Ridgid SeekTech ST-510 – страница 6
Инструкция к Линейному Передатчику Ridgid SeekTech ST-510
SeekTech
®
ST-510 - Transmissor de Linha
locais e realize uma chamada/telefone antes de iniciar
Especificações
actividades de escavação. Expor o equipamento de
Fonte de Alimentação ......8 pilhas alcalinas ou recarregá-
serviço público é o único modo de verificar a sua
veis. (D-Cell)
existência, localização e profundidade.
Características do Indicador de
• Evite o trânsito. Preste muita atenção aos veículos em
Alta Tensão: Desligar
movimento quando trabalhar nas estradas ou junto des-
tas. Vista roupa visível ou coletes reflectores.
Automático, Modo de
poupança de pilhas,
• Utilize o equipamento apenas conforme indicado. Se
Iluminação de Fundo
não tiver lido o manual do operador, não utilize o trans-
Automática
missor e equipamento relacionado.
NOTA
A empresa Ridge Tool, as suas filiais e os seus
Peso .................................2,15 kg (4,75 lbs) sem pilhas,
fornecedores não se responsabilizarão por quaisquer feri-
3,4 kg (7,5 lbs) com pilhas
mentos ou por quaisquer danos directos, indirectos, aci-
Dimensões:
dentais ou consequenciais sofridos ou incorridos devido à
utilização do transmissor de linha SeekTech ST-510.
Comprimento ................17,8 cm (7,0”)
Largura ..........................38,1cm (15”)
Altura..............................16,5 cm (6,5”)
Descrição, especificações e
Comprimento do cabo...14m (48’) Esticado ; 1,1m (46”)
equipamento standard
enrolado
Descrição
Potência de Saída ...........Nominal 10 watts máx. 1 watt
O transmissor de linha RIDGID SeekTech
®
ST-510 faz parte do
máximo se a frequência for
sistema de localização de cabos e canalizações SeekTech da
superior a 45kHz. Tensão de
RIDGID. O ST-510 é utilizado para gerar um sinal “activo”
Saída Máxima 30V RMS;
numa linha subterrânea metálica para que esta possa ser lo-
~ 48V peak
calizada através de um receptor compatível, como por exem-
plo o SeekTech SR-20 ou Sr-60. Isto permite que a localização
Configurações
da linha seja correctamente assinalada de forma a poder ser
de Potência: ....................4 mA, 15 mA, 50 mA,
exposta para reparação ou evitada durante a escavação.
150 mA, 600 mA
O transmissor de linha ST-510 pode aplicar um sinal de
Configurações
localização activo a um condutor alvo de três formas:
de Origem: ......................Modo 60 Hz, 2 Horas Desligado,
30V-RMS Máximo, frequências
1. Método de Ligação Directa– Os fios do transmissor são
carregadas SeekTech
ligados directamente ao condutor alvo e a uma terra
adequada (Consulte a página 103).
Limites FCC ....................A 47 CFR 15.213 refere que a
2. Método de Grampo de Indução (acessório opcional) –
partir entre 9kHz e 45kHz (não
As maxilas do grampo de indução rodeiam o condutor
incluindo), o pico de potência da
alvo; não existe contacto entre os metais (Consulte a
saída não deve exceder 10 W.
página 104).
De 45kHz a 490kHz, não pode
3. Modo de Indução – O transmissor é colocado por cima
exceder 1W.
e alinhado com um condutor. A sua antena interna induz
um sinal no condutor alvo (Consulte a página 104).
Equipamento de Série
• Transmissor SeekTech ST-510
• Fios e pinças de Ligação Directa
• Manual do Operador
• 8 pilhas D-cell (Alcalinas)
• Estaca para ligação à terra
Ridge Tool Company
99
SeekTech
®
ST-510 - Transmissor de Linha
Componentes do transmissor
Legenda dos ícones
Teclado
Ecrã
Alta Tensão Presente
Alerta de Segurança
Pinça do Fio
Pega
Botão
Alimentação externa
Bobina do Cabo (16m
LIGAR/DESLIGAR
12-15V CC
Comparti
(48Ft.) Estendido)
mento
Alça de
Grampo de Indução
transporte
Teclado
Ecrã
Modo
Setas Para
Indutivo
Cima/Para
Ligado/
Baixo
Desligado
Figura 1 – Vista de Cima
Orientação
Para Modo
Indutivo
Seleccionar
Menu
Principal
Som
Selecção
Ligado/
de
Desligado
Frequência
Ligar/Des
Frequências
ligar
Indicador de Alta
Tensão
128Hz
1kHz
Compartimento
das Pilhas
Entrada para
Grampo de
Entrada para
8kHz
Indução
alimentação de CC
Figura 2 - Vista Traseira
33kHz/
* Frequência de topo é 262 kHz na Cat.
93kHz ou 262kHz*
#21903 e 93 kHz na Cat. #21953
Figura 4 – Teclado
Etiqueta com o
Número de Série
Furos do Cabo
de Segurança
(Pode ser utilizado para segurar
o Transmissor com o Cabo e Fechar)
Estaca para
ligação à terra
Figura 3 – Vista de Baixo
100
Ridge Tool Company
SeekTech
®
ST-510 - Transmissor de Linha
sentido horário para fixar o compartimento das pilhas à
Ecrã
caixa. O compartimento das pilhas pode ser instalado em
qualquer orientação.
Retire sempre as pilhas antes da expedição.
Tempo de Funcionamento
O tempo de funcionamento típico do transmissor com pilhas
varia conforme o tipo de pilhas, as definições do transmis-
sor (carga), utilização da iluminação de fundo, utilização do
modo de poupança de pilhas, temperatura de funciona-
mento e outros factores. Se utilizar baterias alcalinas, em
condições normais, as pilhas permitem cerca de 12,5 horas
• Nível de carregamento das pilhas – Mostra energia quer resta
de funcionamento. Para mais informações ver Tabela de
das pilhas em 5 níveis.
Valores Estimados de Tempo de Funcionamento com Pilhas.
• Fabricante – Mostra o conjunto de frequências do fabricante em
uso (de origem definidas para o conjunto de frequências
Tempos de Funcionamento
SeekTech).
Estimados de Pilhas Alcalinas.
• Tensão – Tensão aplicada aos fios. Se indicar MAX, a tensão é a
tensão máxima permitida (~80 V pico-para-pico, ~30V RMS
Corrente Tempo Est. até Depleção
(onda quadrada)).
400 mA 1,8 horas
• Intensidade da Corrente – corrente a circular pelo circuito em
200 mA 3,6 horas
miliamperes (mA).
100 mA 7,25 horas
• Som – Indica se o som está LIGADO ou DESLIGADO.
• Ohms (resistência) – Mostra a resistência aproximada
50 mA 14 horas
no circuito.
25 mA 28 horas
• Watts (Potência) – A potência total com que o transmissor está
a emitir. No modo de poupança de pilhas está ausente.
O Transmissor de Linha ST-510 também inclui uma função
• Frequência – A Frequência que está a ser utilizada.
que o desliga automaticamente para ajudar a evitar que as pi-
lhas se gastem se a unidade for deixada ligada inadvertida-
Instalação das pilhas
mente. Pilhas utilizadas em aplicações de correntes elevadas
Para instalar pilhas no Transmissor de Linha ST-510, rode o
podem ser recuperadas e ainda utilizadas de novo após um
botão do compartimento das pilhas no sentido anti-horário
período de repouso.
até que o compartimento das pilhas se solte. Deslize o
compartimento das pilhas a direito para trás, para o retirar
Alimentação Eléctrica
do transmissor. (Ver Figura 6.)
