Ridgid SeekTech ST-510 – страница 4
Инструкция к Линейному Передатчику Ridgid SeekTech ST-510
®
SeekTech
ST-510
10-Watt-Transmitter für Rohr-
leitungen und Kabelkanäle
WARNUNG!
Lesen Sie diese Bedienungs-an-
leitung vor dem Gebrauch des
Geräts sorgfältig durch. Die Un-
kenntnis und Nichtbeachtung
des Inhalts dieser Bedienungs-
anleitung kann zu Stromschlag,
Brand und/oder schweren Verlet-
zungen führen.
SeekTech
®
ST-510-Leitungstransmitter
Notieren Sie unten die Seriennummer und bewahren Sie diese auf. Sie finden die Produkt-
Seriennummer auf dem Typenschild.
Serien-
Nr.
SeekTech
®
ST-510-Leitungstransmitter
Inhaltsverzeichnis
Formular zum Notieren der Maschinenseriennummer ..........................................................................................59
Sicherheitssymbole ....................................................................................................................................................61
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
Arbeitsbereich ..........................................................................................................................................................61
Elektrische Sicherheit ..............................................................................................................................................61
Persönliche Sicherheit ..............................................................................................................................................61
Sachgemäßer Umgang mit dem Gerät ....................................................................................................................62
Sachgemäßer Umgang mit Batterien und Akkus ....................................................................................................62
Wartung ....................................................................................................................................................................62
Spezielle Sicherheitshinweise....................................................................................................................................62
ST-510-Leitungstransmitter – Sicherheit ................................................................................................................62
Beschreibung, technische Daten und Standardausstattung
Beschreibung............................................................................................................................................................63
Technische Daten ....................................................................................................................................................63
Standardausstattung ................................................................................................................................................63
Bauteile des Transmitters ........................................................................................................................................64
Symbollegende............................................................................................................................................................64
Bedienfeld....................................................................................................................................................................64
Display..........................................................................................................................................................................65
Einlegen der Batterien/Akkus
Betriebsdauer ...........................................................................................................................................................65
Alternative Stromversorgung ....................................................................................................................................65
Kontrolle vor dem Betrieb ..........................................................................................................................................66
Vorbereitung und Betrieb
Direktverbindungsmethode ....................................................................................................................................67
Induktionsklammermethode ....................................................................................................................................68
Induktionsmodus ....................................................................................................................................................68
Auswahl einer Frequenz ..........................................................................................................................................69
Überprüfen des Schaltkreises ................................................................................................................................70
Einstellen des elektrischen Stroms ..........................................................................................................................70
Hauptmenü ..............................................................................................................................................................71
Batteriesparmodus ..................................................................................................................................................71
Einstellung der automatischen Abschaltung ..........................................................................................................71
Automatische Hintergrundbeleuchtung ..................................................................................................................72
Einstellen des Kontrasts des LCD-Bildschirms ......................................................................................................72
Reinigungshinweise....................................................................................................................................................72
Zubehör........................................................................................................................................................................72
Transport und Lagerung ............................................................................................................................................73
Wartung und Reparatur ..............................................................................................................................................73
Entsorgung ..................................................................................................................................................................73
Fehlersuche ................................................................................................................................................................74
Frequenzen ................................................................................................................................................................75
Frequenztabelle der Hersteller ............................................................................................................................75-76
60
Ridge Tool Company
SeekTech
®
ST-510-Leitungstransmitter
Sicherheitssymbole
Wichtige Sicherheitshinweise werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt mit bestimmten Sicherheitssymbolen und
Warnungen gekennzeichnet. Dieser Abschnitt enthält Erläuterungen zu diesen Warnhinweisen und Symbolen.
Dies ist das allgemeine Gefahrensymbol. Es weist auf mögliche Verletzungsgefahren hin. Beachten Sie alle Hinweise mit diesem
Symbol, um Verletzungs- oder Lebensgefahr zu vermeiden.
GEFAHR
GEFAHR weist auf eine gefährliche Situation hin, die ohne entsprechende Sicherheitsvorkehrungen zu Lebensgefahr
oder schweren Verletzungen führt.
WARNUNG
WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die ohne entsprechende Sicherheitsvorkehrungen zu
Lebensgefahr oder schweren Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
ACHTUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die ohne entsprechende Sicherheitsvorkehrungen zu kleineren
bis mittelschweren Verletzungen führen kann.
HINWEIS
HINWEIS kennzeichnet Informationen, die sich auf den Schutz von Gegenständen beziehen.
Dieses Symbol bedeutet, dass die Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen ist, bevor das Gerät in Betrieb genommen
wird. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen für den sicheren, ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerätes.
Dieses Symbol bedeutet, dass bei der Arbeit mit diesem Gerät immer eine Schutzbrille mit Seitenschutz oder ein
Augenschutz zu verwenden ist, um Augenverletzungen zu vermeiden.
Dieses Symbol weist auf die Gefahr von Stromschlägen hin.
• Das Netzkabel darf nicht für anderweitige Zwecke miss-
Allgemeine
braucht werden. Verwenden Sie es niemals zum Tragen
Sicherheitsvorschriften
oder Ziehen des Geräts oder zum Herausziehen des
Steckers. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen
WARNUNG
Kanten und beweglichen Geräteteilen fern. Beschädigte
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen in
oder verwickelte Kabel erhöhen die Stromschlaggefahr.
dieser Betriebsanleitung. Die Nichtbeachtung der nach-
• Wenn Sie mit dem Gerät im Freien arbeiten, verwenden
stehend aufgeführten Warnhinweise und Anweisungen
Sie nur Verlängerungskabel, die mit „W-A“ oder „W“
kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren
Verletzungen führen.
gekennzeichnet und daher für die Verwendung im Freien
zugelassen sind. Die Verwendung eines geeigneten
Verlängerungskabels für den Gebrauch im Freien verrin-
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF!
gert die Gefahr eines Stromschlags.
Arbeitsbereich
• Wenn Sie das Gerät in feuchter Umgebung einsetzen
müssen, verwenden Sie eine Stromversorgung mit
• Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber, und sorgen Sie
Erdschlussunterbrecher (RCD). Die Verwendung eines
für eine gute Beleuchtung. Unzureichend beleuchtete
Fehlerstromschutzschalters (FI-Schutzschalters) verrin-
Arbeitsbereiche erhöhen das Unfallrisiko.
gert die Gefahr eines Stromschlags.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit er-
• Sorgen Sie dafür, dass sämtliche elektrischen Anschlüsse
höhter Explosionsgefahr, in denen sich leicht ent-
trocken bleiben und sich nicht auf dem Boden befin-
flammbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden.
den. Fassen Sie das Gerät oder den Stecker nicht mit
Das Gerät kann im Betrieb Funken erzeugen, durch die
nassen Händen an. Dieses verringert die Stromschlaggefahr.
sich Staub oder Dämpfe leicht entzünden können.
• Sorgen Sie beim Betrieb des Geräts dafür, dass sich
Persönliche Sicherheit
keine Kinder oder sonstige Unbeteiligte in dessen Nähe
• Seien Sie beim Betrieb des Geräts immer aufmerksam
befinden. Bei Unachtsamkeit kann die Kontrolle über das
und verantwortungsbewusst. Verwenden Sie das Gerät
Gerät verloren gehen.
nicht unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder
Medikamenten. Durch einen kurzen Moment der
Elektrische Sicherheit
Unaufmerksamkeit können Sie sich selbst oder anderen
• Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen
erhebliche Verletzungen zufügen.
wie Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es
• Tragen Sie immer Ihre persönliche Schutzkleidung.
besteht eine erhöhte Stromschlaggefahr, wenn Ihr Körper ge-
Tragen Sie stets einen Augenschutz. Das Tragen einer
erdet ist.
Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheits-
• Halten Sie das Gerät von Regen und Nässe fern. Wenn
schuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz verringert das Risiko
Wasser in das Gerät eindringt, erhöht sich das Risiko eines
von Verletzungen und ist daher unbedingt erforderlich.
Stromschlags.
Ridge Tool Company
61
SeekTech
®
ST-510-Leitungstransmitter
• Überschätzen Sie sich nicht. Achten Sie darauf, dass Sie
taktieren Sie zusätzlich einen Arzt. Die aus dem Akku aus-
stets einen festen Stand haben und das Gleichgewicht
tretende Flüssigkeit kann Reizungen oder Verätzungen ver-
halten. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten
ursachen.
Situationen besser kontrollieren.
