AEG S92500CNM0 – page 2
Manual for AEG S92500CNM0

SUOMI
21
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät
YLEISET
neuvot sekä varoitukset huolellisesti en-
TURVALLISUUSOHJEET
nen laitteen asentamista ja ensimmäistä
käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turval-
VAROITUS!
lisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden
ja onnettomuuksien välttämiseksi on tär-
keää, että kaikki laitteen käyttäjät perehty-
Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen
vät huolellisesti sen toimintaan ja turvalli-
syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaih-
suusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje talles-
toaukot vapaina.
sa ja varmista, että se kulkee aina laitteen
• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/
mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yh-
tai juomien säilyttämiseen kotitalous-
teydessä tai luovutetaan mahdolliselle uu-
käytössä tämän käyttöohjeen kuvauksen
delle omistajalle. Näin kaikilla laitteen
mukaisesti.
käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turval-
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanis-
lista käyttöä varten.
ten laitteiden tai muun keinotekoisen
Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät
sulatusvälineen avulla.
varoitukset käyttäjien turvallisuuden var-
• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jää-
mistamiseksi ja omaisuusvahinkojen vält-
telökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä,
tämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingois-
ellei valmistaja ole hyväksynyt niitä ky-
ta, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja
seiseen käyttötarkoitukseen.
turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnas-
ta.
• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkis-
toa.
LASTEN JA
• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää iso-
butaania (R600a), joka on hyvin ympäris-
TAITAMATTOMIEN
töystävällinen maakaasu, mutta kuiten-
HENKILÖIDEN TURVALLISUUS
kin tulenarka.
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti,
Varmista, etteivät jäähdytysputkiston
motorisesti tai henkisesti rajoitteisten
komponentit pääse vaurioitumaan lait-
tai kokemattomien tai taitamattomien
teen kuljetuksen ja asennuksen aikana.
henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:
heidän turvallisuudestaan vastuussa
– Vältä avotulta ja muita syttymislähtei-
oleva henkilö valvo ja opasta heitä lait-
tä.
teen käytössä.
– Tuuleta huolellisesti huone, johon lai-
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän
te on sijoitettu.
pidä antaa leikkiä laitteella.
• Laitteen teknisten ominaisuuksien
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa
muuttaminen tai muiden muutosten te-
lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa
keminen laitteeseen on vaarallista. Va-
tukehtumisvaaran.
hingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oi-
• Kun poistat laitteen käytöstä lopullises-
kosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.
ti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa
VAROITUS!
virtajohto irti (mahdollisimman läheltä
Sähköosien (virtajohto, pistoke,
laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen
kompressori) vaihdon saa suorit-
ovi. Tällä tavoin voidaan välttää leikkivil-
taa vain valtuutettu huoltoliike
le lapsille aiheutuva sähköiskun tai louk-
vaaratilanteiden välttämiseksi.
kuunjäämisen vaara.
• Tässä laitteessa on magneettiset oven
1.
Virtajohtoa ei saa jatkaa.
tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on
2.
Varmista, että virtajohto ei joudu
jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, en-
puristuksiin tai pääse vahingoittu-
nen kuin poistat vanhan laitteen käytös-
maan laitteen takana. Litistynyt tai
tä estääksesi lasten loukkuunjäämisen
vahingoittunut virtajohto voi ylikuu-
vaaran.
mentua ja aiheuttaa tulipalon.

22
www.aeg.com
3.
Laitteen verkkovirtakytkennän on
HUOLTO JA PUHDISTUS
oltava hyvin ulottuvilla siten, että
pistoke on helppo irrottaa pistora-
• Ennen kuin aloitat laitteen huoltamisen,
siasta.
kytke laite pois päältä ja irrota pistoke
pistorasiasta.
4.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta ir-
rottaessasi.
• Älä käytä laitteen puhdistamisessa me-
talliesineitä.
5.
Jos pistoke on löysästi kiinni virta-
johdossa, älä kiinnitä sitä pistorasi-
• Älä käytä huurteen poistamisessa terä-
aan. Tämä aiheuttaa sähköiskun tai
viä esineitä. Käytä muovista kaavinta.
tulipalon vaaran.
• Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatus-
6.
Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon
veden poistoaukko. Puhdista poisto-
lampun suojus (jos varusteena)
aukko tarvittaessa. Jos poistoaukko on
puuttuu.
tukossa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle.
• Laite on painava. Sen siirtämisessä on
noudatettava varovaisuutta.
ASENNUS
• Älä koske pakastimessa oleviin tuottei-
Noudata tarkasti sähköliitäntää kä-
siin kostein tai märin käsin. Koskettami-
sittelevissä kappaleissa annettuja
nen voi aiheuttaa ihon hankautumista
ohjeita.
tai kylmävammoja.
• Laite ei saa olla pitkään suorassa aurin-
• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista
gonvalossa.
mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitu-
• Tässä laitteessa olevat polttimot (jos va-
nutta laitetta ei saa kytkeä verkkovir-
rusteena) ovat erityisesti kodinkoneita
taan. Ilmoita mahdollisista vahingoista
varten suunniteltuja erikoispolttimoita.
välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä
Ne eivät sovi huoneiden valaistukseen.
tapauksessa pakkausmateriaalit.
• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen
kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
öljy ehtii virrata kompressoriin.
• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muo-
• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilman-
viosien päälle.
kierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nes-
ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä
teitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjäh-
ilmanvaihtomääräyksiä.
tää.
• Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoi-
• Älä laita elintarvikkeita suoraan takasei-
tettava selkä seinää vasten, jotta palo-
nän ilmanvaihtoaukkoa vasten. (Mikäli
vammoja aiheuttaviin kuumiin osiin
kyseessä on huurtumaton Frost Free -
(kompressori, lauhdutin) ei voida kos-
malli)
kea.
• Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen
• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin
sen jälkeen, kun ne on kerran sulatettu.
tai lieden viereen.
• Säilytä valmispakasteet pakkauksen oh-
• Varmista, että laitteen verkkovirtakyt-
jeita noudattaen.
kentä on hyvin ulottuvilla laitteen asen-
• Noudata tarkasti laitteen valmistajan
nuksen jälkeen.
säilytysohjeita. Lue ohjeet.
• Liitä ainoastaan juomavesiverkostoon
• Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia
(jos laitteessa on vesiliitäntä).
tai poreilevia juomia, sillä jäätyessä pak-
kaukseen muodostuu painetta, jolloin
HUOLTOPALVELU
se voi räjähtää ja vahingoittaa laitetta.
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät säh-
• Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävam-
kötyöt on annettava ammattitaitoisen
moja, jos ne nautitaan suoraan pakasti-
sähköasentajan tehtäväksi.
mesta otettuina.
• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain
valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan al-
kuperäisten varaosien käyttäminen on
sallittua.