Alternativa
1. Utilizar o transmissor alimentado com pilhas permite o
nível mais alto de isolamento eléctrico, pelo que este é o
tipo de alimentação eléctrica recomendada. Contudo,
o Transmissor pode ser utilizado com uma fonte de
energia externa, como o isqueiro do carro ou uma tomada
eléctrica standard. Nestes casos, recomendam-se os
seguintes adaptadores isolados.
• Utilize apenas fontes de energia aprovadas e em
conformidade com IEC 61010-1 ou IEC 60950. A
saída deve ser isolada, com circuitos SELV e de
Energia Limitada conforme IEC 61010-1 ou LPS
conforme IEC 60950, 12-15VCC, 30W mínimo. A li-
gação de saída é uma ficha cilíndrica standard, pino
de 2,1mm, ponta positiva.
Figura 6 – Retirar o compartimento das pilhas
NOTA: Os adaptadores são vendidos separadamente.
Instale oito pilhas tamanho “D” no compartimento das pi-
Caso se utilize um adaptador, é muito importante que o
lhas, conforme indicado no autocolante no compartimento
adaptador acima especificado seja utilizado para asse-
das pilhas.
gurar que se fornece a energia apropriada ao transmissor.
Utilize pilhas do mesmo tipo (por exemplo -
Leia e guarde as instruções do adaptador. Certifique-se
todas alcalinas ou todas NiCd). Não misture tipos de bate-
rias. Não misture pilhas usadas e novas. Misturar as pilhas
de que o cabo do adaptador tem um percurso desim-
pode levar ao sobreaquecimento ou derrames das pilhas.
pedido, seco sem quaisquer fontes potencialmente
causadoras de danos. Quando ligar os cabos à tomada
Encaixe o compartimento das pilhas novamente na caixa do
tenha as mãos secas. Não ligue o transmissor nesta
transmissor e faça-o deslizar para dentro. Empurre ligeira-
mente o compartimento das pilhas e rode o botão no
altura.
Ridge Tool Company
101
)
)
)
Nível de carrega-
Tensão
Watts
Som
mento das pilhas
Fabricante Frequência
Intensidade
Ohms
da Corrente
(Resistência)
Figura 5 – Ecrã
NOTA
SeekTech
®
ST-510 - Transmissor de Linha
AVISO
Caso o transmissor seja utilizado com uma
Configuração e Funcionamento
fonte de energia externa, deve assegurar-se de que a fonte de
energia externa se encontra completamente isolada do solo
AVISO
e redes de energia eléctrica. Se o transmissor não estiver iso-
lado, não está protegido da ligação a redes de energia eléc-
trica (activas). Isto pode causar choques eléctricos e danificar
o transmissor. Não utilize uma fonte de alimentação não
isolada com o transmissor.
Caso utilize o transmissor com um adaptador 12V CC do is-
queiro do carro numa rede de energia eléctrica, o carro fica li-
gado à rede de energia eléctrica. Caso a rede de energia
Utilize sempre protecção ocular para proteger
eléctrica esteja activa, o carro encontra-se agora à tensão da
os seus olhos contra sujidade e outros objectos
linha, e se o carro estiver ligado à terra, pode provocar cho-
estranhos.
ques eléctricos ou causar danos tanto ao transmissor como
Configure a área de trabalho e opere o transmissor
ao carro.
e de acordo com estes procedimentos para reduzir
o risco de ferimentos causados por choques eléc-
tricos e outras causas, bem como para impedir
Inspecção de
danos no transmissor.
Pré-Funcionamento
1. Procure uma área de trabalho apropriada conforme in-
dicado na secção Regras de Segurança Gerais página 97.
AVISO
2. Inspeccione a linha à qual vai aplicar um sinal. A linha tem
de ser de metal. Se a linha não for de metal, não será
possível localizá-la com este equipamento.
Quando utilizar o transmissor em condutores isolados,
cada uma das extremidades do condutor alvo deve estar
ligada à terra. Caso contrário, o sinal pode não ser sufi-
cientemente forte para localizar.
Antes de cada utilização, inspeccione o transmissor
O transmissor não foi concebido para proporcionar
e corrija qualquer problema para reduzir o risco de
isolamento e protecção contra altas tensões. Não o
ferimentos graves por choques eléctricos e outras
utilize onde existir o perigo de contacto com alta tensão.
causas e prevenir danos no transmissor.
3. Determine o equipamento correcto para a aplicação.
1. Assegure-se de que o transmissor está desligado da
Utilizar o equipamento incorrecto para uma aplicação
tomada e verifique se os cabos e tomada quanto a
pode causar ferimentos ou danos ao equipamento.
danos ou modificações.
• O equipamento para outras aplicações pode ser
2. Limpe qualquer resíduo de óleo, gordura ou sujidade das
encontrado consultando o catálogo da Ridge Tool,
pegas e dos controlos do equipamento. Isto facilita
disponível online em www.RIDGID.com ou
a inspecção.
www.RIDGID.eu.
3. Inspeccione se o transmissor tem peças partidas, des-
4. Assegure-se de que todo o equipamento foi inspeccio-
gastadas, desalinhadas ou coladas, ou qualquer outra
nado correctamente.
condição que possa impedir o seu funcionamento normal
5. O transmissor de linha ST-510 pode aplicar um sinal de
e seguro.
localização activo a um condutor de três formas:
4. Verifique se o rótulo de aviso está presente, preso firme-
• Ligação Directa – Os fios do transmissor são ligados di-
mente e legível.
rectamente ao condutor alvo e a uma terra adequada.
Este modo é normalmente utilizado quando o equipa-
5. Caso detecte qualquer problema durante a inspecção,
mento de serviço público alvo se encontra acessível. A
não utilize o transmissor até este ter sido devidamente
ligação directa não deve ser utilizada em condutores
reparado.
eléctricos (activos).
6. Inspeccione qualquer outro equipamento que esteja a
• Grampo de Indução (acessório opcional) - as maxilas
ser utilizado conforme as respectivas instruções para
do grampo de indução rodeiam o condutor alvo; se o
se assegurar que se encontra em boas condições de
condutor se encontrar isolado, não existe qualquer
utilização.
contacto entre os metais. Este método é normalmente
utilizado quando o equipamento de serviço público
alvo se encontra acessível mas a ligação directa não é
possível, por exemplo num cabo isolado. (Consulte a
página 104)
102
Ridge Tool Company
SeekTech
®
ST-510 - Transmissor de Linha
• Modo de Indução – O transmissor gera um campo,
que por sua vez induz uma corrente no condutor
alvo. Não existe uma ligação directa entre o trans-
missor e o condutor alvo. O transmissor é colocado
por cima e em linha com o condutor alvo. A antena in-
terna do transmissor induz um sinal no condutor alvo.
Este método é normalmente utilizado quando o equi-
pamento de serviço público alvo não se encontra
acessível. (Consulte a página 104).
Método de Ligação Directa
1. Confirme que o condutor alvo NÃO está activo. O
transmissor não foi concebido para ser ligado a
Figura 8 - Ligar o fio do cabo ao condutor alvo
condutores activos.
