Ridgid SeekTech ST-510 – страница 6

Инструкция к Линейному Передатчику Ridgid SeekTech ST-510

SeekTech

®

ST-510 - Transmissor de Linha

locais e realize uma chamada/telefone antes de iniciar

Especificações

actividades de escavação. Expor o equipamento de

Fonte de Alimentação ......8 pilhas alcalinas ou recarregá-

serviço público é o único modo de verificar a sua

veis. (D-Cell)

existência, localização e profundidade.

Características do Indicador de

Evite o trânsito. Preste muita atenção aos veículos em

Alta Tensão: Desligar

movimento quando trabalhar nas estradas ou junto des-

tas. Vista roupa visível ou coletes reflectores.

Automático, Modo de

poupança de pilhas,

Utilize o equipamento apenas conforme indicado. Se

Iluminação de Fundo

não tiver lido o manual do operador, não utilize o trans-

Automática

missor e equipamento relacionado.

NOTA

A empresa Ridge Tool, as suas filiais e os seus

Peso .................................2,15 kg (4,75 lbs) sem pilhas,

fornecedores não se responsabilizarão por quaisquer feri-

3,4 kg (7,5 lbs) com pilhas

mentos ou por quaisquer danos directos, indirectos, aci-

Dimensões:

dentais ou consequenciais sofridos ou incorridos devido à

utilização do transmissor de linha SeekTech ST-510.

Comprimento ................17,8 cm (7,0”)

Largura ..........................38,1cm (15”)

Altura..............................16,5 cm (6,5”)

Descrição, especificações e

Comprimento do cabo...14m (48’) Esticado ; 1,1m (46”)

equipamento standard

enrolado

Descrição

Potência de Saída ...........Nominal 10 watts máx. 1 watt

O transmissor de linha RIDGID SeekTech

®

ST-510 faz parte do

máximo se a frequência for

sistema de localizão de cabos e canalizões SeekTech da

superior a 45kHz. Tensão de

RIDGID. O ST-510 é utilizado para gerar um sinal “activo”

Saídaxima 30V RMS;

numa linha subterrânea metálica para que esta possa ser lo-

~ 48V peak

calizada atras de um receptor compatível, como por exem-

plo o SeekTech SR-20 ou Sr-60. Isto permite que a localizão

Configurações

da linha seja correctamente assinalada de forma a poder ser

de Potência: ....................4 mA, 15 mA, 50 mA,

exposta para reparação ou evitada durante a escavação.

150 mA, 600 mA

O transmissor de linha ST-510 pode aplicar um sinal de

Configurações

localização activo a um condutor alvo de três formas:

de Origem: ......................Modo 60 Hz, 2 Horas Desligado,

30V-RMS Máximo, frequências

1. Método de Ligação Directa Os fios do transmissor são

carregadas SeekTech

ligados directamente ao condutor alvo e a uma terra

adequada (Consulte agina 103).

Limites FCC ....................A 47 CFR 15.213 refere que a

2. todo de Grampo de Indução (acesrio opcional) –

partir entre 9kHz e 45kHz (não

As maxilas do grampo de indução rodeiam o condutor

incluindo), o pico de potência da

alvo; não existe contacto entre os metais (Consulte a

saída não deve exceder 10 W.

página 104).

De 45kHz a 490kHz, não pode

3. Modo de Indução O transmissor é colocado por cima

exceder 1W.

e alinhado com um condutor. A sua antena interna induz

um sinal no condutor alvo (Consulte a página 104).

Equipamento de Série

Transmissor SeekTech ST-510

Fios e pinças de Ligação Directa

Manual do Operador

8 pilhas D-cell (Alcalinas)

Estaca para ligação à terra

Ridge Tool Company

99

SeekTech

®

ST-510 - Transmissor de Linha

Componentes do transmissor

Legenda dos ícones

Teclado

Ecrã

Alta Tensão Presente

Alerta de Segurança

Pinça do Fio

Pega

Botão

Alimentação externa

Bobina do Cabo (16m

LIGAR/DESLIGAR

12-15V CC

Comparti

(48Ft.) Estendido)

mento

Alça de

Grampo de Indução

transporte

Teclado

Ecrã

Modo

Setas Para

Indutivo

Cima/Para

Ligado/

Baixo

Desligado

Figura 1 Vista de Cima

Orientação

Para Modo

Indutivo

Seleccionar

Menu

Principal

Som

Selecção

Ligado/

de

Desligado

Frequência

Ligar/Des

Frequências

ligar

Indicador de Alta

Tensão

128Hz

1kHz

Compartimento

das Pilhas

Entrada para

Grampo de

Entrada para

8kHz

Indução

alimentação de CC

Figura 2 - Vista Traseira

33kHz/

* Frequência de topo é 262 kHz na Cat.

93kHz ou 262kHz*

#21903 e 93 kHz na Cat. #21953

Figura 4 Teclado

Etiqueta com o

Número de Série

Furos do Cabo

de Segurança

(Pode ser utilizado para segurar

o Transmissor com o Cabo e Fechar)

Estaca para

ligação à terra

Figura 3 Vista de Baixo

100

Ridge Tool Company

SeekTech

®

ST-510 - Transmissor de Linha

sentido horário para fixar o compartimento das pilhas à

Ecrã

caixa. O compartimento das pilhas pode ser instalado em

qualquer orientação.

Retire sempre as pilhas antes da expedição.

Tempo de Funcionamento

O tempo de funcionamentopico do transmissor com pilhas

varia conforme o tipo de pilhas, as definições do transmis-

sor (carga), utilização da iluminação de fundo, utilização do

modo de poupança de pilhas, temperatura de funciona-

mento e outros factores. Se utilizar baterias alcalinas, em

condições normais, as pilhas permitem cerca de 12,5 horas

Nível de carregamento das pilhas – Mostra energia quer resta

de funcionamento. Para mais informações ver Tabela de

das pilhas em 5 níveis.

Valores Estimados de Tempo de Funcionamento com Pilhas.

Fabricante – Mostra o conjunto de frequências do fabricante em

uso (de origem definidas para o conjunto de frequências

Tempos de Funcionamento

SeekTech).

Estimados de Pilhas Alcalinas.

Tensão – Tensão aplicada aos fios. Se indicar MAX, a tensão é a

tensão máxima permitida (~80 V pico-para-pico, ~30V RMS

Corrente Tempo Est. até Depleção

(onda quadrada)).

400 mA 1,8 horas

Intensidade da Corrente – corrente a circular pelo circuito em

200 mA 3,6 horas

miliamperes (mA).

100 mA 7,25 horas

Som – Indica se o som está LIGADO ou DESLIGADO.

Ohms (resistência) – Mostra a resistência aproximada

50 mA 14 horas

no circuito.

25 mA 28 horas

Watts (Potência) – A potência total com que o transmissor está

a emitir. No modo de poupança de pilhas está ausente.

O Transmissor de Linha ST-510 também inclui uma função

Frequência – A Frequência que está a ser utilizada.

que o desliga automaticamente para ajudar a evitar que as pi-

lhas se gastem se a unidade for deixada ligada inadvertida-

Instalação das pilhas

mente. Pilhas utilizadas em aplicações de correntes elevadas

Para instalar pilhas no Transmissor de Linha ST-510, rode o

podem ser recuperadas e ainda utilizadas de novo após um

botão do compartimento das pilhas no sentido anti-horário

período de repouso.

até que o compartimento das pilhas se solte. Deslize o

compartimento das pilhas a direito para trás, para o retirar

Alimentação Eléctrica

do transmissor. (Ver Figura 6.)