• Akkus sind fachgerecht zu entsorgen. Bei großer Hitze
können die Akkus explodieren, daher dürfen diese nicht
Sachgemäßer Umgang mit dem Gerät
verbrannt werden. In manchen Ländern gelten besondere
• Überbeanspruchen Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie
Vorschriften für die Entsorgung von Altakkus. Beachten
immer ein für den Einsatzbereich geeignetes Gerät. Mit
Sie die örtlich geltenden Bestimmungen.
dem richtigen Gerät können Sie Ihre Arbeit effektiver und
sicherer ausführen.
Wartung
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht über
• Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal
einen Schalter ein- und ausgeschaltet werden kann.
und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Dadurch
Ein Gerät, das sich nicht über einen Schalter ein- und aus-
bleibt die Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewährleistet.
schalten lässt, stellt eine Gefahrenquelle dar und muss re-
pariert werden.
Spezielle Sicherheitshinweise
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder entnehmen
Sie das Batteriefach aus dem Gerät, bevor Sie Geräte-
WARNUNG
einstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder
das Gerät weglegen. Durch solche Vorsichtsmaßnahmen
Dieser Abschnitt enthält wichtige Sicherheits-
hinweise, die speziell für dieses Gerät gelten.
wird das Risiko von Verletzungen verringert.
®
• Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der
Lesen Sie vor dem Gebrauch des SeekTech
ST-510-
Reichweite von Kindern auf, und lassen Sie Personen, die
Leitungstransmitters diese Sicherheitshinweise
sorgfältig durch, um die Gefahr eines Stromschlags,
mit dem Gerät nicht vertraut sind oder diese
Brands oder anderer ernsthafter Verletzungen zu
Anweisungen nicht gelesen haben, das Gerät nicht be-
vermeiden.
nutzen. Elektrische Geräte sind gefährlich, wenn sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF!
• Das Gerät muss regelmäßig gewartet werden. Stellen
Sie sicher, dass sich alle beweglichen und festen Teile in der
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung beim Gerät auf, damit
richtigen Position befinden, keine Teile fehlen oder gebro-
sie dem Bediener jederzeit zur Verfügung steht.
chen sind oder sonstige Fehler vorliegen, um den rei-
Falls Sie Fragen zu diesem Ridge Tool Produkt haben:
bungslosen Betrieb des Geräts sicherzustellen. Bei
Beschädigungen muss das Gerät vor einer erneuten
– Wenden Sie sich an Ihren örtlichen RIDGID Händler.
Verwendung zunächst repariert werden. Viele Unfälle werden
– Unter www.RIDGID.com oder www.RIDGID.eu finden Sie
durch schlecht gewartete Geräte verursacht.
Ihre örtliche Ridge Tool Kontaktstelle.
• Verwenden Sie das Gerät und Zubehör gemäß diesen
– Wenden Sie sich an die Abteilung Technischer Kundendienst
Anweisungen und unter Berücksichtigung der
von Ridge Tool unter rtctechservices@emerson.com oder in
Arbeitsbedingungen und der auszuführenden Tätigkeit.
den USA und Kanada telefonisch unter (800) 519-3456.
Wenn Geräte nicht vorschriftsmäßig verwendet werden,
kann dies zu gefährlichen Situationen führen.
ST-510-Leitungstransmitter – Sicherheit
• Verwenden Sie für das Gerät nur die vom Hersteller
• Arbeiten Sie nicht mit dem Gerät, wenn der Bediener
empfohlenen Zubehörteile. Zubehörteile, die für ein Gerät
oder das Gerät im Wasser stehen. Bei der Arbeit mit
passend sind, können beim Einsatz in einem anderen Gerät
dem Gerät im Wasser erhöht sich die Stromschlaggefahr.
zu einer Gefahr werden.
• Der ST-510-Leitungstransmitter ist nicht wasserbe-
• Halten Sie die Griffleisten trocken, sauber und frei von
ständig. Setzen Sie das Gerät weder Wasser noch
Ölen und Fetten. Dadurch können Sie das Gerät besser be-
Regen aus. Dieses erhöht die Stromschlaggefahr.
dienen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Gefahr eines
Kontakts mit Hochspannung besteht. Schließen Sie die
Sachgemäßer Umgang mit
Kabelkontakte des Geräts nicht an eine Hoch-
Batterien/Akkus
spannungsleitung an. Das Gerät ist nicht darauf ausgelegt,
• Nur mit dem vom Hersteller des Akkus angegebenen
Hochspannungsschutz und -isolierung zu bieten. Ergreifen
Ladegerät laden. Der Einsatz eines Ladegeräts, das für den
Sie die für Hochspannung geltenden Sicherheits-
vorhandenen Akkutyp nicht geeignet ist, kann zu
maßnahmen, um die Kabelkontakte vorsichtig zu trennen.
Brandgefahr führen.
• Stellen Sie alle Verbindungen stets vor dem Einschalten
• Bei falscher Anwendung kann aus dem Akku Flüssigkeit
des Geräts her und schalten Sie das Gerät vor dem
austreten. Kontakt vermeiden. Bei versehentlichem
Trennen aller Verbindungen stets aus, um die Gefahr von
Kontakt mit Wasser abspülen. Bei Kontakt mit Augen kon-
Stromschlägen zu reduzieren.
62
Ridge Tool Company
SeekTech
®
ST-510-Leitungstransmitter
• Die Ortungssysteme arbeiten mit einem elektromag-
Technische Daten
netischen Feld, das Verzerrungen und andere Störungen
Stromquelle .......................8 Alkalibatterien oder
verursachen kann. Es könnte mehr als ein Gerät vor-
Akkus.(Monozellen)
handen sein. Befolgen Sie die geltenden Richtlinien und
Benachrichtigungsverfahren, bevor Sie weitere
Hochspannungsanzeige-
Wartungsschritte ausführen. Das Freilegen der
funktionen: Automatische
Versorgungsleitung ist die einzige Möglichkeit, ihre
Abschaltung, Batteriesparmodus,
Existenz, Lage und Tiefe zu verifizieren.
Automatische
• Führen Sie diese Arbeiten in einem verkehrsfreien
Hintergrundbeleuchtung
Bereich aus. Achten Sie in der Nähe von Straßen besonders
Gewicht .............................2,15 kg ohne Batterien/Akkus,
auf vorbeifahrende Fahrzeuge. Tragen Sie gut sichtbare
Kleidung oder eine Warnweste.
3,4 kg mit Batterien/Akkus
• Verwenden Sie das Gerät nur wie beschrieben.
Maße:
Verwenden Sie den Transmitter und die damit verbundenen
Länge................................17,8 cm
Geräte erst dann, wenn Sie die Bedienungsanleitung gele-
sen und verstanden haben.
Breite ................................38,1 cm
HINWEIS
Ridge Tool Company, ihr angegliederte
Höhe .................................16,5 cm
Unternehmen und Lieferanten haften nicht für Verletzungen
Kabellänge........................14 m ausgezogen;
oder direkte, indirekte, Neben- oder Folgeschäden, zu denen
1,1 m aufgewickelt
es aufgrund der Benutzung des SeekTech ST-510-
Leitungstransmitters kommt.
Ausgangsleistung .............Nominal maximal 10 Watt,
maximal 1 Watt bei einer
Beschreibung, technische
Frequenz über 45 kHz. Maximale
Ausgangsspannung 30 V RMS;
Daten und Standardausstattung
Höchstwert ~ 48 V
Beschreibung
Leistungseinstellungen: ....4 mA, 15 mA, 50 mA, 150 mA,
Der RIDGID
®
SeekTech ST-510-Leitungstransmitter ist
600 mA
Bestandteil des RIDGID SeekTech-Ortungssystems für Kabel
und Rohrleitungen. Der ST-510 wird zur Erzeugung eines „akti-
Standardeinstellungen: .....60-Hz-Modus, 2 Std.
ven“ Signals in einer Leitung mit metallischem Untergrund ver-
Abschaltung, maximal 30 V-RMS,
wendet, sodass er mit einem kompatiblen Empfänger wie dem
SeekTech-Frequenzen geladen
SeekTech SR-20 oder SR-60 geortet werden kann. Auf diese
FCC-Grenzwerte ...............47 CFR 15.213 bedeutet, dass
Weise kann ein Punkt in der Leitung korrekt markiert und zur
die Spitzenausgangsleistung bei
Reparatur freigelegt bzw. bei Grabungen umgangen werden.