2. Escolha as localizações da estaca de ligação à terra e de
5. Prima o botão LIGAR/DESLIGAR no teclado para ligar o
ligação ao condutor alvo. Os fios do cabo estendem-se
transmissor. Assim que se liga, o transmissor emite api-
até 14,5 metros (48 pés) para permitir flexibilidade na es-
tos ascendentes. O transmissor faz uma pausa para
colha dos pontos de ligação. Os cabos do transmissor
medir a quantidade de corrente que está a fluir para o
podem funcionar como antenas, e quanto mais esten-
condutor alvo. Quanto mais rápido for o apito, mais ele-
didos forem, mais sinais acidentais podem enviar.
vada é a corrente detectada. Para desligar o apito, prima
Quanto maior a extensão dos fios, mais longe do trans-
a tecla de som. (Ver Figura 4).
missor se deve utilizar o receptor para evitar sinais
AVISO
O transmissor de linha foi concebido para su-
enganadores a partir dos cabos. Caso esteja a localizar
portar até 240V AC entre os dois fios. A protecção NÃO se
junto do transmissor, mantenha os fios o mais curtos
destina a uma utilização contínua. Caso o transmissor se de-
possível, colocando o excesso nas bolsas laterais
pare com um condutor alvo com uma tensão superior a
do transmissor.
aproximadamente 42 volts (RMS), um LED vermelho pisca
junto ao Indicador de Alta Tensão Presente e o ecrã LCD
mostra o símbolo de alerta de segurança e a informação
“HV MODE” (modo de alta tensão) (Ver Figura 9). Se isto
acontecer, NÃO TOQUE NO TRANSMISSOR, nos CABOS
OU nas LIGAÇÕES. O condutor alvo está energizado e existe
o risco de choque eléctrico. Utilize as precauções aplicáveis
à alta tensão para desligar.
Figura 7 - Ligar o fio à estaca de ligação à terra
3. Retire a estaca de ligação à terra da parte de baixo do
transmissor e insira-o no chão. Uma boa ligação à terra
faz com que o sinal de localização seja mais forte. Para
conseguir uma boa terra, insira a estaca de ligação à
terra o mais profundamente possível no solo. A terra hú-
mida é melhor do que a seca. Molhar a terra à volta da
estaca de ligação à terra pode melhorar a ligação à
terra. Isto diminui a resistência do circuito. Ligue um
dos dois fios do cabo à estaca de ligação à terra.
Estabeleça sempre a ligação à terra em primeiro
lugar. Caso o condutor alvo possua uma tensão desco-
Figura 9 - Indicador de Alta Tensão
nhecida, isto pode permitir que a corrente seja direccio-
nada de modo a afastar-se do utilizador. (Ver Figura 7).
6. Seleccione uma frequência, verifique o circuito e ajuste
A ligação à terra também pode ser conseguida ligando
a corrente. Consulte as páginas 105 e 106 para obter
o fio do cabo a objectos como pás ou tubos enfiados na
mais informações.
terra. Estes podem melhorar a ligação à terra ao au-
mentar a área/profundidade em contacto com a terra.
7. Ligue o receptor/localizador e siga as instruções para o
receptor. Certifique-se de que a frequência do receptor
4. Limpe qualquer sujidade, tinta, corrosão ou outros re-
está definida para corresponder à do transmissor.
vestimentos no condutor alvo para assegurar um bom
Confirme que o receptor está a apanhar a frequência
contacto com o fio do cabo. Novamente, isto baixa a
transmitida, segurando-o perto do transmissor e
resistência do circuito e resulta num sinal de localização
observando o aumento do sinal do receptor.
mais forte. Ligue o outro fio do cabo ao condutor alvo.
(Ver Figura 8).
Ridge Tool Company
103
SeekTech
®
ST-510 - Transmissor de Linha
8. Assim que a localização estiver completa, prima o botão
LIGAR/DESLIGAR no teclado para desligar o transmis-
sor. Desligue sempre a unidade antes de desligar
os fios do cabo para reduzir o risco de choque eléc-
trico. Retire primeiro o fio do cabo do condutor alvo.
Desligue sempre primeiro o fio do cabo do condutor alvo
antes de retirar o fio do cabo da estaca de ligação à terra
para reduzir o risco de choque eléctrico. Desligue o fio do
cabo da estaca de ligação à terra. Guarde os cabos e a
estaca de ligação à terra quando transportar o equipa-
mento.
Método de Grampo de Indução
Figura 12 - Grampo de indução ligado ao condutor
1. Este método necessita de um grampo de indução que
não é fornecido com o transmissor. Leia e siga todas as
6. Ligue o transmissor e seleccione a frequência para lo-
instruções de utilização do grampo de indução.
calização, verifique o circuito e ajuste a corrente.
(Consulte a página 106). Certifique-se de que o receptor
2. Confirme que o condutor alvo NÃO está activo. O trans-
está definido para a mesma frequência. Normalmente, o
missor não foi concebido para ser ligado a condutores
grampo de indução trabalha melhor com frequências por
activos.
volta de 33 kHz.
3. Confirme que o transmissor se encontra DESLIGADO.
7. Assim que a localização estiver completa, DESLIGUE o
Caso seja necessário, prima o botão LIGAR/DESLIGAR
transmissor antes de desligar o grampo.
no teclado para desligar o transmissor. Nunca ligue o
transmissor antes de ligar o grampo de indução.
Modo Indutivo
4. Insira a ficha do grampo de indução na entrada no
1. Coloque adequadamente o transmissor em relação ao
transmissor (por cima do compartimento das pilhas).
condutor alvo. No cimo do transmissor, encontra-se
Quando a ficha do grampo de indução estiver no lugar,
uma marca de orientação. A marca de orientação precisa
o transmissor fica automaticamente no modo Grampo de
de ser alinhada com o condutor alvo. (Ver Figura 13).
Indução, os fios do cabo desligam-se, e surge no ecrã
“Clamp” (grampo). (Ver Figura 11).
Figura 10 - ST-510 com Grampo de Indução.
Condutor Alvo
Figura 13 - Orientação com a linha - Modo Indutivo
2. Prima o botão LIGAR/DESLIGAR no teclado paraLIGAR
o transmissor. Assim que se liga, o transmissor emite api-
tos ascendentes. Prima a tecla de Modo Indutivo. O
Figura 11 - Transmissor em Modo de Grampo de
ecrã vai apresentar “INDUCTIVE MODE” (modo indu-
Indução
tivo). (Ver Figura 14). O transmissor emite um zumbido
curto quando mudar para o Modo Indutivo, e depois
5. Fixe as maxilas do grampo de indução em torno do
disso, emite apitos duplos durante o funcionamento no
condutor alvo. Assegure-se de que as maxilas do grampo
modo indutivo. Se desejar, desligue o apito premindo a
estão completamente fechadas. (Ver Figura 12).
tecla de som (Ver Figura 4).
104
Ridge Tool Company
SeekTech
®
ST-510 - Transmissor de Linha
Tecla de Modo
5. Assim que a localização estiver completa, prima a tecla
Indutivo
de modo indutivo novamente para sair do modo indutivo,
em seguida prima o botão LIGAR/DESLIGAR no te-
clado para DESLIGAR o transmissor.
Marca de
Orientação
Seleccionar uma Frequência
Seleccione uma frequência para localização premindo uma
tecla de frequência no teclado (Ver Figura 16). A frequência
será mostrada no ecrã. Para 262 kHz, prima a tecla 33 kHz
duas vezes. (Nas versões europeias, esta acção irá definir a
frequência para 93 kHz.) A frequência seleccionada é apre-
sentada no ecrã.
Figura 14 – Tecla de Modo Indutivo
Frequência
Seleccionada
3. Seleccione uma frequência conforme descrito neste
manual. Quando utilizar o Modo Indutivo, as frequências
mais elevadas tendem a obter um sinal melhor no re-
ceptor.
4. Ligue o receptor/localizador e siga as instruções.
Certifique-se de que o receptor está configurado para a
128Hz
mesma frequência que o transmissor.
Campo do
1kHz
Transmissor
Campo
8kHz
Induzido no
Condutor Alvo
33kHz/93kHz
ou 262kHz
Figura 16 - Apresentação da frequência
Condutor
Normalmente, é melhor usar a menor frequência necessária
Alvo
Mínimo 10 metros
para induzir um sinal no condutor alvo. As frequências mais
baixas normalmente propagam-se para mais longe.