Alternativa

1. Utilizar o transmissor alimentado com pilhas permite o

vel mais alto de isolamento eléctrico, pelo que este é o

tipo de alimentão eléctrica recomendada. Contudo,

o Transmissor pode ser utilizado com uma fonte de

energia externa, como o isqueiro do carro ou uma tomada

eléctrica standard. Nestes casos, recomendam-se os

seguintes adaptadores isolados.

Utilize apenas fontes de energia aprovadas e em

conformidade com IEC 61010-1 ou IEC 60950. A

saída deve ser isolada, com circuitos SELV e de

Energia Limitada conforme IEC 61010-1 ou LPS

conforme IEC 60950, 12-15VCC, 30W mínimo. A li-

gação de saída é uma ficha cilíndrica standard, pino

de 2,1mm, ponta positiva.

Figura 6 – Retirar o compartimento das pilhas

NOTA: Os adaptadores são vendidos separadamente.

Instale oito pilhas tamanho “D” no compartimento das pi-

Caso se utilize um adaptador, é muito importante que o

lhas, conforme indicado no autocolante no compartimento

adaptador acima especificado seja utilizado para asse-

das pilhas.

gurar que se fornece a energia apropriada ao transmissor.

Utilize pilhas do mesmo tipo (por exemplo -

Leia e guarde as instruções do adaptador. Certifique-se

todas alcalinas ou todas NiCd). Não misture tipos de bate-

rias. Não misture pilhas usadas e novas. Misturar as pilhas

de que o cabo do adaptador tem um percurso desim-

pode levar ao sobreaquecimento ou derrames das pilhas.

pedido, seco sem quaisquer fontes potencialmente

causadoras de danos. Quando ligar os cabos à tomada

Encaixe o compartimento das pilhas novamente na caixa do

tenha as os secas. Não ligue o transmissor nesta

transmissor e faça-o deslizar para dentro. Empurre ligeira-

mente o compartimento das pilhas e rode o botão no

altura.

Ridge Tool Company

101

)

)

)

Nível de carrega-

Tensão

Watts

Som

mento das pilhas

Fabricante Frequência

Intensidade

Ohms

da Corrente

(Resistência)

Figura 5 Ec

NOTA

SeekTech

®

ST-510 - Transmissor de Linha

AVISO

Caso o transmissor seja utilizado com uma

Configuração e Funcionamento

fonte de energia externa, deve assegurar-se de que a fonte de

energia externa se encontra completamente isolada do solo

AVISO

e redes de energia eléctrica. Se o transmissor não estiver iso-

lado, não esprotegido da ligação a redes de energia eléc-

trica (activas). Isto pode causar choques eléctricos e danificar

o transmissor. Não utilize uma fonte de alimentação não

isolada com o transmissor.

Caso utilize o transmissor com um adaptador 12V CC do is-

queiro do carro numa rede de energia ectrica, o carro fica li-

gado à rede de energia eléctrica. Caso a rede de energia

Utilize sempre protecção ocular para proteger

eléctrica esteja activa, o carro encontra-se agora à tensão da

os seus olhos contra sujidade e outros objectos

linha, e se o carro estiver ligado à terra, pode provocar cho-

estranhos.

ques eléctricos ou causar danos tanto ao transmissor como

Configure a área de trabalho e opere o transmissor

ao carro.

e de acordo com estes procedimentos para reduzir

o risco de ferimentos causados por choques eléc-

tricos e outras causas, bem como para impedir

Inspecção de

danos no transmissor.

Pré-Funcionamento

1. Procure uma área de trabalho apropriada conforme in-

dicado na secção Regras de Segurança Gerais página 97.

AVISO

2. Inspeccione a linha à qual vai aplicar um sinal. A linha tem

de ser de metal. Se a linha o for de metal, não se

possível localizá-la com este equipamento.

Quando utilizar o transmissor em condutores isolados,

cada uma das extremidades do condutor alvo deve estar

ligada à terra. Caso contrio, o sinal pode não ser sufi-

cientemente forte para localizar.

Antes de cada utilização, inspeccione o transmissor

O transmissor não foi concebido para proporcionar

e corrija qualquer problema para reduzir o risco de

isolamento e protecção contra altas tensões. Não o

ferimentos graves por choques eléctricos e outras

utilize onde existir o perigo de contacto com alta tensão.

causas e prevenir danos no transmissor.

3. Determine o equipamento correcto para a aplicação.

1. Assegure-se de que o transmissor está desligado da

Utilizar o equipamento incorrecto para uma aplicação

tomada e verifique se os cabos e tomada quanto a

pode causar ferimentos ou danos ao equipamento.

danos ou modificações.

O equipamento para outras aplicões pode ser

2. Limpe qualquer resíduo de óleo, gordura ou sujidade das

encontrado consultando o catálogo da Ridge Tool,

pegas e dos controlos do equipamento. Isto facilita

disponível online em www.RIDGID.com ou

a inspecção.

www.RIDGID.eu.

3. Inspeccione se o transmissor tem peças partidas, des-

4. Assegure-se de que todo o equipamento foi inspeccio-

gastadas, desalinhadas ou coladas, ou qualquer outra

nado correctamente.

condição que possa impedir o seu funcionamento normal

5. O transmissor de linha ST-510 pode aplicar um sinal de

e seguro.

localizão activo a um condutor de ts formas:

4. Verifique se o rótulo de aviso está presente, preso firme-

Ligação Directa Os fios do transmissor são ligados di-

mente e legível.

rectamente ao condutor alvo e a uma terra adequada.

Este modo é normalmente utilizado quando o equipa-

5. Caso detecte qualquer problema durante a inspecção,

mento de servo público alvo se encontra acessível. A

o utilize o transmissor até este ter sido devidamente

ligação directa não deve ser utilizada em condutores

reparado.

eléctricos (activos).

6. Inspeccione qualquer outro equipamento que esteja a

Grampo de Indução (acessório opcional) - as maxilas

ser utilizado conforme as respectivas instrões para

do grampo de indução rodeiam o condutor alvo; se o

se assegurar que se encontra em boas condições de

condutor se encontrar isolado, não existe qualquer

utilização.

contacto entre os metais. Este método é normalmente

utilizado quando o equipamento de serviço público

alvo se encontra acessível mas a ligação directa não é

possível, por exemplo num cabo isolado. (Consulte a

gina 104)

102

Ridge Tool Company

SeekTech

®

ST-510 - Transmissor de Linha

Modo de Indução O transmissor gera um campo,

que por sua vez induz uma corrente no condutor

alvo. o existe uma ligação directa entre o trans-

missor e o condutor alvo. O transmissor é colocado

por cima e em linha com o condutor alvo. A antena in-

terna do transmissor induz um sinal no condutor alvo.

Este método é normalmente utilizado quando o equi-

pamento de serviço público alvo não se encontra

acessível. (Consulte a gina 104).

todo de Ligão Directa

1. Confirme que o condutor alvo O está activo. O

transmissor não foi concebido para ser ligado a

Figura 8 - Ligar o fio do cabo ao condutor alvo

condutores activos.

