпадать.
• Сетевой кабель удлинителя должен быть проложен так, чтобы он не свисал с краёв стола, где за него
могут потянуть дети, также необходимо исключить возможность хождения по кабелю.
Посуда для микроволновой печи
ОСТОРОЖНО!
• Плотно закрытые ёмкости, помещенные в микроволновую печь, могут быть взрывоопасными.
• Закрытые ёмкости должны быть открыты, а в пластиковых пакетах необходимо сделать несколько
отверстий для выхода пара перед помещением их в микроволновую печь.
• Если у вас возникают сомнения по использованию посуды в микроволновой печи, то проведите проверку.
Проверка посуды перед использованием в микроволновой печи
• Установите испытуемую посуду (например, тарелку) в рабочую камеру печи, поставьте на нее стеклянный
стакан с холодной водой.
• Включите микроволновую печь на максимальную мощность и установите время работы не более одной
минуты.
• Аккуратно дотроньтесь до испытуемой посуды, если она нагрелась, а вода в стакане холодная, то
использовать такую посуду для приготовления продуктов в микроволновой печи нельзя.
• Избегайте превышения времени испытания более одной минуты.
Материалы, и посуда пригодные для использования в микроволновой печи
Алюминиевая фольга Фольгу можно использовать только в режиме работы гриля. Расстояние
между фольгой и стенками микроволновой печи должно составлять, не менее
2,5 см. Маленькие кусочки фольги можно использовать для прикрытия тонких
кусочков мяса или птицы, чтобы избежать их пережаривания. В режиме
микроволн, если фольга расположена слишком близко к стенкам печи, то
может произойти искрение, прогорание экранирующей решетки на дверце и
выход печи из строя. В этом случае Вы лишаетесь права проведения
бесплатного гарантийного обслуживания и ремонта.
Посуда для жарки Следуйте указаниям производителя. Дно посуды для жарки должно быть, на
5 мм толще, чем у стеклянного вращающегося поддона. Неправильное
использование посуды для жарки может привести к появлению трещин в
самой посуде и в стеклянном вращающемся поддоне.
Обеденная посуда Только та, которая имеет соответствующую маркировку. Следуйте указаниям
производителя посуды. Не используйте посуду с трещинами или сколами.
Стеклянные ёмкости Только ёмкости, изготовленные из жаропрочного стекла. Убедитесь в
отсутствии металлических ободков. Не используйте ёмкости с трещинами или
сколами.
Стеклопосуда Только посуда, изготовленная из жаропрочного стекла. Убедитесь в
отсутствии металлических ободков. Не используйте посуду с трещинами или
сколами.
Процесс приготовления Следуйте указаниям производителя. Не закрывайте мешки, используя
в микроволновой печи металлические закрутки или перетяжки. В мешках необходимо сделать
с использованием несколько отверстий для выхода пара.
cпециальных мешков
Бумажные тарелки Используйте только для кратковременного приготовления/разогревания. Не
и чашки оставляйте микроволновую печь без присмотра во время приготовления/
разогревания продуктов в такой посуде.
Бумажные полотенца Можно накрыть приготовляемые продукты для удержания тепла в них и для
предотвращения разбрызгивания жира. Используйте только при постоянном
контроле и только для кратковременного приготовления/ подогрева.
Пергаментная бумага Используйте в целях предотвращения разбрызгивания жира или в качестве
обёртки.
Пластик Только те изделия из пластика, которые имеют соответствующую маркировку -
“Пригодно для микроволновой печи”. Следуйте указаниям производителя.
25
25
1699.indd 251699.indd 25 12.03.2007 16:51:4512.03.2007 16:51:45

РУССКИЙ
РУССКИЙ
Некоторые пластиковые ёмкости могут размягчится в результате нагрева
содержащихся в них продуктов. Герметично закрытые пластиковые пакеты
необходимо проколоть или прорезать, как указано на самих упаковках.
Пластиковая обёртка Только те изделия из пластика, которые имеют соответствующую маркировку.
Можно накрывать приготавливаемые продукты в целях сохранения в них влаги.
Восковая бумага Используйте для предотвращения разбрызгивания жира, а также для
сохранения влаги.
Материалы и посуда, не пригодные для использования в микроволновой печи
Алюминиевые подносы Могут вызвать искрение. Пользуйтесь посудой, специально
предназначенной для использования в микроволновой печи.
Картонная чашка с Может вызвать искрение. Пользуйтесь посудой, специально
металлической ручкой предназначенной для использования с микроволновой печью.
Посуда металлическая Металл экранирует энергию микроволн. Металлический обод может
или посуда с металли- вызвать искрение.
ческим ободом
Металлические закрутки Могут вызвать искрение, а также возгорание упаковки во время
приготовления/ разогрева продуктов.
Бумажные пакеты Могут вызвать возгорание в микроволновой печи.
Мыло Мыло может расплавиться и вызвать загрязнение рабочей камеры
микроволновой печи.
Дерево Деревянная посуда может высохнуть, растрескаться и воспламениться.
СБОРКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
Названия частей и аксессуаров
а) Панель управления
b) Опора стеклянного поддона
с) Роликовое кольцо
d) Стеклянный поддон
e) Смотровое окошко
f) Дверца печки
g) Система аварийной блокировки для отключения питание при открывании дверцы во время работы печи.
h) Решетка для гриля. Используется только в режиме «Гриль».
Дисплей
1. Температура в режиме «КОНВЕКЦИЯ»
2. Пиктограмма температуры
3. Пиктограмма веса продуктов
4. Автоматические программы приготовления
5. Цифровые показания
6. Мигающие разделительные точки
7. Пиктограмма режима блокировки
8. Пиктограмма режима «РАЗМОРОЗКА ПО ВЕСУ/ВРЕМЕНИ»
9. Пиктограмма режима «ГРИЛЬ/КОМБ.»
10. Пиктограмма режима «КОНВЕКЦИЯ»
11. Пиктограмма режима «МИКРОВОЛНЫ»
12. Пиктограмма режима автоматического приготовления
Вертел
13. Соединительная муфта
14. Фиксаторы
15. Приспособление для снятия вертела
Удалите упаковочный материал и аксессуары из рабочей камеры печи. Осмотрите микроволновую печь на
предмет наличия деформаций. Особое внимание уделите исправности дверцы печи. При обнаружении неис-
правностей, не устанавливайте и не включайте микроволновую печь.
Защитное покрытие
Корпус: При наличии защитной плёнки, удалите ее с поверхности корпуса.
Не удаляйте светло серую слюдяную пластину внутри рабочей камеры, она служит для защиты маг-
нетрона.
26
26
1699.indd 261699.indd 26 12.03.2007 16:51:4512.03.2007 16:51:45