Figura 15 – No Modo Indutivo, localize a pelo menos
Geralmente, as frequências mais elevadas facilitam a indução
10 m (30 pés) do transmissor para assegurar
a localização do condutor alvo
de um sinal no condutor alvo, mas provocam mais facil-
mente sinais em condutores não-alvo adjacentes, causando
Quando o transmissor se encontra no modo indutivo,
distorção e reduzindo a precisão.
gera um campo à volta do transmissor. Este campo
encontra-se tanto no solo (na direcção do condutor
As configurações de frequência enviadas de origem com o
alvo) como no ar à volta do transmissor. Quando o re-
ST-510 destinam-se a utilização com um receptor/localizador
ceptor estiver a aproximadamente 10 metros (30 pés) do
RIDGID. Se utilizar um receptor de outro fabricante, é ne-
transmissor, mede o campo directamente a partir do
cessário definir frequências compatíveis. O transmissor
transmissor e não o sinal induzido no condutor alvo. A
ST-510 possui as frequências adequadas a uma série de ou-
isto chama-se “Conexão por Ar”. Opere com o receptor
tras unidades receptoras/localizadoras disponíveis no mer-
a pelo menos 10 metros (30 pés) do transmissor para evi-
cado, utilizando o menu do fabricante no menu principal.
tar que isto aconteça. (Ver Figura 15).
Consulte a Tabela de Fabricantes e Frequências na página
Uma forma de confirmar de que está a localizar o con-
111 para mais informações sobre os fabricantes e frequências
dutor alvo e não o campo do transmissor é procurar um
disponíveis. Consulte o manual do operador do recep-
sinal forte e estável de proximidade e a uma medida de
tor/localizador ou o fabricante para mais informações sobre
profundidade válida no receptor. Enquanto estiver di-
estes produtos.
rectamente por cima da linha energizada, pode tam-
Para carregar outra informação sobre frequência dos fabri-
bém levantar o receptor a uma distância do solo definida,
cantes.
e verificar que a profundidade lida no ecrã é igual à dis-
tância a que levantou o receptor.
• Prima a tecla menu (Figura 4).
Ridge Tool Company
105
SeekTech
®
ST-510 - Transmissor de Linha
• Utilize as teclas PARA CIMA/PARA BAIXO para ir para
exibidos são aproximados. Geralmente quanto mais baixa
“Manf. Menu” (menu de fabricantes) e prima a tecla de se-
for a leitura de resistência em ohms (resistência total), mais
leccionar. Esta acção apresenta a lista de fabricantes.
eficiente e a adição de corrente. Uma resistência total mais
(Figura 17).
baixa indica um circuito eficiente e precisa de menos tensão
• Utilize as teclas PARA CIMA/PARA BAIXO para ir para a
para induzir um sinal na linha.
opção adequada e prima a tecla de seleccionar.
(Figura 18).
Figura 20 – Ecrã
Figura 17 – Selecção do Menu de Fabricantes
O transmissor irá emitir um apito mais rápido se a resistência
for mais baixa e mais lento se a resistência for mais alta.
Ajustar a Corrente
Utilize as teclas para cima e para baixo para ajustar a
quantidade de corrente em miliamperes (mA) (Figura 21).
Figura 18 – Lista de Fabricantes (Primeiro Ecrã)
Quanto maior for a corrente, mais forte é o sinal. A utilização
Ao utilizar as teclas de frequência enquanto estão confi-
de menos corrente prolonga a vida da bateria. A força do
guradas para um receptor/localizador de um fabricante di-
sinal medida pelo receptor é directamente proporcional à
ferente, a frequência mais baixa é controlada pela tecla de
quantidade de corrente na linha. Mais corrente significa
frequência de cima (a que se encontra mais perto da lei-
que o receptor irá receber um sinal mais forte.
tura). A frequência aumenta com as teclas mais afastadas
da leitura. Se existirem mais do que quatro frequências,
Para prolongar a vida da bateria e reduzir a possibilidade de
premir múltiplas vezes a tecla de frequência mais afastada
“derrama” do sinal para linhas adjacentes, utilize a quanti-
da leitura aumenta a frequência para a frequência se-
dade mínima de corrente necessária para obter uma leitura
guinte mais alta. (Ver Figura 19.) Como sempre, a fre-
clara no receptor.
quência seleccionada é mostrada no ecrã.
Figura 21 – Selecção da Corrente
Figura 19 – Botões de Frequência –
(Teclas Para Cima e Para Baixo)
Receptor/Localizador de Outro Fabricante
O utilizador pode escolher de entre 7 níveis de corrente:
Verificar o Circuito
5, 25, 50, 100, 200 ou 400 mA.
Consulte a resistência (Ω - ohms), a tensão (V) e a corrente
(mA) apresentadas no ecrã (Ver Figura 20). Os números
106
Ridge Tool Company
))
))
))
))
))
))
Frequência
Seleccionada
Baixa
Média Baixa
Média Alta
Alta
))
))
))
Resistência
Tensão
Corrente
SeekTech
®
ST-510 - Transmissor de Linha
Figura 22 – Corrente Seleccionada
Quando o nível de corrente estiver seleccionado, o trans-
missor ajusta a tensão para tentar produzir a corrente se-
leccionada e bloqueá-la. Caso o transmissor não consiga
produzir a corrente seleccionada, ajusta-a para o nível se-
guinte mais baixo.
A saída de corrente máxima do transmissor depende da
quantidade de resistência no circuito. Quando o transmis-
sor está a produzir o máximo de corrente possível para
condições internas e externas, MAX será apresentado em
lugar do valor de corrente actual.
Figura 25 - Teclas Menu, Para Cima, Para Baixo
e Seleccionar
Figura 23 – Corrente MAX
Figura 26 – Escolhas do Menu Principal
MAX vai também surgir se a saída de energia do transmis-
sor estiver no limite permitido.
Para aceitar as escolhas destacadas, prima a tecla de
seleccionar.
Quando a corrente cai para menos de 5 mA, é apresentado
“LO” em vez de um número.
Modo de poupança de pilhas
Este modo permite ao utilizador limitar a saída de energia do
transmissor de linha ST-510 para aproximadamente 1 watt de
modo a prolongar a vida das pilhas. Em muitos casos, tudo
o que é necessário é 1 watt de energia. Utilizar a unidade com
até 10 watts permite a utilização de mais energia, mas con-
Figura 24 – Corrente Mínima
some as pilhas mais depressa. De origem, o modo de pou-
pança de pilhas está desligado.
Caso a corrente desejada não possa ser produzida, a ten-
são e as leituras de resistência (ohms) podem fornecer in-
formação útil. Por exemplo, se o transmissor estiver a
emitir uma tensão elevada, a resistência do circuito é pro-
vavelmente demasiado alta. Caso a tensão seja mais baixa
(30V máx) e a leitura de resistência (ohms) também for
baixa, o transmissor de linha pode estar a ser limitado por
Figura 27 - Opções de poupança de pilhas e desligar
automático
restrições de energia. (Consulte a informação sobre limites
FCC na página 99.)
Ajuste para Desligar Automático
Caso o transmissor esteja a mostrar uma
corrente baixa ou nenhuma, o sinal pode ser demasiado
Seleccione esta caixa para activar a funcionalidade de
baixo para ser detectado pelo receptor/localizador e ina-
DESLIGAR automático no transmissor. Quando seleccio-
dequado para localizar.
nada, utilizando a tecla de seleccionar, o ST-510 irá desligar-
se automaticamente para ajudar a conservar as pilhas. O
Menu Principal
tempo para desligar utilizado por esta funcionalidade varia con-
soante a utilização de corrente. Os valores aproximados são:
Para aceder ao menu principal, prima a tecla menu (Ver
8 horas 25mA saída ou menos
Figura 25). As teclas Para Cima e Para Baixo podem ser
4 horas 50-100mA
utilizadas para percorrer as escolhas do menu principal (Ver
2 horas 200-400mA
Figura 26) em qualquer direcção.