2. Escolha as localizões da estaca de ligão à terra e de

5. Prima o botão LIGAR/DESLIGAR no teclado para ligar o

ligação ao condutor alvo. Os fios do cabo estendem-se

transmissor. Assim que se liga, o transmissor emite api-

até 14,5 metros (48s) para permitir flexibilidade na es-

tos ascendentes. O transmissor faz uma pausa para

colha dos pontos de ligação. Os cabos do transmissor

medir a quantidade de corrente que está a fluir para o

podem funcionar como antenas, e quanto mais esten-

condutor alvo. Quanto maispido for o apito, mais ele-

didos forem, mais sinais acidentais podem enviar.

vada é a corrente detectada. Para desligar o apito, prima

Quanto maior a exteno dos fios, mais longe do trans-

a tecla de som. (Ver Figura 4).

missor se deve utilizar o receptor para evitar sinais

AVISO

O transmissor de linha foi concebido para su-

enganadores a partir dos cabos. Caso esteja a localizar

portar até 240V AC entre os dois fios. A protecção NÃO se

junto do transmissor, mantenha os fios o mais curtos

destina a uma utilizão contínua. Caso o transmissor se de-

posvel, colocando o excesso nas bolsas laterais

pare com um condutor alvo com uma tensão superior a

do transmissor.

aproximadamente 42 volts (RMS), um LED vermelho pisca

junto ao Indicador de Alta Tensão Presente e o ecrã LCD

mostra o mbolo de alerta de seguraa e a informação

“HV MODE(modo de alta tensão) (Ver Figura 9). Se isto

acontecer, NÃO TOQUE NO TRANSMISSOR, nos CABOS

OU nas LIGAÇÕES. O condutor alvo está energizado e existe

o risco de choque eléctrico. Utilize as precauções aplicáveis

à alta tensão para desligar.

Figura 7 - Ligar o fio à estaca de ligação à terra

3. Retire a estaca de ligação à terra da parte de baixo do

transmissor e insira-o no chão. Uma boa ligação à terra

faz com que o sinal de localização seja mais forte. Para

conseguir uma boa terra, insira a estaca de ligação à

terra o mais profundamente possível no solo. A terra hú-

mida é melhor do que a seca. Molhar a terra à volta da

estaca de ligação à terra pode melhorar a ligação à

terra. Isto diminui a resistência do circuito. Ligue um

dos dois fios do cabo à estaca de ligação à terra.

Estabeleça sempre a ligação à terra em primeiro

lugar. Caso o condutor alvo possua uma tensão desco-

Figura 9 - Indicador de Alta Tensão

nhecida, isto pode permitir que a corrente seja direccio-

nada de modo a afastar-se do utilizador. (Ver Figura 7).

6. Seleccione uma frequência, verifique o circuito e ajuste

A ligão à terra também pode ser conseguida ligando

a corrente. Consulte as páginas 105 e 106 para obter

o fio do cabo a objectos como pás ou tubos enfiados na

mais informações.

terra. Estes podem melhorar a ligão à terra ao au-

mentar a área/profundidade em contacto com a terra.

7. Ligue o receptor/localizador e siga as instruções para o

receptor. Certifique-se de que a frequência do receptor

4. Limpe qualquer sujidade, tinta, corrosão ou outros re-

está definida para corresponder à do transmissor.

vestimentos no condutor alvo para assegurar um bom

Confirme que o receptor está a apanhar a frequência

contacto com o fio do cabo. Novamente, isto baixa a

transmitida, segurando-o perto do transmissor e

resistência do circuito e resulta num sinal de localização

observando o aumento do sinal do receptor.

mais forte. Ligue o outro fio do cabo ao condutor alvo.

(Ver Figura 8).

Ridge Tool Company

103

SeekTech

®

ST-510 - Transmissor de Linha

8. Assim que a localização estiver completa, prima o boo

LIGAR/DESLIGAR no teclado para desligar o transmis-

sor. Desligue sempre a unidade antes de desligar

os fios do cabo para reduzir o risco de choque eléc-

trico. Retire primeiro o fio do cabo do condutor alvo.

Desligue sempre primeiro o fio do cabo do condutor alvo

antes de retirar o fio do cabo da estaca de ligão à terra

para reduzir o risco de choque eléctrico. Desligue o fio do

cabo da estaca de ligação à terra. Guarde os cabos e a

estaca de ligação à terra quando transportar o equipa-

mento.

Método de Grampo de Indução

Figura 12 - Grampo de indução ligado ao condutor

1. Este método necessita de um grampo de indução que

o é fornecido com o transmissor. Leia e siga todas as

6. Ligue o transmissor e seleccione a frequência para lo-

instruções de utilização do grampo de indução.

calização, verifique o circuito e ajuste a corrente.

(Consulte a página 106). Certifique-se de que o receptor

2. Confirme que o condutor alvoO está activo. O trans-

es definido para a mesma freqncia. Normalmente, o

missor não foi concebido para ser ligado a condutores

grampo de indução trabalha melhor com frequências por

activos.

volta de 33 kHz.

3. Confirme que o transmissor se encontra DESLIGADO.

7. Assim que a localização estiver completa, DESLIGUE o

Caso seja necessário, prima o boo LIGAR/DESLIGAR

transmissor antes de desligar o grampo.

no teclado para desligar o transmissor. Nunca ligue o

transmissor antes de ligar o grampo de indução.

Modo Indutivo

4. Insira a ficha do grampo de indução na entrada no

1. Coloque adequadamente o transmissor em relão ao

transmissor (por cima do compartimento das pilhas).

condutor alvo. No cimo do transmissor, encontra-se

Quando a ficha do grampo de indução estiver no lugar,

uma marca de orientão. A marca de orientação precisa

o transmissor fica automaticamente no modo Grampo de

de ser alinhada com o condutor alvo. (Ver Figura 13).

Indão, os fios do cabo desligam-se, e surge no ec

“Clamp” (grampo). (Ver Figura 11).

Figura 10 - ST-510 com Grampo de Indução.

Condutor Alvo

Figura 13 - Orientação com a linha - Modo Indutivo

2. Prima o botão LIGAR/DESLIGAR no teclado paraLIGAR

o transmissor. Assim que se liga, o transmissor emite api-

tos ascendentes. Prima a tecla de Modo Indutivo. O

Figura 11 - Transmissor em Modo de Grampo de

ec vai apresentar “INDUCTIVE MODE(modo indu-

Indução

tivo). (Ver Figura 14). O transmissor emite um zumbido

curto quando mudar para o Modo Indutivo, e depois

5. Fixe as maxilas do grampo de indução em torno do

disso, emite apitos duplos durante o funcionamento no

condutor alvo. Assegure-se de que as maxilas do grampo

modo indutivo. Se desejar, desligue o apito premindo a

eso completamente fechadas. (Ver Figura 12).

tecla de som (Ver Figura 4).

104

Ridge Tool Company

SeekTech

®

ST-510 - Transmissor de Linha

Tecla de Modo

5. Assim que a localização estiver completa, prima a tecla

Indutivo

de modo indutivo novamente para sair do modo indutivo,

em seguida prima o botão LIGAR/DESLIGAR no te-

clado para DESLIGAR o transmissor.

Marca de

Orientação

Seleccionar uma Frequência

Seleccione uma freqncia para localização premindo uma

tecla de frequência no teclado (Ver Figura 16). A frequência

será mostrada no ecrã. Para 262 kHz, prima a tecla 33 kHz

duas vezes. (Nas veres europeias, esta acção irá definir a

frequência para 93 kHz.) A frequência seleccionada é apre-

sentada no ecrã.

Figura 14 – Tecla de Modo Indutivo

Frequência

Seleccionada

3. Seleccione uma frequência conforme descrito neste

manual. Quando utilizar o Modo Indutivo, as frequências

mais elevadas tendem a obter um sinal melhor no re-

ceptor.

4. Ligue o receptor/localizador e siga as instruções.

Certifique-se de que o receptor está configurado para a

128Hz

mesma frequência que o transmissor.

Campo do

1kHz

Transmissor

Campo

8kHz

Induzido no

Condutor Alvo

33kHz/93kHz

ou 262kHz

Figura 16 - Apresentação da frequência

Condutor

Normalmente, é melhor usar a menor frequência necessária

Alvo

Mínimo 10 metros

para induzir um sinal no condutor alvo. As frequências mais

baixas normalmente propagam-se para mais longe.

