Ridgid SeekTech ST-510 – страница 4

Инструкция к Линейному Передатчику Ridgid SeekTech ST-510

®

SeekTech

ST-510

10-Watt-Transmitter für Rohr-

leitungen und Kabelkanäle

WARNUNG!

Lesen Sie diese Bedienungs-an-

leitung vor dem Gebrauch des

Geräts sorgfältig durch. Die Un-

kenntnis und Nichtbeachtung

des Inhalts dieser Bedienungs-

anleitung kann zu Stromschlag,

Brand und/oder schweren Verlet-

zungen führen.

SeekTech

®

ST-510-Leitungstransmitter

Notieren Sie unten die Seriennummer und bewahren Sie diese auf. Sie finden die Produkt-

Seriennummer auf dem Typenschild.

Serien-

Nr.

SeekTech

®

ST-510-Leitungstransmitter

Inhaltsverzeichnis

Formular zum Notieren der Maschinenseriennummer ..........................................................................................59

Sicherheitssymbole ....................................................................................................................................................61

Allgemeine Sicherheitsvorschriften

Arbeitsbereich ..........................................................................................................................................................61

Elektrische Sicherheit ..............................................................................................................................................61

Persönliche Sicherheit ..............................................................................................................................................61

Sachgemäßer Umgang mit dem Gerät ....................................................................................................................62

Sachgemäßer Umgang mit Batterien und Akkus ....................................................................................................62

Wartung ....................................................................................................................................................................62

Spezielle Sicherheitshinweise....................................................................................................................................62

ST-510-Leitungstransmitter Sicherheit ................................................................................................................62

Beschreibung, technische Daten und Standardausstattung

Beschreibung............................................................................................................................................................63

Technische Daten ....................................................................................................................................................63

Standardausstattung ................................................................................................................................................63

Bauteile des Transmitters ........................................................................................................................................64

Symbollegende............................................................................................................................................................64

Bedienfeld....................................................................................................................................................................64

Display..........................................................................................................................................................................65

Einlegen der Batterien/Akkus

Betriebsdauer ...........................................................................................................................................................65

Alternative Stromversorgung ....................................................................................................................................65

Kontrolle vor dem Betrieb ..........................................................................................................................................66

Vorbereitung und Betrieb

Direktverbindungsmethode ....................................................................................................................................67

Induktionsklammermethode ....................................................................................................................................68

Induktionsmodus ....................................................................................................................................................68

Auswahl einer Frequenz ..........................................................................................................................................69

Überprüfen des Schaltkreises ................................................................................................................................70

Einstellen des elektrischen Stroms ..........................................................................................................................70

Hauptmenü ..............................................................................................................................................................71

Batteriesparmodus ..................................................................................................................................................71

Einstellung der automatischen Abschaltung ..........................................................................................................71

Automatische Hintergrundbeleuchtung ..................................................................................................................72

Einstellen des Kontrasts des LCD-Bildschirms ......................................................................................................72

Reinigungshinweise....................................................................................................................................................72

Zubehör........................................................................................................................................................................72

Transport und Lagerung ............................................................................................................................................73

Wartung und Reparatur ..............................................................................................................................................73

Entsorgung ..................................................................................................................................................................73

Fehlersuche ................................................................................................................................................................74

Frequenzen ................................................................................................................................................................75

Frequenztabelle der Hersteller ............................................................................................................................75-76

60

Ridge Tool Company

SeekTech

®

ST-510-Leitungstransmitter

Sicherheitssymbole

Wichtige Sicherheitshinweise werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt mit bestimmten Sicherheitssymbolen und

Warnungen gekennzeichnet. Dieser Abschnitt enthält Erläuterungen zu diesen Warnhinweisen und Symbolen.

Dies ist das allgemeine Gefahrensymbol. Es weist auf mögliche Verletzungsgefahren hin. Beachten Sie alle Hinweise mit diesem

Symbol, um Verletzungs- oder Lebensgefahr zu vermeiden.

GEFAHR

GEFAHR weist auf eine gefährliche Situation hin, die ohne entsprechende Sicherheitsvorkehrungen zu Lebensgefahr

oder schweren Verletzungen führt.

WARNUNG

WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die ohne entsprechende Sicherheitsvorkehrungen zu

Lebensgefahr oder schweren Verletzungen führen kann.

ACHTUNG

ACHTUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die ohne entsprechende Sicherheitsvorkehrungen zu kleineren

bis mittelschweren Verletzungen führen kann.

HINWEIS

HINWEIS kennzeichnet Informationen, die sich auf den Schutz von Gegenständen beziehen.

Dieses Symbol bedeutet, dass die Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen ist, bevor das Gerät in Betrieb genommen

wird. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen für den sicheren, ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerätes.

Dieses Symbol bedeutet, dass bei der Arbeit mit diesem Gerät immer eine Schutzbrille mit Seitenschutz oder ein

Augenschutz zu verwenden ist, um Augenverletzungen zu vermeiden.

Dieses Symbol weist auf die Gefahr von Stromschlägen hin.

Das Netzkabel darf nicht r anderweitige Zwecke miss-

Allgemeine

braucht werden. Verwenden Sie es niemals zum Tragen

Sicherheitsvorschriften

oder Ziehen des Geräts oder zum Herausziehen des

Steckers. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen

WARNUNG

Kanten und beweglichen Geräteteilen fern. Bescdigte

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen in

oder verwickelte Kabel erhöhen die Stromschlaggefahr.

dieser Betriebsanleitung. Die Nichtbeachtung der nach-

Wenn Sie mit dem Get im Freien arbeiten, verwenden

stehend aufgeführten Warnhinweise und Anweisungen

Sie nur Verlängerungskabel, die mit „W-A“ oder „W“

kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren

Verletzungen führen.

gekennzeichnet und daher r die Verwendung im Freien

zugelassen sind. Die Verwendung eines geeigneten

Verlängerungskabels für den Gebrauch im Freien verrin-

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF!

gert die Gefahr eines Stromschlags.

Arbeitsbereich

Wenn Sie das Gerät in feuchter Umgebung einsetzen

ssen, verwenden Sie eine Stromversorgung mit

Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber, und sorgen Sie

Erdschlussunterbrecher (RCD). Die Verwendung eines

für eine gute Beleuchtung. Unzureichend beleuchtete

Fehlerstromschutzschalters (FI-Schutzschalters) verrin-

Arbeitsbereiche erhöhen das Unfallrisiko.

gert die Gefahr eines Stromschlags.

Betreiben Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit er-

Sorgen Sie dafür, dass mtliche elektrischen Anschlüsse

hter Explosionsgefahr, in denen sich leicht ent-

trocken bleiben und sich nicht auf dem Boden befin-

flammbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden.

den. Fassen Sie das Gerät oder den Stecker nicht mit

Das Gerät kann im Betrieb Funken erzeugen, durch die

nassen Händen an. Dieses verringert die Stromschlaggefahr.

sich Staub oder Dämpfe leicht entzünden können.

Sorgen Sie beim Betrieb des Geräts dar, dass sich

Persönliche Sicherheit

keine Kinder oder sonstige Unbeteiligte in dessen he

Seien Sie beim Betrieb des Gets immer aufmerksam

befinden. Bei Unachtsamkeit kann die Kontrolle über das

und verantwortungsbewusst. Verwenden Sie das Gerät

Gerät verloren gehen.

nicht unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder

Medikamenten. Durch einen kurzen Moment der

Elektrische Sicherheit

Unaufmerksamkeit können Sie sich selbst oder anderen

Vermeiden Sie rperkontakt mit geerdeten Oberflächen

erhebliche Verletzungen zufügen.

wie Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es

Tragen Sie immer Ihre persönliche Schutzkleidung.

besteht eine erhte Stromschlaggefahr, wenn Ihr rper ge-

Tragen Sie stets einen Augenschutz. Das Tragen einer

erdet ist.

Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheits-

Halten Sie das Gerät von Regen und Nässe fern. Wenn

schuhe, Schutzhelm oder Gerschutz verringert das Risiko

Wasser in das Gerät eindringt, erhöht sich das Risiko eines

von Verletzungen und ist daher unbedingt erforderlich.

Stromschlags.

Ridge Tool Company

61

SeekTech

®

ST-510-Leitungstransmitter

Übersctzen Sie sich nicht. Achten Sie darauf, dass Sie

taktieren Sie zusätzlich einen Arzt. Die aus dem Akku aus-

stets einen festen Stand haben und das Gleichgewicht

tretende Flüssigkeit kann Reizungen oder Verätzungen ver-

halten. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten

ursachen.