1hora >400mA
Ridge Tool Company
107
))
))
))
))
))
))
Tecla para
Cima
Tecla para
Baixo
))
))
))
Tecla de
Seleccionar
Tecla do
Menu
))
))
))
))
))
))
Corrente
AVISO
SeekTech
®
ST-510 - Transmissor de Linha
Esta funcionalidade evita que as pilhas se gastem se a
Instruções de Limpeza
unidade for deixada ligada inadvertidamente. De origem, a
função de Desligar Automático está activada. (Ver Figura 27).
AVISO
Retire as pilhas antes de limpar o dispositivo.
Iluminação de Fundo Automática
O SeekTech está equipado com uma iluminação de fundo
1. Limpe o transmissor de linha ST-510 com um pano
automática do LCD. Sempre que se prime uma tecla, a
húmido e com um detergente suave. Não o mergulhe
iluminação de fundo é activada durante 80 segundos para
em água.
auxiliar a visualização.
2. Quando limpar, não utilize ferramentas de raspagem
nem produtos abrasivos, pois estes podem riscar per-
Ajustar o Contraste do Ecrã LCD
manentemente o ecrã. NUNCA UTILIZE SOLVENTES
O contraste do ecrã LCD é configurado na fábrica e nor-
para limpar qualquer parte do sistema. As substâncias
malmente não irá necessitar de ajuste. O contraste óptimo é
como a acetona e outros químicos agressivos podem
quando o fundo permanece branco, enquanto os pixels pre-
causar fracturas na caixa do aparelho.
tos estão definidos para serem tão escuros quanto possível.
O LCD pode ser ajustado para completamente branco ou
completamente preto, o que irá afectar a leitura.
Acessórios
O contraste do LCD pode mudar com temperaturas extre-
AVISO
mas. Quando o ecrã é exposto a temperaturas elevadas
devidas à exposição à luz solar directa, pode escurecer.
Os seguintes acessórios foram concebidos para
Recomenda-se que o ecrã seja colocado à sombra se estiver
funcionar com o transmissor de linha ST-510. Outros
acessórios adequados para utilização com outro
exposto à luz solar excessiva. Caso seja necessário, utilize a
equipamento podem tornar-se perigosos quando
alça de transporte para cobrir o ecrã.
utilizados com o transmissor de linha ST-510. Para
Se o ecrã parecer demasiado escuro ou demasiado claro
reduzir o risco de ferimentos graves, utilize ape-
quando estiver ligado, é possível que o contraste do LCD
nas os acessórios concebidos especificamente e re-
tenha ficado desajustado. Em primeiro lugar, tente DESLIGAR
comendados para utilização com o transmissor de
linha ST-510, tais como os indicados abaixo.
e depois LIGAR novamente a unidade. Caso o problema
persista, ajuste o contraste do LCD para mais escuro ou
• Receptores: RIDGID SeekTech SR-20
mais claro, consoante seja necessário.
(Cat#21893), ou SR-60 (Cat#22163)
Para ajustar o Contaste do LCD:
• Grampo de Indução (Cat# 20973)
1. Prima e mantenha premida a tecla de seleccionar.
2. Prima simultaneamente a tecla da seta para cima para
iluminar o ecrã ou a tecla da seta para baixo para escu-
recer o ecrã.
SR-20 SR-60
Grampo de Indução
Figura 28 – Ajustar o Contraste LCD
108
Ridge Tool Company
SeekTech
®
ST-510 - Transmissor de Linha
Peças sobressalentes
Eliminação
As peças estão disponíveis no Distribuidor local RIDGID.
As peças do Transmissor de Linha ST-510 SeekTech con-
A
CB
têm materiais valiososos e podem ser recicladas. Existem
empresas especializadas em reciclagem que podem ser en-
contradas localmente. Elimine os componentes de acordo
com todos os regulamentos aplicáveis. Contacte a autori-
dade local de gestão de resíduos para obter mais informa-
ções.
Para os países da CE: Não elimine o equi-
D
pamento eléctrico com resíduos domésti-
cos!
E
De acordo com a Directiva Europeia
2002/96/CE para Resíduos de Equipamento
Eléctrico e Electrónico, e respectiva trans-
posição para a legislação dos países, o equipamento eléctrico
A. Fio de Ligação Directa (48ft./16m) (Cat. #18423)
que já não possa ser utilizado deve ser recolhido separada-
B. Conjunto de Cobertura do Compartimento das Pilhas
mente e eliminado de uma forma ambientalmente correcta.
(Cat. #18428)
C. Compartimento das Pilhas (Cat. #18433)
D. Estaca de ligação à terra (Cat. #18438)
E. Pinça do Fio de Ligação Directa (Cat. #18443)
Transporte e Armazenamento
Retire as pilhas antes da expedição. Não sujeite o equipa-
mento a choques ou impactos durante o transporte. Se
armazenar durante períodos de tempo prolongados, remova
as pilhas. Armazene em ambientes com uma temperatura
entre -10°C a 70°C (14°F a 158°F).
Assistência Técnica
e Reparação
AVISO
Serviço ou reparação impróprios podem tornar a
máquina insegura de operar.
A assistência e reparação do SeekTech ST-510 deve ser
efectuada por um Centro de Assistência Independente
Autorizado da RIDGID.
Para obter informações sobre o Centro de Assistência
Independente da RIGID mais próximo ou qualquer serviço ou
perguntas acerca da reparação:
• Contacte o seu distribuidor local RIDGID.
• Visite os sites www.RIDGID.com ou www.RIDGID.eu para
encontrar o seu ponto de contacto Ridge Tool local.
• Contacte o Departamento de Assistência Técnica da
Ridge Tool pelo endereço de correio electrónico
rtctechservices@emerson.com, ou no caso dos E.U.A e
Canadá, ligue para (800) 519-3456
Ridge Tool Company
109
SeekTech
®
ST-510 - Transmissor de Linha
Tabela 1 Resolução de Problemas
PROBLEMA CAUSAS POSSÍVEIS SOLUCAO
O receptor não capta
O Receptor e o Transmissor podem não estar
Verifique se a frequência correcta foi seleccio-
o sinal do transmissor
na mesma frequência.
nada nas duas unidades (Consultar o manual do
de linha.
receptor específico). Podem ser experimentadas
frequências mais altas ou mais baixas.
O receptor pode não estar no modo correcto.
Assegure-se de que as funções adequadas estão
activas no receptor, por exemplo activando a fun-
ção de localização de linha para localização de
linha (Consultar manual do receptor).
Ligação à terra inadequada.
Certifique-se de a ligação à terra é adequada.
Pode ser necessário aumentar a potência.
Se possível, aumente a potência para cima.
O LCD surge completa-
O LCD pode precisar de ser reiniciado.
Experimente DESLIGAR e voltar a LIGAR
mente negro, ou
a unidade.
completamente
A unidade pode estar sobreaquecida.
Deixe a unidade arrefecer se tiver sido exposta a
iluminado quando a
um calor excessivo proveniente da luz solar.
unidade está Ligada.
A unidade não liga.
As pilhas podem estar mal orientadas.
Verifique a orientação das pilhas.
As pilhas podem estar gastas.
Verifique se as pilhas são novas e estão
carregadas.
Os contactos das pilhas podem estar partidos
Inspeccione os contactos das pilhas.
ou dobrados.
Não se recebe o sinal
O receptor não está definido para a frequência
Mude a frequência do transmissor para
93 kHz.
correcta de 93kHz.
93696 Hz seleccionando RIDGID-Old no menu
dos fabricantes.