Figura 15 – No Modo Indutivo, localize a pelo menos

Geralmente, as frequências mais elevadas facilitam a indução

10 m (30 pés) do transmissor para assegurar

a localização do condutor alvo

de um sinal no condutor alvo, mas provocam mais facil-

mente sinais em condutoreso-alvo adjacentes, causando

Quando o transmissor se encontra no modo indutivo,

distorção e reduzindo a precisão.

gera um campo à volta do transmissor. Este campo

encontra-se tanto no solo (na direcção do condutor

As configurações de frequência enviadas de origem com o

alvo) como no ar à volta do transmissor. Quando o re-

ST-510 destinam-se a utilização com um receptor/localizador

ceptor estiver a aproximadamente 10 metros (30 pés) do

RIDGID. Se utilizar um receptor de outro fabricante, é ne-

transmissor, mede o campo directamente a partir do

cesrio definir frequências compatíveis. O transmissor

transmissor e não o sinal induzido no condutor alvo. A

ST-510 possui as frequências adequadas a uma série de ou-

isto chama-se Conexão por Ar. Opere com o receptor

tras unidades receptoras/localizadoras dispoveis no mer-

a pelo menos 10 metros (30 pés) do transmissor para evi-

cado, utilizando o menu do fabricante no menu principal.

tar que isto aconteça. (Ver Figura 15).

Consulte a Tabela de Fabricantes e Frequências na página

Uma forma de confirmar de que es a localizar o con-

111 para mais informações sobre os fabricantes e freqncias

dutor alvo e não o campo do transmissor é procurar um

disponíveis. Consulte o manual do operador do recep-

sinal forte e estável de proximidade e a uma medida de

tor/localizador ou o fabricante para mais informações sobre

profundidade válida no receptor. Enquanto estiver di-

estes produtos.

rectamente por cima da linha energizada, pode tam-

Para carregar outra informação sobre frequência dos fabri-

bém levantar o receptor a uma disncia do solo definida,

cantes.

e verificar que a profundidade lida no ecrã é igual à dis-

tância a que levantou o receptor.

Prima a tecla menu (Figura 4).

Ridge Tool Company

105

SeekTech

®

ST-510 - Transmissor de Linha

Utilize as teclas PARA CIMA/PARA BAIXO para ir para

exibidos são aproximados. Geralmente quanto mais baixa

Manf. Menu(menu de fabricantes) e prima a tecla de se-

for a leitura de resistência em ohms (resistência total), mais

leccionar. Esta acção apresenta a lista de fabricantes.

eficiente e a adão de corrente. Uma resistência total mais

(Figura 17).

baixa indica um circuito eficiente e precisa de menos tensão

Utilize as teclas PARA CIMA/PARA BAIXO para ir para a

para induzir um sinal na linha.

opção adequada e prima a tecla de seleccionar.

(Figura 18).

Figura 20 – Ecrã

Figura 17 – Selecção do Menu de Fabricantes

O transmissor irá emitir um apito mais rápido se a resistência

for mais baixa e mais lento se a resistência for mais alta.

Ajustar a Corrente

Utilize as teclas para cima e para baixo para ajustar a

quantidade de corrente em miliamperes (mA) (Figura 21).

Figura 18 – Lista de Fabricantes (Primeiro Ecrã)

Quanto maior for a corrente, mais forte é o sinal. A utilização

Ao utilizar as teclas de frequência enquanto estão confi-

de menos corrente prolonga a vida da bateria. A força do

guradas para um receptor/localizador de um fabricante di-

sinal medida pelo receptor é directamente proporcional à

ferente, a frequência mais baixa é controlada pela tecla de

quantidade de corrente na linha. Mais corrente significa

frequência de cima (a que se encontra mais perto da lei-

que o receptor irá receber um sinal mais forte.

tura). A frequência aumenta com as teclas mais afastadas

da leitura. Se existirem mais do que quatro frequências,

Para prolongar a vida da bateria e reduzir a possibilidade de

premir múltiplas vezes a tecla de freqncia mais afastada

“derrama” do sinal para linhas adjacentes, utilize a quanti-

da leitura aumenta a frequência para a frequência se-

dade mínima de corrente necessária para obter uma leitura

guinte mais alta. (Ver Figura 19.) Como sempre, a fre-

clara no receptor.

quência seleccionada é mostrada no ecrã.

Figura 21 – Selecção da Corrente

Figura 19 – Botões de Frequência –

(Teclas Para Cima e Para Baixo)

Receptor/Localizador de Outro Fabricante

O utilizador pode escolher de entre 7 níveis de corrente:

Verificar o Circuito

5, 25, 50, 100, 200 ou 400 mA.

Consulte a resistência ( - ohms), a tensão (V) e a corrente

(mA) apresentadas no ecrã (Ver Figura 20). Os números

106

Ridge Tool Company

))

))

))

))

))

))

Frequência

Seleccionada

Baixa

Média Baixa

Média Alta

Alta

))

))

))

Resistência

Tensão

Corrente

SeekTech

®

ST-510 - Transmissor de Linha

Figura 22 – Corrente Seleccionada

Quando o nível de corrente estiver seleccionado, o trans-

missor ajusta a tensão para tentar produzir a corrente se-

leccionada e bloqueá-la. Caso o transmissor não consiga

produzir a corrente seleccionada, ajusta-a para o nível se-

guinte mais baixo.

A saída de corrente máxima do transmissor depende da

quantidade de resistência no circuito. Quando o transmis-

sor esa produzir o máximo de corrente possível para

condições internas e externas, MAX será apresentado em

lugar do valor de corrente actual.

Figura 25 - Teclas Menu, Para Cima, Para Baixo

e Seleccionar

Figura 23 – Corrente MAX

Figura 26 Escolhas do Menu Principal

MAX vai também surgir se a saída de energia do transmis-

sor estiver no limite permitido.

Para aceitar as escolhas destacadas, prima a tecla de

seleccionar.

Quando a corrente cai para menos de 5 mA, é apresentado

“LO” em vez de um número.

Modo de poupança de pilhas

Este modo permite ao utilizador limitar a saída de energia do

transmissor de linha ST-510 para aproximadamente 1 watt de

modo a prolongar a vida das pilhas. Em muitos casos, tudo

o que é necessário é 1 watt de energia. Utilizar a unidade com

até 10 watts permite a utilização de mais energia, mas con-

Figura 24 – Corrente Mínima

some as pilhas mais depressa. De origem, o modo de pou-

pança de pilhas está desligado.

Caso a corrente desejada não possa ser produzida, a ten-

são e as leituras de resistência (ohms) podem fornecer in-

formação útil. Por exemplo, se o transmissor estiver a

emitir uma tensão elevada, a resistência do circuito é pro-

vavelmente demasiado alta. Caso a tensão seja mais baixa

(30V máx) e a leitura de resistência (ohms) também for

baixa, o transmissor de linha pode estar a ser limitado por

Figura 27 - Opções de poupança de pilhas e desligar

automático

restrições de energia. (Consulte a informação sobre limites

FCC na página 99.)

Ajuste para Desligar Automático

Caso o transmissor esteja a mostrar uma

corrente baixa ou nenhuma, o sinal pode ser demasiado

Seleccione esta caixa para activar a funcionalidade de

baixo para ser detectado pelo receptor/localizador e ina-

DESLIGAR automático no transmissor. Quando seleccio-

dequado para localizar.

nada, utilizando a tecla de seleccionar, o ST-510 idesligar-

se automaticamente para ajudar a conservar as pilhas. O

Menu Principal

tempo para desligar utilizado por esta funcionalidade varia con-

soante a utilizão de corrente. Os valores aproximados são:

Para aceder ao menu principal, prima a tecla menu (Ver

8 horas 25mA saída ou menos

Figura 25). As teclas Para Cima e Para Baixo podem ser

4 horas 50-100mA

utilizadas para percorrer as escolhas do menu principal (Ver

2 horas 200-400mA

Figura 26) em qualquer direcção.