SUOMI
23
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta
tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä
eikä eristemateriaaleissa. Käytös-
täpoistettua laitetta ei saa toimit-
taa tavallisen yhdyskuntajätteen
keräykseen. Eristevaahto sisältää
tulenarkoja kaasuja: laitteen käy-
töstäpoistossa ja hävittämisessä
tulee noudattaa paikallisia jäte-
huoltomääräyksiä. Vältä vahingoit-
tamasta jäähdytysyksikköä, erityi-
sesti lämmönvaihtimen läheltä.
Tässä laitteessa käytetyt, symbolil-
la
merkityt materiaalit ovat
kierrätettäviä.

24
www.aeg.com
KÄYTTÖPANEELI
1 2 3 4 5 6 7 8
1
Laitteen ON/OFF -painike
1.
Liitä pistoke pistorasiaan.
2
Jääkaapin lämpötilan alennuspainike
2.
Paina ON/OFF -painiketta, jos näyttö
ei ole päällä.
3
Jääkaapin lämpötilan nostopainike
3.
Hälytyksen äänimerkki saattaa kuulua
4
Mode -painike
muutaman sekunnin kuluttua.
5
OK -painike
Katso hälytyksen kuittausohjeet koh-
dasta "Korkean lämpötilan hälytys".
6
Pakastimen lämpötilan alennuspaini-
ke
4.
Jos "dEMo" tulee näkyviin näyttöön,
Pakastimen lämpötilan nostopainike
laite on esitystilassa. Lue ohjeet koh-
7
dasta "Käyttöhäiriöt".
8
Näyttö
5.
Lämpötilanäytöt näyttävät asetetun
Esimääritetyt painikkeiden äänet voidaan
oletuslämpötilan.
asettaa korkeaksi painamalla samanaikai-
Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta,
sesti Mode -painiketta ja lämpötilan alen-
katso kohta "Lämpötilan säätäminen".
nuspainiketta muutaman sekunnin ajan.
Asetusta voidaan säätää.
LAITTEEN KYTKEMINEN POIS
NÄYTTÖ
TOIMINNASTA
Kodinkone kytketään pois toiminnasta
4 5321
seuraavalla tavalla:
Off
FROST
1.
Paina laitteen ON/OFF-painiketta vii-
MATIC
den sekunnin ajan.
min
2.
Näyttö sammuu.
3.
Katkaise laitteen virta irrottamalla lait-
9 8 67
teen pistoke pistorasiasta.
1
Viinikaappiosaston merkkivalo
2
Viinikaapin lämpötilanäyttö ja ajasti-
VIINIKAAPIN KYTKEMINEN
men merkkivalo
POIS TOIMINNASTA
3
Viinikaapin Pois toiminnasta -merkki-
valo
Viinikaapin kytkeminen pois toiminnasta:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes vas-
4
FROSTMATIC -toiminto
taava kuvake tulee näkyviin.
5
Pakastimen lämpötilanäyttö
Viinikaapin Pois toiminnasta -merkki-
6
Pakastinosaston merkkivalo
valo ja viinikaappiosaston merkkivalo
7
Hälytyksen merkkivalo
vilkkuvat.
8
Lapsilukko
Viinikaapin lämpötilanäytössä näkyy
viivoja.
9
Minute Minder -toiminto
2.
Vahvista OK-painikkeella.
3.
Viinikaapin Pois toiminnasta -merkki-
LAITTEEN KÄYNNISTÄMINEN
valo syttyy.
Kodinkone kytketään toimintaan seuraa-
valla tavalla:

SUOMI
25
VIINIKAAPIN KYTKEMINEN
KORKEAN LÄMPÖTILAN
TOIMINTAAN
HÄLYTYS
Viinikaapin kytkeminen toimintaan:
Pakastinosaston lämpötilan nousemisesta
1.
(esimerkiksi sähkökatkon vuoksi) ilmoite-
Paina Mode-painiketta, kunnes vas-
taan seuraavilla tavoilla:
taava kuvake tulee näkyviin.
• hälytyksen merkkivalo ja pakastimen
Viinikaapin Pois toiminnasta -merkki-
lämpötilanäytöt vilkkuvat
valo vilkkuu.
• kuuluu äänimerkki.
2.
Vahvista OK-painikkeella.
Kuittaa hälytys seuraavasti:
3.
Viinikaapin Pois toiminnasta -merkki-
1.
Paina mitä tahansa painiketta.
valo sammuu.
Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta,
2.
Äänimerkki sammuu.
katso kohta "Lämpötilan säätäminen".
3.
Pakastimen lämpötilanäytössä näkyy
korkein saavutettu lämpötila muuta-
man sekunnin ajan. Tämän jälkeen
LÄMPÖTILAN SÄÄTÄMINEN
näytössä näkyy uudelleen asetusläm-
Lämpötilasäätimillä voidaan säätää viini-
pötila.
kaapin ja pakastimen lämpötila-asetuksia.
4.
Hälytyksen merkkivalo vilkkuu, kunnes
Aseta oletuslämpötila:
normaalit olosuhteet palautuvat.
• +10 °C viinikaappiin
Hälytyksen merkkivalo sammuu, kun häly-
• -18 °C pakastimeen
tys on kuitattu.
Lämpötilanäytöissä näkyy asetettu lämpö-
tila.
VIINIKAAPPI- JA
Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin
PAKASTINOSASTOJEN
kuluessa.
AVOIMEN OVEN HÄLYTYS
Asetettu lämpötila säilyy laitteen
muistissa sähkökatkoksen jälkeen.
Jos ovi on auki muutaman minuutin ajan,
laitteesta kuuluu äänimerkki. Oven aukiolo
ilmaistaan seuraavasti:
FROSTMATIC -TOIMINTO
• vilkkuva hälytysmerkki
Käynnistä toiminto seuraavasti:
• äänimerkki
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes vas-
Kun olosuhteet ovat palautuneet normaa-
taava kuvake tulee näkyviin.
leiksi (ovi suljettu), äänimerkki sammuu.
Hälytyksen aikana merkkiääni voidaan
Merkkivalo FROSTMATIC alkaa vilk-
sammuttaa painamalla mitä tahansa paini-
kua.
ketta.
2.
Vahvista OK-painikkeella.
FROSTMATIC-merkkivalo syttyy.
LAPSILUKKO
Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois
toiminnasta 52 tunnin kuluttua.
Jos haluat estää painikkeiden tahattoman
Toiminnon poistaminen käytöstä ennen
käytön, lukitse painikkeet valitsemalla lap-
sen automaattista päättymistä:
silukkotoiminto.
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes
Ota toiminto käyttöön seuraavasti:
FROSTMATIC-merkkivalo alkaa vilk-
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes vas-
kua.
taava kuvake tulee näkyviin.
2.
Vahvista OK-painikkeella.
2.
Lapsilukon merkkivalo alkaa vilkkua.
3.
FROSTMATIC-toiminnon merkkivalo
3.
Paina OK-painiketta valinnan vahvista-
sammuu.
miseksi.
Toiminto voidaan sammuttaa
Lapsilukon merkkivalo syttyy.
muuttamalla pakastimen lämpöti-
Poista toiminto käytöstä seuraavasti:
la-asetusta.
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes lapsi-
lukon merkkivalo alkaa vilkkua.

26
www.aeg.com
2.
Paina OK-painiketta valinnan vahvista-
miseksi.
3.
Lapsilukon merkkivalo sammuu.
MINUTE MINDER-TOIMINTO
Minute Minder -toiminnolla asetetaan hä-
lytyksen aktivoitumisaika, se on hyödylli-
nen esimerkiksi silloin, kun ruoka-aineksia
on jäähdytettävä jonkin aikaa tai kun muis-
tutus on tarpeen, ettei pulloja unohdeta
pakastimeen pikajäähdytyksen aikana.
Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes vas-
taava kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo Minute Minder alkaa vilk-
kua.
Ajastin näyttää asetetun arvon (30 mi-
nuuttia) muutaman sekunnin ajan.
2.
Aseta ajastimen arvoksi 1–90 minuut-
tia painamalla ajastimen säätöpaini-
ketta.
3.
Vahvista OK-painikkeella.
Minute Minder-merkkivalo syttyy.
Ajastin alkaa vilkkua. (min).
Kun ajastimen aika on kulunut umpeen,
Minute Minder-merkkivalo vilkkuu ja lait-
teesta kuuluu äänimerkkejä:
1.
Poista juomat pakastimesta.
2.
Paina OK-painiketta äänimerkin pois
päältä kytkemiseksi ja toiminnon lo-
pettamiseksi.
Voit poistaa toiminnon käytöstä milloin ta-
hansa ajastuksen aikana:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes Minu-
te Minder -merkkivalo alkaa vilkkua.
2.
Vahvista OK-painikkeella.
3.
Minute Minder -toiminnon merkkivalo
sammuu.
Aika-asetusta voidaan muuttaa ajastuksen
aikana ja sen päättyessä painamalla läm-
pötilan alennuspainiketta ja lämpötilan li-
säyspainiketta.