РУССКИЙ
УСТАНОВКА ВРАЩАЮЩЕГОСЯ СТЕКЛЯННОГО ПОДДОНА
1. Установите опору вращающегося поддона (b) в отверстие расположенное в днище рабочей камеры.
2. Установите роликовое кольцо (с) на днище рабочей камеры.
3. Аккуратно установите стеклянный поддон (d), совместив выступы на нем с пазами опоры.
• Никогда не устанавливайте стеклянный поддон нижней частью вверх. Не препятствуйте вращению стеклян-
ного поддона во время работы печи.
• Во время приготовления продуктов, всегда используйте стеклянный поддон и вращающуюся подставку.
• Продукты и посуду для приготовления продуктов всегда необходимо устанавливать только на стеклянный
поддон.
• Стеклянный поддон может вращается по/против часовой стрелке. Это нормально.
• При возникновении трещин или сколов на стеклянном поддоне, немедленно замените его.
Установка
1. Для установки печи выберете ровную и устойчивую поверхность, и обеспечьте хорошую вентиляцию ми-
кроволновой печи.
Минимальное расстояние от любой стены или перегородки до стенок корпуса должно составлять
7-8 см.
(1) Минимальное свободное расстояние от верхней крышки микроволновой печи должно составлять
не менее 30 см.
(2) Снимать опорные ножки с днища микроволновой печи запрещается.
(3) Запрещается закрывать вентиляционные отверстия на корпусе микроволновой печи.
(4) Необходимо размещать микроволновую печь вдали от телевизионных и радиоприёмников во избежание
появления помех при приёме теле и радио сигналов.
2. Перед подключением микроволновой печи убедитесь, что рабочее напряжение и потребляемая мощность
соответствуют параметрам электрической сети. Подключайте микроволновую печь к сетевой розетке, ко-
торая имеет надежное заземление.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запрещается устанавливать микроволновую печь на поверхность с подогревом (кухон-
ную плиту) и прочие источники теплового излучения.
В случае выхода из строя микроволновой печи по вине владельца, он лишается права бесплатного
гарантийного обслуживания и ремонта.
В ходе работы поверхность микроволновой печи может сильно нагреваться, избегайте соприкоснове-
ния открытых участков кожи с горячей поверхностью печи для предотвращения получения ожогов.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Работа с микроволновой печью и её функции
1.Установка времени.
Включите печь. На дисплее отобразится 0:00 и прозвучит звуковой сигнал.
• Нажмите кнопку «ЧАСЫ/ПРЕДУСТАНОВКА» один или два раза для выбора формата текущего времени 24
или 12 часов.
• Поворачивая ручку «Время•Вес•Авто меню» по/против часовой стрелки установите «часы» в пределах от
0 до 12, или от 0 до 24, в зависимости от выбранного формата времени;
• Нажмите кнопку «ЧАСЫ/ПРЕДУСТАНОВКА». Цифры, обозначающие минуты, начнут мигать.
• Поворачивая ручку «Время•Вес•Авто меню» по/против часовой стрелки установите «минуты» в пределах
от 0 до 59;
• Нажмите кнопку «ЧАСЫ/ПРЕДУСТАНОВКА» для окончания ввода, при этом на дисплее будет высвечивать-
ся установленное время, и будут мигать разделительные точки (6), это означает правильность выполненной
установки.
Примечание: Если в процессе установки часов нажать кнопку «СТОП/ОТМЕНА», или в течение 1 5 мин не
нажимать никаких кнопок, то индикатор вернётся к первоначальным показаниям.
2. Приготовление в микроволновой печи
• Нажмите кнопку «МИКРОВОЛНЫ». На дисплее появиться мигающая надпись «P100” и пиктограмма микро-
волнового излучения (11).
• Повторными нажатиями кнопки «МИКРОВОЛНЫ» или поворачивая ручку «Время•Вес•Авто меню» по/
против часовой стрелки выберите требуемую мощность микроволнового излучения (см. таблицу).
• Нажмите кнопку «СТАРТ/+30 СЕК/ПОДТВЕРДИТЬ» для подтверждения выбора.
• Поворачивая ручку «Время•Вес•Авто меню» по/против часовой стрелки установите время приготовления
(максимальное время приготовления – 95 мин).
27
27
1699.indd 271699.indd 27 12.03.2007 16:51:4512.03.2007 16:51:45

РУССКИЙ
• Нажмите кнопку «СТАРТ/+30 СЕК/ПОДТВЕРДИТЬ» для начала процесса приготовления. На дисплее ото-
бражается оставшиеся время приготовления и пиктограмма микроволнового излучения (11) будет мигать.
Отображение уровней мощности микроволнового излучения на дисплее.
Уровень мощности
100% 80% 50% 30% 10%
Изображение на дисплее
P-100 P-80 P-50 P-30 P-10
Примечание:
Максимальное время приготовления продуктов 95 минут.
Шаг установки времени:
От 0 до 1 мин - 5 сек
От 1 до 5 мин -10 сек
От 5 до 10 мин - 30 сек
От 10 до 30 мин -1 мин
От 30 до 95 мин - 5 мин
По окончании времени приготовления, печь отключится, и прозвучат пять звуковых сигналов.
3. Функции режима работы гриля
• Нажмите кнопку «ГРИЛЬ/КОМБ.». На дисплее загорится пиктограмма гриля (9) и мигающее изображение
работы гриля G-1.
• Нажмите кнопку «СТАРТ/+30 СЕК/ПОДТВЕРДИТЬ» для подтверждения выбора.
• Поворачивая ручку «Время•Вес•Авто меню» по/против часовой стрелки установите время приготовления
(максимальное время приготовления – 95 мин).
• Нажмите кнопку «СТАРТ/+30 СЕК/ПОДТВЕРДИТЬ» для начала процесса приготовления. В режиме гриля
G-1 на дисплее будет происходить отсчет оставшегося времени приготовления и мигать пиктограмма (9).
• В режиме G-1 – нагревательный элемент гриля включен 100% мощность.
Примечание: В ходе приготовления с использованием функции гриль (G-1) работает только нагревательный
элемент гриля. По прошествии половины установленного времени прозвучат два звуковых сигнала, в этот мо-
мент Вы можете перевернуть продукты, которые готовятся в рабочей камере печи.
4. Режимы комбинированного приготовления
• Нажмите кнопку «ГРИЛЬ/КОМБ.». На дисплее загорится пиктограмма гриля (9) и мигающее изображение
работы гриля G-1.
• Повторными нажатиями кнопки «ГРИЛЬ/КОМБ.» или поворотом ручки «Время•Вес•Авто меню» по/про-
тив часовой стрелки выберите одну из функций комбинированного приготовления «С-1», «С-2», «С-3», «С-4».
• Нажмите кнопку «СТАРТ/+30 СЕК/ПОДТВЕРДИТЬ» для подтверждения выбора.
• Поворачивая ручку «Время•Вес•Авто меню» по/против часовой стрелки установите время приготовления
(максимальное время приготовления – 95 мин).
• Нажмите кнопку «СТАРТ/+30 СЕК/ПОДТВЕРДИТЬ» для начала процесса приготовления.
В режиме комбинированного приготовления на дисплее будет происходить отсчет оставшегося времени
приготовления, а пиктограммы, соответствующие выбранному режиму будут мигать.
- Режим комбинированного приготовления «С-1», приготовление осуществляется в микроволновом режиме и
в режиме конвекции, мигают пиктограммы (10, 11).
- Режим комбинированного приготовления «С-2», приготовление осуществляется в микроволновом режиме и
в режиме гриля, мигают пиктограммы (9, 11).
- Режим комбинированного приготовления «С-3», приготовление осуществляется в режиме конвекции и гри-
ля, мигают пиктограммы (9, 10).
- Режим комбинированного приготовления «С-4», приготовление осуществляется в микроволновом режиме и
в режиме конвекции и гриля, мигают пиктограммы (9, 10, 11).
5. Режим конвекция без предварительного нагрева).
• Нажмите кнопку «КОНВЕКЦИЯ», на дисплее будет мигать температура 150°С и загорится пиктограмма ре-
жима конвекции (10).
Повторными нажатиями кнопки «КОНВЕКЦИЯ» или поворачивая ручку «Время•Вес•Авто меню» по/про-
тив часовой стрелки установите температуру работы в режиме конвекции (от 150°С до 240°С)
• Нажмите кнопку «СТАРТ/+30 СЕК/ПОДТВЕРДИТЬ» для подтверждения выбора.
• Поворачивая ручку «Время•Вес•Авто меню» по/против часовой стрелки установите время приготовле-
ния (максимальное время приготовления – 95 мин).
28
28
1699.indd 281699.indd 28 12.03.2007 16:51:4512.03.2007 16:51:45

