Karcher PC 60-130 T: Предпазни приспособления
Предпазни приспособления: Karcher PC 60-130 T
-
2
–
Зададеното
на
указателната
табелка
напрежение
трябва
да
съвпада
с
на
-
прежението
на
контакта
.
–
Клас
защита
І
-
Уредите
трябва
да
се
включват
само
на
правилно
заземе
-
ни
източници
на
ток
.
–
Препоръчва
се
този
уред
да
се
включва
само
на
контакт
,
който
е
по
-
дсигурен
с
30 mA
предпазен
шалтер
за
остатъчен
ток
–
Трябва
да
се
използва
кабела
за
включване
в
мрежата
,
който
е
препо
-
ръчан
от
производителя
,
това
важи
и
при
замяна
на
кабела
.
Типа
вижте
от
схемата
на
токовите
вериги
.
–
Уредът
може
да
се
включва
само
към
електрически
извод
,
изпълнен
от
електротехник
съгласно
IEC 60364-1.
–
Процесите
на
включване
създават
кратковременни
спадове
в
напреже
-
нието
.
При
неблагоприятни
условия
на
мре
-
жата
могат
да
възникнат
неблагопри
-
ятни
влияния
върху
други
уреди
.
При
пълно
напрежение
на
мрежата
по
-
малко
от
0,15 Ohm
не
могат
да
се
очакват
смущения
.
–
Никога
не
докосвайте
контакта
и
щепсела
с
мокри
ръце
.
–
Внимавайте
кабелът
на
уреда
или
удължителят
да
не
се
повредят
или
скъсат
поради
настъпване
,
прегъва
-
не
,
опъване
или
друго
.
Предпазвайте
кабела
от
горещина
,
мазнина
и
остри
ръбове
.
–
Редовно
проверявайте
кабела
за
включване
в
мрежата
за
увреждания
,
като
напр
.
образуване
на
пукнатини
или
стареене
.
В
случай
,
че
установи
-
те
увреждане
,
кабелът
трябва
да
се
смени
преди
по
-
нататъшна
употре
-
ба
.
–
При
подмяна
на
съединения
на
мре
-
жовия
или
удължителния
кабел
трябва
да
се
гарантира
защита
от
во
-
дни
пръски
и
механична
здравина
.
–
Удължителният
кабел
трябва
да
има
напречното
сечение
,
указано
в
схе
-
мата
на
токовите
вериги
и
да
бъде
предпазван
от
водни
пръски
.
Връзка
-
та
не
трябва
да
е
във
вода
.
–
При
подмяна
на
съединения
на
мре
-
жовия
или
удължителния
кабел
трябва
да
се
гарантира
осигуряване
на
водозащита
и
механична
здрави
-
на
.
–
Уредът
с
приспособленията
за
рабо
-
та
преди
използване
да
се
провери
за
безупречно
състояние
и
експло
-
атационна
сигурност
.
Ако
уредът
не
е
в
отлично
състояние
,
използването
му
е
забранено
.
–
Да
се
спазват
указанията
за
безопас
-
ност
при
работа
с
уреда
в
опасни
зони
(
например
на
бензиностанции
).
Забранена
е
работата
във
взривоо
-
пасни
помещения
.
–
Уредът
трябва
да
се
поставя
върху
равна
,
стабилна
основа
.
–
Всички
електрически
части
и
еле
-
менти
в
обсега
на
работа
трябва
да
са
защитени
от
водната
струя
.
–
За
защита
от
водни
пръски
трябва
да
се
носи
подходящо
защитно
облек
-
ло
,
специално
подходящи
защитни
очила
и
ръкавици
.
–
Съдържащи
азбест
и
други
материа
-
ли
,
които
съдържат
вещества
опасни
за
здравето
,
не
трябва
да
се
пръскат
.
–
Могат
да
се
използват
само
почист
-
ващи
средства
,
за
които
производи
-
телят
на
уреда
е
дал
своето
съгласие
.
–
Препоръчаните
почистващи
сред
-
ства
не
трябва
да
се
използват
не
-
разредени
.