Situationen besser kontrollieren.

Akkus sind fachgerecht zu entsorgen. Bei großer Hitze

können die Akkus explodieren, daher dürfen diese nicht

Sachgemäßer Umgang mit dem Gerät

verbrannt werden. In manchen Ländern gelten besondere

Überbeanspruchen Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie

Vorschriften für die Entsorgung von Altakkus. Beachten

immer ein r den Einsatzbereich geeignetes Get. Mit

Sie die örtlich geltenden Bestimmungen.

dem richtigen Gerät können Sie Ihre Arbeit effektiver und

sicherer ausführen.

Wartung

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht über

Lassen Sie Ihr Get nur von qualifiziertem Fachpersonal

einen Schalter ein- und ausgeschaltet werden kann.

und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Dadurch

Ein Gerät, das sich nicht über einen Schalter ein- und aus-

bleibt die Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewährleistet.

schalten sst, stellt eine Gefahrenquelle dar und muss re-

pariert werden.

Spezielle Sicherheitshinweise

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder entnehmen

Sie das Batteriefach aus dem Get, bevor Sie Geräte-

WARNUNG

einstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder

das Gerät weglegen. Durch solche Vorsichtsmnahmen

Dieser Abschnitt enthält wichtige Sicherheits-

hinweise, die speziell für dieses Gerät gelten.

wird das Risiko von Verletzungen verringert.

®

Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der

Lesen Sie vor dem Gebrauch des SeekTech

ST-510-

Reichweite von Kindern auf, und lassen Sie Personen, die

Leitungstransmitters diese Sicherheitshinweise

sorgltig durch, um die Gefahr eines Stromschlags,

mit dem Gerät nicht vertraut sind oder diese

Brands oder anderer ernsthafter Verletzungen zu

Anweisungen nicht gelesen haben, das Gerät nicht be-

vermeiden.

nutzen. Elektrische Geräte sind gefährlich, wenn sie von

unerfahrenen Personen benutzt werden.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF!

Das Gerät muss regelmäßig gewartet werden. Stellen

Sie sicher, dass sich alle beweglichen und festen Teile in der

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung beim Get auf, damit

richtigen Position befinden, keine Teile fehlen oder gebro-

sie dem Bediener jederzeit zur Verfügung steht.

chen sind oder sonstige Fehler vorliegen, um den rei-

Falls Sie Fragen zu diesem Ridge Tool Produkt haben:

bungslosen Betrieb des Geräts sicherzustellen. Bei

Beschädigungen muss das Gerät vor einer erneuten

Wenden Sie sich an Ihren örtlichen RIDGID ndler.

Verwendung zuchst repariert werden. Viele Unfälle werden

Unter www.RIDGID.com oder www.RIDGID.eu finden Sie

durch schlecht gewartete Geräte verursacht.

Ihre örtliche Ridge Tool Kontaktstelle.

Verwenden Sie das Gerät und Zubehör geß diesen

Wenden Sie sich an die Abteilung Technischer Kundendienst

Anweisungen und unter Berücksichtigung der

von Ridge Tool unter rtctechservices@emerson.com oder in

Arbeitsbedingungen und der auszuführenden Tätigkeit.

den USA und Kanada telefonisch unter (800) 519-3456.

Wenn Geräte nicht vorschriftsmäßig verwendet werden,

kann dies zu gefährlichen Situationen führen.

ST-510-Leitungstransmitter Sicherheit

Verwenden Sie für das Gerät nur die vom Hersteller

Arbeiten Sie nicht mit dem Gerät, wenn der Bediener

empfohlenen Zubehörteile. Zubehörteile, die r ein Gerät

oder das Gerät im Wasser stehen. Bei der Arbeit mit

passend sind, können beim Einsatz in einem anderen Get

dem Gerät im Wasser erhöht sich die Stromschlaggefahr.

zu einer Gefahr werden.

Der ST-510-Leitungstransmitter ist nicht wasserbe-

Halten Sie die Griffleisten trocken, sauber und frei von

ständig. Setzen Sie das Get weder Wasser noch

Ölen und Fetten. Dadurch nnen Sie das Get besser be-

Regen aus. Dieses erhöht die Stromschlaggefahr.

dienen.

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Gefahr eines

Kontakts mit Hochspannung besteht. Schließen Sie die

Sachgemäßer Umgang mit

Kabelkontakte des Geräts nicht an eine Hoch-

Batterien/Akkus

spannungsleitung an. Das Gerät ist nicht darauf ausgelegt,

Nur mit dem vom Hersteller des Akkus angegebenen

Hochspannungsschutz und -isolierung zu bieten. Ergreifen

Ladegerät laden. Der Einsatz eines Ladegeräts, das r den

Sie die für Hochspannung geltenden Sicherheits-

vorhandenen Akkutyp nicht geeignet ist, kann zu

maßnahmen, um die Kabelkontakte vorsichtig zu trennen.

Brandgefahr führen.

Stellen Sie alle Verbindungen stets vor dem Einschalten

Bei falscher Anwendung kann aus dem Akku Flüssigkeit

des Geräts her und schalten Sie das Gerät vor dem

austreten. Kontakt vermeiden. Bei versehentlichem

Trennen aller Verbindungen stets aus, um die Gefahr von

Kontakt mit Wasser abslen. Bei Kontakt mit Augen kon-

Stromschgen zu reduzieren.

62

Ridge Tool Company

SeekTech

®

ST-510-Leitungstransmitter

Die Ortungssysteme arbeiten mit einem elektromag-

Technische Daten

netischen Feld, das Verzerrungen und andere Störungen

Stromquelle .......................8 Alkalibatterien oder

verursachen kann. Es könnte mehr als ein Gerät vor-

Akkus.(Monozellen)

handen sein. Befolgen Sie die geltenden Richtlinien und

Benachrichtigungsverfahren, bevor Sie weitere

Hochspannungsanzeige-

Wartungsschritte ausführen. Das Freilegen der

funktionen: Automatische

Versorgungsleitung ist die einzige Möglichkeit, ihre

Abschaltung, Batteriesparmodus,

Existenz, Lage und Tiefe zu verifizieren.

Automatische

Führen Sie diese Arbeiten in einem verkehrsfreien

Hintergrundbeleuchtung

Bereich aus. Achten Sie in der he von Straßen besonders

Gewicht .............................2,15 kg ohne Batterien/Akkus,

auf vorbeifahrende Fahrzeuge. Tragen Sie gut sichtbare

Kleidung oder eine Warnweste.

3,4 kg mit Batterien/Akkus

Verwenden Sie das Gerät nur wie beschrieben.

Maße:

Verwenden Sie den Transmitter und die damit verbundenen

Länge................................17,8 cm

Geräte erst dann, wenn Sie die Bedienungsanleitung gele-

sen und verstanden haben.

Breite ................................38,1 cm

HINWEIS

Ridge Tool Company, ihr angegliederte

Höhe .................................16,5 cm

Unternehmen und Lieferanten haften nicht für Verletzungen

Kabellänge........................14 m ausgezogen;

oder direkte, indirekte, Neben- oder Folgeschäden, zu denen

1,1 m aufgewickelt

es aufgrund der Benutzung des SeekTech ST-510-

Leitungstransmitters kommt.

Ausgangsleistung .............Nominal maximal 10 Watt,

maximal 1 Watt bei einer

Beschreibung, technische

Frequenz über 45 kHz. Maximale

Ausgangsspannung 30 V RMS;

Daten und Standardausstattung

Höchstwert ~ 48 V

Beschreibung

Leistungseinstellungen: ....4 mA, 15 mA, 50 mA, 150 mA,

Der RIDGID

®

SeekTech ST-510-Leitungstransmitter ist

600 mA

Bestandteil des RIDGID SeekTech-Ortungssystems für Kabel

und Rohrleitungen. Der ST-510 wird zur Erzeugung eines akti-

Standardeinstellungen: .....60-Hz-Modus, 2 Std.

ven“ Signals in einer Leitung mit metallischem Untergrund ver-

Abschaltung, maximal 30 V-RMS,

wendet, sodass er mit einem kompatiblen Empfänger wie dem

SeekTech-Frequenzen geladen

SeekTech SR-20 oder SR-60 geortet werden kann. Auf diese

FCC-Grenzwerte ...............47 CFR 15.213 bedeutet, dass

Weise kann ein Punkt in der Leitung korrekt markiert und zur

die Spitzenausgangsleistung bei

Reparatur freigelegt bzw. bei Grabungen umgangen werden.