РУССКИЙ
• Нажмите кнопку «СТАРТ/+30 СЕК/ПОДТВЕРДИТЬ» для начала приготовления. В режиме конвекции на
дисплее будет мигать пиктограмма режима конвекции (10) и температуры (1).
Примечание: Микроволновая печь имеет функцию контроля заданной температуры приготовления продук-
тов в режиме конвекции: - во время нагрева пиктограмма установленной температуры (1) мигает, при дости-
жении установленной температуры пиктограмма (1) будет светиться постоянно.
6. Режим конвекции (с предварительным нагревом).
Приготовление в режиме конвекции с предварительным нагревом позволить Вам, готовить продукты как в тра-
диционной духовке.
• Нажмите кнопку «КОНВЕКЦИЯ», на дисплее будет мигать температура 150°С и загорится пиктограмма ре-
жима конвекции (10).
• Повторными нажатиями кнопки «КОНВЕКЦИЯ» или поворачивая ручку «Время•Вес•Авто меню» по/про-
тив часовой стрелки установите температуру работы в режиме конвекции (от 150°С до 240°С).
• Нажмите кнопку «СТАРТ/+30 СЕК/ПОДТВЕРДИТЬ» для подтверждения выбора.
• Еще раз нажмите кнопку «СТАРТ/+30 СЕК/ПОДТВЕРДИТЬ» для включения предварительного нагрева, при
этом пиктограммы (1, 10) будут мигать, когда температура достигнет заданной, прозвучит звуковой сигнал,
показания на дисплее будут мигать.
• Откройте дверцу печи и поместите в печь продукты.
• Поворачивая ручку «Время•Вес•Авто меню» по/против часовой стрелки установите время приготовле-
ния (максимальное время приготовления – 95 мин).
• Нажмите кнопку «СТАРТ/+30 СЕК/ПОДТВЕРДИТЬ» для включения печи.
По окончании установленного времени работы, печь выключится и прозвучат пять звуковых сигналов.
7. Использование вертела
Внимание:
- Использование вертела разрешается только в режиме «ГРИЛЬ» или «КОНВЕКЦИЯ» или в режиме
комбинированного приготовления «С-3».
• Открутите правый зажим и снимите его.
• Нанижите курицу на вертел.
• Оденьте зажим на вертел и зафиксируйте им курицу.
• Установите вертел в печь:
- оденьте муфту вертела (13) на ось привода вращения.
- противоположную стороны вертела вставьте в направляющую до упора и с небольшим усилием, опустите ее
в углубление.
Для снятия вертела воспользуйтесь приспособлением (15):
- держась за ручку приспособления (15) подведите его под вертел
- сначала приподнимите правую сторону вертела по направлению вверх
- выведите правую сторону вертела за пределы направляющей
- снимите муфту вертела (13) с оси привода вращения
Соблюдайте особую осторожность при извлечении вертела из печи, во избежание получения ожогов.
8. Размораживание продуктов
Разморозка по весу
• Нажмите кнопку РАЗМОРОЗКА ПО ВЕСУ/ПО ВРЕМЕНИ». На дисплее загорится «dE F1» и отобразятся
пиктограммы (8, 11).
• Поворачивая ручку «Время•Вес•Авто меню» по/против часовой стрелки установите вес размораживае-
мого продукта (от 100 гр до 2 кг).
Шаг установки от 100 гр до 1кг – 10 гр, от 1 кг до 2 кг –100 гр.
• Нажмите кнопку СТАРТ/+30 СЕК/ПОДТВЕРДИТЬ» для начала процесса размораживания. Пиктограммы
(8, 11) будут мигать, и будет происходить отсчет оставшегося времени.
Разморозка по времени
• Нажмите два раза на кнопку «РАЗМОРОЗКА ПО ВЕСУ/ПО ВРЕМЕНИ». На дисплее загорится «dE F2» и
отобразятся пиктограммы (8, 11)
• Поворачивая ручку «Время•Вес•Авто меню» по/против часовой стрелки установите время разморажива-
ния продукта (от 5 сек. до 95 мин).
• Нажмите кнопку «СТАРТ/+30 СЕК/ПОДТВЕРДИТЬ» для начала процесса размораживания. Пиктограммы
(8, 11) будут мигать, и будет происходить отсчет оставшегося времени.
29
1699.indd 291699.indd 29 12.03.2007 16:51:4512.03.2007 16:51:45

РУССКИЙ
9. Предустановка времени начала приготовления
Перед установкой времени начала приготовления, проверьте правильность установки текущего времени.
• Нажмите кнопку «МИКРОВОЛНЫ» и установите необходимую мощность приготовления.
• Нажмите кнопку «СТАРТ/+30 СЕК/ПОДТВЕРДИТЬ» для подтверждения.
• Поворачивая ручку «Время•Вес•Авто меню» по/против часовой стрелки установите время приготовления
(максимальное время приготовления – 95 мин).
• Нажмите кнопку «ЧАСЫ/ПРЕДУСТАНОВКА»
• Поворачивая ручку «Время•Вес•Авто меню» по/против часовой стрелки установите время начала при-
готовления «часы».
• Нажмите кнопку «ЧАСЫ/ПРЕДУСТАНОВКА»
• Поворачивая ручку «Время•Вес•Авто меню» по/против часовой стрелки установите время начала при-
готовления «минуты».
• Нажмите кнопку «СТАРТ/+30 СЕК/ПОДТВЕРДИТЬ» для подтверждения.
Когда текущее время совпадет со временем начала приготовления, печь включится.
Для проверки времени начала приготовления нажмите кнопку «ЧАСЫ/ПРЕДУСТАНОВКА», время начала при-
готовления отобразится на дисплее в течение трех секунд.
10. Поэтапное приготовление продуктов
- Возможно приготовление продуктов в три этапа.
- При поэтапном приготовлении продуктов режим «РАЗМОРОЗКА ПО ВЕСУ/ПО ВРЕМЕНИ», необходимо
задавать первым.
Пример:
Разморозить продукты весом 300 гр./начать приготовление при 50% мощности в течение 5 минут/далее ис-
пользовать гриль в течение 1 минуты.
• Нажмите кнопку «РАЗМОРОЗКА ПО ВЕСУ/ПО ВРЕМЕНИ». На дисплее загорится «dE F1» и отобразятся
пиктограммы (8, 11)
• Поворачивая ручку «Время•Вес•Авто меню» по/против часовой стрелки установите вес размораживае-
мого продукта 300 грамм.
• Нажмите кнопку «МИКРОВОЛНЫ». На дисплее появиться мигающая надпись «P100” и пиктограмма микро-
волнового излучения (11).
• Повторными нажатиями кнопки «МИКРОВОЛНЫ» или поворачивая ручку «Время•Вес•Авто меню» по/
против часовой стрелки выберите требуемую мощность микроволнового излучения 50%.
• Нажмите кнопку «СТАРТ/+30 СЕК/ПОДТВЕРДИТЬ» для подтверждения выбора.
• Поворачивая ручку «Время•Вес•Авто меню» по/против часовой стрелки установите время приготовления
5 минут.
• Нажмите кнопку «ГРИЛЬ/КОМБ.». На дисплее загорится пиктограмма гриля (9) и мигающее изображение
работы гриля G-1.
• Нажмите кнопку «СТАРТ/+30 СЕК/ПОДТВЕРДИТЬ» для подтверждения выбора.
• Поворачивая ручку «Время•Вес•Авто меню» по/против часовой стрелки установите время приготовления
1 минуту.
• Нажмите кнопку «СТАРТ/+30 СЕК/ПОДТВЕРДИТЬ» для начала процесса приготовления.
Во время приготовления на дисплее отображаются пиктограммы режимов работы и время работы каждого
этапа приготовления.
11. Быстрое приготовление
В режиме быстрого приготовления печь включается на полную мощность «Р-100», в течение установленного
времени.
• Поместите продукты в печь и закройте дверцу.
• Нажмите кнопку «СТАРТ/+30 СЕК/ПОДТВЕРДИТЬ» для начала процесса приготовления.
• Каждое повторное нажатие кнопки «СТАРТ/+30 СЕК/ПОДТВЕРДИТЬ» добавляет 30 секунд к времени бы-
строго приготовления (максимальное время 95 минут).
Примечание:
- Во время работы печи в любом режиме, нажатием кнопки «СТАРТ/+30 СЕК/ПОДТВЕРДИТЬ» можно добав-
лять по 30 секунд к основному времени приготовления.
Быстрая установка времени приготовления
• Поместите продукты в печь и закройте дверцу.
• Поворачивая ручку «Время•Вес•Авто меню» против часовой стрелки установите необходимое время
приготовления.
30
1699.indd 301699.indd 30 12.03.2007 16:51:4612.03.2007 16:51:46