9 kHz bis knapp 45 kHz 10 W
Der ST-510-Leitungstransmitter kann ein aktives Ortungssignal
nicht überschreiten soll. Bei einer
auf drei verschiedene Arten auf einen Zielleiter anwenden:
Frequenz zwischen 45 kHz und
1. Direktverbindungsmethode – Die Kontakte des
490 kHz darf die Ausgangs-
Transmitters sind direkt mit dem Zielleiter verbunden und
leistung nicht 1 W überschreiten.
schutzgeerdet (Siehe Seite 66).
2. Induktionsklammermethode (separat erhältliches
Standardausstattung
Zubehör) – Die Zähne der Induktionsklammer umgeben den
Zielleiter; ein Kontakt von Metall zu Metall ist nicht vor-
• SeekTech ST-510-Transmitter
handen (Siehe Seite 67).
• Direktverbindungsanschlüsse und -klemmen
3. Induktionsmodus – Der Transmitter ist über einem Leiter
• Bedienungsanleitung
positioniert und mit diesem ausgerichtet. Die integrierte
• 8 Monozellenbatterien (Alkali)
Antenne des Transmitters sendet ein Signal an den Zielleiter
(Siehe Seite 67).
• Erdungsstab
Ridge Tool Company
63
SeekTech
®
ST-510-Leitungstransmitter
Bauteile des Transmitters
Symbollegende
Hochspannung
Bedienfeld
Display
Allgemeine Gefahr
vorhanden
Kontaktklemme
Handgriff
Externe Strom-
Spulenkabel
Ein/Aus-Taste
versorgung
Seitenfach
(16 m ausgezogen)
12-15 V DC
Schulter-
Induktionsklammer
riemen
Bedienfeld
Display
Induktions-
Pfeiltasten
modus
ein/aus
Abbildung 1 – Draufsicht
Ausrichtung
für den
Induktions
Auswahl
modus
Haupt-
menü
Ton
Frequenz-
ein/aus
auswahl
Ein/Aus-
Frequenzen
Taste
Hochspannungs-
anzeige
128 Hz
1 kHz
Batteriefach
Buchse für
Induktions-
Gleichstrom-
8 kHz
klammer
Netzbuchse
33 kHz/
* Die höchste Frequenz beträgt bei Bestell Nr.
Abbildung 2 – Rückansicht
93 kHz oder
#21903 262 kHz und bei Bestell Nr. #21953
262 kHz*
93 kHz.
Abbildung 4 – Bedienfeld
Typenschild
Sicherheitslöcher
für Kette
(kann zur Sicherung des
Transmitters mit Kette und
Erdungs-
Schloss verwendet werden)
stab
Abbildung 3 – Ansicht von unten
64
Ridge Tool Company
SeekTech
®
ST-510-Leitungstransmitter
den Knopf im Uhrzeigersinn, um dieses zu befestigen. Das
Display
Batteriefach kann beliebig ausgerichtet eingesetzt werden.
Entfernen Sie vor jedem Transport die Batterien/Akkus.
Betriebsdauer
Die normale Batteriebetriebsdauer des Transmitters hängt vom
Typ der verwendeten Batterien/Akkus, den Einstellungen des
Transmitters (Last), der Verwendung der Hintergrundbeleuchtung,
dem Batteriesparmodus, der Betriebstemperatur und vielen
weiteren Faktoren ab. Bei der Verwendung von Alkalibatterien
entspricht der Batteriebetrieb unter normalen Bedingungen ca.
12,5 Stunden. Weitere Informationen finden Sie in der Tabelle
• Batteriestatus – Zeigt die verbleibende Kapazität der
Batterien/Akkus in einer Leiste mit 5 Schritten an.
Geschätzte Batteriebetriebsdauer.
• Hersteller – Zeigt an, dass die vom Hersteller eingestellte
Frequenz verwendet wird (Standardeinstellung ist SeekTech).
Geschätzte Verwendungshäufigkeit der Alkalibatterien
• Spannung – Die an die Kontakte angelegte Spannung. Hier
Strom Gesch. Zeit bis Entleerung
könnte MAX angezeigt werden, d. h. die Spannung befindet sich
400 mA 1,8 Stunden
bereits am höchsten zugelassenen Punkt (~80 V Spitze-Spitze,
~30 V RMS (Rechteckwelle)).
200 mA 3,6 Stunden
• Stromstärke – Strom fließt in Milliampere (mA) durch den Stromkreis.
100 mA 7,25 Stunden
• Ton – Zeig an, ob der Ton ein- oder ausgeschaltet ist.
50 mA 14 Stunden
• Ohm (Widerstand) – Dieser zeigt den ungefähren Widerstand im
Stromkreis an.
25 mA 28 Stunden
• Watt (Leistung) – Die Gesamtausgangsleistung des Transmitters.
Im Batteriesparmodus wird dieser Wert nicht angezeigt.
Der ST-510-Leitungstransmitter verfügt auch über eine auto-
• Frequenz – Die verwendete Frequenz.
matische Abschaltfunktion, um zu verhindern, dass die
Batteriekapazität aufgebraucht wird, wenn das Gerät unbe-
Einlegen der Batterien/Akkus
absichtigt eingeschaltet bleibt. In Hochstromanwendungen
verwendete Batterien können wiederhergestellt und weiterhin
Drehen Sie zum Einlegen der Batterien/Akkus in den ST-510-
verwendet werden, wenn sie vor der Wiederverwendung eine
Leitungstransmitter den Knopf am Batteriefach gegen den
Ruhephase erhalten.
Uhrzeigersinn, bis sich dieses herausziehen lässt. Ziehen Sie
das Batteriefach aus dem Gerät. (Siehe Abbildung 6).
Alternative Stromversorgung
1. Die Verwendung des Transmitters im Batteriebetrieb weist
die höchste elektrische Isolation auf und wird als
Stromquelle empfohlen. Der Transmitter kann dennoch
mit einer externen Stromquelle wie einem
Fahrzeugstromanschluss oder einer standardmäßigen
Steckdose betrieben werden. In diesem Fall werden die fol-
genden isolierten Adapter empfohlen.
• Verwenden Sie ausschließlich Stromquellen, die den
Normen IEC 61010-1 oder IEC 60950 entsprechen. Der
Ausgang muss entsprechend IEC 61010-1 oder
IEC 60950 isoliert sein und dementsprechend den
Anforderungen von Sicherheitskleinspannungsnetzen
(SELV) und energiebegrenzter Stromkreise entsprechen,
Abbildung 6 – Herausnehmen des Batteriefachs
12-15 V DC, mindestens 30 W. Der Ausgangsanschluss
Legen Sie wie auf dem Aufkleber angegeben acht
ist ein Standardsteckverbinder, 2,1 mm, positive Spitze
Monozellenbatterien in das Batteriefach ein.
HINWEIS: Adapter sind separat erhältlich.
Verwenden Sie Batterien vom gleichen Typ (z. B.
Bei der Verwendung eines Adapters sollte unbedingt darauf
nur Alkali- oder nur NiCd-Batterien). Verwenden Sie nicht meh-
geachtet werden, dass der oben beschriebene Adapter
rere verschiedene Batterie-/Akkutypen. Verwenden Sie keine
verwendet wird, um sicherzustellen, dass die
Kombination von gebrauchten und neuen Batterien/Akkus.
Stromversorgung zum Transmitter korrekt ist. Lesen Sie die
Durch die Kombination neuer und alter Batterien kann es zu
Anweisungen des Adapters und bewahren Sie diese auf.
Überhitzungen und auslaufenden Batterien kommen.
Stellen Sie sicher, dass das Adapterkabel übersichtlich
geführt und keiner Feuchtigkeit ausgesetzt wird und keine
Schieben Sie das Batteriefach wieder in das Gerät ein.
Gefahren einer Beschädigung des Kabels bestehen. Achten
Drücken Sie das Fach leicht in das Gerät und drehen Sie
Ridge Tool Company
65
)
)
)
Batterie-
Spannung
Watt
Ton
status
Hersteller Frequenz
Derzeitige
Ohm
Stärke
(Widerstand)
Abbildung 5 – Display
HINWEIS
SeekTech
®
ST-510-Leitungstransmitter
Sie darauf, dass Ihre Hände beim Anschluss aller Kabel tro-
Vorbereitung und Betrieb
cken sind. Schalten Sie den Transmitter zu diesem
Zeitpunkt noch nicht ein.
WARNUNG
WARNUNG
Wenn der Transmitter mit einer externen
Stromquelle betrieben wird, muss sichergestellt werden, dass
die externe Stromquelle vollständig von Masse und Stromnetz
isoliert ist. Wenn der Transmitter nicht isoliert ist, besteht für die-
sen kein Schutz vor dem Kontakt mit stromführenden Leitungen.