Verifique se o receptor está configurado para a
frequência actual de 93k Hz de 93,622,9 Hz.
Alguns receptores utilizam uma frequência dife-
rente para 93 kHz (93,696). Actualize o software
do receptor SeekTech.
110
Ridge Tool Company
SeekTech
®
ST-510 - Transmissor de Linha
Frequências
Frequências Exactas por Banda (em Hz)
128 Hz 1kHz 8kHz 33kHz 93kHz* 262kHz
De origem Linha 128 1024 8192 32768 93623 262144
(SeekTech)
*(Modelo
(Modelo Europeu
Europeu Apenas)
Limitado a
93kHz)
Tabela de Frequências dos Fabricantes
Fabricante
Frequências
Frequência
Empresa
Modelo
Notas
Exibido Disponíveis Exacta (Hz)
577Hz 577
200 KHz não se encontra
Dyna 3M Dynatel™ 8kHz 2273 8192
presente no modelo
33kHz 32768
Europeu do ST-510.
200kHz 200012
820Hz 821
Fish FISHER 8,2kHz TW-8800 8217
82kHz 82488
512Hz 512
Gen Gen-Eye™ 8kHz LCTX 512/8/65 8192
65kHz 65536
Não é recomendado para
utilização com o
transmissor ST-510.
Gold GOLDAK 117,5kHz 3300 117500
Não se encontra
presente no modelo
Europeu do ST-510.
Heath 8,1kHz 8128
480 KHz não se encontra
Heath Consultants 81kHz ALLPRO 81326
presente no modelo
Incorporated 480kHz 480323
Europeu do ST-510.
9,5kHz
9499
®
Fabricado por Takachiho
McLau McLAUGHLIN
VERIFIER
38kHz 37997
Sanyo Co., Ltd.
982Hz 982
®
9,8kHz 9890 9820
Metro METROTECH
82kHz 810 por 83kHz 82488
83kHz 83080
MicroE Microengineering 76,8kHz Xmtr-101 76802
Mytan MyTana 76,8kHz PT20 76802
Não se encontra
Phorn PipeHorn 480kHz 479956
presente no modelo
Europeu do ST-510.
512Hz 512
Radio Detection
8kHz 8192
(A mesma do LCTX
200 kHz não se encontra
(A mesma do
33kHz 32768
RD
512/8/65 acima)
presente no modelo
Gen-Eye™
65kHz 65536
Europeu do ST-510.
acima)
82kHz 81865
200kHz 200000
Ridge Tool Company
111
SeekTech
®
ST-510 - Transmissor de Linha
Tabela de Frequências dos Fabricantes (continuação)
Frequências
Frequência
Fabricante Exibido
Empresa Modelo
Notas
Disponíveis
Exacta (Hz)
512 512
8kHz 8192
200k modificado para
RIDGID
®
(Old) Ridge Tool Co. 33kHz 32768
93kHz no modelo
51kHz 51712
Europeu do ST-510.
200kHz 200000
128 Hz 128
1 kHz 1024
RIDGID
®
262k modificado para
(New) Ridge Tool Co. 8 kHz 8192
93kHz no modelo
33 kHz 32768
Europeu do ST-510.
93 kHz 93623
262 kHz 262144
128 Hz 128
1 kHz 1024
RIDGID-B (New) Ridge Tool Co. 8 kHz 8192
33 kHz 32768
93 kHz 93696
815Hz
815
Ryco RYCOM
8876
82kHz 82318
SeekTech-B 128 Hz 128
1kHz 1024
8kHz 8192
33kHz 32768
93kHz* 93696
* 93 kHz apenas no
262kHz 262144
modelo Europeu
Schonstedt
Instrument
Schon 575Hz TraceMaster 575
Company
8kHz
8055
Ssurf SubSurface
PL-2000
Fabricado por FUJI
27kHz 26721
TECOM
®
SubS 1kHz 1170
SUBSITE
ELECTRONICS
8kHz 950 8009
®
Ditch Witch
29kHz 29430
80kHz 80429
Telex 577Hz 577
112
Ridge Tool Company
®
ST-510 SeekTech
Trasmettitore di linea potenza
10 Watt per cavi e tubi
AVVERTENZA!
Leggere attentamente il Manuale di
istruzioni prima di usare questo stru-
mento. La mancata comprensione
e osservanza delle istruzioni conte-
nute in questo manuale può cau-
sare scosse elettriche, incendi e/o
lesioni gravi.
Trasmettitore di linea ST 510 SeekTech
®
Annotare il numero di serie in basso e conservare il numero di serie del prodotto
che si trova sulla targhetta.
N. di serie
SeekTech
®
ST-510-Trasmettitore di linea
Indice
MMoodduulloo ddii rreeggiissttrraazziioonnee ddeell nnuummeerroo ddii sseerriiee ddeellllaa mmaacccchhiinnaa
....................................................................................113
SSii
mmbboollii ddii ssiiccuurreezzzzaa
........................................................................................................................................................115
RR
eeggoollee ddii ssiiccuurreezzzzaa ggeenneerraallii
Ar
ea di lavoro ..............................................................................................................................................................115
Sicurez
za elettrica ........................................................................................................................................................115
Sicurezza individuale....................................................................................................................................................115
Uso e manutenzione dello strumento ..........................................................................................................................116
Uso e manutenzione delle batterie ..............................................................................................................................116
Manutenzione ..............................................................................................................................................................116
IInnffoorrmmaazziioonnii ssppeecciiffiicchhee ssuullllaa ssiiccuurreezzzzaa
........................
......................
..........................................................................116
Sicurezza del trasmettitore di linea ST-510 ................................................................................................................116
DDeessccrriizziioonnee,, ssppeecciiffiicchhee ee ddoottaazziioonnee ssttaannddaarrdd
De
scrizione ..................................................................................................................................................................117
Specifich
e ....................................................................................................................................................................117
Dotazione standard ......................................................................................................................................................117
CCoommppoonneennttii ddeell ttrraassmmeettttiittoorree
..
....................................................................................................................................118
LL
eeggeennddaa iiccoonnee
................................................................................................................................................................118
TTaassttii
eerraa
............................................................................................................................................................................118
DDii
ssppllaayy
............................................................................................................................................................................119
IInn
ssttaallllaazziioonnee ddeellllee bbaatttteerriiee
Du
rata di funzionamento ..............................................................................................................................................119
AAll
iimmeennttaazziioonnee aalltteerrnnaattiivvaa
.........................................................
.....................................................................................119
IIssppeezziioonnee pprriimmaa ddeellll’’uussoo
.........................................................
.....................................................................................120
IImmppoossttaazziioonnee eedd uussoo
Me
todo di collegamento diretto ..................................................................................................................................121
Metodo con pi
nza induttiva ........................................................................................................................................122
Modalità induttiva ........................................................................................................................................................122
Selezione di una frequenza ........................................................................................................................................123
Verifica del circuito ......................................................................................................................................................124
Regolazione corrente ..................................................................................................................................................124
Menu Principale............................................................................................................................................................125
Modalità di risparmio batterie ......................................................................................................................................125
Regolazione spegnimento automatico ........................................................................................................................125
Retroilluminazione automatica ....................................................................................................................................126
Regolazione del contrasto del display LCD ................................................................................................................126
IIssttrruuzziioonnii ddii ppuulliizziiaa
...
.......................................................................................................................................................126
AAcccceessssoorrii
........................................................................................................................................................................126
TTrraassppoorrttoo ee ccoonn
sseerrvvaazziioonnee
............