1hora >400mA

Ridge Tool Company

107

))

))

))

))

))

))

Tecla para

Cima

Tecla para

Baixo

))

))

))

Tecla de

Seleccionar

Tecla do

Menu

))

))

))

))

))

))

Corrente

AVISO

SeekTech

®

ST-510 - Transmissor de Linha

Esta funcionalidade evita que as pilhas se gastem se a

Instruções de Limpeza

unidade for deixada ligada inadvertidamente. De origem, a

função de Desligar Automático está activada. (Ver Figura 27).

AVISO

Retire as pilhas antes de limpar o dispositivo.

Iluminação de Fundo Automática

O SeekTech está equipado com uma iluminação de fundo

1. Limpe o transmissor de linha ST-510 com um pano

automática do LCD. Sempre que se prime uma tecla, a

húmido e com um detergente suave. Não o mergulhe

iluminação de fundo é activada durante 80 segundos para

em água.

auxiliar a visualização.

2. Quando limpar, não utilize ferramentas de raspagem

nem produtos abrasivos, pois estes podem riscar per-

Ajustar o Contraste do Ecrã LCD

manentemente o ecrã. NUNCA UTILIZE SOLVENTES

O contraste do ecrã LCD é configurado na fábrica e nor-

para limpar qualquer parte do sistema. As substâncias

malmenteo i necessitar de ajuste. O contraste óptimo é

como a acetona e outros químicos agressivos podem

quando o fundo permanece branco, enquanto os pixels pre-

causar fracturas na caixa do aparelho.

tos estão definidos para serem tão escuros quanto possível.

O LCD pode ser ajustado para completamente branco ou

completamente preto, o que irá afectar a leitura.

Acessórios

O contraste do LCD pode mudar com temperaturas extre-

AVISO

mas. Quando o ecrã é exposto a temperaturas elevadas

devidas à exposição à luz solar directa, pode escurecer.

Os seguintes acessórios foram concebidos para

Recomenda-se que o ecrã seja colocado à sombra se estiver

funcionar com o transmissor de linha ST-510. Outros

acesrios adequados para utilizão com outro

exposto à luz solar excessiva. Caso seja necessário, utilize a

equipamento podem tornar-se perigosos quando

alça de transporte para cobrir o ecrã.

utilizados com o transmissor de linha ST-510. Para

Se o ecrã parecer demasiado escuro ou demasiado claro

reduzir o risco de ferimentos graves, utilize ape-

quando estiver ligado, é possível que o contraste do LCD

nas os acesrios concebidos especificamente e re-

tenha ficado desajustado. Em primeiro lugar, tente DESLIGAR

comendados para utilização com o transmissor de

linha ST-510, tais como os indicados abaixo.

e depois LIGAR novamente a unidade. Caso o problema

persista, ajuste o contraste do LCD para mais escuro ou

• Receptores: RIDGID SeekTech SR-20

mais claro, consoante seja necessário.

(Cat#21893), ou SR-60 (Cat#22163)

Para ajustar o Contaste do LCD:

• Grampo de Indução (Cat# 20973)

1. Prima e mantenha premida a tecla de seleccionar.

2. Prima simultaneamente a tecla da seta para cima para

iluminar o ecrã ou a tecla da seta para baixo para escu-

recer o ecrã.

SR-20 SR-60

Grampo de Indução

Figura 28 – Ajustar o Contraste LCD

108

Ridge Tool Company

SeekTech

®

ST-510 - Transmissor de Linha

Peças sobressalentes

Eliminação

As peças estão disponíveis no Distribuidor local RIDGID.

As peças do Transmissor de Linha ST-510 SeekTech con-

A

CB

têm materiais valiososos e podem ser recicladas. Existem

empresas especializadas em reciclagem que podem ser en-

contradas localmente. Elimine os componentes de acordo

com todos os regulamentos aplicáveis. Contacte a autori-

dade local de gestão de resíduos para obter mais informa-

ções.

Para os países da CE: Não elimine o equi-

D

pamento eléctrico com resíduos domésti-

cos!

E

De acordo com a Directiva Europeia

2002/96/CE para Reduos de Equipamento

Eléctrico e Electrónico, e respectiva trans-

posão para a legislação dos pses, o equipamento eléctrico

A. Fio de Ligação Directa (48ft./16m) (Cat. #18423)

que não possa ser utilizado deve ser recolhido separada-

B. Conjunto de Cobertura do Compartimento das Pilhas

mente e eliminado de uma forma ambientalmente correcta.

(Cat. #18428)

C. Compartimento das Pilhas (Cat. #18433)

D. Estaca de ligação à terra (Cat. #18438)

E. Pinça do Fio de Ligação Directa (Cat. #18443)

Transporte e Armazenamento

Retire as pilhas antes da expedição. Não sujeite o equipa-

mento a choques ou impactos durante o transporte. Se

armazenar durante períodos de tempo prolongados, remova

as pilhas. Armazene em ambientes com uma temperatura

entre -10°C a 70°C (14°F a 158°F).

Assistência Técnica

e Reparação

AVISO

Serviço ou reparação impróprios podem tornar a

máquina insegura de operar.

A assistência e reparação do SeekTech ST-510 deve ser

efectuada por um Centro de Assistência Independente

Autorizado da RIDGID.

Para obter informões sobre o Centro de Assisncia

Independente da RIGID mais próximo ou qualquer servo ou

perguntas acerca da reparação:

Contacte o seu distribuidor local RIDGID.

Visite os sites www.RIDGID.com ou www.RIDGID.eu para

encontrar o seu ponto de contacto Ridge Tool local.

Contacte o Departamento de Assistência Técnica da

Ridge Tool pelo endereço de correio electrónico

rtctechservices@emerson.com, ou no caso dos E.U.A e

Canadá, ligue para (800) 519-3456

Ridge Tool Company

109

SeekTech

®

ST-510 - Transmissor de Linha

Tabela 1 Resolução de Problemas

PROBLEMA CAUSAS POSSÍVEIS SOLUCAO

O receptor não capta

O Receptor e o Transmissor podem não estar

Verifique se a frequência correcta foi seleccio-

o sinal do transmissor

na mesma frequência.

nada nas duas unidades (Consultar o manual do

de linha.

receptor específico). Podem ser experimentadas

frequências mais altas ou mais baixas.

O receptor pode não estar no modo correcto.

Assegure-se de que as funções adequadas estão

activas no receptor, por exemplo activando a fun-

ção de localização de linha para localização de

linha (Consultar manual do receptor).

Ligação à terra inadequada.

Certifique-se de a ligação à terra é adequada.

Pode ser necessário aumentar a potência.

Se possível, aumente a potência para cima.

O LCD surge completa-

O LCD pode precisar de ser reiniciado.

Experimente DESLIGAR e voltar a LIGAR

mente negro, ou

a unidade.

completamente

A unidade pode estar sobreaquecida.

Deixe a unidade arrefecer se tiver sido exposta a

iluminado quando a

um calor excessivo proveniente da luz solar.

unidade está Ligada.

A unidade não liga.

As pilhas podem estar mal orientadas.

Verifique a orientação das pilhas.

As pilhas podem estar gastas.

Verifique se as pilhas são novas e estão

carregadas.

Os contactos das pilhas podem estar partidos

Inspeccione os contactos das pilhas.

ou dobrados.

Não se recebe o sinal

O receptor não está definido para a frequência

Mude a frequência do transmissor para

93 kHz.

correcta de 93kHz.

93696 Hz seleccionando RIDGID-Old no menu

dos fabricantes.