Hierbei kann es zu Stromschlägen und Beschädigungen des
Transmitters kommen. Verwenden Sie für den Transmitter
keine unisolierte Stromquelle.
Tragen Sie stets einen Augenschutz zum Schutz
Wenn der Transmitter mit einem 12-V-DC-Adapter eines
der Augen vor Schmutz und Fremdkörpern.
Fahrzeugstromanschlusses an einer Stromleitung verwendet
Bereiten Sie den Transmitter und den Arbeits-
wird, ist das Fahrzeug mit der Leitung verbunden. Wenn die
bereich gemäß diesen Anweisungen vor und ver-
Leitung stromführend ist, steht das Fahrzeug unter
meiden Sie somit eine Verletzungsgefahr durch
Netzspannung, weshalb bei einer Erdung des Fahrzeugs die
Stromschläge und andere Ursachen sowie
Gefahr von Stromschlägen oder Schäden am Transmitter und
Schäden am Transmitter.
Fahrzeug besteht.
1. Überprüfen Sie, ob der Arbeitsbereich wie im Abschnitt
Allgemeine Sicherheit Seite 61 beschrieben für das Gerät
geeignet ist.
Kontrolle vor dem Betrieb
2. Überprüfen Sie, ob an der Leitung ein Signal vorhanden ist.
Die Leitung muss aus Metall bestehen. Wenn die Leitung
WARNUNG
nicht aus Metall besteht, kann sie mit diesem Gerät nicht
geortet werden.
Wenn der Transmitter auf isolierten Leitern verwendet
wird, sollte der Zielleiter an jedem Ende geerdet sein.
Andernfalls könnte das Signal so schwach sein, dass es
nicht geortet werden kann.
Der Transmitter ist nicht darauf ausgelegt, Hochspannungs-
schutz und -isolierung zu bieten. Verwenden Sie das
Kontrollieren Sie den Transmitter vor jedem
Gerät nicht, wenn die Gefahr eines Kontakts mit
Gebrauch und beheben Sie eventuelle Störungen,
Hochspannung besteht.
um die Verletzungsgefahr durch Stromschlag oder
3. Bestimmen Sie die für den Einsatzbereich geeigneten
andere Ursachen sowie Schäden am Gerät zu
Geräte. Der Gebrauch falscher Geräte kann Verletzungen
verringern.
oder Schäden an den Geräten verursachen.
1. Stellen Sie sicher, dass der Transmitter von der Stromquelle
• Geräte für sonstige Anwendungen finden Sie online im
getrennt ist und überprüfen Sie die Kabel und
Katalog von Ridge Tool unter www.RIDGID.com oder
Steckverbinder auf Beschädigungen oder Änderungen.
www.RIDGID.eu.
2. Reinigen Sie die Griffe und Bedienelemente des Geräts
4. Stellen Sie sicher, dass alle Geräte ordnungsgemäß
von Öl, Fett oder Schmutz. Hierdurch wird die Inspektion
kontrolliert wurden.
erleichtert.
5. Der ST-510-Leitungstransmitter kann ein aktives Ortungs-
3. Überprüfen Sie den Transmitter auf beschädigte, abge-
signal auf drei verschiedene Arten auf einen Leiter an-
nutzte, fehlende oder falsch angebrachte Teile oder auf jeg-
wenden:
liche andere Bedingungen, die einen sicheren und normalen
• Direktverbindung – Die Anschlüsse des Transmitters
Betrieb des Geräts beeinträchtigen könnten.
sind direkt mit dem Zielleiter verbunden und schutzge-
4. Kontrollieren Sie, ob das Schild mit den Warnhinweisen vor-
erdet. Diese Methode wird in der Regel angewandt,
handen, sicher befestigt und gut lesbar ist.
wenn die gesuchte Versorgungsleitung erreichbar ist. Die
5. Falls bei der Inspektion Mängel gefunden werden, darf der
Direktverbindungsmethode sollte nicht bei unter
Transmitter so lange nicht verwendet werden, bis diese
Spannung stehenden Leitern angewendet werden.
vollständig beseitigt wurden.
• Induktionsklammer (separat erhältliches Zubehör) – Die
6. Kontrollieren Sie alle anderen verwendeten Ausrüstungsteile
Zähne der Induktionsklammer umgeben den Zielleiter;
gemäß der jeweiligen Anleitung, um sicherzustellen, dass
bei isoliertem Leiter ist kein Kontakt von Metall zu Metall
sie in gutem Gebrauchszustand sind.
vorhanden. Diese Methode wird in der Regel ange-
wandt, wenn die gesuchte Versorgungsleitung erreich-
bar ist, eine Direktverbindung jedoch z. B. wegen
isolierter Kabel nicht möglich ist. (Siehe Seite 67).
66
Ridge Tool Company
SeekTech
®
ST-510-Leitungstransmitter
• Induktionsmodus – Der Transmitter erzeugt ein Feld,
verbessert werden, da die Fläche, die mit der Erde in
das einen Strom im Zielleiter induziert. Eine direkte
Kontakt ist, vergrößert wird.
Verbindung zwischen dem Transmitter und dem Zielleiter
4. Entfernen Sie Schmutz, Farbe, Korrosion oder anderen
ist nicht vorhanden. Der Transmitter ist über einem
Belag auf dem Zielleiter, um einen einwandfreien Kontakt
mit dem Kabel zu gewährleisten. Hierdurch wird der
Zielleiter positioniert und mit diesem ausgerichtet. Die in-
Widerstand des Stromkreises ebenfalls reduziert und das
tegrierte Antenne des Transmitters sendet ein Signal
Ortungssignal verstärkt. Schließen Sie den anderen
an den Zielleiter. Diese Methode wird in der Regel ge-
Kabelkontakt an den Zielleiter an. (Siehe Abbildung 8).
nutzt, wenn die gesuchte Versorgungsleitung nicht er-
reichbar ist. (Siehe Seite 67).
Direktverbindungsmethode
1. Überprüfen Sie, dass der Zielleiter NICHT unter Spannung
steht. Der Transmitter ist nicht für den Anschluss an unter
Spannung stehende Leiter konzipiert.
2. Wählen Sie die Anschlusspositionen an Erdungsstab und
Zielleiter. Die Kabel haben eine Länge von mehr als 14
Metern, damit bei der Wahl der Anschlusspositionen eine
möglichst hohe Flexibilität gewährleistet ist. Die Kabel des
Transmitters übernehmen die Funktion von Antennen. Je
weiter diese ausgezogen sind, desto stärker ist das von
Abbildung 8 – Anschluss des Kabelkontakts an den Zielleiter
ihnen ausgesendete Nebensignal. Je weiter die Kabel aus-
gezogen sind, desto mehr sollte der Empfänger des
5. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste auf dem Bedienfeld, um den
Transmitters verwendet werden, um irreführende Signale
Transmitter einzuschalten. Beim Einschalten gibt der
von den Kabeln zu vermeiden. Wenn sich die zu ortende
Transmitter aufsteigende Pieptöne aus. Der Transmitter
Position nicht weit entfernt vom Transmitter befindet, halten
pausiert, um den Strom am Zielleiter zu messen. Je schnel-
Sie die Kabel so kurz wie möglich und belassen Sie nicht
ler die Pieptöne aufeinander folgen, desto stärker ist der ge-
verwendetes Kabel in den Seitenfächern des Transmitters.
messene Strom. Drücken Sie die Tontaste, um die Pieptöne
abzustellen. (Siehe Abbildung 4).
WARNUNG
Der Leitungstransmitter ist für eine Belastung
bis 240 V AC zwischen den beiden Kontakten ausgelegt. Der
Schutz ist NICHT für eine permanente Verwendung bestimmt.