SUOMI
27
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
SISÄTILAN PUHDISTAMINEN
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese si-
säosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat
Jos näyttöön tulee näkyviin “dEMo”, laite
varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiai-
on esitystilassa: katso kohta “Käyttöhäi-
neella poistaaksesi uudelle laitteelle tyy-
riöt”.
pillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet
lopuksi huolellisesti.
Älä käytä puhdistusaineita tai han-
kaavia jauheita, sillä ne vahingoit-
tavat pintoja.
RUOKIEN PAKASTAMINEN
Pakastinosasto soveltuu tuoreiden elintar-
vikkeiden pakastamiseen sekä valmispa-
kasteiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen.
Kun pakastat tuoretta ruokaa, aktivoi
FROSTMATIC-toiminto vähintään 24 tun-
tia ennen elintarvikkeiden asettamista pa-
kastinosastoon.
Sijoita pakastettavat elintarvikkeet osas-
toon "X" kuvan mukaisesti.
24 tunnin aikana pakastettavien elintarvik-
keiden enimmäismäärä on merkitty arvo-
kilpeen, joka sijaitsee laitteen sisäpuolel-
la.
Pakastusprosessi kestää 24 tuntia: tänä ai-
kana pakastimeen ei saa lisätä uusia pa-
kastettavia ruokia.
SULATUS
PAKASTEIDEN
Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä
SÄILYTTÄMINEN
jääkaapissa tai huoneen lämpötilassa riip-
puen siitä, kuinka nopeasti niitä tarvitaan.
Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa
Pienempiä paloja voidaan kypsentää
tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen,
myös jäisinä suoraan pakastimesta otettu-
anna laitteen toimia vähintään kahden
na: Kypsennys kestää tässä tapauksessa
tunnin ajan suuremmilla asetusarvoilla.
pitempään.
Jos pakastin sulaa vahingossa esi-
merkiksi sähkökatkon vuoksi, kun
JÄÄKUUTIOIDEN VALMISTUS
sähkö on ollut poikki pitempään
kuin teknisissä ominaisuuksissa
Laitteen mukana toimitetaan yksi tai
(kohdassa Käyttöönottoaika) mai-
useampia jääkuutioastioita. Täytä jääkuu-
nitun ajan, sulaneet elintarvikkeet
tioastiat vedellä ja laita ne pakastinosas-
on käytettävä nopeasti tai valmis-
toon.
tettava ruoaksi, jonka jälkeen ne
Älä käytä apuna metallisia välinei-
voidaan pakastaa uudelleen (kun
tä ottaessasi jääkuutioastiaa pois
ne ovat jäähtyneet).
pakastimesta.

28
www.aeg.com
Käsittele pulloja varovasti, jotta viini ei
KYLMÄVARAAJAT
pääse liikkumaan pullossa.
Pakastimen mukana tulee yksi tai usempia
Noudata viinin valmistajan antamia ohjeita
kylmävaraajia. Sähkökatkon tai pakasti-
ja suosituksia viinin säilyttämisen, säilyty-
men toimintahäiriön esiintyessä kylmäva-
sajan ja optimilämpötilan suhteen.
raajat pitävät pakastimen pitempään kyl-
mänä pidentäen näin elintarvikkeiden säi-
ILMANKIERTO
lymisaikaa.
Älä peitä hyllyjä suojaavalla materiaalilla,
kuten paperilla, pahvilla tai muovilla, joka
VIINIPULLOJEN
voi estää ilmankierron hyllyjen läpi.
SIJOITTAMINEN
Älä aseta pulloja kiinni takaseinään, jotta
Lämpötila on säädettävissä välille +6 ja
ilmankierto takaseinän ja pullojen välissä
+16 °C.
ei esty.
Tämä osasto soveltuu puna- tai valkovii-
nien pitkäaikaiseen säilyttämiseen ja kyp-
SÄILYTYSOHJEITA
syttämiseen.
Aseta pullot kyljelleen, jotta korkit eivät
Viinin säilytysaika riippuu viinin iästä, rypä-
kuivu.
leistä, alkoholipitoisuudesta sekä viinin
Säilytä viini pimeässä. Ovi on kaksinker-
fruktoosi- ja tanniinipitoisuudesta. Tarkista
taista himmennettyä UV-suojattua lasia,
viiniä ostaessasi, onko viini jo kypsytetty
joka suojaa viiniä valolta, mikäli kaappi on
vai paraneeko se ajan kuluessa.
sijoitettu valoisaan paikkaan.
Älä kytke laitteeseen valoa turhan usein
tai kovin pitkäksi ajaksi. Viini säilyy parem-
min pimeässä.
VIINIKAAPIN HYLLYT
Poista hyllyt puhdistusta varten.
Hyllyt voidaan asettaa kaltevaan asentoon
ohjainten väliin varmistaen, että pienim-
mät tapit on työnnetty kunnolla ylempien
ohjainten koloihin ja hyllyn etuosa on tuet-
tu tukevasti etummaisen ohjaimen päälle.
Puuhyllyjen säätäminen:
Lyhyt hylly voidaan asettaa ylhäällä sijait-
sevien kahden lyhyen ohjaimen varaan.
Pitkä hylly voidaan asettaa keskitasolla si-
jaitsevien kolmen pitkän ohjaimen varaan
ja kallistaa alhaalla sijaitsevan viimeisen ly-
hyen ohjaimen ja hyllyn tukirakenteen va-
raan.
Aseta hyllyn tukirakenne osaston alao-
saan.
Aseta hyllyn tukirakenteen päälle vain pit-
kiä hyllyjä.