Verifique se o receptor está configurado para a

frequência actual de 93k Hz de 93,622,9 Hz.

Alguns receptores utilizam uma frequência dife-

rente para 93 kHz (93,696). Actualize o software

do receptor SeekTech.

110

Ridge Tool Company

SeekTech

®

ST-510 - Transmissor de Linha

Frequências

Frequências Exactas por Banda (em Hz)

128 Hz 1kHz 8kHz 33kHz 93kHz* 262kHz

De origem Linha 128 1024 8192 32768 93623 262144

(SeekTech)

*(Modelo

(Modelo Europeu

Europeu Apenas)

Limitado a

93kHz)

Tabela de Frequências dos Fabricantes

Fabricante

Frequências

Frequência

Empresa

Modelo

Notas

Exibido Disponíveis Exacta (Hz)

577Hz 577

200 KHz não se encontra

Dyna 3M Dynatel™ 8kHz 2273 8192

presente no modelo

33kHz 32768

Europeu do ST-510.

200kHz 200012

820Hz 821

Fish FISHER 8,2kHz TW-8800 8217

82kHz 82488

512Hz 512

Gen Gen-Eye™ 8kHz LCTX 512/8/65 8192

65kHz 65536

o é recomendado para

utilizão com o

transmissor ST-510.

Gold GOLDAK 117,5kHz 3300 117500

Não se encontra

presente no modelo

Europeu do ST-510.

Heath 8,1kHz 8128

480 KHz não se encontra

Heath Consultants 81kHz ALLPRO 81326

presente no modelo

Incorporated 480kHz 480323

Europeu do ST-510.

9,5kHz

9499

®

Fabricado por Takachiho

McLau McLAUGHLIN

VERIFIER

38kHz 37997

Sanyo Co., Ltd.

982Hz 982

®

9,8kHz 9890 9820

Metro METROTECH

82kHz 810 por 83kHz 82488

83kHz 83080

MicroE Microengineering 76,8kHz Xmtr-101 76802

Mytan MyTana 76,8kHz PT20 76802

Não se encontra

Phorn PipeHorn 480kHz 479956

presente no modelo

Europeu do ST-510.

512Hz 512

Radio Detection

8kHz 8192

(A mesma do LCTX

200 kHz não se encontra

(A mesma do

33kHz 32768

RD

512/8/65 acima)

presente no modelo

Gen-Eye™

65kHz 65536

Europeu do ST-510.

acima)

82kHz 81865

200kHz 200000

Ridge Tool Company

111

SeekTech

®

ST-510 - Transmissor de Linha

Tabela de Frequências dos Fabricantes (continuação)

Frequências

Frequência

Fabricante Exibido

Empresa Modelo

Notas

Disponíveis

Exacta (Hz)

512 512

8kHz 8192

200k modificado para

RIDGID

®

(Old) Ridge Tool Co. 33kHz 32768

93kHz no modelo

51kHz 51712

Europeu do ST-510.

200kHz 200000

128 Hz 128

1 kHz 1024

RIDGID

®

262k modificado para

(New) Ridge Tool Co. 8 kHz 8192

93kHz no modelo

33 kHz 32768

Europeu do ST-510.

93 kHz 93623

262 kHz 262144

128 Hz 128

1 kHz 1024

RIDGID-B (New) Ridge Tool Co. 8 kHz 8192

33 kHz 32768

93 kHz 93696

815Hz

815

Ryco RYCOM

8876

82kHz 82318

SeekTech-B 128 Hz 128

1kHz 1024

8kHz 8192

33kHz 32768

93kHz* 93696

* 93 kHz apenas no

262kHz 262144

modelo Europeu

Schonstedt

Instrument

Schon 575Hz TraceMaster 575

Company

8kHz

8055

Ssurf SubSurface

PL-2000

Fabricado por FUJI

27kHz 26721

TECOM

®

SubS 1kHz 1170

SUBSITE

ELECTRONICS

8kHz 950 8009

®

Ditch Witch

29kHz 29430

80kHz 80429

Telex 577Hz 577

112

Ridge Tool Company

®

ST-510 SeekTech

Trasmettitore di linea potenza

10 Watt per cavi e tubi

AVVERTENZA!

Leggere attentamente il Manuale di

istruzioni prima di usare questo stru-

mento. La mancata comprensione

e osservanza delle istruzioni conte-

nute in questo manuale può cau-

sare scosse elettriche, incendi e/o

lesioni gravi.

Trasmettitore di linea ST 510 SeekTech

®

Annotare il numero di serie in basso e conservare il numero di serie del prodotto

che si trova sulla targhetta.

N. di serie

SeekTech

®

ST-510-Trasmettitore di linea

Indice

MMoodduulloo ddii rreeggiissttrraazziioonnee ddeell nnuummeerroo ddii sseerriiee ddeellllaa mmaacccchhiinnaa

....................................................................................113

SSii

mmbboollii ddii ssiiccuurreezzzzaa

........................................................................................................................................................115

RR

eeggoollee ddii ssiiccuurreezzzzaa ggeenneerraallii

Ar

ea di lavoro ..............................................................................................................................................................115

Sicurez

za elettrica ........................................................................................................................................................115

Sicurezza individuale....................................................................................................................................................115

Uso e manutenzione dello strumento ..........................................................................................................................116

Uso e manutenzione delle batterie ..............................................................................................................................116

Manutenzione ..............................................................................................................................................................116

IInnffoorrmmaazziioonnii ssppeecciiffiicchhee ssuullllaa ssiiccuurreezzzzaa

........................

......................

..........................................................................116

Sicurezza del trasmettitore di linea ST-510 ................................................................................................................116

DDeessccrriizziioonnee,, ssppeecciiffiicchhee ee ddoottaazziioonnee ssttaannddaarrdd

De

scrizione ..................................................................................................................................................................117

Specifich

e ....................................................................................................................................................................117

Dotazione standard ......................................................................................................................................................117

CCoommppoonneennttii ddeell ttrraassmmeettttiittoorree

..

....................................................................................................................................118

LL

eeggeennddaa iiccoonnee

................................................................................................................................................................118

TTaassttii

eerraa

............................................................................................................................................................................118

DDii

ssppllaayy

............................................................................................................................................................................119

IInn

ssttaallllaazziioonnee ddeellllee bbaatttteerriiee

Du

rata di funzionamento ..............................................................................................................................................119

AAll

iimmeennttaazziioonnee aalltteerrnnaattiivvaa

.........................................................

.....................................................................................119

IIssppeezziioonnee pprriimmaa ddeelllluussoo

.........................................................

.....................................................................................120

IImmppoossttaazziioonnee eedd uussoo

Me

todo di collegamento diretto ..................................................................................................................................121

Metodo con pi

nza induttiva ........................................................................................................................................122

Modalità induttiva ........................................................................................................................................................122

Selezione di una frequenza ........................................................................................................................................123

Verifica del circuito ......................................................................................................................................................124

Regolazione corrente ..................................................................................................................................................124

Menu Principale............................................................................................................................................................125

Modalità di risparmio batterie ......................................................................................................................................125

Regolazione spegnimento automatico ........................................................................................................................125

Retroilluminazione automatica ....................................................................................................................................126

Regolazione del contrasto del display LCD ................................................................................................................126

IIssttrruuzziioonnii ddii ppuulliizziiaa

...

.......................................................................................................................................................126

AAcccceessssoorrii

........................................................................................................................................................................126

TTrraassppoorrttoo ee ccoonn

sseerrvvaazziioonnee

............