9 kHz bis knapp 45 kHz 10 W

Der ST-510-Leitungstransmitter kann ein aktives Ortungssignal

nicht überschreiten soll. Bei einer

auf drei verschiedene Arten auf einen Zielleiter anwenden:

Frequenz zwischen 45 kHz und

1. Direktverbindungsmethode Die Kontakte des

490 kHz darf die Ausgangs-

Transmitters sind direkt mit dem Zielleiter verbunden und

leistung nicht 1 W überschreiten.

schutzgeerdet (Siehe Seite 66).

2. Induktionsklammermethode (separat erhältliches

Standardausstattung

Zubehör) Die Zähne der Induktionsklammer umgeben den

Zielleiter; ein Kontakt von Metall zu Metall ist nicht vor-

SeekTech ST-510-Transmitter

handen (Siehe Seite 67).

Direktverbindungsanschlüsse und -klemmen

3. Induktionsmodus Der Transmitter ist über einem Leiter

Bedienungsanleitung

positioniert und mit diesem ausgerichtet. Die integrierte

8 Monozellenbatterien (Alkali)

Antenne des Transmitters sendet ein Signal an den Zielleiter

(Siehe Seite 67).

Erdungsstab

Ridge Tool Company

63

SeekTech

®

ST-510-Leitungstransmitter

Bauteile des Transmitters

Symbollegende

Hochspannung

Bedienfeld

Display

Allgemeine Gefahr

vorhanden

Kontaktklemme

Handgriff

Externe Strom-

Spulenkabel

Ein/Aus-Taste

versorgung

Seitenfach

(16 m ausgezogen)

12-15 V DC

Schulter-

Induktionsklammer

riemen

Bedienfeld

Display

Induktions-

Pfeiltasten

modus

ein/aus

Abbildung 1 Draufsicht

Ausrichtung

für den

Induktions

Auswahl

modus

Haupt-

menü

Ton

Frequenz-

ein/aus

auswahl

Ein/Aus-

Frequenzen

Taste

Hochspannungs-

anzeige

128 Hz

1 kHz

Batteriefach

Buchse für

Induktions-

Gleichstrom-

8 kHz

klammer

Netzbuchse

33 kHz/

* Die höchste Frequenz beträgt bei Bestell Nr.

Abbildung 2 Rückansicht

93 kHz oder

#21903 262 kHz und bei Bestell Nr. #21953

262 kHz*

93 kHz.

Abbildung 4 Bedienfeld

Typenschild

Sicherheitslöcher

für Kette

(kann zur Sicherung des

Transmitters mit Kette und

Erdungs-

Schloss verwendet werden)

stab

Abbildung 3 Ansicht von unten

64

Ridge Tool Company

SeekTech

®

ST-510-Leitungstransmitter

den Knopf im Uhrzeigersinn, um dieses zu befestigen. Das

Display

Batteriefach kann beliebig ausgerichtet eingesetzt werden.

Entfernen Sie vor jedem Transport die Batterien/Akkus.

Betriebsdauer

Die normale Batteriebetriebsdauer des Transmitters ngt vom

Typ der verwendeten Batterien/Akkus, den Einstellungen des

Transmitters (Last), der Verwendung der Hintergrundbeleuchtung,

dem Batteriesparmodus, der Betriebstemperatur und vielen

weiteren Faktoren ab. Bei der Verwendung von Alkalibatterien

entspricht der Batteriebetrieb unter normalen Bedingungen ca.

12,5 Stunden. Weitere Informationen finden Sie in der Tabelle

Batteriestatus Zeigt die verbleibende Kapazität der

Batterien/Akkus in einer Leiste mit 5 Schritten an.

Geschätzte Batteriebetriebsdauer.

Hersteller Zeigt an, dass die vom Hersteller eingestellte

Frequenz verwendet wird (Standardeinstellung ist SeekTech).

Geschätzte Verwendungshäufigkeit der Alkalibatterien

Spannung Die an die Kontakte angelegte Spannung. Hier

Strom Gesch. Zeit bis Entleerung

könnte MAX angezeigt werden, d. h. die Spannung befindet sich

400 mA 1,8 Stunden

bereits am höchsten zugelassenen Punkt (~80 V Spitze-Spitze,

~30 V RMS (Rechteckwelle)).

200 mA 3,6 Stunden

Stromstärke Strom fließt in Milliampere (mA) durch den Stromkreis.

100 mA 7,25 Stunden

Ton Zeig an, ob der Ton ein- oder ausgeschaltet ist.

50 mA 14 Stunden

Ohm (Widerstand) Dieser zeigt den ungefähren Widerstand im

Stromkreis an.

25 mA 28 Stunden

Watt (Leistung) Die Gesamtausgangsleistung des Transmitters.

Im Batteriesparmodus wird dieser Wert nicht angezeigt.

Der ST-510-Leitungstransmitter verfügt auch über eine auto-

Frequenz Die verwendete Frequenz.

matische Abschaltfunktion, um zu verhindern, dass die

Batteriekapazität aufgebraucht wird, wenn das Gerät unbe-

Einlegen der Batterien/Akkus

absichtigt eingeschaltet bleibt. In Hochstromanwendungen

verwendete Batterien können wiederhergestellt und weiterhin

Drehen Sie zum Einlegen der Batterien/Akkus in den ST-510-

verwendet werden, wenn sie vor der Wiederverwendung eine

Leitungstransmitter den Knopf am Batteriefach gegen den

Ruhephase erhalten.

Uhrzeigersinn, bis sich dieses herausziehen lässt. Ziehen Sie

das Batteriefach aus dem Gerät. (Siehe Abbildung 6).

Alternative Stromversorgung

1. Die Verwendung des Transmitters im Batteriebetrieb weist

die höchste elektrische Isolation auf und wird als

Stromquelle empfohlen. Der Transmitter kann dennoch

mit einer externen Stromquelle wie einem

Fahrzeugstromanschluss oder einer standardmäßigen

Steckdose betrieben werden. In diesem Fall werden die fol-

genden isolierten Adapter empfohlen.

Verwenden Sie ausschließlich Stromquellen, die den

Normen IEC 61010-1 oder IEC 60950 entsprechen. Der

Ausgang muss entsprechend IEC 61010-1 oder

IEC 60950 isoliert sein und dementsprechend den

Anforderungen von Sicherheitskleinspannungsnetzen

(SELV) und energiebegrenzter Stromkreise entsprechen,

Abbildung 6 Herausnehmen des Batteriefachs

12-15 V DC, mindestens 30 W. Der Ausgangsanschluss

Legen Sie wie auf dem Aufkleber angegeben acht

ist ein Standardsteckverbinder, 2,1 mm, positive Spitze

Monozellenbatterien in das Batteriefach ein.

HINWEIS: Adapter sind separat erhältlich.

Verwenden Sie Batterien vom gleichen Typ (z. B.

Bei der Verwendung eines Adapters sollte unbedingt darauf

nur Alkali- oder nur NiCd-Batterien). Verwenden Sie nicht meh-

geachtet werden, dass der oben beschriebene Adapter

rere verschiedene Batterie-/Akkutypen. Verwenden Sie keine

verwendet wird, um sicherzustellen, dass die

Kombination von gebrauchten und neuen Batterien/Akkus.

Stromversorgung zum Transmitter korrekt ist. Lesen Sie die

Durch die Kombination neuer und alter Batterien kann es zu

Anweisungen des Adapters und bewahren Sie diese auf.

Überhitzungen und auslaufenden Batterien kommen.

Stellen Sie sicher, dass das Adapterkabel übersichtlich

geführt und keiner Feuchtigkeit ausgesetzt wird und keine

Schieben Sie das Batteriefach wieder in das Gerät ein.

Gefahren einer Beschädigung des Kabels bestehen. Achten

Drücken Sie das Fach leicht in das Gerät und drehen Sie

Ridge Tool Company

65

)

)

)

Batterie-

Spannung

Watt

Ton

status

Hersteller Frequenz

Derzeitige

Ohm

Stärke

(Widerstand)

Abbildung 5 Display

HINWEIS

SeekTech

®

ST-510-Leitungstransmitter

Sie darauf, dass Ihre nde beim Anschluss aller Kabel tro-

Vorbereitung und Betrieb

cken sind. Schalten Sie den Transmitter zu diesem

Zeitpunkt noch nicht ein.

WARNUNG

WARNUNG

Wenn der Transmitter mit einer externen

Stromquelle betrieben wird, muss sichergestellt werden, dass

die externe Stromquelle vollständig von Masse und Stromnetz

isoliert ist. Wenn der Transmitter nicht isoliert ist, besteht r die-

sen kein Schutz vor dem Kontakt mit stromführenden Leitungen.