SUOMI
29
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ
PAKASTEIDEN
SÄILYTYSOHJEITA
• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea au-
ki pitempään kuin on tarpeen.
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi
• Jos ympäristön lämpötila on korkea, ja
laitteen parhaan suorituskyvyn:
lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi
• Tarkista, että kaupasta ostamasi pakas-
kaapin ollessa hyvin täynnä, kompresso-
teet on säilytetty oikein.
ri voi käydä jatkuvasti, jolloin haihdutti-
• Laita pakasteet pakastelokeroon mah-
meen muodostuu huurretta tai jäätä.
dollisimman nopeasti ostoksilla käynnin
Käännä tässä tapauksessa lämpötilan
jälkeen.
säädin korkeampaan lämpötilaan auto-
• Älä avaa ovea usein, älä myöskään pidä
maattisen sulatuksen käynnistämiseksi,
ovea auki pitempään kuin on tarpeen.
jolloin myös energiankulutus vähenee.
• Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti ei-
kä sitä saa pakastaa uudelleen.
PAKASTUSOHJEITA
• Älä käytä tuotetta pakkaukseen merki-
Seuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeita
tyn viimeisen käyttöpäivän jälkeen.
tehokkaan pakastamisen varmistamiseksi:
• Pakastaaksesi arvokilven ilmoittaman
maksimimäärän elintarvikkeita paina
FROSTMATIC -painiketta 24 tuntia en-
nen pakastusta, tai pienempien ruoka-
määrien kohdalla 4 - 6 tuntia aikaisem-
min. Merkkivalo syttyy.
• FROSTMATIC -painiketta ei tarvitse pai-
naa pieniä ruokamääriä pakastettaessa.
• Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja
puhdistettuja elintarvikkeita.
• Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se pa-
kastuu nopeasti ja täydellisesti. Tällöin
voit myöhemmin sulattaa vain tarvitse-
masi määrän.
• Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon tai
pakkaa muovipusseihin mahdollisim-
man ilmatiiviisti.
• Älä anna tuoreiden pakastamattomien
ruokien koskea jo pakastuneita tuottei-
ta, jotta niiden lämpötila ei nouse.
• Vähärasvaiset ruoat säilyvät paremmin
kuin rasvaiset. Suola lyhentää elintarvik-
keiden säilytysaikaa.
• Jos jääpaloja nautitaan suoraan pakasti-
mesta otettuina, ne voivat aiheuttaa kyl-
mävammoja.
• Merkitse pakastuspäivämäärä kaikkiin
pakkauksiin, jotta voit helposti seurata
säilytysaikoja.

30
www.aeg.com
HOITO JA PUHDISTUS
HUOMIO
Huurretta ei synny, koska automaattisesti
Kytke laite irti verkkovirrasta en-
valvottu puhallin kierrättää koko ajan kyl-
nen puhdistus- ja huoltotöiden
mää ilmaa pakastinosaston sisällä.
aloittamista.
JOS LAITETTA EI KÄYTETÄ
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää
hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huol-
PITKÄÄN AIKAAN
lon ja täytön saa suorittaa ainoas-
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään
taan valtuutettu huoltoliike.
aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet:
• Kytke laite irti verkkovirrasta.
SÄÄNNÖLLINEN PUHDISTUS
• Ota kaikki ruoat pois.
Laite on puhdistettava säännöllisesti:
• Sulata (jos tarpeen) ja puhdista laite se-
• Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä
kä kaikki sen varusteet.
vedellä ja käsitiskiaineella.
• Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen si-
• Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja
sälle ei muodostu epämiellyttävää ha-
pyyhi puhtaaksi.
jua.
Jos jätät laitteen toimintaan, pyydä jotakin
• Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
henkilöä tarkistamaan kaappiin jätetyt
Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaa-
elintarvikkeet aika ajoin, jotta ne eivät pi-
pin sisällä olevia putkia ja/tai kaa-
laannu esimerkiksi sähkökatkon sattuessa.
peleita.
Älä käytä puhdistusaineita, han-
kausjauhetta, voimakastuoksuisia
puhdistustuotteita tai kiillotusva-
haa sisätilojen puhdistamisessa,
sillä tällaiset tuotteet vahingoitta-
vat pintoja ja jättävät voimakkaan
tuoksun.
Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat
lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori har-
jalla. Tämä toimenpide parantaa laitteen
suorituskykyä ja säästää energiaa.
Varo vahingoittamasta jäähdytys-
järjestelmää.
Monet keittiön pintojen puhdistusaineet
sisältävät kemikaaleja, jotka voivat vahin-
goittaa laitteen muoviosia. Tästä syystä
laitteen ulkopintojen puhdistuksessa on
suositeltavaa käyttää vain lämmintä vettä
ja käsitiskiainetta.
Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin
verkkovirtaan.
PAKASTIMEN SULATTAMINEN
Tämän mallin pakastinosasto on huurtu-
matonta tyyppiä. Se tarkoittaa, että lait-
teen toimiessa huurretta ei keräänny lait-
teen sisäpinnoille tai ruokatarvikkeiden
päälle.