................................................................................................................................127

AAssssii

sstteennzzaa ee rriippaarraazziioonnee

................................................................................................................................................127

SSmmaall

ttiimmeennttoo

....................................................................................................................................................................127

RR

iissoolluuzziioonnee ddeeii pprroobblleemmii

................................................................................................................................................128

FF

rreeqquueennzzee

......................................................................................................................................................................129

TTaabbeell

llaa ffrreeqquueennzzee pprroodduuttttoorrii

................................................................................................................................129-130

114

Ridge Tool Company

SeekTech

®

ST-510-Trasmettitore di linea

Simboli di sicurezza

Sia sul manuale che sul prodotto, i simboli di sicurezza e le indicazioni scritte sono usati per comunicare importanti infor-

mazioni di sicurezza. Questa sezione ha lo scopo di migliorare la comprensione di tali indicazioni e simboli.

Questo è un simbolo di attenzione alla sicurezza. Serve per avvertire l’utente di possibili pericoli di lesioni personali. Rispettare

tutti i messaggi che presentano questo simbolo per evitare possibili lesioni anche letali.

PERICOLO indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca la morte o gravi lesioni.

PERICOLO

AVVERTENZA

AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare la morte o gravi lesioni.

ATTENZIONE

ATTENZIONE indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può causare lesioni lievi o moderate.

AVVISO

AVVISO indica informazioni relative alla protezione dello strumento.

Questo simbolo indica che occorre leggere attentamente il manuale dell’operatore prima di utilizzare lo strumento. Il manuale

dell’operatore contiene informazioni importanti sull’utilizzo sicuro e appropriato dello strumento.

Questo simbolo indica che occorre indossare sempre gli occhiali di protezione con schermi laterali o una mascherina quando

si utilizza lo strumento per ridurre il rischio di lesioni agli occhi.

Questo simbolo indica il rischio di scosse elettriche.

goli e da parti in movimento. I cavi danneggiati o ag-

Regole di sicurezza generali

grovigliati aumentano il rischio di scossa elettrica.

AVVERTENZA

Nell’uso dello strumento all’aperto, utilizzare una

LLeeggggeerree ttuuttttee llee aavvvveerrtteennzzee ddii ssiiccuurreezzzzaa ee llee iissttrruuzziioonnii.. LLaa

prolunga adatta per l’uso all’aperto (che presenta la

mmaannccaattaa oosssseerrvvaannzzaa ddeellllee aavvvveerrtteennzzee ee ddeellllee iissttrruuzziioonnii

dicituraW-A” o W”). Luso di prolunghe per esterni ri-

ppuuòò ccaauussaarree ssccoossssee eelleettttrriicchhee,, iinncceennddii ee//oo lleessiioonnii ggrraavvii..

duce il rischio di scosse elettriche.

CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE DI

Se non si può evitare di usare lo strumento in un am-

ISTRUZIONI.

biente umido, usare una presa protetta da un inter-

ruttore differenziale (GFCI). L’uso di un GFCI riduce il

Area di lavoro

rischio di scosse elettriche.

Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata.

Tenere tutti i collegamenti elettrici in un luogo

Aree al buio favoriscono gli incidenti.

asciutto e sollevati da terra. Non toccare lo stru-

Non utilizzare lo strumento in ambienti a pericolo di

mento o le spine con le mani bagnate. Questo riduce

esplosione, in presenza di liquidi, gas o polveri in-

il rischio di scosse elettriche.

fiammabili. È possibile che lo strumento produca scin-

tille che possono incendiare la polvere o i fumi

Sicurezza individuale

Tenere i bambini e gli estranei lontani quando si uti-

Non distrarsi, prestare attenzione e utilizzare lo

lizza lo strumento. Qualunque distrazione può farne

usando il buon senso. Non usare lo strumento in

perdere il controllo.

caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, alcool

o farmaci. Un attimo di distrazione durante l’utilizzo

Sicurezza elettrica

dello strumento può causare gravi lesioni personali.

Evitare il contatto del corpo con superfici colle-

Usare i dispositivi di sicurezza personale. Indossare

gate a terra o a massa come tubature, radiatori, for-

sempre occhiali protettivi con protezione laterale. I

nelli e frigoriferi. Il rischio di scosse elettriche è

dispositivi di sicurezza individuale, come una masche-

maggiore se il corpo è collegato a terra.

rina per la polvere, calzature di sicurezza antifortunisti-

che con suole antiscivolo spesse, casco protettivo e

Non esporre lo strumento alla pioggia o all’umidità.

cuffie antirumore, usati in determinate condizioni ridu-

Se penetra dell’acqua nello strumento, il rischio di

cono il rischio di lesioni.

scossa elettrica aumenta.

Non sporgersi eccessivamente. Mantenere stabilità ed

Fare buon uso del cavo. Non usare mai il cavo per

equilibrio in ogni momento. Questo permette di tenere

trasportare lo strumento, per tirarlo o per staccare la

meglio sotto controllo lo strumento in situazioni inattese

.

spina. Mantenere il cavo al riparo da calore, olio, spi-

Ridge Tool Company

115

SeekTech

®

ST-510-Trasmettitore di linea

Uso e manutenzione dello strumento

Smaltire correttamente le batterie. L’esposizione ad

alte temperature p causare un’esplosione delle bat-

Non utilizzare lo strumento oltre le proprie capacità

terie, pertanto non bruciarle. In alcuni paesi esistono nor-

tecniche. Usare lo strumento adatto alla mansione

mative riguardanti lo smaltimento delle batterie.

da svolgere. Lo strumento adatto svolgerà il lavoro

Osservare tutte le normative applicabili.

meglio e in modo più sicuro se utilizzato secondo le

specifiche di progetto.

Manutenzione

Non utilizzare lo strumento se l’interruttore di ac-

Fare eseguire la revisione dell’apparecchio da una

censione (ON) o spegnimento (OFF) non funziona.

persona qualificata che usi soltanto parti di ricambio

Uno strumento che non possa essere acceso o spento

originali. Questo garantisce la sicurezza dello stru-

mediante l’interruttore è pericoloso e deve essere ripa-

mento elettrico.

rato.

Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o ri-

muovere le batterie dallo strumento prima di effet-

Informazioni specifiche sulla

tuare regolazioni sullo stesso, di sostituire accessori

sicurezza

o di riporlo Tali misure di sicurezza preventive ridu-

cono il rischio di lesioni.

AVVERTENZA

Riporre lo strumento inutilizzato fuori dalla portata dei

Questa sezione contiene importanti informazioni

sulla sicurezza specifiche per lo strumento.

bambini e non consentire a persone che non ab-

biano familiarità con lo strumento o con queste istru-

Leggere attentamente le presenti precauzioni prima

zioni di utilizzo. Lo strumento è pericoloso nelle mani di

di utilizzare il trasmettitore di linea ST-510

®

utenti inesperti.

SeeSnake

per ridurre il rischio di scosse elettriche,

incendi o lesioni gravi.

Manutenzione dello strumento. Controllare che le

parti in movimento non siano disallineate o bloccate, che

CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE DI

non ci siano parti rotte o mancanti, né altre condizioni

ISTRUZIONI.

che possano compromettere il corretto funzionamento

Conservare il presente manuale con lo strumento per con-

dello strumento. Se danneggiato, far riparare lo stru-

mento prima dell’uso. Molti incidenti sono causati da

sentirne l’uso all’operatore.

strumenti trascurati.

Per qualsiasi domanda relativa a questo prodotto Ridge

Usare lo strumento e gli accessori attenendosi alle

Tool:

presenti istruzioni, tenendo presente le condizioni di

contattare il proprio distributore RIDGID;

utilizzo e il lavoro da svolgere. Un uso dello stru-

visitare il sito web www.RIDGID.com o www.RIDGID.eu

mento per operazioni diverse da quelle a cui è destinato

per rintracciare la sede Ridge Tool p vicina;

può dare luogo a situazioni pericolose.

contattare il servizio tecnico di Ridge Tool via e-mail

Usare solo accessori approvati dal costruttore del

all’indirizzo rtctechservices@emerson.com oppure, in

proprio modello. Accessori adatti all’uso con un de-

Stati Uniti e Canada, chiamare il numero

terminato strumento possono diventare pericolosi se uti-

(800) 519-3456.

lizzati con altri strumenti.