Hierbei kann es zu Stromschlägen und Beschädigungen des

Transmitters kommen. Verwenden Sie für den Transmitter

keine unisolierte Stromquelle.

Tragen Sie stets einen Augenschutz zum Schutz

Wenn der Transmitter mit einem 12-V-DC-Adapter eines

der Augen vor Schmutz und Fremdkörpern.

Fahrzeugstromanschlusses an einer Stromleitung verwendet

Bereiten Sie den Transmitter und den Arbeits-

wird, ist das Fahrzeug mit der Leitung verbunden. Wenn die

bereich gemäß diesen Anweisungen vor und ver-

Leitung stromführend ist, steht das Fahrzeug unter

meiden Sie somit eine Verletzungsgefahr durch

Netzspannung, weshalb bei einer Erdung des Fahrzeugs die

Stromschläge und andere Ursachen sowie

Gefahr von Stromschgen oder Schäden am Transmitter und

Schäden am Transmitter.

Fahrzeug besteht.

1. Überprüfen Sie, ob der Arbeitsbereich wie im Abschnitt

Allgemeine Sicherheit Seite 61 beschrieben für das Gerät

geeignet ist.

Kontrolle vor dem Betrieb

2. Überpfen Sie, ob an der Leitung ein Signal vorhanden ist.

Die Leitung muss aus Metall bestehen. Wenn die Leitung

WARNUNG

nicht aus Metall besteht, kann sie mit diesem Gerät nicht

geortet werden.

Wenn der Transmitter auf isolierten Leitern verwendet

wird, sollte der Zielleiter an jedem Ende geerdet sein.

Andernfalls könnte das Signal so schwach sein, dass es

nicht geortet werden kann.

Der Transmitter ist nicht darauf ausgelegt, Hochspannungs-

schutz und -isolierung zu bieten. Verwenden Sie das

Kontrollieren Sie den Transmitter vor jedem

Gerät nicht, wenn die Gefahr eines Kontakts mit

Gebrauch und beheben Sie eventuelle Störungen,

Hochspannung besteht.

um die Verletzungsgefahr durch Stromschlag oder

3. Bestimmen Sie die für den Einsatzbereich geeigneten

andere Ursachen sowie Schäden am Gerät zu

Gete. Der Gebrauch falscher Geräte kann Verletzungen

verringern.

oder Schäden an den Geräten verursachen.

1. Stellen Sie sicher, dass der Transmitter von der Stromquelle

Geräte für sonstige Anwendungen finden Sie online im

getrennt ist und überprüfen Sie die Kabel und

Katalog von Ridge Tool unter www.RIDGID.com oder

Steckverbinder auf Bescdigungen oder Änderungen.

www.RIDGID.eu.

2. Reinigen Sie die Griffe und Bedienelemente des Geräts

4. Stellen Sie sicher, dass alle Geräte ordnungsgeß

von Öl, Fett oder Schmutz. Hierdurch wird die Inspektion

kontrolliert wurden.

erleichtert.

5. Der ST-510-Leitungstransmitter kann ein aktives Ortungs-

3. Überprüfen Sie den Transmitter auf beschädigte, abge-

signal auf drei verschiedene Arten auf einen Leiter an-

nutzte, fehlende oder falsch angebrachte Teile oder auf jeg-

wenden:

liche andere Bedingungen, die einen sicheren und normalen

Direktverbindung Die Anschlüsse des Transmitters

Betrieb des Geräts beeinträchtigen könnten.

sind direkt mit dem Zielleiter verbunden und schutzge-

4. Kontrollieren Sie, ob das Schild mit den Warnhinweisen vor-

erdet. Diese Methode wird in der Regel angewandt,

handen, sicher befestigt und gut lesbar ist.

wenn die gesuchte Versorgungsleitung erreichbar ist. Die

5. Falls bei der Inspektion Mängel gefunden werden, darf der

Direktverbindungsmethode sollte nicht bei unter

Transmitter so lange nicht verwendet werden, bis diese

Spannung stehenden Leitern angewendet werden.

vollständig beseitigt wurden.

Induktionsklammer (separat erltliches Zubehör) Die

6. Kontrollieren Sie alle anderen verwendeten Ausrüstungsteile

Zähne der Induktionsklammer umgeben den Zielleiter;

gemäß der jeweiligen Anleitung, um sicherzustellen, dass

bei isoliertem Leiter ist kein Kontakt von Metall zu Metall

sie in gutem Gebrauchszustand sind.

vorhanden. Diese Methode wird in der Regel ange-

wandt, wenn die gesuchte Versorgungsleitung erreich-

bar ist, eine Direktverbindung jedoch z. B. wegen

isolierter Kabel nicht möglich ist. (Siehe Seite 67).

66

Ridge Tool Company

SeekTech

®

ST-510-Leitungstransmitter

Induktionsmodus Der Transmitter erzeugt ein Feld,

verbessert werden, da die Fläche, die mit der Erde in

das einen Strom im Zielleiter induziert. Eine direkte

Kontakt ist, vergrößert wird.

Verbindung zwischen dem Transmitter und dem Zielleiter

4. Entfernen Sie Schmutz, Farbe, Korrosion oder anderen

ist nicht vorhanden. Der Transmitter ist über einem

Belag auf dem Zielleiter, um einen einwandfreien Kontakt

mit dem Kabel zu gehrleisten. Hierdurch wird der

Zielleiter positioniert und mit diesem ausgerichtet. Die in-

Widerstand des Stromkreises ebenfalls reduziert und das

tegrierte Antenne des Transmitters sendet ein Signal

Ortungssignal verstärkt. Schließen Sie den anderen

an den Zielleiter. Diese Methode wird in der Regel ge-

Kabelkontakt an den Zielleiter an. (Siehe Abbildung 8).

nutzt, wenn die gesuchte Versorgungsleitung nicht er-

reichbar ist. (Siehe Seite 67).

Direktverbindungsmethode

1. Überprüfen Sie, dass der Zielleiter NICHT unter Spannung

steht. Der Transmitter ist nicht r den Anschluss an unter

Spannung stehende Leiter konzipiert.

2. Wählen Sie die Anschlusspositionen an Erdungsstab und

Zielleiter. Die Kabel haben eine Länge von mehr als 14

Metern, damit bei der Wahl der Anschlusspositionen eine

glichst hohe Flexibilität gewährleistet ist. Die Kabel des

Transmitters übernehmen die Funktion von Antennen. Je

weiter diese ausgezogen sind, desto stärker ist das von

Abbildung 8 Anschluss des Kabelkontakts an den Zielleiter

ihnen ausgesendete Nebensignal. Je weiter die Kabel aus-

gezogen sind, desto mehr sollte der Empfänger des

5. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste auf dem Bedienfeld, um den

Transmitters verwendet werden, um irreführende Signale

Transmitter einzuschalten. Beim Einschalten gibt der

von den Kabeln zu vermeiden. Wenn sich die zu ortende

Transmitter aufsteigende Piepne aus. Der Transmitter

Position nicht weit entfernt vom Transmitter befindet, halten

pausiert, um den Strom am Zielleiter zu messen. Je schnel-

Sie die Kabel so kurz wie möglich und belassen Sie nicht

ler die Pieptöne aufeinander folgen, desto stärker ist der ge-

verwendetes Kabel in den Seitenfächern des Transmitters.

messene Strom. Drücken Sie die Tontaste, um die Pieptöne

abzustellen. (Siehe Abbildung 4).

WARNUNG

Der Leitungstransmitter ist für eine Belastung

bis 240 V AC zwischen den beiden Kontakten ausgelegt. Der

Schutz ist NICHT für eine permanente Verwendung bestimmt.