SUOMI
31
KÄYTTÖHÄIRIÖT
VAROITUS!
Irrota pistoke pistorasiasta ennen
kuin aloitat vianmäärityksen.
Vianmääritystoimenpiteet, joita ei
ole mainittu tässä käyttöohjeessa,
on annettava ammattitaitoisen
sähköasentajan suoritettaviksi.
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Laitteen käyntiääni
Laitetta ei ole tuettu kun-
Tarkista, että kodinkone on
on kova.
nolla paikalleen.
tukevasti paikallaan (kaikki
neljä jalkaa koskevat latti-
aan).
Laite ei toimi lain-
Virta on katkaistu laittees-
Kytke laitteeseen virta.
kaan.
ta.
Pistoke ei ole kunnolla
Kiinnitä pistoke oikein pis-
kiinni pistorasiassa.
torasiaan.
Laitteeseen ei tule virtaa.
Kokeile kytkemällä pistora-
Pistorasiaan ei tule jänni-
siaan jokin toinen sähkölai-
tettä.
te.
Ota yhteys sähköasenta-
jaan.
Äänimerkki kuuluu.
Pakastimen lämpötila on
Katso kohta "Korkean läm-
Hälytysmerkkivalo
liian korkea.
pötilan hälytys".
vilkkuu.
Kompressori käy jat-
Lämpötilaa ei ole säädetty
Säädä lämpötila korkeam-
kuvasti.
oikein.
maksi.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven
sulkeminen".
Ovea on avattu liian usein. Älä pidä ovea auki pitem-
pään kuin on tarpeen.
Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna lämpötilan laskea
huoneen lämpötilaan en-
nen kuin asetat ruoat lait-
teeseen.
Huoneen lämpötila on
Laske huoneen lämpötilaa.
liian korkea.
Kompressori ei käyn-
Tämä on normaalia, eikä
Kompressori käynnistyy jon-
nisty heti FROSTMA-
tarkoita vikaa.
kin ajan kuluttua.
TIC -painikkeen pai-
namisen tai lämpöti-
lan muuttamisen jäl-
keen.
Elintarvikkeet estävät ve-
Tarkista, että elintarvikkeet
den valumisen vedenke-
eivät kosketa takaseinään.
ruukaukaloon.

32
www.aeg.com
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Laitteen lämpötila on
Lämpötilaa ei ole säädetty
Säädä lämpötila korkeam-
liian alhainen tai kor-
oikein.
maksi/alhaisemmaksi.
kea.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven
sulkeminen".
Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna lämpötilan laskea
huoneen lämpötilaan en-
nen kuin asetat ruoat lait-
teeseen.
Laitteeseen on lisätty pal-
Aseta laitteeseen vähem-
jon ruokia samalla kertaa.
män ruokia yhdellä kertaa.
Viinikaapin lämpötila
Laitteen kylmän ilman kier-
Tarkista kylmän ilman kier-
on liian korkea.
to ei toimi.
to.
Pakastimen lämpötila
Tuotteet ovat liian lähellä
Järjestä tuotteet siten, että
on liian korkea.
toisiaan.
kylmä ilma pääsee kiertä-
mään niiden välissä.
Ylä- tai alaneliö näkyy
On tapahtunut lämpötilan
Ota yhteys valtuutettuun
lämpötilanäytössä.
mittausvirhe.
huoltoliikkeeseen (jäähdy-
tysjärjestelmä pitää elintar-
vikkeet kylminä, mutta läm-
pötilaa ei voi säätää).
dEMo tulee näky-
Laite on esittelytilassa.
Paina OK-painiketta noin 10
mään näyttöön.
(dEMo).
sekunnin ajan, kunnes kuu-
let pitkän äänimerkin ja
näyttö sammuu lyhyeksi
ajaksi: laite käynnistyy ja toi-
mii normaalisti.
LAMPUN VAIHTAMINEN
Jääkaapissa on pitkäikäinen LED-sisävalo.
Vain huoltoliike saa vaihtaa lampun. Ota
yhteyttä huoltoliikkeeseen.
OVEN SULKEMINEN
1.
Puhdista oven tiivisteet.
2.
Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet
kohdasta "Asennus".
3.
Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven
tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.

SUOMI
33
ASENNUS
VAROITUS!
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet
oman turvallisuutesi ja laitteen
asianmukaisen toiminnan varmis-
tamiseksi, ennen kuin aloitat lait-
teen asennuksen.
SIJOITTAMINEN
VAROITUS!
Jos poistat käytöstä vanhan lait-
teen, jonka ovi on varustettu lukol-
la tai salvalla, riko lukko, jotta pik-
kulapset eivät voi jäädä loukkuun
laitteen sisään.
Pistokkeen on oltava helposti ulot-
tuvilla laitteen asennuksen jäl-
keen.
Asenna laite paikkaan, jossa ympäristön
lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä mai-
nittua ilmastoluokkaa:
Ilmas-
Ympäristön lämpötila
toluok-
ka
SN +10 °C – 32 °C
N +16 °C – 32 °C
ST +16 °C – 38 °C
T +16 °C – 43 °C
SÄHKÖLIITÄNTÄ
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan,
tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite
ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja.
Laite on kytkettävä maadoitettuun pisto-
rasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu
maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, jo-
hon laite kytketään, ei ole maadoitettu,
ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asen-
tajaa kytkemään laite erilliseen maadoi-
tusliittimeen voimassa olevien määräysten
mukaisesti.
Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahin-
goista, mikäli edellä olevia turvallisuusoh-
jeita ei ole noudatettu.
Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. di-
rektiivejä.