РУССКИЙ
• Нажмите кнопку «СТАРТ/+30 СЕК/ПОДТВЕРДИТЬ» для начала процесса приготовления.
Печь включится на установленное время, при максимальной мощности «Р-100».
12. Автоматическое меню
• Поворачивая ручку «Время•Вес•Авто меню» по часовой стрелки выберите необходимую программу авто-
матического приготовления. Программы выбираются в следующей последовательности: А – 1 - ПОДОГРЕВ;
А – 2 - КАРТОФЕЛЬ; А – 3 –МЯСО; А – 4 –ОВОЩИ; А – 5 – РЫБА; А – 6 - ПАСТА; А – 7 - СУП; А – 8 -
ПИРОГ; А – 9 – ПИЦЦА; А – 10 - КУРИЦА.
• Нажмите кнопку «СТАРТ/+30 СЕК/ПОДТВЕРДИТЬ» для подтверждения выбранного режима автоматиче-
ского приготовления.
• Поворачивая ручку «Время•Вес•Авто меню» по/против часовой стрелки выберите необходимый вес про-
дуктов или количество порций.
• Нажмите кнопку «СТАРТ/+30 СЕК/ПОДТВЕРДИТЬ» для начала процесса приготовления. На дисплее будут
мигать пиктограммы, соответствующие режиму работы и пиктограмма режима автоматического приготов-
ления (12) и будет происходить отсчет оставшегося времени приготовления продуктов.
МЕНЮ МАССА (г)
150
250
А-1
350
ПОДОГРЕВ
450
600
1
А-2
2
КАРТОФЕЛЬ
3
150
А-3
300
МЯСО
450
600
150
А-4
350
ОВОЩИ
500
150
250
А-5
350
РЫБА
450
650
А-6
50
ПАСТА
100
150
200
А-7
400
СУП
600
А-8
475
ПИРОГ
200
А-9
300
ПИЦЦА
400
500
А-10
750
КУРИЦА
1000
1200
Результат приготовления в режиме автоматического приготовления зависит от размера и формы продукта, а
так же от места расположения на стеклянном поддоне. В любом случае, если Вы считаете результат приготов-
ления неудовлетворительным, пожалуйста, увеличьте или уменьшите вес продукта в меню автоматического
приготовления.
31
1699.indd 311699.indd 31 12.03.2007 16:51:4612.03.2007 16:51:46

РУССКИЙ
13. Блокировка от детей
Включение режима блокировки.
В режиме ожидания (на дисплее высвечивается текущее время, разделительные точки – мигают), нажмите
кнопку «СТОП/ОТМЕНА», и удерживайте ее в течении 3 сек. Раздастся длинный звуковой сигнал и на дисплее
появиться пиктограмма включения режима блокировки (7).
Выход из режима блокировки
В состоянии блокировки, нажмите кнопку «СТОП/ОТМЕНА» и удерживайте ее в течении 3 секунд. Раздастся
длинный звуковой сигнал, пиктограмма режима блокировки (7) погаснет.
14. Проверка установленных параметров
• Проверка мощности микроволнового излучения при приготовлении продуктов: - нажмите кнопку
«МИКРОВОЛНЫ», мощность микроволнового излучения отобразиться на дисплее в течение 3 сек., после
этого на дисплее будет отображаться отсчет оставшегося времени приготовления продуктов.
• Проверка комбинированного режима приготовления (С-1, С-2, С-3, С4): - при приготовлении продуктов на-
жмите кнопку «ГРИЛЬ/КОМБ.», установленный режим комбинированного приготовления (С-1, С-2, С-3, С4)
отобразиться на дисплее в течение 3 сек.
• Проверка установленной температуры при приготовлении продуктов в режиме конвекции: - нажмите кнопку
«КОНВЕКЦИЯ», температура режима конвекции отобразится на дисплее в течение 3 сек.
• Проверка времени начала приготовления продуктов. При всех установленных параметрах, нажмите кнопку
«ЧАСЫ/ПРЕДУСТАНОВКА» на дисплее будет показано установленное время начала процесса приготовле-
ния, показания времени будут мигать на дисплее в течении 3 сек, затем на дисплей будет выведено показа-
ние текущего времени.
15. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
• Максимальное время приготовления продуктов во всех режимах (микроволны, гриль, конвекция) составля-
ет 95 минут.
• В режиме приготовления продуктов с использованием «гриля» (G 1), по прошествии половины установлен-
ного времени прозвучат два звуковых сигнала, в этот момент Вы можете перевернуть продукты.
СПЕЦИАЛЬНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
1. При каждом нажатии кнопок управления или одном повороте ручки «Время•Вес•Авто меню» раздается
один звуковой сигнал.
2. По окончании заданной программы приготовления продуктов, раздастся пять звуковых сигнала.
3. При открытии дверцы в процессе приготовления срабатывает система блокировки, отключающая микро-
волновую печь, при закрытии дверцы для продолжения процесса приготовления продуктов необходимо на-
жать кнопку «СТАРТ/+30 СЕК/ПОДТВЕРДИТЬ» подтверждением нормального процесса приготовления
продуктов будет один звуковой сигнал.
4. Остановить любой процесс приготовления продуктов можно кнопкой, «СТОП/ОТМЕНА» повторное нажа-
тие этой кнопки удалит заданную программу приготовления продуктов.
Неисправности и методы их устранения
Нормальная работа
Во время работы микроволновой печи могут возникать помехи
при приёме теле и радиосигналов. Аналогичные помехи созда-
Микроволновая печь создаёт помехи
ются и при работе небольших электроприборов, таких как
при приёме теле и радиосигналов.
миксер, пылесос и электрический фен.
Это нормальное явление.
Если установлен низкий уровень мощности микроволнового из-
лучения, то уровень яркости подсветки рабочей камеры может
Низкая яркость подсветки.
быть низким.
Это нормальное явление.
В процессе приготовления, пар может выходить из приготав-
Скопление пара на дверце, выход
ливаемых продуктов. Большее количество пара выходит через
горячего воздуха из вентиляционных
вентиляционные отверстия, но некоторая часть его может осе-
отверстий.
дать на внутренней стороне дверцы.
Это нормальное явление.
32
1699.indd 321699.indd 32 12.03.2007 16:51:4612.03.2007 16:51:46

РУССКИЙ
Включение микроволновой печи на короткое время без загру-
Микроволновая печь включена без за-
женных продуктов не вызовет ее поломки.
груженных продуктов.
Всегда проверяйте наличие продуктов в печи перед ее
включением.
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Вилка сетевого кабеля не до-
Выньте вилку из розетки. По прошествии 10
статочно плотно вставлена в
секунд вставьте вилку обратно в розетку.
розетку.
Печь не включается.
Для проверки попробуйте включить в ту же
Проблема с сетевой розеткой.
розетку другой электроприбор.
Отсутствует нагрев. Неплотно закрыта дверца. Плотно закройте дверцу.
Во время работы
печи, вращающийся
Загрязнёно роликовое кольцо
Снимите стеклянный поднос и роликовое
стеклянный поддон
или нижняя часть рабочей ка-
кольцо. Промойте роликовое кольцо и днище
вращается неравно-
меры.
рабочей камеры.
мерно и слышны по-
сторонние шумы.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ:
Источник питания 230 В ~ 50 Гц
Рабочая частота: 2450 МГц
Потребляемая мощность: 1450 Вт
Максимальная мощность СВЧ-излучения: 900 Вт
Мощность гриля: 1100 Вт (режим конвекция 2500 Вт)
Объем рабочей камеры: 25 литров
Диаметр стеклянного поддона: 315 мм
Габаритные размеры (Длина/Ширина/Высота): 513х505х305 мм
Вес нетто: Около 17,85 кг
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики приборов без предварительного
уведомления.
СРОК СЛУЖБЫ ПРИБОРА НЕ МЕНЕЕ 5-ТИ ЛЕТ
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопас-
ности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
33
1699.indd 331699.indd 33 12.03.2007 16:51:4612.03.2007 16:51:46

