Ridgid SeekTech ST-510 – страница 16
Инструкция к Линейному Передатчику Ridgid SeekTech ST-510
ΠομπόςγραμμήςSeekTech
®
ST-510
πλαίσιο.Ηθήκημπαταριώνμπορείνατοποθετηθείμεοποι-
Οθόνη
ονδήποτεπροσανατολισμό.
Στάθμη
Τάση
Watt
Ήχος
μπαταριών
Πάντοτεαφαιρείτετιςμπαταρίεςπρινμεταφέρετετημονάδα.
Χρόνοςλειτουργίας
Οτυπικόςχρόνοςλειτουργίαςγιαπομπούςμεμπαταρίεςποι-
κίλειανάλογαμετοντύπομπαταρίας,τιςρυθμίσειςτουπομπού
(φορτίο), τη χρήση οπίσθιου φωτισμού, τη χρήση της Λει-
Κατασκευαστής Συχνότητα
Ένταση
Ohm
τουργίας εξοικονόμησης μπαταριών, τη θερμοκρασία λει-
ρεύματος
(Αντίσταση)
τουργίας και άλλους παράγοντες. Όταν χρησιμοποιείτε
Εικόνα5‒Οθόνη
αλκαλικέςμπαταρίεςσεμέσεςσυνθήκες,οιμπαταρίεςεπαρ-
κούνγιαπερίπου12,5ώρεςλειτουργίας.
ΑνατρέξτεστονΠί-
•Στάθμημπαταρίας ‒Απεικονίζειτηνυπολειπόμενηισχύτωνμπα-
νακα εκτιμώμενου χρόνου λειτουργίας μπαταριών για
ταριώνσε5βήματα.
περισσότερεςπληροφορίες.
•Κατασκευαστής ‒Ένδειξηότιχρησιμοποιείταιησυχνότηταπου
έχειορίσειοκατασκευαστής(προεπιλογήείναιηSeekTech).
Εκτιμώμενοιχρόνοιλειτουργίεςαλκαλικώνμπαταριών
•Τάση ‒Ητάσηπουεφαρμόζεταιστουςακροδέκτες.Ηένδειξη
Ρεύμα Εκτιμ.χρόνοςμέχριεξάντληση
μπορείναείναιMAX,υποδηλώνονταςότιητάσηβρίσκεταιστο
υψηλότεροεπιτρεπόμενοόριο(˜80Vκορυφήπροςκορυφή,˜30V
400mA 1,8ώρες
RMS(τετραγωνικόκύμα)).
200mA 3,6ώρες
•Έντασηρεύματος‒τορεύμαπουρέειστοκύκλωμασεmilliamp(mA).
100mA 7,25ώρες
•Ήχος ‒Ένδειξηγιαενεργοποίησηήαπενεργοποίησητουήχου.
50mA 14ώρες
•Ohm(αντίσταση) ‒Ένδειξητηςαντίστασηςτουκυκλώματοςκατά
προσέγγιση.
25mA 28ώρες
•Watt(Ισχύς) ‒Συνολικήισχύςπουεξάγειοπομπός.ΣτηΛειτουρ-
γίαεξοικονόμησηςμπαταρίας,ηένδειξηαπουσιάζει.
ΟΠομπόςγραμμήςST-510περιλαμβάνειεπίσηςλειτουργίααυ-
•Συχνότητα ‒Ησυχνότηταπουχρησιμοποιείται.
τόματηςαπενεργοποίησης,η οποίαβοηθάειναμηνεξαντλη-
θούνοιμπαταρίεςεάνημονάδαέχειμείνειενεργοποιημένηκατά
Τοποθέτησημπαταριών
λάθος.Οιμπαταρίεςπουχρησιμοποιούνταισεεφαρμογέςρεύ-
ματοςυψηλήςέντασηςενδέχεταιναανακτήσουντηνισχύτουςκαι
ΓιανατοποθετήσετετιςμπαταρίεςστονΠομπόγραμμήςST-510
ναείναιξανάκατάλληλεςγιαχρήση,εάντιςαφήσετεναεπανέλ-
καιστρέψτετοκουμπίτηςθήκηςμπαταριώναριστερόστροφα
θουνγιακάποιοδιάστημαπριντιςξαναχρησιμοποιήσετε.
μέχρινααπελευθερωθείηθήκη.Απομακρύνετετηθήκηαπότον
πομπόγλιστρώνταςτηνπροςταπίσω.
(ΒλέπεΕικόνα6)
Εναλλακτικήπηγήτροφοδοσίας
1. Ηχρήσητουπομπούμεμπαταρίεςπαρέχειτουψηλότερο
επίπεδοηλεκτρικήςμόνωσηςκαιαποτελείτησυνιστώμενη
πηγήτροφοδοσίας.Ωστόσο,οΠομπόςμπορείναχρησι-
μοποιηθείμεμιαεξωτερικήπηγήτροφοδοσίας,όπωςμια
υποδοχήτροφοδοσίαςοχήματοςήμιασυμβατικήπρίζα.Σε
αυτέςτιςπεριπτώσεις,συστήνονταιοιακόλουθοιμονωμένοι
προσαρμογείς.
• Χρησιμοποιείτε μόνο τροφοδοσία εγκεκριμένη σύμ-
φωναμετα IEC61010-1 ήIEC60950. Ηέξοδοςθα
πρέπειναείναιμονωμένηκαιτοκύκλωμαθαπρέπεινα
είναι υπερχαμηλής τάσης ασφαλείας(SELV) και χα-
μηλήςενέργειας(Limited-EnergyCircuit)σύμφωναμετο
Εικόνα6‒Αφαίρεσηθήκηςμπαταριών
IEC61010-1ήχαμηλήςισχύος(LPS)σύμφωναμετο
Τοποθετήστεοκτώμπαταρίεςμεγέθους“D”στηθήκημπατα-
IEC60950,12-15VDC,30W τοελάχιστο.Ησύνδεση
ριώνόπωςυποδεικνύεταιστηχαλκομανίατηςθήκης.