Wenn der Transmitter erkennt, dass die Spannung am Zielleiter
über 42 Volt (RMS) liegt, leuchtet eine rote LED neben der
Hochspannungsanzeige auf, in der LCD-Anzeige wird das all-
gemeine Gefahrensymbol und „HV MODE“ angezeigt (Siehe
Abbildung 9). BERÜHREN SIE IN DIESEM FALL AUF KEINEN
FALL DEN TRANSMITTER, DIE KABEL ODER DIE
ANSCHLÜSSE. Der Zielleiter steht unter Spannung und die
Abbildung 7 – Anschluss des Kabels an einen Erdungsstab
Gefahr eines Stromschlags besteht. Ergreifen Sie die für
3. Nehmen Sie den Erdungsstab von der Unterseite des Geräts
Hochspannung geltenden Sicherheitsmaßnahmen, um die
ab und stecken Sie ihn in den Boden. Bei korrekter Erdung
Kabel vorsichtig zu trennen.
ist das Ortungssignal stärker. Stecken Sie den Erdungsstab
so weit wie möglich in den Erdboden, um eine möglichst
gute Erdung zu erreichen. Bei feuchtem Erdboden ist eine
bessere Erdung möglich als bei trockenem Erdboden. Die
Erdung lässt sich durch Anfeuchten des Bereichs um den
Erdungsstab verbessern. Hierdurch wird der Widerstand
des Stromkreises verringert. Schließen Sie alle Kabelkontakte
an den Erdungsstab an. Nehmen Sie stets als erstes den
Anschluss an die Erde vor. Wenn nicht bekannt ist, ob am
Zielleiter eine Spannung anliegt oder die Höhe der Spannung
unbekannt ist, kann diese hierdurch vom Benutzer wegge-
leitet werden. (Siehe Abbildung 7).
Eine Erdung kann auch durch den Anschluss der
Kabelkontakte an Gegenstände wie Schaufelblätter oder
größere, im Erdboden steckenden Stangen vorgenom-
Abbildung 9 – Hochspannungsanzeige
men werden. Durch diese Maßnahmen kann die Erdung
Ridge Tool Company
67
SeekTech
®
ST-510-Leitungstransmitter
6. Wählen Sie eine Frequenz, überprüfen Sie den Schaltkreis
und passen Sie die Stromstärke an. Weitere Informationen
finden Sie auf den Seiten 68 und 69.
7. Schalten Sie den Empfänger/das Ortungsgerät ein und be-
folgen Sie die Anweisungen für den Empfänger. Stellen Sie
sicher, dass die Frequenz des Empfängers der Frequenz
Abbildung 11 – Transmitter im Induktionsklammermodus
des Transmitters entspricht. Überprüfen Sie, dass der
Empfänger die übertragene Frequenz erhält, indem Sie die-
5. Klemmen Sie die Zähne der Induktionsklammer am
sen in die Nähe des Transmitters halten und beobachten,
Zielleiter an. Stellen Sie sicher, dass die Zähne der Klammer
ob sich das Empfängersignal verstärkt.
vollständig geschlossen sind. (Siehe Abbildung 12).
8 Drücken Sie zum Ausschalten des Transmitters die
Ein/Aus-Taste auf dem Bedienfeld, sobald das Orten ab-
geschlossen ist. Schalten Sie das Gerät vor dem
Trennen der Kabelkontakte stets aus, um die Gefahr
von Stromschlägen zu reduzieren. Entfernen Sie zu-
erst den Kabelkontakt vom Zielleiter. Trennen Sie stets zu-
erst den Kabelkontakt vom Zielleiter, bevor Sie den
Kabelkontakt vom Erdungsstab trennen, um die Gefahr
eines Stromschlags zu reduzieren. Trennen Sie den
Kabelkontakt vom Erdungsstab. Verstauen Sie die Kabel
und den Erdungsstab für den Transport.
Induktionsklammermethode
Abbildung 12 – An einen Leiter angebrachte
1. Für diese Methode wird eine Induktionsklammer benö-
Induktionsklammer
tigt, die nicht im Lieferumfang des Transmitters enthalten
ist. Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen für die
6. Schalten Sie den Transmitter ein, wählen Sie eine
Verwendung der Induktionsklammer.
Ortungsfrequenz, überprüfen Sie den Stromkreis und pas-
2. Überprüfen Sie, dass der Zielleiter NICHT unter Spannung
sen Sie die Stromstärke an. (Siehe Seite 69). Stellen Sie si-
steht. Der Transmitter ist nicht für den Anschluss an unter
cher, dass der Empfänger auf die gleiche Frequenz
Spannung stehende Leiter konzipiert.
eingestellt ist. In der Regel funktioniert die
Induktionsklammer bei Frequenzen um 33 kHz optimal.
3. Stellen Sie sicher, dass der Transmitter ausgeschaltet ist.
7. Schalten Sie den Transmitter nach Abschluss des
Drücken Sie falls nötig die Ein/Aus-Taste, um den
Ortungsvorgangs AUS, bevor Sie die Klammer trennen.
Transmitter auszuschalten. Schalten Sie den Transmitter
niemals ein, bevor die Induktionsklammer nicht ange-
Induktionsmodus
schlossen ist.
1. Richten Sie den Transmitter entsprechend des Zielleiters
4. Stecken Sie den Steckverbinder der Induktionsklammer in
aus. An der Oberseite des Transmitters befindet sich eine
die Buchse am Transmitter (oberhalb des Batteriefachs).
Ausrichtungsmarkierung. Die Ausrichtungsmarkierung
Wenn die Induktionsklammer angeschlossen ist, schal-
muss entsprechend des Zielleiters ausgerichtet werden.
tet sich der Transmitter automatisch in den
(Siehe Abbildung 13).
Induktionsklammermodus, die Kabelkontakte werden de-
aktiviert und im Display wird „Clamp“ angezeigt. (Siehe
Abbildung 11).
Abbildung 10 – ST-510 mit Induktionsklammer
Zielleiter
Abbildung 13 – Ausrichtung zur Leitung – Induktionsmodus
68
Ridge Tool Company
SeekTech
®
ST-510-Leitungstransmitter
2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste im Bedienfeld, um den
Abstand von mindestens 10 Metern zum Transmitter be-
Transmitter EINZUSCHALTEN. Beim Einschalten gibt der
trieben werden. (Siehe Abbildung 15).
Transmitter aufsteigende Pieptöne aus. Drücken Sie die
Eine Möglichkeit, um festzustellen, dass der Zielleiter und
Induktionsmodus-Taste. Im Display wird „INDUCTIVE
nicht das Transmitterfeld geortet wird, besteht darin, nach
MODE“ angezeigt. (Siehe Abbildung 14). Vom Transmitter
einem starken, stetigen Annäherungssignal und einem
wird beim Umschalten in den Induktionsmodus ein kurzes
gültigen Tiefenmesswert am Empfänger zu suchen. Wenn
Brummgeräusch und anschließend während des Betriebs
Sie direkt über der unter Spannung stehenden Leitung
im Induktionsmodus doppelte Pieptöne zu hören sein. Falls
arbeiten, können Sie den Empfänger mit einem bestimm-
gewünscht, können Sie die Pieptöne über die Tontaste
ten Abstand vom Boden anheben, um zu prüfen, dass
ausschalten (Siehe Abbildung 4).
der angezeigte Tiefenwert dem Abstand entspricht, indem
Induktionsmodus-
Sie das Gerät vom Boden angehoben haben.
Taste
5. Drücken Sie nach Abschluss des Ortungsvorgangs er-
neut die Induktionsmodus-Taste, um den Induktionsmodus
zu verlassen, und drücken Sie anschließend die Ein/Aus-
Taste, um den Transmitter auszuschalten.
Ausrichtungs-
markierung
Auswahl einer Frequenz
Wählen Sie mithilfe der Frequenztasten auf dem Bedienfeld eine
Ortungsfrequenz (Siehe Abbildung 16). Die Frequenz wird im
Display angezeigt. Drücken Sie für die Einstellung 262 kHz
zweimal die Taste 33 kHz. (Bei europäischen Geräteversionen
wird die Frequenz hierdurch auf 93 kHz eingestellt.) Die gewählte
Frequenz wird im Display angezeigt.
Abbildung 14 – Induktionsmodus-Taste
3. Wählen Sie wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben
Ausgewählte
eine Frequenz. Im Induktionsmodus ergibt sich bei höheren
Frequenz
Frequenzen tendenziell ein besseres Signal am Empfänger.
4. Schalten Sie den Empfänger/das Ortungsgerät ein und
befolgen Sie die Anweisungen. Stellen Sie sicher, dass der
Empfänger auf die gleiche Frequenz eingestellt ist wie der
Transmitter.
128 Hz
Transmitterfeld
1 kHz
Auf Zielleiter
induziertes
Feld
8 kHz
33 kHz/93 kHz
oder 262 kHz
Abbildung 16 – Anzeige der Frequenz
Zielleiter
Mindestens 10 Meter
In der Regel ist es am besten, wenn das an den Zielleiter ge-
sendete Signal eine möglichst niedrige Frequenz hat. Niedrigere
Abbildung 15 – Halten Sie im Induktionsmodus einen
Frequenzen legen in der Regel längere Distanzen zurück.