ҚАЗАҚ
ҚЫСҚАТОЛҚЫНДЫ ПЕШ
Қысқатолқынды пешті қолданар алдында осы нұсқаулықпен жете танысып алыңыз.
Нұсқаулықтың барлық нұсқауларын қатаң орындаған жағдайда, қысқатолқынды пеш Сізге бірнеше жылдар бойы
мінсіз қызмет етеді.
Осы нұсқаулықты оңай қол жеткізетін жерде сақтаңыз
ҚЫСҚАТОЛҚЫНДЫ ЭНЕРГИЯ ƏСЕРІНІҢ ҚАУІП-ҚАТЕРІНЕ ҰШЫРАМАС ҮШІН МІНДЕТТІ ОРЫНДАЛУЫ
ҚАЖЕТ САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
1. Есігі ашық қысқатолқынды пешті қолдануға тыйым салынады, өйткені бұл жағдайда микротолқынды
энергияның зиянды ықпалына ұшырайсыз. Есікті блоктайтын ішкі құлыптарды жəне механизмдерді бұзудан
сақтану қажет.
2. Есік жəне микротолқынды пештің беткі бөлігінің арасына бөтен заттарды салмаңыз, тамақ қалдықтарының
немесе тазалау құралдары қалдықтарының сəуле қайтарушы торда немесе есіктің ішкі жағында
жиналмауын қатаң бақылаңыз.
3. Зақымданған немесе бұзылған микротолқынды пешті қолданбаңыз. Есіктің əрқашан берік жабық болуы өте
маңызды жəне мыналар зақымданбауы қажет:
• есік (иілген),
• ілмектер мен ілгекшелер (бұзылған не босатылған),
• есіктің ішкі жағынан сəуле қайтарушы тор.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ БОЙЫНША МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР
ЕСКЕРТУ: егер есікте сəуле қайтарушы тор зақымданса, онда микротолқынды пешті пайдалануға тыйым
салынады.
ЕСКЕРТУ: микротолқынды пешті жөндеу жөндеу жүргізіп жатқан кез келген тұлғаға қауіп тудырады, əсіресе
микротолқынды сəулеленуден қорғауды қамтамасыз ететін металл былғары қабатты шешу қажет болған
жағдайда. Пешті өз бетінше жөндеуге болмайды.
ЕСКЕРТУ: герметикалық не болмаса вакуумдық қаптамадағы өнімдерді ысыту не дайындау алдында
қаптаманы ашуды ұмытпаңыз. Олай болмаған жағдайда қаптамада қысым пайда болады да ол қаптаманы
жарып жібереді (дайын өнім болса да).
ЕСКЕРТУ: балалар микротолқынды пешті осы нұсқаулықпен тиісті түрде танысқаннан кейін ғана қолдана алады
жəне олар микротолқынды пешті қолдану кезінде қандай қауіп туатынын түсінулері қажет.
• Микротолқынды пештерге арналған ыдысты ғана қолданыңыз. Пешке металл ыдысты салмаңыз, өйткені
ыдыспен шағылған АЖЖ-толқындар ұшқындау разрядтарын тудыруы мүмкін жəне өртенуге алып келуі
мүмкін.
• Егер пешке бір рет қолданылатын пластикалық, қағаз жəне басқа қаптамалардағы өнімдер не болмаса
аз мөлшердегі тамақтар салынса, тағамдардың ысып кетуін жəне жануын болдырмау үшін пеш жұмысын
үнемі бақылап тұрыңыз.
• Егер сіз қандай да бір сұйықтықты (су, кофе, сүт жəне т.б.) ысытып жатсаңыз, онда оны пештен шығарып
жатқанда оның аяқ астынан қайнап кетіп, сіздің қолыңызға шашырап кету ықтималдығын есте ұстаңыз.
Бұндай жағдай болмас үшін, ыдысқа жылуға төзімді пластикалық қасықты немесе шыны араластырғышты
салыңыз жəне ыдысты шығарар алдында ондағы сұйықтықты араластырып жіберіңіз.
• Тамақтандыруға арналған құтылар жəне балалар тағамы салынған банкаларды пешке қақпақсыз жəне
емізгектерсіз қою қажет. Ішіндегісін қайта-қайта араластырып немесе шайқап отыру қажет. Тамақ берер
алдында, бала күйіп қалмас үшін, тағамның қалай ысығанын тексеру қажет.
Маңызды ақпарат
• Балаға тамақ берер алдында оның қандай ыстық екенін міндетті түрде тексеру қажет. Жылылықты барлық
көлемі бойынша біркелкі үйлестіру үшін банка не құты ішіндегісін шайқау қажет.
• Жұмыртқаны қабығымен пісіруге немесе пісірілген жұмыртқаны МИКРОТОЛҚЫНДЫ режимде ысытуға
болмайды, өйткені олар ондағы қысымның көтерілгенде жарылады.
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
1. Пешті тегіс, тұрақты бетке қойыңыз. Кішкентай балалардың қолы жетпейтін жерді таңдаған дұрыс.
2. Пешті қабырғадан пештің артқы жəне бүйір жақтарына дейінгі қашықтық 7-8 см кем болмайтындай, ал пеш
үстіндегі кеңестік 30 см кем болмайтындай орнатыңыз.
3. Микротолқынды пештің есігі оны ашқан кезде қоректі сөндіру үшін қызмет ететін блоктау жүйесімен
жасақталған. Есіктің блоктау схемасының жұмысына өзгерістер енгізуге тыйым салынады.
4. Ішіне тамақ салынбаған пешті қосуға болмайды, өйткені бұл оның бұзылуына алып келуі мүмкін.
5. Ылғалдылығы өте төмен тамақтарды дайындау олардың күюіне не жануына алып келуі мүмкін.
34
1699.indd 341699.indd 34 12.03.2007 16:51:4612.03.2007 16:51:46

ҚАЗАҚ
Егер тамақ күйсе:
• Есікті ашпаңыз.
• Микротолқынды пешті өшіріңіз жəне розеткадан желілік ашаны ажыратыңыз.
6. Беконды дайындау кезінде оны тікелей шыны табаққа салмаңыз, себебі шыны табақтың жергілікті ысып
кетуі онда сызаттардың пайда болуына алып келуі мүмкін.
7. Микротолқынды пеште тамақты толық қызарғанға дейін дайындауға тырыспаңыз.
8. Сұйықтықты тамағы тар ыдыстарда ысытуға тыйым салынады.
9. Микротолқынды пешті үй жағдайында консервілеу үшін пайдаланбаңыз, өйткені банка ішіндегісі қайнау
температурасына жеткендігінде сенімсіздік жоқ.
10. Сұйық тамақтардың жəне сусындардың тоқтамай қаунауын болдырмас үшін, сонымен қатар күйіп
қалудан сақтану үшін өнімдерді дайындау процедурасының басында жəне ортасында араластырып
тұру ұсынылады. Ол үшін қыздыруды өшіріңіз, біраз күтіңіз, тамақ салынған ыдысты шығарыңыз да
араластырыңыз, сосын дайындау процесін жалғастыру үшін оны қайтадан пешке салыңыз.
11. Микротолқынды пешті үнемі тазартып тұру қажет. Пешке уақытылы қарамау оның сыртқы түрінің
нашарлануына, оның жұмыс қабілеттілігінің кемуіне, сондай-ақ кейінгі пайдалануда қауіп-қатердің
жоғарлауына алып келуі мүмкін.
Əрқашан есте сақтау қажет ережелер
1. Микротолқынды пештегі тамақтардың дайындау уақытын асырмаңыз. Қағаздан, пластиктен жəне басқа да
жанғыш материалдан жасалған ыдыстарды қолдану кезінде дайындау процесін бақылаңыз.
2. Микротолқынды пешті онда əр түрдегі заттарды сақтау мақсаттарында қолданбаңыз. Микротолқынды
пеште азық-түлік (нан, печенье жəне т.б.), жанғыш материалдарды, сонымен қатар қағаз қаптамаларды
жəне т.б. сақтамаңыз, себебі найзағай болған кезде микротолқынды пеш өздігінен қосылуы мүмкін.
3. Қағаз жəне пластикалық пакеттердегі металл бұрауларды, қысқыштарды, сым саптарды микротолқынды
пешке салар алдында алып тастау қажет.
4. Микротолқынды пеш сенімді жерлендіруге ие болуы қажет. Микротолқынды пешті сенімді жерлендіруге ие
розеткаға ғана қосыңыз.
5. Тамақтардың біразы (жұмыртқа қабығымен), қатты немесе сұйық майлар, сонымен қатар герметикалық
жабылған банкалар, жабық шыны ыдыстар – жарылуға қауіпті, сондықтан оларды микротолқынды пешке
салуға тыйым салынады.
6. Осы микротолқынды пешті тек оған белгіленген мақсаттарда ғана жəне осында мазмұндалған нұсқауларға
қатаң сəйкестікте қолдану қажет.
7. Микротолқынды пеш тек тамақ дайындау жəне ысыту үшін арналған, ол лабораториялық жəне өнеркəсіптік
қолдану үшін арналмаған.
8. Микротолқынды пешті балалар қолданып жатқан кезде ерекше назар аударыңыз.
9. Желілік кабель не аша зақымданған жағдайда, микротолқынды пеш зақымдану не бұзылу нəтижесінде
тиісті түрде жұмыс істемей тұрғанда оны қолдануға болмайды.
10. Микротолқынды пешті рұқсат етілген сервистік орталықтың білікті маманы ғана жөндеуі қажет.
11. Микротолқынды пештің корпусындағы желдеткіш тесіктерін жаппаңыз.
12. Микротолқынды пешті бөлмеден тыс жерде сақтауға жəне қолдануға болмайды.
13. Микротолқынды пешті су қасында, асхана раковинасына жақын жерде, ылғал жертөле жайларында не
болмаса бассейндерге жақын жерде қолдануға болмайды.
14. Желілік кабельді жəне желілік ашаны суға салмаңыз.
15. Желілік кабельдің жəне желілік ашаның ыстық беттермен жанасуынан сақтаныңыз.
16. Желілік кабельдің стол шетінен түсіп тұрмауын қадағалаңыз.
17. Микротолқынды пештің есігін жəне ішкі беттерін тазалау кезінде ысқышқа не жұмсақ матаға құйылған
жұмсақ абразивті жуу құралдарын пайдаланыңыз.
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
Тоқ соғу
Микротолқынды пештің электр схемасының элементтеріне тақалу ауыр жарақаттарға жəне тоқ соғуға алып келуі
мүмкін. Микротолқынды пешті өзіңіз бөлшектемеңіз.
Микротолқынды пештің жерлендірілуі
Микротолқынды пеш сенімді жерлендірілген болуы қажет. Егер тұйықталу орын алса, жерлендіру тоққа түсу
қаупін азайтады, өйткені жерлендірілген сым арқылы токтың қайтуы жүреді.
Аспапта жерлендірілген сымы бар желілік кабель жəне жерлендіру түйіспесі бар желілік аша қолданылады.
Аша жерлендіру түйіспесі бар розеткаға қосылуы қажет.
35
1699.indd 351699.indd 35 12.03.2007 16:51:4612.03.2007 16:51:46