εξόδουείναιτυπικόκυλινδρικόβύσμα,ακίδας2,1mm,
θετικήςπολικότητας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Χρησιμοποιείτεμπαταρίεςπουναείναιόλεςτου
ίδιουτύπου(γιαπαράδειγμα,ναείναιόλεςαλκαλικέςήόλεςNiCd).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οιπροσαρμογείςπωλούνταιξεχωριστά.
Μηναναμιγνύετεδιαφορετικούςτύπουςμπαταριών.Μηναναμι-
Σεπερίπτωση πουγίνεταιχρήσημεπροσαρμογέα, είναι
γνύετεχρησιμοποιημένεςκαικαινούριεςμπαταρίες.Ηανάμιξη
πολύσημαντικόναχρησιμοποιηθείπροσαρμογέαςμετιςπα-
μπαταριώνενδέχεταιναπροκαλέσειυπερθέρμανσηκαιδιαρροή.
ραπάνωπροδιαγραφές, ώστενα εξασφαλιστείότιοπο-
Στερεώστετηθήκημπαταριώνξανάστοπλαίσιοτουπομπού
μπόςτροφοδοτείταιμετηνκατάλληληισχύ.Βεβαιωθείτεότι
και σπρώξτε τη προς τα μέσα. Πιέστε ελαφρά τη θήκη και
διαβάσατεκαικρατήσατε τιςοδηγίεςτου προσαρμογέα.
στρέψτετοκουμπίδεξιόστροφαγιαναασφαλίσετετηθήκηστο
Εξασφαλίστεότι τοκαλώδιο τουπροσαρμογέα περνάει
RidgeToolCompany
299
ΠομπόςγραμμήςSeekTech
®
ST-510
απόσημείαπουείναικαθαρά,ξηράκαιχωρίςπηγέςπουθα
Ρύθμισηκαιλειτουργία
μπορούσανναπροκαλέσουνφθορές.Φροντίστεναέχετε
στεγνάχέριαότανσυνδέετεκαλώδια.Μηνενεργοποιήσετε
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ακόματονπομπό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σεπερίπτωσηπουοπομπόςχρησιμο-
ποιείταιμεεξωτερικήπηγήτροφοδοσίας.θαπρέπειναβεβαιωθείτε
ότιηεξωτερικήπηγήτροφοδοσίαςείναιπλήρωςμονωμένηαπότο
έδαφοςκαιαπότοκεντρικόδίκτυοτροφοδοσίας.Εάνοπομπός
δενείναιμονωμένος,τότεδενπροστατεύεταιαπότησύνδεσησε
ηλεκτρικάενεργές(ηλεκτροφόρες)γραμμέςισχύος.Αυτόμπορεί
ναπροκαλέσειηλεκτροπληξίακαιβλάβητουπομπού.Μηνχρη-
Πάντοτεναφοράτεειδικάπροστατευτικάγυαλιάγιαναπρο-
σιμοποιείτεμημονωμένητροφοδοσίαμετονπομπό.
στατεύετεταμάτιασαςαπότυχόνακαθαρσίεςκαιάλλαξένα
αντικείμενα.
Σεπερίπτωσηπουχρησιμοποιείτετονπομπόμεπροσαρμογέα
Ρυθμίστεκαιθέστεσελειτουργίατονπομπόκαιπροσαρμόστε
12VDCαπόμιαυποδοχήισχύοςενόςοχήματοςσεμιαγραμμή
τηνπεριοχήεργασίαςσύμφωναμεαυτέςτιςδιαδικασίες,ώστενα
παροχήςισχύος,τοόχημαείναιτώρασυνδεδεμένομετηγραμμή
μειωθείοκίνδυνοςτραυματισμούαπόηλεκτροπληξίαήάλλεςαι-
παροχήςισχύος. Εάν αυτήη γραμμή παροχής ισχύοςείναι
τίες,καθώςκαινααποφευχθούντυχόνβλάβεςστονπομπό.
ηλεκτρικάενεργή(ηλεκτροφόρα),τώρατοόχημαυπόκειταιστην
1. Ελέγξτετηνκαταλληλότητατηςπεριοχήςεργασίαςόπως
τάσητηςγραμμήςκαι εάν το όχημαείναι γειωμένο,αυτόθα
αναφέρεται στην
ΕνότηταΓενικήςασφάλειαςστησελίδα
μπορούσεναπροκαλέσειηλεκτροπληξίαήφθοράυλικούτόσο
295.
στονπομπόόσοκαιστοόχημα.
2. Ελέγξτετη γραμμήστηνοποίαθα εφαρμόσετεσήμα.Η
γραμμήθαπρέπειναείναιμεταλλική.Σεπερίπτωσηπουη
γραμμήδενείναιμεταλλική,δενθαείναιδυνατόςοεντοπι-
Προκαταρκτικόςέλεγχος
σμόςτηςμεαυτόντονεξοπλισμό.
Ότανχρησιμοποιείτετονπομπόσεμονωμένουςαγωγούς,
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
οαγωγός-στόχοςθαπρέπειναείναιγειωμένοςστοκάθε
άκροτου.Διαφορετικά,τοσήμαενδεχομένωςναμηνείναι
αρκετάισχυρόώστεναεντοπιστεί.
Οπομπόςδενέχεισχεδιαστείώστεναπαρέχειπροστασία
και μόνωση από υψηλές τάσεις. Αποφύγετε τη χρήση
όπουυπάρχεικίνδυνοςεπαφήςμευψηλέςτάσεις.