Sicurezza del trasmettitore

Assicurarsi che le maniglie siano asciutte, pulite e

di linea ST-510

prive di olio e grasso. Ciò consente di controllare

meglio lo strumento.

Non utilizzare questo strumento se l’operatore o

la macchina si trovano nell’acqua. L’uso del dispo-

Uso e manutenzione delle batterie

sitivo in acqua aumenta il rischio di scosse elettriche.

Eseguire la ricarica soltanto con il caricatore spe-

Il trasmettitore di linea ST-510 non è impermeabile

cificato dal produttore delle batterie. Un caricatore

all’acqua. Non esporre lo strumento all’acqua o alla

predisposto per un tipo specifico di batteria p causare

pioggia. Ciò aumenta il rischio di scosse elettriche.

rischi d’incendio se viene usato con batterie diverse.

Non utilizzare quando vi sia pericolo di contatto

In condizioni estreme, la batteria può rilasciare li-

con l’alta tensione. Non collegare i cavi ad una linea

quido: evitarne il contatto. In caso di contatto acci-

di alta tensione. Lo strumento non è progettato per for-

dentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra in

nire protezione e isolamento dall’alta tensione. Adottare

contatto con gli occhi, richiedere inoltre assistenza me-

misure di sicurezza contro l’alta tensione per scollegare

dica. Il liquido fuoriuscito dalla batteria p provocare ir-

con attenzione i cavi.

ritazioni o ustioni.

116

Ridge Tool Company

SeekTech

®

ST-510-Trasmettitore di linea

Collegare i cavi sempre prima di accendere l’unità e

Specifiche

spegnere l’unità prima di scollegare i cavi al fine di

Alimentazione .................8 batterie alcaline o ricaricabili

ridurre il rischio di scosse elettriche.

(tipo D cell).

Lo strumento di localizzazione sfrutta i campi elet-

Funzioni indicatore dell’alta

tromagnetici, che possono essere soggetti a feno-

tensione: spegnimento auto-

meni di distorsione e ad interferenze. In una

matico, modalità di risparmio

determinata area possono essere presenti più tubi

batterie, retroilluminazione

o cavi. Attenersi alle direttive locali e alle proce-

dure di assistenza su chiamata. L’esposizione del

Peso ...............................2,15 kg (4,75 libbre) senza

cavo o del tubo è l’unico modo per verificarne

batterie, 3,4 kg (7,5 libbre) con

l’esistenza, la posizione e la profondi.

batterie

Evitare il traffico. Prestare molta attenzione ai veicoli in

Dimensioni:

movimento quando ci si sposta in strade o nei loro

Lunghezza .....................17,8 cm (7,0”)

pressi. Indossare indumenti ben visibili o giubbotto ca-

tarifrangente.

Larghezza .....................38,1 cm (15”)

Altezza...........................16,5 cm (6,5”)

Usare lo strumento esclusivamente come indicato.

Non utilizzare il trasmettitore e le relative apparecchia-

Lunghezza del cavo.......14 m (48’) esteso; 1,1 m (46”)

ture prima di aver letto il manuale di istruzioni.

avvolto

AVVISO

Ridge Tool Company, le sue filiali e fornitori,

Potenza utile ..................10 watt nominali max., 1 watt

non sono responsabili di eventuali lesioni o di qualsiasi

massimo se la frequenza è su-

danneggiamento diretto e indiretto, accidentale o con-

periore a 45 kHz. Tensione di

seguente sostenuti o incorsi a causa dell’utilizzo del tra-

uscita massima 30 V RMS; ~

smettitore di linea SeekTech ST-510.

48 V di picco

Impostazioni di potenza: 4 mA, 15 mA, 50 mA, 150 mA,

Descrizione, specifiche e

600 mA

dotazione standard

Impostazioni predefinite: modalia 60 Hz, spegnimento

Descrizione

dopo 2 ore 30 V RMS

Il trasmettitore di linea SeekTech ST-510 RIDGI è parte

massimo, frequenze SeekTech

del sistema di localizzazione di cavi e tubi SeekTech RIDGID.

caricate

L’ST-510 viene utilizzato per generare un segnale “attivo”

Limiti FCC .....................Secondo la normativa CFR 47

sulla linea metallica sotterranea in modo che possa es-

15.213, nell’intervallo 9 kHz -

sere tracciata con un ricevitore compatibile come il

45 kHz (limite non incluso), la

SeekTech SR-20 o SR-60. Questo segnala correttamente la

potenza di picco non deve su-

posizione della linea in modo che possa essere localizzabile

perare i 10 W. Nell’intervallo

per le riparazioni o evitata durante gli scavi.

45 kHz - 490 kHz tale potenza

Il trasmettitore di linea ST-510 può applicare un segnale di

non deve superare 1 W.

tracciamento attivo ad un conduttore da localizzare in tre

modi:

Dotazione standard

Trasmettitore ST-510 SeekTech

1. Metodo di collegamento diretto - I cavi del tra-

smettitore vengono collegati direttamente al conduttore

Cavi e morsetti di collegamento diretto

da localizzare e ad una superficie adeguata (vedere pa-

Manuale dell’operatore

gina 121).

8 batterie tipo D cell (alcaline)

2. Sistema con pinza induttiva (accessorio opzionale) –

Picchetto di messa a terra

Le ganasce della pinza induttiva circondano il con-

duttore da localizzare; non ci sono contatti metallo-me-

tallo (vedere pagina 122).

3. Modalità induttiva - Il trasmettitore viene posizio-

nato sopra ed in linea con un conduttore. La sua an-

tenna interna invia un segnale al conduttore da

localizzare (vedere pagina 122).

Ridge Tool Company

117

SeekTech

®

ST-510-Trasmettitore di linea

Componenti del trasmettitore

Legenda icone

Attenzione alla

Tastiera

Display

Presenza alta tensione

sicurezza

Morsetto cavo

Impugnatura

Tasto ACCESO/

Alimentazione

Cavo elicoidale (16 m

SPENTO

esterna 12-15 V CC

(48 piedi) esteso)

Tasca

Cinghia

Pinza induttiva

tracolla

Tastiera

Display

Modalità

Frecce

induttiva

Su/Giù

ACCESO/

SPENTO

FFiigguurraa 11 VViissttaa ddaallllaallttoo

Direzione

Selezione

per moda-

lità induttiva

Menu

principale

Selezione

della

Audio

frequenza

ACCESO/

SPENTO

Frequenze

Indicatore di alta

tensione

128 Hz

Tasto

ACCESO/

SPENTO

1 kHz

Comparto/

carrello

batterie

Jack per pinza

induttiva

Jack di

8 kHz

alimentazione DC

FFiigguurraa 22 VViissttaa ppaarrttee ppoosstteerriioorree

33 kHz/

* La frequenza massima è di 262 kHz per il n.

93 kHz o 262 kHz*

cat. 21903 e 93 kHz per il n. cat. 21953

FFiigguurraa 44 TTaassttiieerraa

Etichetta numero di

serie

Fori per uscita cavo

parte inferiore

(può essere utilizzato per

fissare il trasmettitore con

Picchetto di

un cavo ed un lucchetto)

messa a terra

FFiigguurraa 33 VViissttaa ppaarrttee iinnffeerriioorree

118

Ridge Tool Company