ҚАЗАҚ
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ: жерлендірусіз розеткаға қосылған жерлендіру түйіспесі бар ашаны қолданған кезде тоқ
соғу қаупін тудыруы мүмкін.
Жерлендіру жөніндегі нұсқамалар түсініксіз болса не сіздің микротолқынды пешіңіздің сенімді
жерлендірілгенінде күмəн болса, білікті электриктің кеңесін алыңыз.
• Желілік кабельдің оралып қалуын болдырмас үшін микротолқынды пеш қысқа желілік кабельмен
жабдықталған.
• Ұзартқышқы қолдану қажет болған жағдайда желілік ашада жəне розеткада жерлендіру түйіспесі бар 3
сымды ұзартқышты ғана пайдаланыңыз.
• Микротолқынды пештің желілік кабеліндегі сымдар қимасының таңбалануы жəне ұзартқыш кабеліндегі
таңбалану сəйкес болуы қажет.
• Ұзартқыштың желілік кабелін балалар тартып қалмау үшін оның үстел жанынан түсіп тұрмауын
қадағалаңыз жəне ол оның үстінен жүрмейтіндей жатқызылуы қажет.
Микротолқынды пешке арналған ыдыс
САҚ БОЛЫҢЫЗДАР!
• Микротолқынды пешке салынған берік жабылған ыдыстар жарылуға қауіпті болуы мүмкін.
• Жабық ыдыстар ашылған болуы тиіс, ал пластикалық пакеттерде бірнеше тесік жасау қажет, ол ондағы бу
микротолқынды пешке салар алдында шығу үшін қажет.
• Егер сізде микротолқынды пеште пайдаланғыңыз келетін ыдысты пайдалануға қатысты күмəн туындаса,
онда сынақ жүргізіңіз.
Микротолқынды пеште қолданар алдында ыдысты сынау
• Сыналатын ыдысты пештің жұмыс камерасына орнатыңыз (мысалы, тарелка), оған суық су құйылған шыны
стаканды қойыңыз.
• Микротолқынды пешті ең жоғарғы қуатына қойыңыз жəне жұмыс уақытын бір минуттан асырмай белгілеңіз.
• Сыналатын ыдысты сақтықпен ұстап көріңіз, егер ол қызса, ал судағы стакан суық болса, онда ондай
ыдысты тамақ дайындау үшін микротолқынды пеште қолдануға болмайды.
• Сынау уақытын бір минуттан асыруға болмайды.
Микротолқынды пеште пайдалануға болатын материалдар жəне ыдыстар
Фольганы гриль жұмысы режимінде ғана қолдануға болады. Фольга жəне
микротолқынды пеш қабырғасы арасындағы қашықтық кем дегенде 2,5 см болуы
қажет.
Фольганың кішкентай бөліктерін ет пен құс етінің ұсақ бөліктері жанып кетпес үшін
Алюминий
оларды жабу үшін пайдалануға болады.
фольгасы
Микротолқын режимінде, егер фольга пеш қабырғаларына тым жақын болса,
есіктегі сəуле қайтарушы тордың ұшқындауы, жануы жəне нəтижесінде
пештің бұзылуы орын алуы мүмкін. Бұл жағдайда сіз ақысыз кепілді қызмет
көрсету жəне жөндеу құқығынан айырыласыз.
Өндіруші нұсқауларын басшылыққа алыңыз.
Қуыруға арналған
Қуыруға арналған ыдыс түбі айналатын шыны табақтан 5 мм қалың болуы қажет.
ыдыс
Қуыруға арналған ыдысты дұрыс пайдаланбау ыдыстың өзінде жəне шыны табақта
сызаттардың пайда болуына алып келуі мүмкін.
Түскі тамақ
Тек микротолқынды пеште пайдалануға арналған ыдыс қана қолданылады. Ыдыс
ыдысы
өндірушінің нұсқауларын басшылыққа алыңыз. Сызаттары не сынықтары бар
ыдысты қолданбаңыз.
Шыны
Ыстыққа төзімді шыныдан жасалған жəне микротолқынды пеште пайдалануға
сыйымдылықтар
арналған ыдыстар ғана қолданылады. Олардың металл жиектері болмауы қажет.
Сызаттары не сынықтары бар ыдысты қолданбаңыз.
Ыстыққа төзімді шыныдан жасалған жəне микротолқынды пеште пайдалануға
Шыны ыдыс
арналған ыдыстар ғана қолданылады. Олардың металл жиектері болмауы қажет.
Сызаттары не сынықтары бар ыдысты қолданбаңыз.
36
1699.indd 361699.indd 36 12.03.2007 16:51:4712.03.2007 16:51:47

ҚАЗАҚ
Арнайы қаптарды
пайдалану
Өндіруші нұсқауларын басшылыққа алыңыз. Металл бұрауларды немесе
арқылы
тартуларды қолдана отырып, қаптарды жаппаңыз. Бу шығу үшін қаптарда бір
микротолқынды
немесе бірнеше тесіктер жасау қажет.
пеште дайындау
процесі
Қағаз табақтар
Тек қысқа уақытта дайындау/ысыту үшін қолданыңыз. Ондай ыдыста тамақты
жəне шыныаяқтар
дайындау/ысыту кезінде микротолқынды пешті қараусыз қалдырмаңыз.
Жылуды ұстап қалу үшін жəне майдың шашырауын болдырмас үшін дайындалып
Қағаз сүлгілер
жатқан тамақты жабуға қолдануға болады. Үнемі қадағалап тұрыңыз жəне қысқа
уақытта дайындау/ысыту үшін ғана қолданыңыз.
Пергамент
Майдың шашырауын болдырмас үшін немесе қаптама ретінде қолданылады. Үнемі
қағазы
қадағалап тұрыңыз жəне қысқа уақытта дайындау/ысыту үшін ғана қолданыңыз.
«Микротолқынды пешке жарамды» деген таңбалауы бар пластиктен жасалған
ыдыстарды ғана қолданыңыз. Өндіруші нұсқауларын басшылыққа алыңыз.
Пластик
Кейбір пластикалық ыдыстар онда бар өнімдердің ысуының нəтижесінде жұмсаруы
мүмкін.
Герметикалық жабылған пластикалық пакеттерді қаптамаларда көрсетілгендей
тесу немесе кесу қажет.
Пластикалық
Тек сəйкесінше таңбалауы бар пластиктен жасалған ыдыстарды қолдану қажет.
қаптама
Дайындалып жатқан тамақты ондағы ылғалдылық сақталу үшін жабуға болады.
Балауыз қағазы Майдың шашырауын болдырмас үшін, сонымен қатар ылғалдылықты сақтау үшін
қолданылады.
Микротолқынды пеште пайдалануға болмайтын материалдар жəне ыдыстар
Ұшқын туғызуы мүмкін.
Алюминий леген
Микротолқынды пеште қолдануға арнайы арналған ыдыспен қолданыңыз.
Металл сабы бар картон
Ұшқын туғызуы мүмкін.
шыныаяқ
Микротолқынды пеште қолдануға арнайы арналған ыдыспен қолданыңыз.
Металл немесе металл
Металл микротолқын энергиясияның сəулесін қайтарады. Металл жиек
жиегі бар ыдыс
ұшқындау туғызуы мүмкін.
Тамақты дайындау/ысыту кезінде ұшқындау, сонымен қатар қаптаманың
Металл бұрулар
жануын туғызуы мүмкін.
Қағаз пакеттер Микротолқынды пеште жануы мүмкін.
Сабын Сабын еріп, микротолқынды пеш камерасын кірлеуі мүмкін.
Ағаш Ағаш ыдыс кеуіп, жарылып, жанып кетуі мүмкін.
ҚЫСҚА ТОЛҚЫНДЫ ПЕШТІ ЖИНАУ
Бөлшектердің жəне аксессуарлардың атауы
а) Басқару панелі
b) Шыны тұғырықтың тіреуі
с) Дөңгелек сақина
d) Шыны тұғырық
e) Қарау терезесі
f) Пеш есігі
g) Пеш жұмыс істеп тұрғанда есік ашылған жағдайда қоректі өшіру үшін апаттық блоктау жүйесі.
h) Гриль торы. Тек «Гриль» режимінде қолданылады.
37
1699.indd 371699.indd 37 12.03.2007 16:51:4712.03.2007 16:51:47