3. Καθορίστετονκατάλληλοεξοπλισμόγιατηνεφαρμογή.Η
χρήσηακατάλληλουεξοπλισμούγιαμιαεφαρμογήμπορεί
Πριναπόκάθεχρήση,ελέγξτετονπομπόκαιδιορθώστεοποια-
ναπροκαλέσειτραυματισμόήβλάβητουεξοπλισμού.
δήποτεπροβλήματα,ώστεναμειωθείοκίνδυνοςσοβαρούτραυ-
ματισμούαπόηλεκτροπληξίακαιάλλααίτιακαιγιανααποτρέψετε
• Εξοπλισμό γιαάλλεςεφαρμογέςμπορείτεναβρείτεστον
βλάβητουπομπού.
ΚατάλογοΕργαλείωντηςRidgeκαιηλεκτρονικάστηδι-
εύθυνσηwww.RIDGID.comήwww.RIDGID.eu.
1. Βεβαιωθείτεότιοπομπόςείναιαποσυνδεδεμένοςκαιελέγ-
ξτετακαλώδιακαιταβύσματαγιατυχόνφθορέςήτροπο-
4. Βεβαιωθείτεότιέχειγίνεικατάλληλοςέλεγχοςστοσύνολο
ποιήσεις.
τουεξοπλισμού.
2. Καθαρίστετυχόνλάδια,γράσαήακαθαρσίεςαπότιςχει-
5. ΟπομπόςγραμμήςST-510μπορείναεφαρμόσειενεργό
ρολαβέςκαιταπλήκτραελέγχουτουεξοπλισμού.Αυτόδι-
σήμαανίχνευσηςσεέναναγωγόμετρειςτρόπους:
ευκολύνειτονέλεγχόσας.
• Άμεσησύνδεση‒Οιακροδέκτεςτουαγωγούσυνδέονται
3. Ελέγξτε τονπομπόγιατυχόνσπασμένα,φθαρμένα,ελ-
απευθείαςμε τον αγωγό-στόχο καιμε την κατάλληλη
λιπή,μηευθυγραμμισμέναήμπλεγμέναμέρηήγιαοποια-
γείωση.Αυτήημέθοδοςείναιηπιοσυνηθισμένηότανη
δήποτεάλληκατάστασηπουενδέχεταινα εμποδίσειτην
΄παροχή-στόχοςείναιπροσβάσιμη.Ηάμεσησύνδεσηδεν
ασφαλήκαιομαλήλειτουργία.
θαπρέπεινα χρησιμοποιείταιγια ηλεκτρικάενεργούς
4. Ελέγξτεότιυπάρχειηετικέταπροειδοποίησης,ότιέχειεπι-
(ηλεκτροφόρους)αγωγούς.
κολληθείκαλάκαιότιείναιευανάγνωστη.
• Επαγωγικόςσφιγκτήρας(προαιρετικόςεξοπλισμός)‒οι
5. Σε περίπτωση που προκύψουν προβλήματα κατά τον
σιαγόνεςτουεπαγωγικούσφιγκτήρα περιβάλλουν τον
έλεγχο,μηνχρησιμοποιήσετετονπομπόμέχριναδεχτεί
αγωγό-στόχο.Εάνοαγωγόςείναιμονωμένος,δενυπάρ-
τοκατάλληλοσέρβις.
χειεπαφήανάμεσασταμέταλλα.Αυτήημέθοδοςχρησι-
6. Ελέγξτετυχόνάλλοεξοπλισμόπουχρησιμοποιείταισύμ-
μοποιείταισυχνάότανηπαροχή-στόχοςείναιπροσβάσιμη
φωναμετιςοδηγίες,γιαναεξασφαλίσετεότιβρίσκεταισε
αλλάδενείναιδυνατήηάμεσησύνδεση,γιαπαράδειγμα
καλήκατάστασηκαιότιείναικατάλληλογιαχρήση.
σεέναμονωμένοκαλώδιο.
(Βλέπεσελίδα302).
• Λειτουργίαεπαγωγής‒Οπομπόςπαράγειέναπεδίο,το
οποίομε τησειράτουπροκαλείεπαγωγικόρεύμαστον
300
RidgeToolCompany
ΠομπόςγραμμήςSeekTech
®
ST-510
αγωγό-στόχο.Δενυπάρχειάμεση σύνδεσηανάμεσαστον
4. Αφαιρέστεμεαπόξεσητυχόνβρωμιές,βαφές,σκουριέςή
πομπόκαιστοναγωγό-στόχο.Οπομπόςτοποθετείταιπάνω
άλλεςεπικαλύψειςτουαγωγού-στόχουώστεναεξασφαλί-
απότοναγωγόκαισεσειράμετοναγωγό-στόχο.Ηεσωτερική
σετεκαλή επαφήμετον ακροδέκτη καλωδίου.Αυτόθα
μειώσει την αντίσταση του κυκλώματοςκαι θαοδηγήσει
κεραίατουπομπούπαράγειέναεπαγωγικόσήμαστοναγωγό-
σεισχυρότεροσήμαανίχνευσης.Συνδέστετονάλλοακρο-
στόχο.Αυτήημέθοδοςχρησιμοποιείταισυνήθωςότανηπα-
δέκτηκαλωδίουστοναγωγό-στόχο.
(ΒλέπεΕικόνα8).
ροχή-στόχοςδενείναιπροσβάσιμη.
(Βλέπεσελίδα302).
Μέθοδοςάμεσηςσύνδεσης
1. Επιβεβαιώστεότιοαγωγός-στόχοςΔΕΝείναιηλεκτρικά
ενεργός (ηλεκτροφόρος).Οπομπόςδενέχεισχεδιαστεί
ώστε να συνδέεται σε ηλεκτρικά ενεργούς (ηλεκτροφό-
ρους)αγωγούς.