Wenn der Transmitter erkennt, dass die Spannung am Zielleiter

über 42 Volt (RMS) liegt, leuchtet eine rote LED neben der

Hochspannungsanzeige auf, in der LCD-Anzeige wird das all-

gemeine Gefahrensymbol und „HV MODE“ angezeigt (Siehe

Abbildung 9). BERÜHREN SIE IN DIESEM FALL AUF KEINEN

FALL DEN TRANSMITTER, DIE KABEL ODER DIE

ANSCHLÜSSE. Der Zielleiter steht unter Spannung und die

Abbildung 7 Anschluss des Kabels an einen Erdungsstab

Gefahr eines Stromschlags besteht. Ergreifen Sie die für

3. Nehmen Sie den Erdungsstab von der Unterseite des Geräts

Hochspannung geltenden Sicherheitsmaßnahmen, um die

ab und stecken Sie ihn in den Boden. Bei korrekter Erdung

Kabel vorsichtig zu trennen.

ist das Ortungssignal stärker. Stecken Sie den Erdungsstab

so weit wie glich in den Erdboden, um eine glichst

gute Erdung zu erreichen. Bei feuchtem Erdboden ist eine

bessere Erdung glich als bei trockenem Erdboden. Die

Erdung sst sich durch Anfeuchten des Bereichs um den

Erdungsstab verbessern. Hierdurch wird der Widerstand

des Stromkreises verringert. Schließen Sie alle Kabelkontakte

an den Erdungsstab an. Nehmen Sie stets als erstes den

Anschluss an die Erde vor. Wenn nicht bekannt ist, ob am

Zielleiter eine Spannung anliegt oder die he der Spannung

unbekannt ist, kann diese hierdurch vom Benutzer wegge-

leitet werden. (Siehe Abbildung 7).

Eine Erdung kann auch durch den Anschluss der

Kabelkontakte an Gegenstände wie Schaufelblätter oder

größere, im Erdboden steckenden Stangen vorgenom-

Abbildung 9 Hochspannungsanzeige

men werden. Durch diese Maßnahmen kann die Erdung

Ridge Tool Company

67

SeekTech

®

ST-510-Leitungstransmitter

6. hlen Sie eine Frequenz, überpfen Sie den Schaltkreis

und passen Sie die Stromstärke an. Weitere Informationen

finden Sie auf den Seiten 68 und 69.

7. Schalten Sie den Empnger/das Ortungsgerät ein und be-

folgen Sie die Anweisungen r den Empfänger. Stellen Sie

sicher, dass die Frequenz des Empfängers der Frequenz

Abbildung 11 Transmitter im Induktionsklammermodus

des Transmitters entspricht. Überprüfen Sie, dass der

Empfänger die übertragene Frequenz erlt, indem Sie die-

5. Klemmen Sie die Zähne der Induktionsklammer am

sen in die Nähe des Transmitters halten und beobachten,

Zielleiter an. Stellen Sie sicher, dass die Zähne der Klammer

ob sich das Empfängersignal verstärkt.

vollständig geschlossen sind. (Siehe Abbildung 12).

8 Drücken Sie zum Ausschalten des Transmitters die

Ein/Aus-Taste auf dem Bedienfeld, sobald das Orten ab-

geschlossen ist. Schalten Sie das Gerät vor dem

Trennen der Kabelkontakte stets aus, um die Gefahr

von Stromschlägen zu reduzieren. Entfernen Sie zu-

erst den Kabelkontakt vom Zielleiter. Trennen Sie stets zu-

erst den Kabelkontakt vom Zielleiter, bevor Sie den

Kabelkontakt vom Erdungsstab trennen, um die Gefahr

eines Stromschlags zu reduzieren. Trennen Sie den

Kabelkontakt vom Erdungsstab. Verstauen Sie die Kabel

und den Erdungsstab für den Transport.

Induktionsklammermethode

Abbildung 12 An einen Leiter angebrachte

1. Für diese Methode wird eine Induktionsklammer benö-

Induktionsklammer

tigt, die nicht im Lieferumfang des Transmitters enthalten

ist. Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen für die

6. Schalten Sie den Transmitter ein, wählen Sie eine

Verwendung der Induktionsklammer.

Ortungsfrequenz, überpfen Sie den Stromkreis und pas-

2. Überprüfen Sie, dass der Zielleiter NICHT unter Spannung

sen Sie die Stromstärke an. (Siehe Seite 69). Stellen Sie si-

steht. Der Transmitter ist nicht r den Anschluss an unter

cher, dass der Empfänger auf die gleiche Frequenz

Spannung stehende Leiter konzipiert.

eingestellt ist. In der Regel funktioniert die

Induktionsklammer bei Frequenzen um 33 kHz optimal.

3. Stellen Sie sicher, dass der Transmitter ausgeschaltet ist.

7. Schalten Sie den Transmitter nach Abschluss des

Drücken Sie falls nötig die Ein/Aus-Taste, um den

Ortungsvorgangs AUS, bevor Sie die Klammer trennen.

Transmitter auszuschalten. Schalten Sie den Transmitter

niemals ein, bevor die Induktionsklammer nicht ange-

Induktionsmodus

schlossen ist.

1. Richten Sie den Transmitter entsprechend des Zielleiters

4. Stecken Sie den Steckverbinder der Induktionsklammer in

aus. An der Oberseite des Transmitters befindet sich eine

die Buchse am Transmitter (oberhalb des Batteriefachs).

Ausrichtungsmarkierung. Die Ausrichtungsmarkierung

Wenn die Induktionsklammer angeschlossen ist, schal-

muss entsprechend des Zielleiters ausgerichtet werden.

tet sich der Transmitter automatisch in den

(Siehe Abbildung 13).

Induktionsklammermodus, die Kabelkontakte werden de-

aktiviert und im Display wird „Clamp angezeigt. (Siehe

Abbildung 11).

Abbildung 10 ST-510 mit Induktionsklammer

Zielleiter

Abbildung 13 Ausrichtung zur Leitung Induktionsmodus

68

Ridge Tool Company

SeekTech

®

ST-510-Leitungstransmitter

2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste im Bedienfeld, um den

Abstand von mindestens 10 Metern zum Transmitter be-

Transmitter EINZUSCHALTEN. Beim Einschalten gibt der

trieben werden. (Siehe Abbildung 15).

Transmitter aufsteigende Pieptöne aus. Dcken Sie die

Eine Möglichkeit, um festzustellen, dass der Zielleiter und

Induktionsmodus-Taste. Im Display wird „INDUCTIVE

nicht das Transmitterfeld geortet wird, besteht darin, nach

MODE“ angezeigt. (Siehe Abbildung 14). Vom Transmitter

einem starken, stetigen Annäherungssignal und einem

wird beim Umschalten in den Induktionsmodus ein kurzes

ltigen Tiefenmesswert am Empfänger zu suchen. Wenn

Brummgeusch und anschließend während des Betriebs

Sie direkt über der unter Spannung stehenden Leitung

im Induktionsmodus doppelte Pieptöne zu ren sein. Falls

arbeiten, können Sie den Empnger mit einem bestimm-

gewünscht, können Sie die Pieptöne über die Tontaste

ten Abstand vom Boden anheben, um zu prüfen, dass

ausschalten (Siehe Abbildung 4).

der angezeigte Tiefenwert dem Abstand entspricht, indem

Induktionsmodus-

Sie das Gerät vom Boden angehoben haben.

Taste

5. Drücken Sie nach Abschluss des Ortungsvorgangs er-

neut die Induktionsmodus-Taste, um den Induktionsmodus

zu verlassen, und drücken Sie anschließend die Ein/Aus-

Taste, um den Transmitter auszuschalten.

Ausrichtungs-

markierung

Auswahl einer Frequenz

Wählen Sie mithilfe der Frequenztasten auf dem Bedienfeld eine

Ortungsfrequenz (Siehe Abbildung 16). Die Frequenz wird im

Display angezeigt. Drücken Sie für die Einstellung 262 kHz

zweimal die Taste 33 kHz. (Bei europäischen Geräteversionen

wird die Frequenz hierdurch auf 93 kHz eingestellt.) Die gewählte

Frequenz wird im Display angezeigt.

Abbildung 14 Induktionsmodus-Taste

3. hlen Sie wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben

Ausgewählte

eine Frequenz. Im Induktionsmodus ergibt sich bei höheren

Frequenz

Frequenzen tendenziell ein besseres Signal am Empfänger.

4. Schalten Sie den Empfänger/das Ortungsgerät ein und

befolgen Sie die Anweisungen. Stellen Sie sicher, dass der

Empfänger auf die gleiche Frequenz eingestellt ist wie der

Transmitter.

128 Hz

Transmitterfeld

1 kHz

Auf Zielleiter

induziertes

Feld

8 kHz

33 kHz/93 kHz

oder 262 kHz

Abbildung 16 Anzeige der Frequenz

Zielleiter

Mindestens 10 Meter

In der Regel ist es am besten, wenn das an den Zielleiter ge-

sendete Signal eine glichst niedrige Frequenz hat. Niedrigere

Abbildung 15 Halten Sie im Induktionsmodus einen

Frequenzen legen in der Regel ngere Distanzen zurück.