ҚАЗАҚ
Дисплей
1. «КОНВЕКЦИЯ» конвекция режиміндегі температура
2. Температура пиктограммасы
3. Өнім салмағының пиктограммасы
4. Автоматты дайындау бағдарламалары
5. Сандық көрсеткіштер
6. Жыпылықтап тұратын бөлу нүктелері
7. «САЛМАҚ/УАҚЫТ БОЙЫНША ЖІБІТУ» режимінің пиктограммасы
8. «ГРИЛЬ/КОМБ.» режимінің пиктограммасы
9. «КОНВЕКЦИЯ» режимінің пиктограммасы
10. «МИКРОТОЛҚЫНДАР» режимінің пиктограммасы
11. Автоматты дайындау режимінің пиктограммасы
Істік
12. Аралық муфта
13. Бекіткіштер
14. Істікті шешуге арналған құрылғы
Пештің жұмыс камерасынан қаптау материалын жəне аксессуарларды шығарыңыз. Пеште ақаулықтың бар-
жоғын тексеріңіз. Пеш есігінің бүтіндігіне қатты көңіл бөліңіз. Ақаулықтар тапқан жағдайда, қысқа толқынды
пешті орнатпаңыз жəне қоспаңыз.
Қорғау жабыны
Корпус: Қорғау жабыны болғанда, оны корпус бетінен алып тастаңыз.
Жұмыс камерасының ішіндегі ақшыл сұр слюда пластинасын алып тастамаңыз, ол магнетронды қорғау
үшін қызмет етеді.
Айналатын шыны тұғырықты орнату
1. Айналатын тұғырықтың тірегін (b) жұмыс камерасының түбінде орналасқан тесікке орнатыңыз.
2. Дөңгелек сақинаны (с) жұмыс камерасының түбіне орнатыңыз.
3. Шыны тұғырықты (d) оның шығыңқы жерлері тірек тесіктерімен сəйкес келетіндей етіп орнатыңыз.
• Ешқашан шыны тұғырықты төменгі жағын жоғары қаратып орнатпаңыз. Пеш жұмыс істеп жатқан кезде шыны
тұғырықтың айналуына кедергі келтірмеңіз.
• Өнімдерді дайындау кезінде əрқашан шыны тұғырықты жəне айналатын тіректі пайдаланыңыз.
• Өнімдерді жəне тамақ дайындауға қажетті ыдыстарды тек шыны тұғырыққа ғана салу қажет.
• Шыны тұғырық сағат тілі бойынша/сағат тіліне қарсы айналуы мүмкін. Бұл қалыпты нəрсе.
• Шыны тұғырықта сызаттар немесе жарықтар туындаған жағдайда, оны бірден айырбастаңыз.
Орнату
1. Пешті орнату үшін тегіс жəне тұрақты бетті таңдаңыз, қысқа толқынды пешке жақсы желдетуді қамтамасыз
етіңіз.
Пештің корпусынан қабырғаларға дейінгі аралық кем дегенде 7-8 см болуы қажет.
(1) Қысқа толқынды пештің үстіңгі қақпағынан бос аралық кем дегенде 30 см құрауы қажет.
(2) Қысқа толқынды пештің түбіндегі тіреу аяқтарды шешуге тыйым салынады.
(3) Қысқа толқынды пеш корпусындағы желдету тесіктерін жабуға болмайды.
(4) Теле жəне радио сигналдарды қабылдау кезінде шуылдардың пайда болуына жол бермеу үшін қысқа
толқынды пешті теледидарлардан жəне радиоқабылдағыштардан алыс орналастыру қажет.
2. Қысқа толқынды пешті қосудың алдында жұмыс кернеуі жəне тұтынылатын қуат электр желісінің
параметрлеріне сəйкес келетініне көз жеткізіңіз. Қысқа толқынды пешті сенімді жерлендіруі бар розеткаға
ғана қосыңыз.
ЕСКЕРТУ: Қысқа толқынды пешті қыздыратын беттерге (асхана плитасына) жəне өзге жылу шығаратын
көздерге орнатуға тыйым салынады.
Пайдаланушы кінəсінен қысқа толқынды пеш істен шыққан жағдайда, пайдаланушы ақысыз кепілді
қызмет көрсету жəне жөндеу құқығынан айырылады.
Жұмыс барысында қысқа толқынды пештің беті қатты қызып кетуі мүмкін, сондықтан күйіп қалмау үшін
денеңіздің ашық жерлерін пештің ыстық беттерімен жанасуына жол бермеңіз.
38
1699.indd 381699.indd 38 12.03.2007 16:51:4712.03.2007 16:51:47