Mindestabstand zum Transmitter von
Höhere Frequenzen erleichtern es in der Regel, ein Signal an den
mindestens 10 Metern, um das Orten
des Zielleiters zu gewährleisten
Zielleiter zu senden, verursachen jedoch eher Signale an an-
deren danebenliegenden Leitern, wodurch sich Verzerrungen er-
Im Induktionsmodus erzeugt der Transmitter um sich herum
geben und eine Verminderung der Messgenauigkeit.
ein Feld. Dieses Feld breitet sich sowohl in den Boden
(zum Zielleiter) als auch in die Luft um den Transmitter
Die Standardfrequenzeinstellungen des ST-510 sind für die
aus. Wenn sich der Empfänger in einem Umkreis von 10
Verwendung mit einem RIDGID-Empfänger/Ortungsgerät ge-
Metern am Transmitter befindet, misst er das Feld direkt
eignet. Wenn ein Empfänger eines anderen Herstellers verwen-
vom Transmitter und verwendet hierfür nicht das Signal vom
det wird, müssen die entsprechend kompatiblen Frequenzen
Zielleiter. Dieser Vorgang wird „Luftkupplung“ genannt.
geladen werden. Der ST-510-Transmitter verfügt für eine Vielzahl
Um dies zu vermeiden, muss der Empfänger mit einem
von Empfängern/Ortungsgeräten über entsprechende
Ridge Tool Company
69
SeekTech
®
ST-510-Leitungstransmitter
Frequenzen, die über das Herstellermenü im Hauptmenü auf-
Überprüfen des Schaltkreises
gerufen werden können. Informationen zu verfügbaren
Anzeige des Widerstands (Ω - Ohm), der Spannung (V) und
Herstellern und Frequenzen siehe Frequenztabelle der Hersteller
der Stromstärke (mA) im Display (Siehe Abbildung 20). Die an-
auf Seite 74. Weitere Informationen zu diesem Produkt finden Sie
gezeigten Werte sind Näherungswerte. In der Regel gilt: je
in der Bedienungsanleitung Ihres Empfängers/Ortungsgeräts.
niedriger die Ohmzahl (Gesamtwiderstand), desto effizienter
Laden von Frequenzinformationen anderer Hersteller
kann Strom zugeführt werden. Durch einen niedrigeren
• Drücken Sie die Menütaste (Abbildung 4).
Gesamtwiderstand ist ein effizienterer Stromkreis zu ge-
• Gehen Sie mithilfe der Pfeiltasten zu „Manf. Menu“ und
währleisten, wodurch für das Senden eines Signals in der
drücken Sie die Auswahltaste. Die Liste der Hersteller wird
Leitung eine geringere Spannung erforderlich ist.
geöffnet. (Abbildung 17).
• Gehen Sie mithilfe der Pfeiltasten zu der entsprechenden
Option und drücken Sie die Auswahltaste. (Abbildung 18).
Abbildung 20 – Display
Die Pieptöne des Transmitters sind bei niedrigem Widerstand
Abbildung 17 – Auswahl Herstellermenü
schneller und bei hohem Widerstand langsamer zu hören.
Einstellen des elektrischen Stroms
Mithilfe der Pfeiltasten können Sie die Stromstärke in
Milliampere (mA) einstellen (Abbildung 21).
Bei höherer Stromstärke ist das Signal stärker. Durch eine ge-
Abbildung 18 – Liste der Hersteller (erste Seite)
ringere Stromstärke wird die Batterielebensdauer verlängert.
Die vom Empfänger gemessene Signalstärke ist direkt pro-
Wenn die Frequenz auf einen Empfänger bzw. ein
Ortungsgerät eines anderen Herstellers eingestellt wer-
portional zur Stromstärke in der Leitung. Bei einer höheren
den soll, kann die niedrigste Frequenz über die oberste
Stromstärke empfängt der Empfänger ein stärkeres Signal.
Frequenztaste (die nächste Taste am Display) eingestellt
Zur Verlängerung der Batterielebensdauer und um zu vermeiden,
werden. Bei Verwendung der darunterliegenden Tasten er-
dass das Signal auf benachbarte Leitungen übertragen wird, wird
höht sich die Frequenz entsprechend. Wenn mehr als vier
empfohlen, eine möglichst geringe Stromstärke zu verwenden.
Frequenzen verwendet werden, kann die Frequenz durch
Hierdurch wird ein genauer Wert im Empfänger angezeigt.
mehrfaches Drücken der untersten Frequenztaste auf den
nächsthöheren Wert heraufgesetzt werden. (Siehe
Abbildung 19). Auch hier wird die gewählte Frequenz im
Display angezeigt.
Abbildung 21 – Auswahl der Stromstärke (Pfeiltasten)
Es kann zwischen 7 Stromstärken gewählt werden: 5, 25,
Abbildung 19 – Frequenztasten – Empfänger/
50, 100, 200 oder 400 mA.
Ortungsgeräte anderer Hersteller
70
Ridge Tool Company
))
))
))
))
))
))
Ausgewählte
Frequenz
Sehr niedrig
Niedrig
Hoch
Sehr hoch
))
))
))
Spannung
Widerstand
Strom
SeekTech
®
ST-510-Leitungstransmitter
Abbildung 22 – Gewählte Stromstärke
Sobald eine Stromstärke ausgewählt wurde, passt der
Transmitter die Spannung an, um die ausgewählte Stromstärke
einzustellen und diese beizubehalten. Wenn der Transmitter die
gewählte Stromstärke nicht erzeugen kann, passt er diese
auf die nächstniedrigere Stufe an.
Die maximale Leistung des Transmitters ist von der Höhe
des Widerstands im Schaltkreis abhängig. Wenn die
Ausgangsleistung des Transmitters der höchstmöglichen
Stromstärke für interne und externe Bedingungen entspricht,
wird im Display MAX anstelle des Stromstärkewerts angezeigt.
Abbildung 25 – Menütaste, Pfeiltasten und Auswahltaste
Abbildung 23 – MAX Stromstärke
Abbildung 26 – Auswahl im Hauptmenü
MAX wird zudem angezeigt, wenn die Ausgangsleistung des
Drücken Sie die Auswahltaste, um die markierte Auswahl zu
Transmitters an der oberen zulässigen Schwelle liegt.
bestätigen.
Wenn die Stromstärke unter 5 mA fällt, wird LO anstelle eines
Batteriesparmodus
Werts angezeigt.
Hierdurch kann die Ausgangsleistung des ST-510-Leitungs-
transmitters auf ca. 1 Watt begrenzt werden, um die Batterie-
lebensdauer zu erhöhen. In vielen Fällen ist eine Leistung von
mehr als 1 Watt nicht nötig. Die Verwendung des Geräts bei
10 Watt ermöglicht eine höhere Leistung, jedoch werden die
Batterien hierdurch wesentlich schneller aufgebraucht. Der
Abbildung 24 – Niedrige Stromstärke (LO)
Batteriesparmodus ist standardmäßig ausgeschaltet.
Wenn die gewünschte Ausgangsleistung nicht erzeugt werden
kann, sind die Anzeigewerte Spannung und Ohm (Widerstand)
hilfreich. Zum Beispiel ist bei einer hohen Ausgangsspannung
des Transmitters der Widerstand vermutlich zu hoch. Wenn die
Spannung niedrig ist (max. 30 V) und die Ohmzahl (Widerstand)
Abbildung 27 – Die Optionen Batteriesparmodus und
ebenfalls gering ist, könnten beim Leitungstransmitter
automatische Abschaltung
Leistungseinschränkungen aufgrund einer unzureichenden
Stromversorgung vorliegen. (Siehe Informationen zu FCC-
Einstellung der automatischen
Grenzwerten auf Seite 62.)