Продуктите
са
сигурни
за
експлоатация
,
тъй
като
не
съдържат
вещества
,
вредни
за
околната
среда
.
При
контакт
на
почистващи
средства
с
очите
те
веднага
трябва
да
се
из
-
плакнат
основно
с
вода
,
а
при
поглъ
-
щане
веднага
да
се
консултирате
с
лекар
.
–
Почистващите
течности
трябва
да
бъдат
подготвяни
,
използвани
,
про
-
верявани
и
контролирани
в
съответ
-
ствие
с
цитираната
от
производителя
информация
,
а
кога
-
то
е
необходимо
,
да
бъдат
отново
стабилизирани
и
дозирани
.
–
Обслужващото
лице
трябва
да
из
-
ползва
уреда
според
предписанията
.
По
време
на
работа
то
трябва
да
се
съобразява
с
околните
дадености
и
да
внимава
за
трети
лица
.
–
Уредът
трябва
да
се
използва
само
от
хора
,
които
са
обучени
за
експло
-
атацията
му
и
които
са
доказали
спо
-
собностите
си
за
работа
с
него
,
и
са
натоварени
с
използването
му
.
Уре
-
дът
не
трябва
да
се
използва
от
деца
и
младежи
.
–
Този
уред
не
е
предназначен
за
об
-
служване
от
лица
с
ограничени
фи
-
зически
,
сензорни
или
умствени
способности
.
При
транспортиране
уредът
трябва
да
се
изпразни
и
за
се
спре
работата
му
.
–
Преди
почистване
,
обслужване
на
уреда
,
смяна
на
части
,
уредът
тряб
-
ва
да
се
изключи
и
щепселът
да
се
извади
от
контакта
.
Предупреждение
Опасност
от
изгаряне
при
дейности
по
поддръжката
на
нагревателния
елемент
!
Уреда
да
се
остави
да
се
ох
-
лади
!
–
Ремонти
трябва
да
се
извършват
само
от
оторизирани
сервизи
или
от
специалисти
в
тази
област
,
които
са
запознати
с
всички
предписания
за
сигурност
.
–
Преносимите
,
използвани
в
промиш
-
леността
уреди
подлежат
на
провер
-
ка
за
сигурност
съгласно
BGV A3.
Могат
да
се
използват
само
принадлеж
-
ности
и
резервни
части
,
които
са
позво
-
лени
от
производителя
.
Оригиналните
принадлежности
и
оригинални
резервни
части
гарантират
сигурната
и
безпро
-
блемна
работа
на
уреда
.
–
При
работа
на
уреда
трябва
да
се
по
-
грижите
за
достатъчната
вентилация
и
правилното
отвеждане
на
възник
-
налите
пари
.
–
Отвеждането
на
парата
не
бива
да
се
затваря
.
–
Не
се
навеждайте
над
отвеждането
на
парата
и
не
го
хващайте
с
ръце
.
–
Извършвайте
работата
по
уреда
с
подходящи
ръкавици
.
Предпазните
приспособления
служат
за
защита
на
потребителя
и
не
бива
да
се
спират
или
да
се
пренебрегва
тяхната
функция
.
Предпазният
прекъсвач
прекъсва
про
-
цеса
на
почистване
,
щом
бъде
отворен
капакът
на
уреда
.
Захранващата
помпа
и
въртящото
се
задвижване
се
изключ
-
ват
веднага
.
Загряването
се
изключва
,
щом
бъде
надвишена
допустимата
максимална
температура
на
почистващата
течност
.