ҚАЗАҚ
ПАЙДАЛАНУ
Қысқа толқынды пешпен жұмыс істеу жəне оның функциялары
1. Уақытты орнату.
Пешті қосыңыз. Дисплейде 0:00 бейнеленеді жəне дыбыстық сигнал қосылады.
• 24 немесе 12 сағаттық уақыт форматын таңдау үшін «САҒАТ/ҚАЙТА ОРНАТУ» батырмасын бір немесе екі
рет басыңыз.
• «Уақыт•Салмақ•Авто меню» тұтқасын сағат тілі бағытында/сағат тіліне қарсы бағытта бұрай отырып,
«сағатты» 0-ден 12 дейін немесе 0-ден 24 дейін орнатыңыз, таңдалған уақыт форматына байланысты;
• «САҒАТ/ҚАЙТА ОРНАТУ» батырмасын басыңыз. Минутты білдіретін сандар жыпылықтай бастайды.
• «Уақыт•Салмақ•Авто меню» тұтқасын сағат тілі бағытында/сағат тіліне қарсы бағытта бұрай отырып, 0-ден
59 дейін «минутты» орнатыңыз;
• Енгізуді аяқтау үшін «САҒАТ/ҚАЙТА ОРНАТУ» батырмасын басыңыз, бұл жағдайда дисплейде орнатылған
уақыт бейнеленеді жəне бөлу нүктелері (6) жыпылықтайтын болады, бұл дұрыс орнатудың жүргізілгендігін
білдіреді.
Ескерту: Егер сағатты орнату процесінде «ТОҚТАТУ/ӨШІРУ» батырмасын басса немесе 15 минуттың
ішінде ешқандай батырмаларды баспаса, индикатор бастапқы көрсеткіштерге оралады.
2. Қысқа толқынды пеште дайындау
• «МИКРОТОЛҚЫНДАР» батырмасын басыңыз. Дисплейде жыпылықтаған “P100” жазбасы жəне
микротолқынды сəулелену пиктограммасы (11) пайда болады.
• «МИКРОТОЛҚЫНДАР» батырмасын қайта басып не болмаса «Уақыт•Салмақ•Авто меню» тұтқасын сағат
тілі бағытында/сағат тіліне қарсы бағытта бұрай отырып, микротолқынды сəулеленудің талап етілген қуатын
таңдап алыңыз (кестені қараңыз).
• Таңдауды растау үшін «СТАРТ/+30 СЕК/РАСТАУ» батырмасын басыңыз.
• «Уақыт•Салмақ•Авто меню» тұтқасын сағат тілі бағытында/сағат тіліне қарсы бағытта бұрай отырып,
дайындау уақытын орнатыңыз (максималды дайындау уақыты – 95 минут).
• Дайындау процесін бастау үшін «СТАРТ/+30 СЕК/РАСТАУ» батырмасын басыңыз. Дисплейде қалған
дайындау уақыты бейнеленеді жəне қысқа толқынды сəулелену пиктограммасы (11) жыпылықтайтын болады.
Дисплейде қысқатолқынды сəулелену қуатының деңгейін бейнелеу.
Қуат деңгейі 100% 80% 50% 30% 10%
Дисплейдегі бейне P-100 P-80 P-50 P-30 P-10
Ескерту:
Өнімдерді дайындаудың максималды уақыты - 95 минут.
Уақытты орнату қадамы:
0-ден 1 мин - 5 сек
1-ден 5 мин -10 сек
5-тен 10 мин - 30 сек
10-нан 30 мин -1 мин
30-дан 95 мин - 5 мин
Дайындау уақыты аяқталғаннан кейін пеш өшеді жəне бес дыбыстық сигнал қосылады.
3. Гриль жұмысы режимінің функциясы
• «ГРИЛЬ/КОМБ.» батырмасын басыңыз. Дисплейде гриль пиктограммасы (9) жанады жəне G-1 гриль
жұмысының бейнесі жыпылықтап тұрады.
• Таңдауды растау үшін «СТАРТ/+30 СЕК/РАСТАУ» батырмасын басыңыз.
• «Уақыт•Салмақ•Авто меню» тұтқасын сағат тілі бағытында/сағат тіліне қарсы бағытта бұрай отырып,
дайындау уақытын орнатыңыз (максималды дайындау уақыты – 95 мин.).
• Дайындау процесін бастау үшін «СТАРТ/+30 СЕК/РАСТАУ» батырмасын басыңыз. G-1 гриль режимінде
дисплейде қалған уақытты есептеу жүре бастайды жəне (9) пиктограмма жыпылықтайтын болады.
• G-1 режимінде – грильдің қыздыру элементі 100% қуатқа қосылған.
Ескерту: (G-1) функциясын пайдалану арқылы тамақ дайындау кезінде тек грильдің қыздыру элементі
ғана жұмыс істейді. Белгіленген уақыттың жартысы өткеннен кейін екі дыбыстық сигнал қосылады, осы
уақытта Сіз пештің жұмыс камерасында дайындалып жатқан өнімді аудара аласыз.
39
1699.indd 391699.indd 39 12.03.2007 16:51:4712.03.2007 16:51:47

ҚАЗАҚ
4. Біріктірілген дайындау режимдері
• «ГРИЛЬ/КОМБ.» батырмасын басыңыз. Дисплейде гриль пиктограммасы (9) жанады жəне G-1 гриль
жұмысының бейнесі жыпылықтайды.
• «ГРИЛЬ/КОМБ.» батырмасын қайта басып немесе «Уақыт•Салмақ•Авто меню» тұтқасын сағат тілі
бағытында/сағат тіліне қарсы бағытта бұрай отырып, біріктірілген дайындау режимдерінің бірін таңдап
алыңыз: «С-1», «С-2», «С-3», «С-4».
• Таңдауды растау үшін «СТАРТ/+30 СЕК/РАСТАУ» батырмасын басыңыз.
• «Уақыт•Салмақ•Авто меню» тұтқасын сағат тілі бағытында/сағат тіліне қарсы бағытта бұрай отырып,
дайындау уақытын орнатыңыз (максималды дайындау уақыты – 95 мин).
• Дайындау процесін бастау үшін «СТАРТ/+30 СЕК/РАСТАУ» батырмасын басыңыз.
Біріктірілген дайындау режимінде дисплейде қалған дайындау уақытын есептеу жүреді, ал таңдалған
режимге сəйкес келетін пиктограммалар жыпылықтайтын болады.
- «С-1» біріктірілген дайындау режимі, дайындау қысқа толқынды режимде жəне конвекция режимінде
жүргізіледі, (10, 11) пиктограммалар жыпылықтайды.
- «С-2» біріктірілген дайындау режимі, дайындау қысқа толқынды режимде жəне гриль режимінде жүргізіледі,
(9, 11) пиктограммалар жыпылықтайды.
- «С-3» біріктірілген дайындау режимі, дайындау конвекция режимінде жəне гриль режимінде жүргізіледі, (9,
10) пиктограммалар жыпылықтайды.
- «С-4» біріктірілген дайындау режимі, дайындау қысқа толқынды режимде жəне конвекция мен гриль
режимінде жүргізіледі, (9, 10, 11) пиктограммалар жыпылықтайды.
5. Конвекция режимі (алдын ала қыздырмастан).
• «КОНВЕКЦИЯ» батырмасын басыңыз, дисплейде температура 150°С жыпылықтайтын болады жəне
конвекция режимінің пиктограммасы (10) қосылады.
«КОНВЕКЦИЯ» батырмасын қайта басып немесе «Уақыт•Салмақ•Авто меню» тұтқасын сағат тілі
бағытында/сағат тіліне қарсы бағытта бұрай отырып, конвекция режимінде жұмыс температурасын
орнатыңыз (150°С-тан 240°С дейін).
• Таңдауды растау үшін «СТАРТ/+30 СЕК/РАСТАУ» батырмасын басыңыз.
• «Уақыт•Салмақ•Авто меню» тұтқасын сағат тілі бағытында/сағат тіліне қарсы бағытта бұрай отырып,
дайындау уақытын орнатыңыз (максималды дайындау уақыты – 95 мин).
• Дайындауды бастау үшін «СТАРТ/+30 СЕК/РАСТАУ» батырмасын басыңыз. Конвекция режимінде дисплейде
конвекция пиктограммасы (10) жəне температура пиктограммасы (1) жыпылықтайтын болады.
Ескерту: Қысқа толқынды пеш конвекция режимінде өнімдерді дайындаудың белгіленген температурасын
бақылау функциясына ие: - қыздыру кезінде белгіленген температура пиктограммасы (1) жыпылықтайды,
белгіленген температураға жеткеннен кейін (1) пиктограмма үнемі жанып тұратын болады.
6. Конвекции режимі (алдын ала қыздырумен).
Алдын ала қыздырумен конвекция режимінде дайындау Сізге өнімдерді дəстүрлі духовкадағыдай дайындауға
мүмкіндік береді.
• «КОНВЕКЦИЯ» батырмасын басыңыз, дисплейде температура 150°С жыпылықтайтын болады жəне
конвекция режимінің пиктограммасы (10) қосылады.
• «КОНВЕКЦИЯ» батырмасын қайта басып немесе «Уақыт•Салмақ•Авто меню» тұтқасын сағат тілі
бағытында/сағат тіліне қарсы бағытта бұрай отырып, конвекция режимінде жұмыс температурасын
орнатыңыз (150°С-тан 240°С дейін).
• Таңдауды растау үшін «СТАРТ/+30 СЕК/РАСТАУ» батырмасын басыңыз.
• Алдын ала жылытуды қосу үшін «СТАРТ/+30 СЕК/РАСТАУ» батырмасын қайта басыңыз, бұл жағдайда (1,
10) пиктограммалар жыпылықтайды, ал температура белгіленген мəнге жеткеннен кейін дыбыстық сигнал
қосылады, дисплейдегі көрсеткіштер жыпылықтайтын болады.
• Пештің есігін ашыңыз жəне пешке өнімдерді салыңыз.
• «Уақыт•Салмақ•Авто меню» тұтқасын сағат тілі бағытында/сағат тіліне қарсы бағытта бұрай отырып,
дайындау уақытын орнатыңыз (максималды дайындау уақыты – 95 мин).
• Пешті қосу үшін «СТАРТ/+30 СЕК/РАСТАУ» батырмасын басыңыз.
Белгіленген жұмыс уақыты аяқталғаннан кейін пеш өшеді жəне бес дыбыстық сигнал қосылады.
7. Істікті пайдалану
Назар аударыңыз:
- Істікті тек «ГРИЛЬ» немесе «КОНВЕКЦИЯ» режимінде не болмаса «С-3» біріктірілген дайындау
режимінде пайдалануға рұқсат етіледі.
• Оң жақ қысқышты бұрап шешіңіз.
40
1699.indd 401699.indd 40 12.03.2007 16:51:4712.03.2007 16:51:47