2. Επιλέξτετιςθέσειςσύνδεσηςτηςράβδουγείωσηςκαιτου
αγωγού-στόχου.Τακαλώδιαακροδεκτώνεκτείνονταιέως
και15μέτρακαιπαρέχουνευελιξίαστηνεπιλογήτωνση-
μείωνσύνδεσης.Τα καλώδιατουπομπού μπορούν να
λειτουργήσουνωςκεραίεςκαιόσοπερισσότεροεκτείνονται,
τόσοπιο πιθανόείναιναεκπέμπουνδευτερεύον σήμα.
Όσομεγαλύτερηαπόστασηυπάρχειανάμεσαστουςακρο-
Εικόνα8‒Σύνδεσηακροδέκτηκαλωδίουστοναγωγό-στόχο.
δέκτες,τόσομεγαλύτερηαπόστασηθαπρέπειναυπάρχει
ανάμεσαστονπομπόκαιστονδέκτη,ώστενααποφευ-
5. Πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
χθούνταπαραπλανητικάσήματααπότακαλώδια.Εάνοι
στονπίνακαελέγχουγιαναενεργοποιήσετετονπομπό.
ακροδέκτεςτοποθετούνταικοντάστονπομπό,φροντίστετο
Καθώςαυξάνεταιηισχύς,ακούγεταιηχητικόσήμαμεαυ-
καλώδιότουςναείναιόσοπιοκοντόγίνεται,τοποθετώντας
ξανόμενηέντασηαπότονπομπό.Οπομπόςθαπαύσειγια
τοτμήματουκαλωδίουπουπερισσεύει στιςαντίστοιχες
ναμετρήσειπόσορεύμαρέειστοναγωγό-στόχο.Όσοπιο
πλευρικέςθήκεςτουπομπού.
γρήγορογίνεταιτοηχητικόσήμα,τόσουψηλότερηείναιη
έντασητουανιχνευόμενουρεύματος.Γιανααπενεργοποι-
ήσετετοηχητικόσήμα,πατήστετοπλήκτροήχου.
(Βλέπε
Εικόνα4).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Οπομπόςγραμμήςέχεισχεδιαστείνα
αντέχεισετάσηέωςκαι240VACμεταξύτωνδύοακροδεκτών.
ΗπροστασίαΔΕΝέχεισχεδιαστείγιασυνεχήχρήση.Σεπερί-
πτωσηπου οπομπόςσυναντήσειτάσητου αγωγού-στόχου
μεγαλύτερηαπό42volt(RMS),θααναβοσβήνειμίακόκκινηλυ-
χνίαLEDδίπλαστηνένδειξηύπαρξηςυψηλήςτάσηςκαιστην
οθόνηLCDθαεμφανίζεταιτοσύμβολοπροειδοποίησηςασφα-
λείαςκαιηένδειξη“HVMODE”
(ΒλέπεΕικόνα9).
Εάνσυμβεί
Εικόνα7‒Σύνδεσηακροδέκτηστονπάσσαλογείωσης
αυτό,ΜΗΝΑΓΓΙΞΕΤΕ ΤΟΝ ΠΟΜΠΟ,ΤΑΚΑΛΩΔΙΑ Η΄ ΤΙΣ
3. Αφαιρέστετονπάσσαλογείωσηςαπότοκάτωμέροςτου
ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ. Ο αγωγός-στόχος είναι ηλεκτρικά ενεργός και
πομπούκαιεισχωρήστετονστοέδαφος.Μεκαλήγείωση,
υπάρχεικίνδυνοςηλεκτροπληξίας.Χρησιμοποιήστετιςπροφυ-
τοσήμαανίχνευσηςθαείναιπιοισχυρό.Γιακαλήγείωση,
λάξειςπουαφορούντιςυψηλέςτάσειςγιατηναποσύνδεση.
εισχωρήστετονπάσσαλογείωσηςόσοπερισσότεροδυ-
νατόνμέσαστοέδαφος.Τουγρόέδαφοςπροσφέρεικα-
λύτερη γείωση από το ξηρό έδαφος. Η διαβροχή του
εδάφουςγύρωαπότηράβδογείωσηςμπορείναβελτιώσει
τηγείωση.Αυτόμειώνειτηναντίστασητουκυκλώματος.
Συνδέστεένανακροδέκτηκαλωδίουστονπάσσαλογείω-
σης.Πάντοτεσυνδέετεπρώτατηγείωση.Σεπερίπτωση
πουοαγωγός-στόχοςφέρειάγνωστητάση,κάτιτέτοιοθα
επιτρέψειστορεύμανακατευθυνθείμακριάαπότονχειρι-
στή.
(ΒλέπεΕικόνα7)
Γείωση μπορεί ναεπιτευχθείεπίσης μετη σύνδεσητου
ακροδέκτηκαλωδίουμε αντικείμενα όπως το μεταλλικό
μέροςενόςφτυαριούήμεγαλύτερεςράβδοιπουέχουνει-
σαχθείβαθιάστοέδαφος.Τααντικείμενααυτάμπορούννα
βελτιώσουν τηγείωση, αυξάνοντας τοεύρος/βάθοςτης
Εικόνα9‒Ένδειξηυψηλήςτάσης
επαφήςμετηγη.
RidgeToolCompany
301
ΠομπόςγραμμήςSeekTech
®
ST-510
6. Επιλέξτεσυχνότητα,ελέγξτετοκύκλωμακαιπροσαρμόστε
τορεύμα.Ανατρέξτεστις
σελίδες303και304γιαπερισ-
σότερεςπληροφορίες.
7. Ενεργοποιήστετονδέκτη/εντοπιστήκαιακολουθήστετις
οδηγίεςτουδέκτη.Βεβαιωθείτεότιησυχνότητατουδέκτη
έχειοριστείώστεναταιριάζειμεαυτήτουπομπού.Επιβε-
Εικόνα11‒ΠομπόςσεΛειτουργίαεπαγωγικούσφιγκτήρα
βαιώστεότιοδέκτηςλαμβάνειτησυχνότητατουπομπού
κρατώνταςτονκοντάστονπομπόκαιπαρατηρώνταςτην
5. Σφίξτετιςσιαγόνεςτουεπαγωγικούσφιγκτήραγύρωαπό
αύξησηστοσήματουδέκτη.