Електрозахранване
Употреба
Обслужване
Транспорт
Поддръжка
Принадлежности
и
резервни
части
Уреди
с
пара
Предпазни приспособления
Предпазен
прекъсвач
Температурен
ограничител
180 BG
Table of contents
- Deutsch
- Sicherheitseinrichtungen
- Geräteelemente
- Inbetriebnahme
- Außerbetriebnahme
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Garantie Ersatzteile Technische Daten
- English
- Safety Devices
- Device elements
- Start up
- Shutting down
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Warranty Spare parts Technical specifications
- Français
- Dispositifs de sécurité
- Éléments de l'appareil
- Mise en service
- Mise hors service
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Garantie Pièces de rechange Caractéristiques techniques
- Italiano
- Dispositivi di sicurezza
- Parti dell'apparecchio
- Messa in funzione
- Messa fuori servizio
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Garanzia Ricambi Dati tecnici
- Nederlands
- Veiligheidsinrichtingen
- Apparaat-elementen
- Inbedrijfstelling
- Buitenwerkingstelling
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Garantie Reserveonderdelen Technische gegevens
- Español
- Dispositivos de seguridad
- Elementos del aparato
- Puesta en marcha
- Puesta fuera de servicio
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Garantía Piezas de repuesto Datos técnicos
- Português
- Equipamento de segurança
- Elementos do aparelho
- Colocação em funcionamento
- Colocar fora de serviço
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Garantia Peças sobressalentes Dados técnicos
- Dansk
- Sikkerhedsanordninger
- Maskinelementer
- Ibrugtagning
- Ud-af-drifttagning
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Garanti Reservedele Tekniske data
- Norsk
- Sikkerhetsinnretninger
- Maskinorganer
- Ta i bruk
- Stans av driften
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Garanti Reservedeler Tekniske data
- Svenska
- Säkerhetsanordningar
- Aggregatelement
- Idrifttagning
- Ta ur drift
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Garanti Reservdelar Tekniska data
- Suomi
- Turvalaitteet
- Laitteen osat
- Käyttöönotto
- Käytön lopettaminen
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Takuu Varaosat Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Διατάξεις ασφαλείας
- Στοιχεία συσκευής
- Έναρξη λειτουργίας
- Απενεργοποίηση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εγγύηση Ανταλλακτικά Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- Güvenlik tertibatlar ı
- Cihaz elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Garanti Yedek parçalar Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Защитные устройства
- Элементы прибора
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Гарантия Запасные части Технические данные
- Magyar
- Biztonsági berendezések
- Készülék elemek
- Üzembevétel
- Üzemen kívül helyezés
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- Garancia Alkatrészek M ű szaki adatok
- eština
- Bezpe č nostní za ř ízení
- Prvky p ř ístroje
- Uvedení do provozu
- Zastavení provozu
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Záruka Náhradní díly Technické údaje
- Slovenšina
- Varnostne priprave
- Elementi naprave
- Zagon
- Ustavitev obratovanja
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Garancija Nadomestni deli Tehni č ni podatki
- Polski
- Zabezpieczenia
- Elementy urz ą dzenia
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z ruchu
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Gwarancja Cz ęś ci zamienne Dane techniczne
- Românete
- Dispozitive de siguran ţă
- Elementele aparatului
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Garan ţ ie Piese de schimb Date tehnice
- Slovenina
- Bezpe č nostné prvky
- Prvky prístroja
- Uvedenie do prevádzky
- Vyradenie z prevádzky
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Záruka Náhradné diely Technické údaje
- Hrvatski
- Sigurnosni ure đ aji
- Sastavni dijelovi ure đ aja
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje izvan pogona
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Jamstvo Pri č uvni dijelovi Tehni č ki podaci
- Srpski
- Sigurnosni elementi
- Sastavni delovi ure đ aja
- Stavljanje u pogon
- Nakon upotrebe
- Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Garancija Rezervni delovi Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Предпазни приспособления
- Елементи на уреда
- Пускане в експлоатация
- Спиране на експлоатация
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Гаранция Резервни части Технически данни
- Eesti
- Ohutusseadised
- Seadme elemendid
- Kasutuselevõtt
- Kasutuselt võtmine
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Garantii Varuosad Tehnilised andmed
- Latviešu
- Droš ī bas iek ā rtas
- Apar ā ta elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Garantija Rezerves da ļ as Tehniskie dati
- Lietuviškai
- Saugos į ranga
- Prietaiso dalys
- Naudojimo pradžia
- Naudojimo nutraukimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Garantija Atsargin ė s dalys Techniniai duomenys
- Зміст
- Захисні пристрої
- Елементи приладу
- Введення в експлуатацію
- Зняття з експлуатації
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Гарантія Запасні частини Технічні характеристики