................................................................................................................................127
AAssssii
sstteennzzaa ee rriippaarraazziioonnee
................................................................................................................................................127
SSmmaall
ttiimmeennttoo
....................................................................................................................................................................127
RR
iissoolluuzziioonnee ddeeii pprroobblleemmii
................................................................................................................................................128
FF
rreeqquueennzzee
......................................................................................................................................................................129
TTaabbeell
llaa ffrreeqquueennzzee pprroodduuttttoorrii
................................................................................................................................129-130
114
Ridge Tool Company
SeekTech
®
ST-510-Trasmettitore di linea
Simboli di sicurezza
Sia sul manuale che sul prodotto, i simboli di sicurezza e le indicazioni scritte sono usati per comunicare importanti infor-
mazioni di sicurezza. Questa sezione ha lo scopo di migliorare la comprensione di tali indicazioni e simboli.
Questo è un simbolo di attenzione alla sicurezza. Serve per avvertire l’utente di possibili pericoli di lesioni personali. Rispettare
tutti i messaggi che presentano questo simbolo per evitare possibili lesioni anche letali.
PERICOLO indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca la morte o gravi lesioni.
PERICOLO
AVVERTENZA
AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare la morte o gravi lesioni.
ATTENZIONE
ATTENZIONE indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può causare lesioni lievi o moderate.
AVVISO
AVVISO indica informazioni relative alla protezione dello strumento.
Questo simbolo indica che occorre leggere attentamente il manuale dell’operatore prima di utilizzare lo strumento. Il manuale
dell’operatore contiene informazioni importanti sull’utilizzo sicuro e appropriato dello strumento.
Questo simbolo indica che occorre indossare sempre gli occhiali di protezione con schermi laterali o una mascherina quando
si utilizza lo strumento per ridurre il rischio di lesioni agli occhi.
Questo simbolo indica il rischio di scosse elettriche.
goli e da parti in movimento. I cavi danneggiati o ag-
Regole di sicurezza generali
grovigliati aumentano il rischio di scossa elettrica.
AVVERTENZA
• Nell’uso dello strumento all’aperto, utilizzare una
LLeeggggeerree ttuuttttee llee aavvvveerrtteennzzee ddii ssiiccuurreezzzzaa ee llee iissttrruuzziioonnii.. LLaa
prolunga adatta per l’uso all’aperto (che presenta la
mmaannccaattaa oosssseerrvvaannzzaa ddeellllee aavvvveerrtteennzzee ee ddeellllee iissttrruuzziioonnii
dicitura “W-A” o “W”). L’uso di prolunghe per esterni ri-
ppuuòò ccaauussaarree ssccoossssee eelleettttrriicchhee,, iinncceennddii ee//oo lleessiioonnii ggrraavvii..
duce il rischio di scosse elettriche.
CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE DI
• Se non si può evitare di usare lo strumento in un am-
ISTRUZIONI.
biente umido, usare una presa protetta da un inter-
ruttore differenziale (GFCI). L’uso di un GFCI riduce il
Area di lavoro
rischio di scosse elettriche.
• Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata.
• Tenere tutti i collegamenti elettrici in un luogo
Aree al buio favoriscono gli incidenti.
asciutto e sollevati da terra. Non toccare lo stru-
• Non utilizzare lo strumento in ambienti a pericolo di
mento o le spine con le mani bagnate. Questo riduce
esplosione, in presenza di liquidi, gas o polveri in-
il rischio di scosse elettriche.
fiammabili. È possibile che lo strumento produca scin-
tille che possono incendiare la polvere o i fumi
Sicurezza individuale
• Tenere i bambini e gli estranei lontani quando si uti-
• Non distrarsi, prestare attenzione e utilizzare lo
lizza lo strumento. Qualunque distrazione può farne
usando il buon senso. Non usare lo strumento in
perdere il controllo.
caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, alcool
o farmaci. Un attimo di distrazione durante l’utilizzo
Sicurezza elettrica
dello strumento può causare gravi lesioni personali.
• Evitare il contatto del corpo con superfici colle-
• Usare i dispositivi di sicurezza personale. Indossare
gate a terra o a massa come tubature, radiatori, for-
sempre occhiali protettivi con protezione laterale. I
nelli e frigoriferi. Il rischio di scosse elettriche è
dispositivi di sicurezza individuale, come una masche-
maggiore se il corpo è collegato a terra.
rina per la polvere, calzature di sicurezza antifortunisti-
che con suole antiscivolo spesse, casco protettivo e
• Non esporre lo strumento alla pioggia o all’umidità.
cuffie antirumore, usati in determinate condizioni ridu-
Se penetra dell’acqua nello strumento, il rischio di
cono il rischio di lesioni.
scossa elettrica aumenta.
•
Non sporgersi eccessivamente. Mantenere stabilità ed
• Fare buon uso del cavo. Non usare mai il cavo per
equilibrio in ogni momento. Questo permette di tenere
trasportare lo strumento, per tirarlo o per staccare la
meglio sotto controllo lo strumento in situazioni inattese
.
spina. Mantenere il cavo al riparo da calore, olio, spi-
Ridge Tool Company
115
SeekTech
®
ST-510-Trasmettitore di linea
Uso e manutenzione dello strumento
• Smaltire correttamente le batterie. L’esposizione ad
alte temperature può causare un’esplosione delle bat-
• Non utilizzare lo strumento oltre le proprie capacità
terie, pertanto non bruciarle. In alcuni paesi esistono nor-
tecniche. Usare lo strumento adatto alla mansione
mative riguardanti lo smaltimento delle batterie.
da svolgere. Lo strumento adatto svolgerà il lavoro
Osservare tutte le normative applicabili.
meglio e in modo più sicuro se utilizzato secondo le
specifiche di progetto.
Manutenzione
• Non utilizzare lo strumento se l’interruttore di ac-
• Fare eseguire la revisione dell’apparecchio da una
censione (ON) o spegnimento (OFF) non funziona.
persona qualificata che usi soltanto parti di ricambio
Uno strumento che non possa essere acceso o spento
originali. Questo garantisce la sicurezza dello stru-
mediante l’interruttore è pericoloso e deve essere ripa-
mento elettrico.
rato.
• Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o ri-
muovere le batterie dallo strumento prima di effet-
Informazioni specifiche sulla
tuare regolazioni sullo stesso, di sostituire accessori
sicurezza
o di riporlo Tali misure di sicurezza preventive ridu-
cono il rischio di lesioni.
AVVERTENZA
• Riporre lo strumento inutilizzato fuori dalla portata dei
Questa sezione contiene importanti informazioni
sulla sicurezza specifiche per lo strumento.
bambini e non consentire a persone che non ab-
biano familiarità con lo strumento o con queste istru-
Leggere attentamente le presenti precauzioni prima
zioni di utilizzo. Lo strumento è pericoloso nelle mani di
di utilizzare il trasmettitore di linea ST-510
®
utenti inesperti.
SeeSnake
per ridurre il rischio di scosse elettriche,
incendi o lesioni gravi.
• Manutenzione dello strumento. Controllare che le
parti in movimento non siano disallineate o bloccate, che
CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE DI
non ci siano parti rotte o mancanti, né altre condizioni
ISTRUZIONI.
che possano compromettere il corretto funzionamento
Conservare il presente manuale con lo strumento per con-
dello strumento. Se danneggiato, far riparare lo stru-
mento prima dell’uso. Molti incidenti sono causati da
sentirne l’uso all’operatore.
strumenti trascurati.
Per qualsiasi domanda relativa a questo prodotto Ridge
• Usare lo strumento e gli accessori attenendosi alle
Tool:
presenti istruzioni, tenendo presente le condizioni di
– contattare il proprio distributore RIDGID;
utilizzo e il lavoro da svolgere. Un uso dello stru-
– visitare il sito web www.RIDGID.com o www.RIDGID.eu
mento per operazioni diverse da quelle a cui è destinato
per rintracciare la sede Ridge Tool più vicina;
può dare luogo a situazioni pericolose.