τοναγωγό-στόχο.Βεβαιωθείτε ότιοισιαγόνεςτουσφι-
8 Μόλις ο εντοπισμός ολοκληρωθεί,πατήστε το πλήκτρο
γκτήραείναιπλήρωςκλειστοί.
(ΒλέπεΕικόνα12).
ενεργοποίησης/απενεργοποίησηςτουπίνακαελέγχουγια
νααπενεργοποιήσετετονπομπό.Πρέπειπάντοτενααπε-
νεργοποιείτετημονάδαπριναποσυνδέσετετουςακροδέ-
κτεςκαλωδίουγιαναμειώσετετονκίνδυνοηλεκτροπληξίας.
Αφαιρέστεπρώτατονακροδέκτηκαλωδίουαπότοναγωγό-
στόχο.Πρέπειπάντοτενααποσυνδέετεπρώτατονακρο-
δέκτηκαλωδίουαπό τον αγωγό-στόχο πριναφαιρέσετε
τονακροδέκτηκαλωδίουαπότηράβδογείωσης,ώστενα
μειώσετετονκίνδυνοηλεκτροπληξίας.Αποσυνδέστετον
ακροδέκτηκαλωδίουαπότηράβδογείωσης.Αποθηκεύστε
τακαλώδιακαιτηράβδογείωσηςγιατημεταφορά.
Μέθοδοςεπαγωγικούσφιγκτήρα
1. Αυτήημέθοδοςαπαιτείεπαγωγικόσφιγκτήρα,οοποίοςδεν
Εικόνα12‒Επαγωγικόςσφιγκτήραςσυνδεδεμένοςσεαγωγό
παρέχεταιμετονπομπό.Διαβάστεκαιακολουθήστεόλεςτις
οδηγίεςγιατηχρήσητουεπαγωγικούσφιγκτήρα.
6. Ενεργοποιήστετονπομπόκαιεπιλέξτεσυχνότηταγιαανί-
χνευση,ελέγξτετοκύκλωμακαιπροσαρμόστετορεύμα.
2. Επιβεβαιώστεότι οαγωγός-στόχοςΔΕΝείναιηλεκτρικά
(Βλέπεσελίδα304).
Βεβαιωθείτεότιοδέκτηςέχειρυθμιστεί
ενεργός(ηλεκτροφόρος).Οπομπόςδενέχεισχεδιαστείγια
στηνίδιασυχνότητα.Οεπαγωγικόςσφιγκτήραςσυνήθως
σύνδεσημεηλεκτρικάενεργούς(ηλεκτροφόρους)αγωγούς.
λειτουργείκαλύτερασεσυχνότητεςγύρωστα33kHz.
3. Επιβεβαιώστεότιοπομπόςείναιαπενεργοποιημένος.Εάν
7. Όταν η ανίχνευση ολοκληρωθεί, απενεργοποιήστε τον
απαιτείται, πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίη-
πομπόπριναποσυνδέσετετονσφιγκτήρα.
σης/απενεργοποίησηςτουπίνακαελέγχουγιανααπενερ-
γοποιήσετετονπομπό.Ποτέμηνενεργοποιείτετονπομπό
Λειτουργίαεπαγωγής
πρινσυνδέσετετονεπαγωγικόσφιγκτήρα.
1. Τοποθετήστεκατάλληλατονπομπόσεσχέσημετοναγωγό-
4. Εισάγετετοβύσματουεπαγωγικούσφιγκτήραστηνυπο-
στόχο.Στοεπάνωμέροςτουπομπούυπάρχειμιαένδειξη
δοχήτουπομπού(πάνωαπότηθήκημπαταριών).Όταντο-
προσανατολισμού.Ηένδειξηπροσανατολισμούπρέπεινα
ποθετηθείτοβύσμαεπαγωγικούσφιγκτήρα,οπομπόςθα
ευθυγραμμιστείμετοναγωγό-στόχο.
(ΒλέπεΕικόνα13)
.
μεταβείαυτόματαστηΛειτουργίαεπαγωγικούσφιγκτήρα,οι
ακροδέκτεςκαλωδίουθααπενεργοποιηθούνκαιστηνοθόνη
θααναγράφεταιηένδειξη“Clamp”.
(ΒλέπεΕικόνα11).
Εικόνα10‒ST-510μεεπαγωγικόσφιγκτήρα
Αγωγός-στόχος
Εικόνα13‒Προσανατολισμόςστητηγραμμή‒
Λειτουργίαεπαγωγής
302
RidgeToolCompany
ΠομπόςγραμμήςSeekTech
®
ST-510
2. Πατήστετοπλήκτροενεργοποίησης/απενεργοποίησηςστον
χιστον10μέτρωναπότονπομπό.
(ΒλέπεΕικόνα15).
πίνακαελέγχουγιαναενεργοποιήσετετονπομπό.Καθώς
Έναςτρόποςναδιαπιστώσετεότιανιχνεύετετοπεδίοτου
αυξάνεταιηισχύς,ακούγεταιέναηχητικόσήμαμεαυξανό-
αγωγού-στόχουκαιόχιτοπεδίοτουπομπού,είναιναψά-
μενηέντασηαπότονπομπό.ΠατήστετοπλήκτροΛειτουρ-
ξετεγιαέναισχυρό,σταθερήςγειτνίασηςσήμακαιγιαμίαμέ-
γίας επαγωγής. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη
τρησηέγκυρουβάθουςστονδέκτη.Μπορείτεεπίσης,ενώ
“INDUCTIVEMODE”.
(ΒλέπεΕικόνα14).