Abschaltung
Wenn der Strom am Transmitter gering
Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, damit der Transmitter au-
oder gar kein Strom vorhanden ist, ist das Signal unter
tomatisch ausgeschaltet wird. Wenn diese Funktion aktiviert ist,
Umständen zu schwach, um vom Empfänger/Ortungsgerät
schaltet sich der ST-510 automatisch aus, damit die Batterien ge-
empfangen zu werden und somit für einen Ortungsvorgang
schont werden. Der Zeitpunkt der Ausschaltung richtet sich hier-
untauglich.
bei nach der Stromaufnahme. Ungefähre Richtwerte hierfür sind:
8 Std. 25 mA Ausgangsleistung oder weniger
Hauptmenü
4 Std. 50 - 100 mA
Drücken Sie zum Aufrufen des Hauptmenüs die Menütaste
2 Std. 200 - 400 mA
1 Std. > 400 mA
(Siehe Abbildung 25). Mithilfe der Pfeiltasten können Sie durch
die einzelnen Menüpunkte des Hauptmenüs navigieren (Siehe
Diese Funktion verhindert, dass die Batteriekapazität aufge-
Abbildung 26).
braucht wird, wenn das Gerät unbeabsichtigt eingeschaltet
Ridge Tool Company
71
))
))
))
))
))
))
Pfeiltaste
hoch
Pfeiltaste
herunter
))
))
))
Auswahl-
taste
Menütaste
))
))
))
))
))
))
Strom
WARNUNG
SeekTech
®
ST-510-Leitungstransmitter
bleibt. Die automatische Abschaltung ist standardmäßig
Reinigungshinweise
aktiviert. (Siehe Abbildung 27).
WARNUNG
Automatische Hintergrundbeleuchtung
Entfernen Sie die Batterien vor dem Reinigen.
Der SeekTech verfügt über eine automatische LCD-
Hintergrundbeleuchtung. Sobald eine Taste gedrückt wird,
1. Säubern Sie den ST-510-Leitungstransmitter mit einem
schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung für 80 Sekunden ein.
feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Nicht in
Wasser eintauchen.
Einstellen des Kontrasts des
LCD-Displays
2. Zum Reinigen keine Kratzwerkzeuge oder rauen
Gegenstände verwenden, da sie das Display permanent
Der LCD-Kontrast wird werkseitig eingestellt, sodass in der
zerkratzen können. Verwenden Sie zum Reinigen von
Regel keine Anpassung erforderlich ist. Ein optimaler Kontrast
Systemteilen KEINE LÖSUNGSMITTEL. Substanzen, wie
ist eingestellt, wenn der Hintergrund weiß bleibt und schwarze
Aceton oder andere aggressive Chemikalien können Risse
Pixel so dunkel wie möglich dargstellt werden. Das LCD-
im Gehäuse verursachen.
Display kann vollständig weiß oder schwarz eingestellt werden,
wodurch die Lesbarkeit beeinflusst wird.
Zubehör
Der LCD-Kontrast kann sich bei extremen Temperaturen än-
dern. Wenn das Display hohen Temperaturen durch direkte
WARNUNG
Sonneneinstrahlung ausgesetzt wird, kann es sich verdunkeln.
Für den Betrieb mit dem ST-510-Leitungstransmitter
Es wird empfohlen, das Display abzudecken, wenn das Gerät
sind die folgenden Zubehörteile zulässig. Die
intensiver Sonneneinstrahlung ausgesetzt wird. Verwenden
Verwendung anderer Zubehörteile mit dem ST-510-
Sie bei Bedarf den Schulterriemen, um das Display abzudecken.
Leitungstransmitter kann zu Gefährdungen führen.
Um Verletzungsgefahr zu vermeiden, sind nur die
Wenn das eingeschaltete Display zu hell oder dunkel erscheint,
speziell für den ST-510-Leitungstransmitter entwi-
hat sich der LCD-Kontrast unter Umständen verstellt. Schalten
ckelten und empfohlenen Zubehörteile, die nach-
Sie das Gerät zunächst aus und wieder ein. Sollte das Problem
stehend aufgeführt sind, zu verwenden.
weiterhin bestehen, stellen Sie den LCD-Kontrast je nach
• Empfänger: RIDGID SeekTech SR-20 (Cat#21943),
Bedarf heller oder dunkler ein.
oder SR-60 (Cat#22163)
Einstellen des LCD-Kontrasts:
• Induktionsklammer (Cat# 20973)
1. Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Pfeiltaste oben, um den
Kontrast heller einzustellen, bzw. die Pfeiltaste unten, um
den Kontrast dunkler einzustellen.
SR-20 SR-60
Induktionsklammer
Abbildung 28 – Einstellen des LCD-Kontrasts
72
Ridge Tool Company
SeekTech
®
ST-510-Leitungstransmitter
Ersatzteile
Entsorgung
Die Zubehörteile erhalten Sie bei Ihrem örtlichen RIDGID Händler.
Teile des SeekTech ST-510-Leitungstransmitters enthalten
A
CB
wertvolle Materialien und können recycelt werden. Hierfür
gibt es auf Recycling spezialisierte Betriebe, die u. U. auch ört-
lich ansässig sind. Entsorgen Sie die Teile entsprechend den
örtlich geltenden Bestimmungen. Weitere Informationen er-
halten Sie bei der örtlichen Abfallwirtschaftsbehörde.
Für EU-Länder: Werfen Sie Elektrogeräte nicht
in den Hausmüll!
D
Gemäß der Europäischen Richtlinie
E
2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales
Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerech-
ten Wiederverwertung zugeführt werden.
A. Direktverbindungskontakt (16 m) (Cat. #18423)
B. Batteriefach mit Abdeckung (Cat. #18428)
C. Batteriefach (Cat. #18433)
D. Erdungsstab (Cat. #18438)
E. Kontaktklemme für Direktverbindung (Cat. #18443)
Transport und Lagerung
Entfernen Sie vor dem Transport die Akkus. Vermeiden Sie
während des Transportes starke Stöße oder Schläge gegen
das Gerät. Vor einer längeren Nichtnutzung/Lagerung des
Gerätes sollten Sie die Akkus entfernen. Die Lagertemperatur
sollte zwischen -10 °C und 70 °C liegen.
Wartung und Reparatur
WARNUNG
Die Betriebssicherheit des Geräts kann durch un-
sachgemäße Wartung oder Reparatur beeinträchtigt
werden.
Wartungs- und Reparaturarbeiten am SeekTech ST-510 dürfen
nur von einem von RIDGID autorisierten Kundendienst-Center
durchgeführt werden.
Falls Sie Informationen zu einem RIDGID Kundendienst-Center
in Ihrer Nähe benötigen oder Fragen zu Service oder Reparatur
haben:
• Wenden Sie sich an Ihren örtlichen RIDGID Händler.
• Unter www.RIDGID.com oder www.RIDGID.eu finden Sie
Ihre örtliche Ridge Tool Kontaktstelle.
• Wenden Sie sich an die Abteilung Technischer Kundendienst
von Ridge Tool unter rtctechservices@emerson.com oder in
den USA und Kanada telefonisch unter (800) 519-3456.
Ridge Tool Company
73
SeekTech
®
ST-510-Leitungstransmitter
Tabelle 1 Fehlersuche
PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN ABHILFE
Der Empfänger emp-
An Empfänger und Transmitter sind möglicher-
Vergewissern Sie sich, dass an beiden Geräten
fängt das Signal des
weise unterschiedliche Frequenzen eingestellt.
die korrekte Frequenz gewählt wurde (siehe
Transmitters nicht.
Bedienungsanweisung des verwendeten Emp-
fängers). Es können auch höhere oder niedrigere
Frequenzen ausprobiert werden.
Der Empfänger befindet sich möglicherweise nicht
Vergewissern Sie sich, dass am Empfänger die
im richtigen Modus.
korrekten Funktionen, z. B. die Leitungsortungs-
funktion zur Leitungsortung, ausgewählt sind (siehe
Bedienungsanleitung des Empfängers).
Unzureichende Erdung.
Stellen Sie sicher, dass die Erdung ausreichend ist.
Die Ausgangsleistung muss möglicherweise
Erhöhen Sie wenn möglich die Ausgangsleistung.
erhöht werden.
Die LCD-Anzeige bleibt
Die LCD-Anzeige muss möglicherweise zurück-
Schalten Sie das Gerät wenn möglich aus und
bei eingeschaltetem
gesetzt werden.
wieder ein.
Gerät vollständig dunkel
Das Gerät könnte überhitzt sein.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, sofern es inten-
oder vollständig
siver Sonneneinstrahlung ausgesetzt war.
beleuchtet.
Gerät schaltet nicht ein.
Die Batterien/Akkus wurden unter Umständen nicht
Prüfen Sie, ob die Batterien/Akkus korrekt aus-
korrekt eingelegt.
gerichtet eingelegt sind.
Die Batterien/Akkus könnten leer sein.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien/Akkus
frisch oder geladen sind.
Die Batteriekontakte könnten defekt oder verbogen
sein.
Prüfen Sie die Batteriekontakte.
Das 93-kHz-Signal wird
Der Empfänger ist nicht auf eine Frequenz von
Ändern Sie die Frequenz des Transmitters zu
nicht empfangen.
93 kHz eingestellt.