Mindestabstand zum Transmitter von

Höhere Frequenzen erleichtern es in der Regel, ein Signal an den

mindestens 10 Metern, um das Orten

des Zielleiters zu gewährleisten

Zielleiter zu senden, verursachen jedoch eher Signale an an-

deren danebenliegenden Leitern, wodurch sich Verzerrungen er-

Im Induktionsmodus erzeugt der Transmitter um sich herum

geben und eine Verminderung der Messgenauigkeit.

ein Feld. Dieses Feld breitet sich sowohl in den Boden

(zum Zielleiter) als auch in die Luft um den Transmitter

Die Standardfrequenzeinstellungen des ST-510 sind für die

aus. Wenn sich der Empfänger in einem Umkreis von 10

Verwendung mit einem RIDGID-Empfänger/Ortungsgerät ge-

Metern am Transmitter befindet, misst er das Feld direkt

eignet. Wenn ein Empfänger eines anderen Herstellers verwen-

vom Transmitter und verwendet hierfür nicht das Signal vom

det wird, müssen die entsprechend kompatiblen Frequenzen

Zielleiter. Dieser Vorgang wird „Luftkupplung genannt.

geladen werden. Der ST-510-Transmitter verfügt für eine Vielzahl

Um dies zu vermeiden, muss der Empnger mit einem

von Empfängern/Ortungsgeräten über entsprechende

Ridge Tool Company

69

SeekTech

®

ST-510-Leitungstransmitter

Frequenzen, die über das Herstellermenü im Hauptmenü auf-

Überprüfen des Schaltkreises

gerufen werden können. Informationen zu verfügbaren

Anzeige des Widerstands ( - Ohm), der Spannung (V) und

Herstellern und Frequenzen siehe Frequenztabelle der Hersteller

der Stromstärke (mA) im Display (Siehe Abbildung 20). Die an-

auf Seite 74. Weitere Informationen zu diesem Produkt finden Sie

gezeigten Werte sind Näherungswerte. In der Regel gilt: je

in der Bedienungsanleitung Ihres Empfängers/Ortungsgets.

niedriger die Ohmzahl (Gesamtwiderstand), desto effizienter

Laden von Frequenzinformationen anderer Hersteller

kann Strom zugeführt werden. Durch einen niedrigeren

Drücken Sie die Menütaste (Abbildung 4).

Gesamtwiderstand ist ein effizienterer Stromkreis zu ge-

Gehen Sie mithilfe der Pfeiltasten zu „Manf. Menu“ und

währleisten, wodurch für das Senden eines Signals in der

drücken Sie die Auswahltaste. Die Liste der Hersteller wird

Leitung eine geringere Spannung erforderlich ist.

geöffnet. (Abbildung 17).

Gehen Sie mithilfe der Pfeiltasten zu der entsprechenden

Option und drücken Sie die Auswahltaste. (Abbildung 18).

Abbildung 20 Display

Die Pieptöne des Transmitters sind bei niedrigem Widerstand

Abbildung 17 Auswahl Herstellermenü

schneller und bei hohem Widerstand langsamer zu hören.

Einstellen des elektrischen Stroms

Mithilfe der Pfeiltasten können Sie die Stromstärke in

Milliampere (mA) einstellen (Abbildung 21).

Bei höherer Stromstärke ist das Signal stärker. Durch eine ge-

Abbildung 18 Liste der Hersteller (erste Seite)

ringere Stromstärke wird die Batterielebensdauer verlängert.

Die vom Empfänger gemessene Signalstärke ist direkt pro-

Wenn die Frequenz auf einen Empfänger bzw. ein

Ortungsgerät eines anderen Herstellers eingestellt wer-

portional zur Stromstärke in der Leitung. Bei einer höheren

den soll, kann die niedrigste Frequenz über die oberste

Stromstärke empfängt der Empfänger ein stärkeres Signal.

Frequenztaste (die nächste Taste am Display) eingestellt

Zur Verlängerung der Batterielebensdauer und um zu vermeiden,

werden. Bei Verwendung der darunterliegenden Tasten er-

dass das Signal auf benachbarte Leitungen übertragen wird, wird

ht sich die Frequenz entsprechend. Wenn mehr als vier

empfohlen, eine möglichst geringe Stromsrke zu verwenden.

Frequenzen verwendet werden, kann die Frequenz durch

Hierdurch wird ein genauer Wert im Empfänger angezeigt.

mehrfaches Drücken der untersten Frequenztaste auf den

nächsthöheren Wert heraufgesetzt werden. (Siehe

Abbildung 19). Auch hier wird die gewählte Frequenz im

Display angezeigt.

Abbildung 21 Auswahl der Stromstärke (Pfeiltasten)

Es kann zwischen 7 Stromstärken gewählt werden: 5, 25,

Abbildung 19 Frequenztasten Empfänger/

50, 100, 200 oder 400 mA.

Ortungsgeräte anderer Hersteller

70

Ridge Tool Company

))

))

))

))

))

))

Ausgewählte

Frequenz

Sehr niedrig

Niedrig

Hoch

Sehr hoch

))

))

))

Spannung

Widerstand

Strom

SeekTech

®

ST-510-Leitungstransmitter

Abbildung 22 Gewählte Stromstärke

Sobald eine Stromstärke ausgewählt wurde, passt der

Transmitter die Spannung an, um die ausgehlte Stromstärke

einzustellen und diese beizubehalten. Wenn der Transmitter die

gewählte Stromstärke nicht erzeugen kann, passt er diese

auf die nächstniedrigere Stufe an.

Die maximale Leistung des Transmitters ist von der he

des Widerstands im Schaltkreis abhängig. Wenn die

Ausgangsleistung des Transmitters der höchstmöglichen

Stromstärke für interne und externe Bedingungen entspricht,

wird im Display MAX anstelle des Stromsrkewerts angezeigt.

Abbildung 25 Menütaste, Pfeiltasten und Auswahltaste

Abbildung 23 MAX Stromstärke

Abbildung 26 Auswahl im Hauptmenü

MAX wird zudem angezeigt, wenn die Ausgangsleistung des

Drücken Sie die Auswahltaste, um die markierte Auswahl zu

Transmitters an der oberen zulässigen Schwelle liegt.

bestätigen.

Wenn die Stromstärke unter 5 mA llt, wird LO anstelle eines

Batteriesparmodus

Werts angezeigt.

Hierdurch kann die Ausgangsleistung des ST-510-Leitungs-

transmitters auf ca. 1 Watt begrenzt werden, um die Batterie-

lebensdauer zu erhöhen. In vielen Fällen ist eine Leistung von

mehr als 1 Watt nicht nötig. Die Verwendung des Geräts bei

10 Watt ermöglicht eine höhere Leistung, jedoch werden die

Batterien hierdurch wesentlich schneller aufgebraucht. Der

Abbildung 24 Niedrige Stromstärke (LO)

Batteriesparmodus ist standardmäßig ausgeschaltet.

Wenn die gewünschte Ausgangsleistung nicht erzeugt werden

kann, sind die Anzeigewerte Spannung und Ohm (Widerstand)

hilfreich. Zum Beispiel ist bei einer hohen Ausgangsspannung

des Transmitters der Widerstand vermutlich zu hoch. Wenn die

Spannung niedrig ist (max. 30 V) und die Ohmzahl (Widerstand)

Abbildung 27 Die Optionen Batteriesparmodus und

ebenfalls gering ist, könnten beim Leitungstransmitter

automatische Abschaltung

Leistungseinschränkungen aufgrund einer unzureichenden

Stromversorgung vorliegen. (Siehe Informationen zu FCC-

Einstellung der automatischen

Grenzwerten auf Seite 62.)

Abschaltung

Wenn der Strom am Transmitter gering

Aktivieren Sie dieses Kontrollstchen, damit der Transmitter au-

oder gar kein Strom vorhanden ist, ist das Signal unter

tomatisch ausgeschaltet wird. Wenn diese Funktion aktiviert ist,

Umständen zu schwach, um vom Empfänger/Ortungsgerät

schaltet sich der ST-510 automatisch aus, damit die Batterien ge-

empfangen zu werden und somit r einen Ortungsvorgang

schont werden. Der Zeitpunkt der Ausschaltung richtet sich hier-

untauglich.

bei nach der Stromaufnahme. Ungefähre Richtwerte hierfür sind:

8 Std. 25 mA Ausgangsleistung oder weniger

Hauptmenü

4 Std. 50 - 100 mA

Drücken Sie zum Aufrufen des Hauptmenüs die Menütaste

2 Std. 200 - 400 mA

1 Std. > 400 mA

(Siehe Abbildung 25). Mithilfe der Pfeiltasten können Sie durch

die einzelnen Menüpunkte des Hauptmenüs navigieren (Siehe

Diese Funktion verhindert, dass die Batteriekapazität aufge-

Abbildung 26).

braucht wird, wenn das Gerät unbeabsichtigt eingeschaltet

Ridge Tool Company

71

))

))

))

))

))

))

Pfeiltaste

hoch

Pfeiltaste

herunter

))

))

))

Auswahl-

taste

Menütaste

))

))

))

))

))

))

Strom

WARNUNG

SeekTech

®

ST-510-Leitungstransmitter

bleibt. Die automatische Abschaltung ist standardmäßig

Reinigungshinweise

aktiviert. (Siehe Abbildung 27).