Απότονπομπόθα
στέκεστεακριβώςπάνωαπότηνηλεκτρικάενεργήγραμμή,
παραχθείέναςσύντομοςήχοςκατάτημετάβασηστηΛει-
να σηκώσετετονδέκτη σεμίασυγκεκριμένη απόσταση
τουργίαεπαγωγήςκαιέπειτα θαπαράγεταιήχος διπλού
απότο έδαφος και ναεπιβεβαιώσετεότι ημέτρησηβά-
“μπιπ”όσοεκτελείταιηλειτουργίαεπαγωγής.Εάνεπιθυμείτε
θουςστηνοθόνηαντιστοιχείστηναπόστασηστηνοποίαση-
νααπενεργοποιήσετεαυτόντονήχο,πατήστετοπλήκτρο
κώσατετονδέκτη.
ήχου
(ΒλέπεΕικόνα4)
.
5. Αφούολοκληρωθείοεντοπισμός,πατήστεξανάτοπλήκτρο
Πλήκτρο
λειτουργίαςεπαγωγήςγιαέξοδοαπότηλειτουργίαεπα-
Λειτουργίας
γωγήςκαιστησυνέχειαπατήστετοπλήκτροενεργοποίη-
επαγωγής
σης/απενεργοποίησης στον πίνακα ελέγχου για να
απενεργοποιήσετετονπομπό.
Ένδειξη
προσανατολισμού
Επιλογήσυχνότητας
Επιλέξτεμίασυχνότηταεντοπισμούπατώνταςέναπλήκτροσυ-
χνότηταςστονπίνακαελέγχου
(ΒλέπεΕικόνα16)
.Ησυχνότητα
θαεμφανιστείστηνοθόνη.Γιατησυχνότητατων262kHz,πα-
τήστετοπλήκτροτων33kHzδύοφορές.(Στιςευρωπαϊκέςεκ-
δόσεις,αυτόθαορίσειτησυχνότηταστα93kHz.)Ηεπιλεγμένη
συχνότητααναγράφεταιστηνοθόνη.
Εικόνα14‒Πλήκτρολειτουργίαςεπαγωγής
Επιλεγμένη
συχνότητα
3. Επιλέξτεμίασυχνότηταόπωςπεριγράφεταιστοπαρόνεγ-
χειρίδιο.Ότανγίνεταιχρήσητης Λειτουργίαςεπαγωγής,
οιυψηλότερεςσυχνότητεςσυνήθωςπροσφέρουνκαλύ-
τεροσήμαστονδέκτη.
4. Ενεργοποιήστετονδέκτη/ανιχνευτήκαιακολουθήστετις
οδηγίεςτου.Βεβαιωθείτεότιέχετεορίσειστονδέκτητηνίδια
συχνότηταμετονπομπό.
128Hz
Πεδίοπομπού
1kHz
Πεδίοεπαγωγής
8kHz
στοναγωγό-
στόχο
33kHz/93kHz
ή262kHz
Εικόνα16‒Εμφάνισησυχνότητας
Συνήθωςείναικαλύτεροναχρησιμοποιείτετημικρότερηαπαι-
Αγωγός-
τούμενησυχνότητα γιανα παράγετεένα σήμαεξ επαγωγής
στόχος
Ελάχιστο10μέτρα
στοναγωγό-στόχο.Οιχαμηλότερεςσυχνότητεςσυνήθωςμετα-
Εικόνα15‒ΣτηΛειτουργίαεπαγωγής,τοποθετήστεσεαπό-
δίδονταισεμεγαλύτερεςαποστάσεις. Γενικά,οιυψηλότερες
στασητουλάχιστον10μέτρωναπότονπομπό
συχνότητεςδιευκολύνουντηδημιουργίασήματοςεξεπαγωγής
ώστεναεξασφαλίσετετηνανίχνευσητουαγω-
στον αγωγό-στόχο,αλλάείναιπιο πιθανόνα παράγουνσή-
γού-στόχου.
ματασεγειτονικούςαγωγούςπουδεναποτελούνστόχο,προ-
καλώντας παραμόρφωση και μειώνοντας την ακρίβεια των
Ότανοπομπόςεκτελείτηλειτουργίαεπαγωγής,δημιουρ-
μετρήσεων.
γείταιέναπεδίογύρωαπότονπομπό.Τοπεδίοεκτείνεται
Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις συχνότητας της συσκευής
τόσοστοέδαφος(προςτομέροςτουαγωγού-στόχου)όσο
ST-510έχουνοριστείγιαχρήσημεένανδέκτη/εντοπιστήτης
καιστοναέραγύρωαπότονπομπό.Ότανοδέκτηςβρί-
RIDGID.Σεπερίπτωσηπουθαχρησιμοποιηθείδέκτηςάλλουκα-
σκεταισεαπόστασηέωςκαι10μέτρωναπότοναγωγό,θα
τασκευαστή,θαπρέπειναφορτωθούνσυμβατέςσυχνότητες.Ο
μετρήσει τοπεδίο απευθείαςαπό τον αγωγόκαι όχι το
πομπόςST-510έχειτιςκατάλληλεςσυχνότητεςγιαμίαποικιλία
σήμαπουπροκαλείταιεξεπαγωγήςστοναγωγό-στόχο.Το
άλλωνμονάδωνδέκτη/εντοπιστήπουείναιδιαθέσιμοικαιη
φαινόμενοαυτόονομάζεται“Σύζευξηαέρα”.Γιανατοαπο-
χρήσητουςγίνεταιμέσωτουμενούκατασκευαστήστοκύριο
φύγετεαυτό,τοποθετήστετονδέκτησεαπόστασητουλά-
μενού. Γιατους διαθέσιμους κατασκευαστέςκαι συχνότητες,
RidgeToolCompany
303
ΠομπόςγραμμήςSeekTech
®
ST-510
ανατρέξτεστον Πίνακασυχνοτήτων κατασκευαστώνστη σε-
Έλεγχοςτουκυκλώματος
λίδα 309.
Συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήσης του
Δείτετιςενδείξειςστηνοθόνηγιατηναντίσταση(Ω -ohm),την
δέκτη/εντοπιστήήτονκατασκευαστήγιαπερισσότερεςπληρο-
φορίεςσχετικάμεαυτάταπροϊόντα.
τάση(V)καιτηνέντασητουρεύματος(mA)
(ΒλέπεΕικόνα20)
.
Οιαναγραφόμενεςτιμέςείναικατάπροσέγγιση.Γενικά,όσολι-
Γιαναφορτώσετεστοιχείασυχνοτήτωνάλλωνκατασκευαστών
γότεραohm(συνολικήαντίσταση),τόσοπιοαποτελεσματικά
• Πατήστετοπλήκτρομενού
(Εικόνα4).
μπορείνααυξηθείηέντασητουρεύματος.Χαμηλήσυνολική
• Πατήστετα πλήκτρα Επάνω/Κάτω γιανα μεταβείτεστην
αντίσταση υποδηλώνει ένα αποδοτικό κύκλωμα και απαιτεί
ένδειξη“Manf. Menu”και πατήστετο πλήκτροεπιλογής.
μικρότερη τάση για τη δημιουργία ενός σήματος εξ επαγω-
Με αυτήτηνενέργεια θα εμφανιστεί η λίστα κατασκευα-
γήςστηγραμμή.
στών.
(Εικόνα17).
Τάση
Αντίσταση
• ΠατήστεταπλήκτραΕπάνω/Κάτωγιαναμεταβείτεστηνκα-
τάλληληεπιλογήκαιπατήστετοπλήκτροεπιλογής.
(Εικόνα18).
Ρεύμα
Εικόνα20‒Οθόνηενδείξεων
Οπομπόςπαράγειγρήγοροηχητικόσήμαεάνηαντίσταση
Εικόνα17‒Μενούεπιλογήςκατασκευαστών
είναιχαμηλήκαιπιοαργόηχητικόσήμαεάνηαντίστασηείναι
υψηλή.
Ρύθμισηέντασηςρεύματος
Χρησιμοποιήστεταπλήκτραεπάνωκαικάτωγιαναρυθμίσετε
τηνέντασητουρεύματοςσεmilliamp(mA)
(Εικόνα21)
.
Εικόνα18‒Λίστακατασκευαστών(Πρώτηοθόνη)
Υψηλότερηέντασηρεύματοςέχειωςαποτέλεσμαισχυρότερο
σήμα.Μικρότερηέντασηρεύματοςέχειωςαποτέλεσματηνπα-
Ότανχρησιμοποιείτεταπλήκτρασυχνοτήτωνγιαναορίσετε
ράτασητηςδιάρκειαςζωήςτωνμπαταριών.Ηισχύςτουσή-
συχνότηταγιαένανδέκτη/εντοπιστήδιαφορετικούκατα-
ματοςπουμετράοδέκτηςείναιανάλογημετην έντασητου
σκευαστή,οέλεγχοςτηςχαμηλότερηςσυχνότηταςγίνεται
ρεύματοςστηγραμμή.Μεγαλύτερηέντασηρεύματοςέχειως
απότοπλήκτροσυχνότηταςπουβρίσκεταιψηλότερα(πιο
αποτέλεσμαοδέκτηςναλαμβάνειισχυρότεροσήμα.
κοντάστηνοθόνη).Ησυχνότητααυξάνεταιόσοταπλήκτρα
βρίσκονταιπιομακριάαπότηνοθόνη.Σεπερίπτωσηπου
Γιαναπαρατείνετετηδιάρκειαζωήςτωνμπαταριώνκαιναμει-
υπάρχουνπερισσότερεςαπότέσσερειςσυχνότητες,γιανα
ώσετετηνπιθανότητα“διαρροής”τουσήματοςσεγειτονικές
προχωρήσετεστην επόμενηυψηλότερη συχνότητακάθε
γραμμές,χρησιμοποιήστετημικρότερηέντασηρεύματοςπου
φορά,πατήστεξανάτοπλήκτροσυχνότηταςπουβρίσκεται
απαιτείταιώστεναλάβετεκαθαρήμέτρησηστονδέκτη.
πιομακριάαπότηνοθόνη.
(ΒλέπεΕικόνα19).
Ηεπιλεγμένη
συχνότηταεμφανίζεταιστηνοθόνη,όπωςσυνήθως.
Επιλεγμένη
συχνότητα
Χαμηλή
Μέτριαχαμηλή
Μέτριαυψηλή
Υψηλή
Εικόνα21‒Επιλογήέντασηςρεύματος
(Πλήκτραεπάνωκαικάτω)
Υπάρχουν7επίπεδαέντασηςρεύματοςπουμπορείναεπιλέ-
Εικόνα19‒Πλήκτρασυχνοτήτων‒Δέκτης/εντοπιστής
ξειοχειριστής:5,25,50,100,200ή400mA.
άλλουκατασκευαστή
304
RidgeToolCompany
ΠομπόςγραμμήςSeekTech
®
ST-510
Πλήκτρο
Ρεύμα
Επάνω
Εικόνα22‒Επιλεγμένηέντασηρεύματος
Πλήκτρο
Ότανέχειεπιλεγείέναεπίπεδορεύματος,οπομπόςθαρυθμίσει
επιλογής
τηντάσηώστεναπροσπαθήσειναπαράγειτηνεπιλεγμένη
Πλήκτρο
έντασηρεύματοςκαινατηδιατηρήσει.
Σεπερίπτωσηπουοπο-
μενού
μπόςδενμπορείναπαράγειτηνεπιλεγμένηέντασηρεύματος,
θαρυθμιστείστοαμέσωςχαμηλότεροεπίπεδο.