93.696 Hz, indem Sie im Herstellermenü
„RIDGID-Old“ auswählen.
Vergewissern Sie sich, dass der Empfänger auf
die tatsächliche Frequenz von 93 kHz
(93.622,9 Hz) eingestellt ist. Manche Empfänger
verwenden für 93 kHz (93.696 Hz) eine andere
Frequenz. Aktualisieren Sie die Software des
SeekTech-Empfängers.
74
Ridge Tool Company
SeekTech
®
ST-510-Leitungstransmitter
Frequenzen
Exakte Frequenzen pro Band (in Hz)
128 Hz 1 kHz 8 kHz 33 kHz 93 kHz* 262 kHz
Standard Leitung 128 1024 8192 32768 93623 262144
(SeekTech)
*(Nur
(Europäisches
europäisches
Modell, begrenzt
Modell)
auf 93 kHz)
Frequenztabelle der Hersteller
Angezeigte
Verfügbare
Exakte
Firma
Modell
Hinweise
Hersteller Frequenzen Frequenz (Hz)
577 Hz 577
200 KHz für das europäi-
Dyna 3M Dynatel™ 8 kHz 2273 8192
sche Modell des ST-510
33 kHz 32768
nicht vorhanden.
200 kHz 200012
820 Hz 821
Fish FISHER 8,2 kHz TW-8800 8217
82 kHz 82488
512 Hz 512
Gen Gen-Eye™ 8 kHz LCTX 512/8/65 8192
65 kHz 65536
Nicht für die Verwendung
mit dem ST-510-
Gold GOLDAK 117,5 kHz 3300 117500
Transmitter empfohlen.
Nicht für das europäische
Modell des ST-510
vorhanden.
Heath 8,1 kHz 8128
480 KHz für das europäi-
Heath Consultants 81 kHz ALLPRO 81326
sche Modell des ST-510
Incorporated 480 kHz 480323
nicht vorhanden.
9,5 kHz
9499
®
Hergestellt von Takachiho
McLau McLAUGHLIN
VERIFIER
38 kHz 37997
Sanyo Co., Ltd.
982 Hz 982
Metro METROTECH
®
9,8 kHz 9890 9820
82 kHz 810 für 83 kHz 82488
83 kHz 83080
MicroE Microengineering 76,8 kHz Xmtr-101 76802
Mytan MyTana 76,8 kHz PT20 76802
Nicht für das europäische
Phorn PipeHorn 480 kHz 479956
Modell des ST-510
vorhanden.
512 Hz 512
Funkortung
8 kHz 8192
(Siehe oben bei
200 kHz für das europäi-
(siehe oben bei
33 kHz 32768
RD
LCTX 512/8/65)
sche Modell des ST-510
Gen-Eye™)
65 kHz 65536
nicht vorhanden.
82 kHz 81865
200 kHz 200000
Ridge Tool Company
75
SeekTech
®
ST-510-Leitungstransmitter
Frequenztabelle der Hersteller (Fortsetzung)
Angezeigter
Verfügbare
Exakte Frequenz
Firma Modell
Hinweise
Hersteller
Frequenzen
(Hz)
512 512
8 kHz 8192
200 k geändert zu 93 kHz
®
RIDGID
(Alt) Ridge Tool Co. 33 kHz 32768
im europäischen Modell
51 kHz 51712
des ST-510.
200 kHz 200000
128 Hz 128
1 kHz 1024
®
262 k geändert zu 93 kHz
RIDGID
(Neu) Ridge Tool Co. 33 kHz 8192
im europäischen Modell
33 kHz 32768
des ST-510.
93 kHz 93623
262 kHz 262144
128 Hz 128
1 kHz 1024
RIDGID-B (Neu) Ridge Tool Co. 33 kHz 8192
33 kHz 32768
93 kHz 93696
815 Hz
815
Ryco RYCOM
8876
82 kHz 82318
SeekTech-B 128 Hz 128
1 kHz 1024
8 kHz 8192
33 kHz 32768
93 kHz* 93696
* 93 kHz nur beim
262 kHz 262144
europäischen Modell
Schonstedt
Instrument
Schon 575 Hz TraceMaster 575
Company
8 kHz
8055
Hergestellt von
Ssurf SubSurface
PL-2000
27 kHz 26721
FUJI TECOM
®
SubS 1 kHz 1170
SUBSITE
ELECTRONICS
8 kHz 950 8009
®
Ditch Witch
29 kHz 29430
80 kHz 80429
Telex 577 Hz 577
76
Ridge Tool Company
®
SeekTech
ST-510
10 watt leidingzender voor
leidingen en kabels
WAARSCHUWING!
Lees aandachtig deze gebruikers-
handleiding voordat u dit toestel
gebruikt. Het niet begrijpen en niet
opvolgen van de instructies in deze
handleiding kan leiden tot een
elektrische schok, brand en/of ern-
stig persoonlijk letsel.
SeekTech
®
leidingzender ST-510
Registreer het serienummer hieronder en noteer het serienummer van het product op het
identificatieplaatje.
Serie no.
SeekTech
®
leidingzender ST-510
Inhoudsopgave
RReeggiissttrraattiieeffoorrmmuulliieerr vvoooorr sseerriieennuummmmeerr vvaann mmaacchhiinnee
..............................................................................................................77
VVeeiilliigghheeiiddssssyymmbboolleenn
...
.
..................................................................................................................................................................79
AAllggeemmeennee vveeiilliigghheeiiddssvvoooorrsscchhrriifftteenn
Werkplek ....................................................................................................................................................................................79
Elektr
ische veiligheid ..................................................................................................................................................................79
Persoonlijke veiligheid ................................................................................................................................................................79
Gebruik en onderhoud van de apparatuur..................................................................................................................................80
Gebruik en onderhoud van batterij ............................................................................................................................................80
Service ........................................................................................................................................................................................80
SSppeecciiffiieekkee vveeiilliigghheeiiddssiinnffoorrmmaattiiee
.....
.............................................................................................................................................80
Leidingzende
r ST-510, veiligheid ..............................................................................................................................................80
BBeesscchhrriijjvviinngg,, ssppeecciiffiiccaattiieess eenn ssttaannddaaaarrdduuiittrruussttiinngg
Beschrijving ................................................................................................................................................................................81
Specificaties
................................................................................................................................................................................81
Standaarduitrusting ....................................................................................................................................................................81
OOnnddeerrddeelleenn vvaann zzeennddeerr
..
..............................................................................................................................................................82
LLeeggeennddaa
.....................
.
......
..............................................................................................................................................................82
TTooeettsseennbboorrdd
.............
.....................................................................................................................................................................82
SScchheerrmm
..................
.
.........
................................................................................................................................................................83
BBaatttteerriijjeenn aaaannbbrreennggeenn
Werkingstijd ................................................................................................................................................................................83
AAnnddeerree vvooeeddiinngg
..
..........................................................................................................................................................................83
IInnssppeeccttiiee vvoooorr ggeebbrruuiikk
..
..............................................................................................................................................................84
IInnsstteelllliinnggeenn eenn wweerrkkiinngg
Rechtstreekse aansluiting ..........................................................................................................................................................85
Induc
tieve klem ..........................................................................................................................................................................86
Inductieve modus ......................................................................................................................................................................86
Een frequentie selecteren ..........................................................................................................................................................87
Het circuit controleren ..............................................................................................................................................................88
Stroomsterkte instellen ..............................................................................................................................................................88
hoofdmenu..................................................................................................................................................................................89
Energiespaarstand ....................................................................................................................................................................89
Automatisch uitzetten instellen ..................................................................................................................................................89
Automatische achtergrondverlichting ........................................................................................................................................90
lcd-contrast regelen ..................................................................................................................................................................90
RReeiinniiggiinnggssiinnssttrruuccttiieess
.....
...............................................................................................................................................................90
TTooeebbeehhoorreenn
.......
.
............................................................................................................................................................................90
TTrraannssppoorrtt eenn ooppssllaagg
...
.
..................................................................................................................................................................91
OOnnddeerrhhoouudd eenn rreeppaarraattiiee
..
..............................................................................................................................................................91
AAffvvooeerr
............
.
.................................................................................................................................................................................91
PPrroobblleemmeenn oopplloosssseenn
...
...................................................................................................................................................................92
FFrreeqquueennttiieess
............
.
.....................................................................................................................................................................93
FFrreeqquueennttiieettaabbeell vvaann ffaabbrriikkaanntteenn
.....
.
......................................................................................................................................93-94
78
Ridge Tool Company