34
www.aeg.com
ÄÄNET
Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen nor-
maaliin toimintaan (kompressori, jäähdy-
tysaineen kierto).
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
OK
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
CLICK!
BRRR!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!

SUOMI
35
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
TEKNISET TIEDOT
Asennustilan mitat
Korkeus 1855 mm
Leveys 545 mm
Syvyys 575 mm
Käyttöönottoaika 25 h
Jännite 230-240 V
Taajuus 50 Hz
Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle,
vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokil-
peen ja energiatarraan.

36
www.aeg.com
INHALT
38 SICHERHEITSHINWEISE
41 BEDIENFELD
44 TÄGLICHER GEBRAUCH
47 PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
48 REINIGUNG UND PFLEGE
49 WAS TUN, WENN …
52 MONTAGE
53 GERÄUSCHE
54 TECHNISCHE DATEN
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das
Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
AUF UNSERER WEBSITE FINDEN SIE:
- Produkte
- Prospekte
- Gebrauchsanweisungen
- Problemlöser
- Service-Informationen
www.aeg.com
LEGENDE
Warnung - Wichtige Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.

DEUTSCH
37
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist
mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu
lernen.
ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN
Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und
perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein
umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt, vom
Profi-Kochgeschirr bis zu Besteckkörben, von Flaschenhaltern bis hin zu
Wäschebeuteln für empfindliche Wäsche...
Besuchen Sie den Webshop unter
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Wir empfehlen die Verwendung von Originalersatzteilen.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden. Die Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Modell
Produkt-Nummer (PNC)
Seriennummer

38
www.aeg.com
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die
Schnappverschluss (Türlasche) an der
optimale Geräteanwendung vor der In-
Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma-
stallation und dem Gebrauch des Gerätes
chen Sie den Schnappverschluss vor
die vorliegende Benutzerinformation auf-
dem Entsorgen des Altgerätes un-
merksam durch, einschließlich der Rat-
brauchbar. So verhindern Sie, dass das
schläge und Warnungen. Es ist wichtig,
Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kin-
dass zur Vermeidung von Fehlern und Un-
der wird.
fällen alle Personen, die das Gerät benut-
zen, mit der Bedienung und den Sicher-
ALLGEMEINE
heitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie
SICHERHEITSHINWEISE
die Benutzerinformation gut auf und
übergeben Sie sie bei einem Weiterver-
WARNUNG!
kauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so
dass jeder während der gesamten Le-
bensdauer des Gerätes über Gebrauch
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöff-
und Sicherheit informiert ist.
nungen im Gehäuse oder in der Einbauni-
Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und
sche nicht blockiert sind.
zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die
• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von
Vorsichtsmaßnahmen der vorliegenden
Lebensmitteln und/oder Getränken in
Benutzerinformation, da der Hersteller bei
einem normalen Haushalt bestimmt,
Missachtung derselben von jeder Haftung
wie in der vorliegenden Gebrauchsan-
freigestellt ist.
weisung beschrieben wird.
• Benutzen Sie keine mechanischen oder
SICHERHEIT VON KINDERN
sonstigen Hilfsmittel, um den Abtau-
UND HILFSBEDÜRFTIGEN
prozess zu beschleunigen.
PERSONEN
• Verwenden Sie keine anderen Elektro-
geräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühl-
• Das Gerät darf von Personen (ein-
geräten, wenn solche Geräte nicht aus-
schließlich Kindern), deren physische,
drücklich vom Hersteller für diesen
sensorische Fähigkeiten und deren
Zweck zugelassen sind.
Mangel an Erfahrung und Kenntnissen
• Beschädigen Sie nicht den Kältekreis-
einen sicheren Gebrauch des Gerätes
lauf.
ausschließen nur unter Aufsicht oder
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-
nach ausreichender Einweisung durch
tekreislauf des Gerätes ist ein natürli-
eine verantwortungsbewusste Person
ches und sehr umweltfreundliches Gas,
benutzt werden, die sicherstellt, dass
das jedoch leicht entflammbar ist.
sie sich der Gefahren des Gebrauchs
bewusst sind.
Achten Sie beim Transport und bei der
Aufstellung des Gerätes darauf, nicht
Kinder müssen beaufsichtigt werden,
die Komponenten des Kältekreislaufs
damit sie nicht am Gerät herumspielen
zu beschädigen.
können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial un-
Bei einer eventuellen Beschädigung
bedingt von Kindern fern. Erstickungs-
des Kältekreislaufs:
gefahr!
– Offene Flammen und Zündfunken
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Ge-
vermeiden
rätes den Netzstecker, schneiden Sie
– Den Raum, in dem das Gerät instal-
das Netzkabel (so nah wie möglich am
liert ist, gut lüften
Gerät) ab und entfernen Sie die Tür, so
• Technische und anderweitige Änderun-
dass spielende Kinder vor elektrischem
gen am Gerät sind gefährlich. Ein de-
Schlag geschützt sind und sich nicht in
fektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und
dem Gerät einschließen können.
einen Brand verursachen und/oder zu
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer
Stromschlägen führen.
Türdichtung ein älteres Modell mit