– contattare il servizio tecnico di Ridge Tool via e-mail
• Usare solo accessori approvati dal costruttore del
all’indirizzo rtctechservices@emerson.com oppure, in
proprio modello. Accessori adatti all’uso con un de-
Stati Uniti e Canada, chiamare il numero
terminato strumento possono diventare pericolosi se uti-
(800) 519-3456.
lizzati con altri strumenti.
Sicurezza del trasmettitore
• Assicurarsi che le maniglie siano asciutte, pulite e
di linea ST-510
prive di olio e grasso. Ciò consente di controllare
meglio lo strumento.
• Non utilizzare questo strumento se l’operatore o
la macchina si trovano nell’acqua. L’uso del dispo-
Uso e manutenzione delle batterie
sitivo in acqua aumenta il rischio di scosse elettriche.
• Eseguire la ricarica soltanto con il caricatore spe-
• Il trasmettitore di linea ST-510 non è impermeabile
cificato dal produttore delle batterie. Un caricatore
all’acqua. Non esporre lo strumento all’acqua o alla
predisposto per un tipo specifico di batteria può causare
pioggia. Ciò aumenta il rischio di scosse elettriche.
rischi d’incendio se viene usato con batterie diverse.
• Non utilizzare quando vi sia pericolo di contatto
• In condizioni estreme, la batteria può rilasciare li-
con l’alta tensione. Non collegare i cavi ad una linea
quido: evitarne il contatto. In caso di contatto acci-
di alta tensione. Lo strumento non è progettato per for-
dentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra in
nire protezione e isolamento dall’alta tensione. Adottare
contatto con gli occhi, richiedere inoltre assistenza me-
misure di sicurezza contro l’alta tensione per scollegare
dica. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può provocare ir-
con attenzione i cavi.
ritazioni o ustioni.
116
Ridge Tool Company
SeekTech
®
ST-510-Trasmettitore di linea
• Collegare i cavi sempre prima di accendere l’unità e
Specifiche
spegnere l’unità prima di scollegare i cavi al fine di
Alimentazione .................8 batterie alcaline o ricaricabili
ridurre il rischio di scosse elettriche.
(tipo D cell).
• Lo strumento di localizzazione sfrutta i campi elet-
Funzioni indicatore dell’alta
tromagnetici, che possono essere soggetti a feno-
tensione: spegnimento auto-
meni di distorsione e ad interferenze. In una
matico, modalità di risparmio
determinata area possono essere presenti più tubi
batterie, retroilluminazione
o cavi. Attenersi alle direttive locali e alle proce-
dure di assistenza su chiamata. L’esposizione del
Peso ...............................2,15 kg (4,75 libbre) senza
cavo o del tubo è l’unico modo per verificarne
batterie, 3,4 kg (7,5 libbre) con
l’esistenza, la posizione e la profondità.
batterie
• Evitare il traffico. Prestare molta attenzione ai veicoli in
Dimensioni:
movimento quando ci si sposta in strade o nei loro
Lunghezza .....................17,8 cm (7,0”)
pressi. Indossare indumenti ben visibili o giubbotto ca-
tarifrangente.
Larghezza .....................38,1 cm (15”)
Altezza...........................16,5 cm (6,5”)
• Usare lo strumento esclusivamente come indicato.
Non utilizzare il trasmettitore e le relative apparecchia-
Lunghezza del cavo.......14 m (48’) esteso; 1,1 m (46”)
ture prima di aver letto il manuale di istruzioni.
avvolto
AVVISO
Ridge Tool Company, le sue filiali e fornitori,
Potenza utile ..................10 watt nominali max., 1 watt
non sono responsabili di eventuali lesioni o di qualsiasi
massimo se la frequenza è su-
danneggiamento diretto e indiretto, accidentale o con-
periore a 45 kHz. Tensione di
seguente sostenuti o incorsi a causa dell’utilizzo del tra-
uscita massima 30 V RMS; ~
smettitore di linea SeekTech ST-510.
48 V di picco
Impostazioni di potenza: 4 mA, 15 mA, 50 mA, 150 mA,
Descrizione, specifiche e
600 mA
dotazione standard
Impostazioni predefinite: modalità a 60 Hz, spegnimento
Descrizione
dopo 2 ore 30 V RMS
Il trasmettitore di linea SeekTech ST-510 RIDGID® è parte
massimo, frequenze SeekTech
del sistema di localizzazione di cavi e tubi SeekTech RIDGID.
caricate
L’ST-510 viene utilizzato per generare un segnale “attivo”
Limiti FCC .....................Secondo la normativa CFR 47
sulla linea metallica sotterranea in modo che possa es-
15.213, nell’intervallo 9 kHz -
sere tracciata con un ricevitore compatibile come il
45 kHz (limite non incluso), la
SeekTech SR-20 o SR-60. Questo segnala correttamente la
potenza di picco non deve su-
posizione della linea in modo che possa essere localizzabile
perare i 10 W. Nell’intervallo
per le riparazioni o evitata durante gli scavi.
45 kHz - 490 kHz tale potenza
Il trasmettitore di linea ST-510 può applicare un segnale di
non deve superare 1 W.
tracciamento attivo ad un conduttore da localizzare in tre
modi:
Dotazione standard
• Trasmettitore ST-510 SeekTech
1. Metodo di collegamento diretto - I cavi del tra-
smettitore vengono collegati direttamente al conduttore
• Cavi e morsetti di collegamento diretto
da localizzare e ad una superficie adeguata (vedere pa-
• Manuale dell’operatore
gina 121).
• 8 batterie tipo D cell (alcaline)
2. Sistema con pinza induttiva (accessorio opzionale) –
• Picchetto di messa a terra
Le ganasce della pinza induttiva circondano il con-
duttore da localizzare; non ci sono contatti metallo-me-
tallo (vedere pagina 122).
3. Modalità induttiva - Il trasmettitore viene posizio-
nato sopra ed in linea con un conduttore. La sua an-
tenna interna invia un segnale al conduttore da
localizzare (vedere pagina 122).
Ridge Tool Company
117
SeekTech
®
ST-510-Trasmettitore di linea
Componenti del trasmettitore
Legenda icone
Attenzione alla
Tastiera
Display
Presenza alta tensione
sicurezza
Morsetto cavo
Impugnatura
Tasto ACCESO/
Alimentazione
Cavo elicoidale (16 m
SPENTO
esterna 12-15 V CC
(48 piedi) esteso)
Tasca
Cinghia
Pinza induttiva
tracolla
Tastiera
Display
Modalità
Frecce
induttiva
Su/Giù
ACCESO/
SPENTO
FFiigguurraa 11 –– VViissttaa ddaallll’’aallttoo
Direzione
Selezione
per moda-
lità induttiva
Menu
principale
Selezione
della
Audio
frequenza
ACCESO/
SPENTO
Frequenze
Indicatore di alta
tensione
128 Hz
Tasto
ACCESO/
SPENTO
1 kHz
Comparto/
carrello
batterie
Jack per pinza
induttiva
Jack di
8 kHz
alimentazione DC
FFiigguurraa 22 –– VViissttaa ppaarrttee ppoosstteerriioorree
33 kHz/
* La frequenza massima è di 262 kHz per il n.
93 kHz o 262 kHz*
cat. 21903 e 93 kHz per il n. cat. 21953
FFiigguurraa 44 –– TTaassttiieerraa
Etichetta numero di
serie
Fori per uscita cavo
parte inferiore
(può essere utilizzato per
fissare il trasmettitore con
Picchetto di
un cavo ed un lucchetto)
messa a terra
FFiigguurraa 33 –– VViissttaa ppaarrttee iinnffeerriioorree
118
Ridge Tool Company