WARNUNG

Automatische Hintergrundbeleuchtung

Entfernen Sie die Batterien vor dem Reinigen.

Der SeekTech verfügt über eine automatische LCD-

Hintergrundbeleuchtung. Sobald eine Taste gedrückt wird,

1. Säubern Sie den ST-510-Leitungstransmitter mit einem

schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung für 80 Sekunden ein.

feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Nicht in

Wasser eintauchen.

Einstellen des Kontrasts des

LCD-Displays

2. Zum Reinigen keine Kratzwerkzeuge oder rauen

Gegenstände verwenden, da sie das Display permanent

Der LCD-Kontrast wird werkseitig eingestellt, sodass in der

zerkratzen können. Verwenden Sie zum Reinigen von

Regel keine Anpassung erforderlich ist. Ein optimaler Kontrast

Systemteilen KEINE LÖSUNGSMITTEL. Substanzen, wie

ist eingestellt, wenn der Hintergrund we bleibt und schwarze

Aceton oder andere aggressive Chemikalien können Risse

Pixel so dunkel wie möglich dargstellt werden. Das LCD-

im Gehäuse verursachen.

Display kann vollständig weiß oder schwarz eingestellt werden,

wodurch die Lesbarkeit beeinflusst wird.

Zubehör

Der LCD-Kontrast kann sich bei extremen Temperaturen än-

dern. Wenn das Display hohen Temperaturen durch direkte

WARNUNG

Sonneneinstrahlung ausgesetzt wird, kann es sich verdunkeln.

Für den Betrieb mit dem ST-510-Leitungstransmitter

Es wird empfohlen, das Display abzudecken, wenn das Gerät

sind die folgenden Zubehörteile zulässig. Die

intensiver Sonneneinstrahlung ausgesetzt wird. Verwenden

Verwendung anderer Zubehörteile mit dem ST-510-

Sie bei Bedarf den Schulterriemen, um das Display abzudecken.

Leitungstransmitter kann zu Gefährdungen führen.

Um Verletzungsgefahr zu vermeiden, sind nur die

Wenn das eingeschaltete Display zu hell oder dunkel erscheint,

speziell für den ST-510-Leitungstransmitter entwi-

hat sich der LCD-Kontrast unter Umständen verstellt. Schalten

ckelten und empfohlenen Zubehörteile, die nach-

Sie das Get zunächst aus und wieder ein. Sollte das Problem

stehend aufgeführt sind, zu verwenden.

weiterhin bestehen, stellen Sie den LCD-Kontrast je nach

Empfänger: RIDGID SeekTech SR-20 (Cat#21943),

Bedarf heller oder dunkler ein.

oder SR-60 (Cat#22163)

Einstellen des LCD-Kontrasts:

Induktionsklammer (Cat# 20973)

1. Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.

2. Drücken Sie gleichzeitig die Pfeiltaste oben, um den

Kontrast heller einzustellen, bzw. die Pfeiltaste unten, um

den Kontrast dunkler einzustellen.

SR-20 SR-60

Induktionsklammer

Abbildung 28 Einstellen des LCD-Kontrasts

72

Ridge Tool Company

SeekTech

®

ST-510-Leitungstransmitter

Ersatzteile

Entsorgung

Die Zubehörteile erhalten Sie bei Ihrem örtlichen RIDGID Händler.

Teile des SeekTech ST-510-Leitungstransmitters enthalten

A

CB

wertvolle Materialien und nnen recycelt werden. Hierfür

gibt es auf Recycling spezialisierte Betriebe, die u. U. auch ört-

lich ansässig sind. Entsorgen Sie die Teile entsprechend den

örtlich geltenden Bestimmungen. Weitere Informationen er-

halten Sie bei der örtlichen Abfallwirtschaftsbehörde.

Für EU-nder: Werfen Sie Elektrogeräte nicht

in den Hausmüll!

D

Gemäß der Europäischen Richtlinie

E

2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-

Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales

Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige

Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerech-

ten Wiederverwertung zugeführt werden.

A. Direktverbindungskontakt (16 m) (Cat. #18423)

B. Batteriefach mit Abdeckung (Cat. #18428)

C. Batteriefach (Cat. #18433)

D. Erdungsstab (Cat. #18438)

E. Kontaktklemme für Direktverbindung (Cat. #18443)

Transport und Lagerung

Entfernen Sie vor dem Transport die Akkus. Vermeiden Sie

hrend des Transportes starke Stöße oder Schge gegen

das Gerät. Vor einer ngeren Nichtnutzung/Lagerung des

Getes sollten Sie die Akkus entfernen. Die Lagertemperatur

sollte zwischen -10 °C und 70 °C liegen.

Wartung und Reparatur

WARNUNG

Die Betriebssicherheit des Geräts kann durch un-

sachgeße Wartung oder Reparatur beeinträchtigt

werden.

Wartungs- und Reparaturarbeiten am SeekTech ST-510 rfen

nur von einem von RIDGID autorisierten Kundendienst-Center

durchgeführt werden.

Falls Sie Informationen zu einem RIDGID Kundendienst-Center

in Ihrer he benötigen oder Fragen zu Service oder Reparatur

haben:

Wenden Sie sich an Ihren örtlichen RIDGID ndler.

Unter www.RIDGID.com oder www.RIDGID.eu finden Sie

Ihre örtliche Ridge Tool Kontaktstelle.

Wenden Sie sich an die Abteilung Technischer Kundendienst

von Ridge Tool unter rtctechservices@emerson.com oder in

den USA und Kanada telefonisch unter (800) 519-3456.

Ridge Tool Company

73

SeekTech

®

ST-510-Leitungstransmitter

Tabelle 1 Fehlersuche

PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN ABHILFE

Der Empfänger emp-

An Empfänger und Transmitter sind möglicher-

Vergewissern Sie sich, dass an beiden Geräten

fängt das Signal des

weise unterschiedliche Frequenzen eingestellt.

die korrekte Frequenz gewählt wurde (siehe

Transmitters nicht.

Bedienungsanweisung des verwendeten Emp-

fängers). Es können auch höhere oder niedrigere

Frequenzen ausprobiert werden.

Der Empnger befindet sich möglicherweise nicht

Vergewissern Sie sich, dass am Empfänger die

im richtigen Modus.

korrekten Funktionen, z. B. die Leitungsortungs-

funktion zur Leitungsortung, ausgewählt sind (siehe

Bedienungsanleitung des Empfängers).

Unzureichende Erdung.

Stellen Sie sicher, dass die Erdung ausreichend ist.

Die Ausgangsleistung muss möglicherweise

Erhöhen Sie wenn möglich die Ausgangsleistung.

erhöht werden.

Die LCD-Anzeige bleibt

Die LCD-Anzeige muss möglicherweise zurück-

Schalten Sie das Gerät wenn möglich aus und

bei eingeschaltetem

gesetzt werden.

wieder ein.

Gerät vollständig dunkel

Das Gerät könnte überhitzt sein.

Lassen Sie das Gerät abkühlen, sofern es inten-

oder vollständig

siver Sonneneinstrahlung ausgesetzt war.

beleuchtet.

Gerät schaltet nicht ein.

Die Batterien/Akkus wurden unter Umständen nicht

Prüfen Sie, ob die Batterien/Akkus korrekt aus-

korrekt eingelegt.

gerichtet eingelegt sind.

Die Batterien/Akkus könnten leer sein.

Vergewissern Sie sich, dass die Batterien/Akkus

frisch oder geladen sind.

Die Batteriekontakte könnten defekt oder verbogen

sein.

Prüfen Sie die Batteriekontakte.

Das 93-kHz-Signal wird

Der Empfänger ist nicht auf eine Frequenz von

Ändern Sie die Frequenz des Transmitters zu

nicht empfangen.