DEUTSCH
39
WARNUNG!
•Die Lagerempfehlungen des Geräte-
Elektrische Bauteile (Netzkabel,
herstellers sollten strikt eingehalten
Stecker, Kompressor) dürfen zur
werden. Halten Sie sich an die betreff-
Vermeidung von Gefahren nur
enden Anweisungen.
vom Kundendienst oder einer
• Keine kohlensäurehaltigen Getränke
Fachkraft ausgewechselt werden.
oder Sprudel in den Tiefkühlschrank
stellen, da der Druckanstieg in den Be-
1.
Das Netzkabel darf nicht verlängert
hältern zur Explosion führen und das
werden.
Gerät beschädigen kann.
2.
Vergewissern Sie sich, dass der
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen
Netzstecker nicht von der Geräte-
verursachen, wenn es direkt nach der
rückseite geklemmt oder beschä-
Entnahme aus dem Gefrierschrank ge-
digt wird. Ein geklemmter oder be-
gessen wird.
schädigter Netzstecker überhitzt
und kann einen Brand verursachen.
REINIGUNG UND PFLEGE
3.
Vergewissern Sie sich, dass der
Netzstecker des Geräts frei zu-
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten im-
gänglich ist.
mer das Gerät ab und ziehen Sie den
4.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
Netzstecker aus der Steckdose.
5.
Stecken Sie den Netzstecker nie in
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metall-
eine lockere Steckdose. Es besteht
gegenständen.
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Keine scharfen Gegenstände zum Ent-
6.
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne
fernen von Reif und Eis im Gerät ver-
Lampenabdeckung (wenn vorgese-
wenden. Verwenden Sie einen Kunst-
hen) der internen Beleuchtung.
stoffschaber.
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim
• Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss
Transport.
im Kühlraum in regelmäßigen Abstän-
den. Reinigen Sie den Ablauf, falls nö-
• Entnehmen oder berühren Sie nie mit
tig. Bei verstopftem Wasserabfluss sam-
nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut,
melt sich das Wasser auf dem Boden
da dies zu Hautverletzungen oder Käl-
des Geräts an.
teverbrennungen führen kann.
• Das Gerät nicht direkter Sonnenein-
strahlung aussetzen.
MONTAGE
• Die Leuchtmittel (wenn vorgesehen) in
Halten Sie sich für den elektri-
diesem Gerät sind Speziallampen, die
schen Anschluss strikt an die An-
nur für Haushaltsgeräte geeignet sind.
weisungen der betreffenden Ab-
Sie eignen sich nicht zur Raumbeleuch-
schnitte.
tung.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken
TÄGLICHER GEBRAUCH
das Gerät auf eventuelle Beschädigun-
gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be-
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die
trieb, wenn es beschädigt ist. Melden
Kunststoffteile des Gerätes.
Sie die Schäden umgehend dem Händ-
• Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga-
ler, bei dem Sie es erworben haben.
se oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Ex-
Bewahren Sie in diesem Fall die Verpa-
plosionsgefahr.
ckung auf.
• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier
den Luftauslass in der Rückwand.
Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch
(Wenn es ein No-Frost-Gerät ist)
anschließen, damit das Öl in den Kom-
pressor zurückfließen kann.
• Ein aufgetautes Produkt darf nicht wie-
der eingefroren werden.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkula-
tion um das Gerät lassen; anderenfalls
• Abgepackte Tiefkühlkost immer ent-
besteht Überhitzungsgefahr. Halten Sie
sprechend den Herstellerangaben auf-
sich für die Belüftung an die Installati-
bewahren.
onsanweisungen.

40
www.aeg.com
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von
Verbrennungen durch Berührung von
heißen Bauteilen (Kompressor, Konden-
sator) möglichst mit der Rückseite ge-
gen eine Wand aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von
Heizkörpern oder Kochern installiert
werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netz-
stecker des Gerätes nach der Installati-
on frei zugänglich ist.
• Wenn ein Wasseranschluss vorgesehen
ist, verbinden Sie das Gerät nur mit
dem Trinkwasseranschluss.
KUNDENDIENST
• Sollte die Wartung des Gerätes elektri-
sche Arbeiten verlangen, so dürfen die-
se nur von einem qualifizierten Elektri-
ker oder einem Elektro-Fachmann
durchgeführt werden.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und
Wartung nur an Fachkräfte der autori-
sierten Kundendienststellen und verlan-
gen Sie stets Original-Ersatzteile.
UMWELTSCHUTZ
Das Gerät enthält im Kältekreis
oder in dem Isoliermaterial keine
ozonschädigenden Gase. Das Ge-
rät darf nicht wie normaler Haus-
müll entsorgt werden. Die Isolie-
rung enthält entzündliche Gase:
das Gerät muss gemäß den gel-
tenden Vorschriften entsorgt wer-
den; sie erhalten diese bei Ihrer
Gemeindeverwaltung. Nicht das
Kälteaggregat beschädigen, ins-
besondere nicht in der Nähe des
Wärmetauschers. Die Materialien,
die bei der Herstellung dieses Ge-
räts verwendet wurden und mit
dem Symbol
markiert sind,
können recycelt werden.