93 kHz eingestellt.

93.696 Hz, indem Sie im Herstellerme

„RIDGID-Old“ auswählen.

Vergewissern Sie sich, dass der Empfänger auf

die tatsächliche Frequenz von 93 kHz

(93.622,9 Hz) eingestellt ist. Manche Empfänger

verwenden für 93 kHz (93.696 Hz) eine andere

Frequenz. Aktualisieren Sie die Software des

SeekTech-Empfängers.

74

Ridge Tool Company

SeekTech

®

ST-510-Leitungstransmitter

Frequenzen

Exakte Frequenzen pro Band (in Hz)

128 Hz 1 kHz 8 kHz 33 kHz 93 kHz* 262 kHz

Standard Leitung 128 1024 8192 32768 93623 262144

(SeekTech)

*(Nur

(Europäisches

europäisches

Modell, begrenzt

Modell)

auf 93 kHz)

Frequenztabelle der Hersteller

Angezeigte

Verfügbare

Exakte

Firma

Modell

Hinweise

Hersteller Frequenzen Frequenz (Hz)

577 Hz 577

200 KHz für das europäi-

Dyna 3M Dynatel™ 8 kHz 2273 8192

sche Modell des ST-510

33 kHz 32768

nicht vorhanden.

200 kHz 200012

820 Hz 821

Fish FISHER 8,2 kHz TW-8800 8217

82 kHz 82488

512 Hz 512

Gen Gen-Eye™ 8 kHz LCTX 512/8/65 8192

65 kHz 65536

Nicht für die Verwendung

mit dem ST-510-

Gold GOLDAK 117,5 kHz 3300 117500

Transmitter empfohlen.

Nicht für das europäische

Modell des ST-510

vorhanden.

Heath 8,1 kHz 8128

480 KHz für das europäi-

Heath Consultants 81 kHz ALLPRO 81326

sche Modell des ST-510

Incorporated 480 kHz 480323

nicht vorhanden.

9,5 kHz

9499

®

Hergestellt von Takachiho

McLau McLAUGHLIN

VERIFIER

38 kHz 37997

Sanyo Co., Ltd.

982 Hz 982

Metro METROTECH

®

9,8 kHz 9890 9820

82 kHz 810 für 83 kHz 82488

83 kHz 83080

MicroE Microengineering 76,8 kHz Xmtr-101 76802

Mytan MyTana 76,8 kHz PT20 76802

Nicht für das europäische

Phorn PipeHorn 480 kHz 479956

Modell des ST-510

vorhanden.

512 Hz 512

Funkortung

8 kHz 8192

(Siehe oben bei

200 kHz für das europäi-

(siehe oben bei

33 kHz 32768

RD

LCTX 512/8/65)

sche Modell des ST-510

Gen-Eye™)

65 kHz 65536

nicht vorhanden.

82 kHz 81865

200 kHz 200000

Ridge Tool Company

75

SeekTech

®

ST-510-Leitungstransmitter

Frequenztabelle der Hersteller (Fortsetzung)

Angezeigter

Verfügbare

Exakte Frequenz

Firma Modell

Hinweise

Hersteller

Frequenzen

(Hz)

512 512

8 kHz 8192

200 k geändert zu 93 kHz

®

RIDGID

(Alt) Ridge Tool Co. 33 kHz 32768

im europäischen Modell

51 kHz 51712

des ST-510.

200 kHz 200000

128 Hz 128

1 kHz 1024

®

262 k geändert zu 93 kHz

RIDGID

(Neu) Ridge Tool Co. 33 kHz 8192

im europäischen Modell

33 kHz 32768

des ST-510.

93 kHz 93623

262 kHz 262144

128 Hz 128

1 kHz 1024

RIDGID-B (Neu) Ridge Tool Co. 33 kHz 8192

33 kHz 32768

93 kHz 93696

815 Hz

815

Ryco RYCOM

8876

82 kHz 82318

SeekTech-B 128 Hz 128

1 kHz 1024

8 kHz 8192

33 kHz 32768

93 kHz* 93696

* 93 kHz nur beim

262 kHz 262144

europäischen Modell

Schonstedt

Instrument

Schon 575 Hz TraceMaster 575

Company

8 kHz

8055

Hergestellt von

Ssurf SubSurface

PL-2000

27 kHz 26721

FUJI TECOM

®

SubS 1 kHz 1170

SUBSITE

ELECTRONICS

8 kHz 950 8009

®

Ditch Witch

29 kHz 29430

80 kHz 80429

Telex 577 Hz 577

76

Ridge Tool Company

®

SeekTech

ST-510

10 watt leidingzender voor

leidingen en kabels

WAARSCHUWING!

Lees aandachtig deze gebruikers-

handleiding voordat u dit toestel

gebruikt. Het niet begrijpen en niet

opvolgen van de instructies in deze

handleiding kan leiden tot een

elektrische schok, brand en/of ern-

stig persoonlijk letsel.

SeekTech

®

leidingzender ST-510

Registreer het serienummer hieronder en noteer het serienummer van het product op het

identificatieplaatje.

Serie no.

SeekTech

®

leidingzender ST-510

Inhoudsopgave

RReeggiissttrraattiieeffoorrmmuulliieerr vvoooorr sseerriieennuummmmeerr vvaann mmaacchhiinnee

..............................................................................................................77

VVeeiilliigghheeiiddssssyymmbboolleenn

...

.

..................................................................................................................................................................79

AAllggeemmeennee vveeiilliigghheeiiddssvvoooorrsscchhrriifftteenn

Werkplek ....................................................................................................................................................................................79

Elektr

ische veiligheid ..................................................................................................................................................................79

Persoonlijke veiligheid ................................................................................................................................................................79

Gebruik en onderhoud van de apparatuur..................................................................................................................................80

Gebruik en onderhoud van batterij ............................................................................................................................................80

Service ........................................................................................................................................................................................80

SSppeecciiffiieekkee vveeiilliigghheeiiddssiinnffoorrmmaattiiee

.....

.............................................................................................................................................80

Leidingzende

r ST-510, veiligheid ..............................................................................................................................................80

BBeesscchhrriijjvviinngg,, ssppeecciiffiiccaattiieess eenn ssttaannddaaaarrdduuiittrruussttiinngg

Beschrijving ................................................................................................................................................................................81

Specificaties

................................................................................................................................................................................81

Standaarduitrusting ....................................................................................................................................................................81

OOnnddeerrddeelleenn vvaann zzeennddeerr

..

..............................................................................................................................................................82

LLeeggeennddaa

.....................

.

......

..............................................................................................................................................................82

TTooeettsseennbboorrdd

.............

.....................................................................................................................................................................82

SScchheerrmm

..................

.

.........

................................................................................................................................................................83

BBaatttteerriijjeenn aaaannbbrreennggeenn

Werkingstijd ................................................................................................................................................................................83

AAnnddeerree vvooeeddiinngg

..

..........................................................................................................................................................................83

IInnssppeeccttiiee vvoooorr ggeebbrruuiikk

..

..............................................................................................................................................................84

IInnsstteelllliinnggeenn eenn wweerrkkiinngg

Rechtstreekse aansluiting ..........................................................................................................................................................85

Induc

tieve klem ..........................................................................................................................................................................86

Inductieve modus ......................................................................................................................................................................86

Een frequentie selecteren ..........................................................................................................................................................87

Het circuit controleren ..............................................................................................................................................................88

Stroomsterkte instellen ..............................................................................................................................................................88

hoofdmenu..................................................................................................................................................................................89

Energiespaarstand ....................................................................................................................................................................89

Automatisch uitzetten instellen ..................................................................................................................................................89

Automatische achtergrondverlichting ........................................................................................................................................90

lcd-contrast regelen ..................................................................................................................................................................90

RReeiinniiggiinnggssiinnssttrruuccttiieess

.....

...............................................................................................................................................................90

TTooeebbeehhoorreenn

.......

.

............................................................................................................................................................................90

TTrraannssppoorrtt eenn ooppssllaagg

...

.

..................................................................................................................................................................91

OOnnddeerrhhoouudd eenn rreeppaarraattiiee

..

..............................................................................................................................................................91

AAffvvooeerr

............

.

.................................................................................................................................................................................91

PPrroobblleemmeenn oopplloosssseenn

...

...................................................................................................................................................................92

FFrreeqquueennttiieess

............

.

.....................................................................................................................................................................93

FFrreeqquueennttiieettaabbeell vvaann ffaabbrriikkaanntteenn

.....

.

......................................................................................................................................93-94

78

Ridge Tool Company