Πλήκτρο
Κάτω
Τομέγιστορεύμαεξόδουτουπομπούεξαρτάταιαπότηναντί-
στασητουκυκλώματος.Ότανοπομπόςεξάγει
ρεύμαμετημέ-
γιστηδυνατήένταση
σύμφωναμετιςεσωτερικέςκαιεξωτερικές
συνθήκες,στηθέσητουαριθμούγιατηνέντασητουρεύματος
εμφανίζεταιηένδειξηMAX.
Εικόνα25‒Πλήκτραμενού,επάνω,κάτωκαιεπιλογής
Εικόνα23‒Μέγιστηέντασηρεύματος(MAX)
Εικόνα26‒Επιλογέςκύριουμενού
ΗένδειξηMAXεμφανίζεταιεπίσηςότανηισχύςεξόδουτουπο-
Γιααποδοχήτης επισημασμένης επιλογής,πατήστε τοπλή-
μπούβρίσκεταιστοεπιτρεπόμενοόριο.
κτροεπιλογής.
Ότανηέντασητουρεύματοςπέσεικάτωαπότα5mA,στην
Λειτουργίαεξοικονόμησηςμπαταρίας
οθόνηαντίγιααριθμόθαεμφανίζεταιηένδειξη“LO”.
Η λειτουργίααυτή επιτρέπει στονχειριστήνα περιορίζει την
ισχύεξόδουτουπομπούγραμμήςST-510σε1wattκατάπρο-
σέγγιση, ώστενα παρατείνεται ηδιάρκειαζωής των μπατα-
ριών.Σεπολλέςπεριπτώσειςηισχύςτου1wattείναιαρκετή.Η
χρήσητηςμονάδαςσεισχύέωςκαι10wattεπιτρέπειτηχρήση
μεγαλύτερηςισχύος,αλλάεξαντλείπολύπιογρήγορατιςμπα-
ταρίες.Ωςπροεπιλογή,ηλειτουργίαεξοικονόμησηςμπαταρίας
Εικόνα24‒ΈντασηρεύματοςLO
είναιαπενεργοποιημένη.
Σεπερίπτωσηπουδενείναιδυνατήηπαραγωγήτηςεπιθυ-
μητήςέντασηςγιατορεύμαεξόδου,οιενδείξειςγιατηντάσηκαι
τηναντίστασηδίνουνχρήσιμεςπληροφορίες.Γιαπαράδειγμα,
εάνοπομπόςεξάγειυψηλήτάση,ηαντίστασητουκυκλώματος
είναιπιθανόταταπολύυψηλή.Εάνητάσηείναιχαμηλή(30V
μέγιστο)καιηαναγραφήγιατηναντίστασηείναιεπίσηςχαμηλή,
Εικόνα27‒ΕπιλογέςΕξοικονόμησηςμπαταρίαςκαι
οπομπόςγραμμήςενδέχεταιναυπόκειταισεπεριορισμούς
Αυτόματηςαπενεργοποίησης
ισχύος.
(Ανατρέξτε στις πληροφορίες για τα όρια της Ομο-
σπονδιακήςΕπιτροπήςΕπικοινωνιώνΗΠΑστησελίδα297)
Ρύθμισηαυτόματηςαπενεργοποίησης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εάν ο πομπός έχει ένδειξη ρεύματος
Επιλέξτετοαντίστοιχοπλαίσιογιατηναυτόματηαπενεργοποί-
χαμηλήςήμηδενικήςέντασης,τοσήμαενδέχεταιναείναιπολύ
ησητουπομπού.Ότανείναιεπιλεγμένο,μετηχρήσητουπλή-
χαμηλόγιαναεντοπιστείαπότονδέκτη/εντοπιστήκαιέτσιείναι
κτρου επιλογής, η συσκευή ST-510 θα απενεργοποιηθεί
ανεπαρκέςγιαανίχνευση.
αυτόματαμεσκοπότηδιατήρησητωνμπαταριών.Οχρόνος
απενεργοποίησηςμετηχρήσηαυτήςτηςλειτουργίαςποικίλει
Κύριομενού
ανάλογαμετηνεπιλεγμένη έντασηρεύματος.Οιτιμέςκατά
Γιαπρόσβασηστο κύριομενού,πατήστετοπλήκτρομενού
προσέγγισηείναι:
(ΒλέπεΕικόνα25)
.ΤαπλήκτραΕπάνωκαιΚάτωμπορούννα
8ώρες ρεύμαεξόδου25mAήμικρότερο
χρησιμοποιηθουνγια μετακίνηση ανάμεσα στιςεπιλογέςτου
4ώρες 50-100mA
κύριου μενού
(Βλέπε Εικόνα 26)
προς οποιαδήποτε κατεύ-
2ώρες 200-400mA
θυνση.
1ώρα >400mA
RidgeToolCompany
305
ΠομπόςγραμμήςSeekTech
®
ST-510
Αυτήηλειτουργίαεμποδίζειναεξαντληθούνοιμπαταρίεςσε
Οδηγίεςκαθαρισμού
περίπτωση που η μονάδα έχει παραμείνει ενεργοποιημένη
κατάλάθος.Ηλειτουργίααυτόματηςαπενεργοποίησηςείναι
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ενεργοποιημένηωςπροεπιλογή.
(ΒλέπεΕικόνα27).
Αφαιρέστετιςμπαταρίεςπριναπότονκαθαρισμό.
Αυτόματοςοπίσθιοςφωτισμός
ΗσυσκευήSeekTechείναιεξοπλισμένημεοπίσθιοφωτισμό
1. ΔιατηρείτετονπομπόγραμμήςST-510καθαρό,χρησιμο-
για την οθόνη LCD. Κάθε φορά που πατάτε ένα πλήκτρο,
ποιώνταςένα βρεγμένοπανίκαι μικρήποσότηταήπιου
ενεργοποιείταιγια80δευτερόλεπταοοπίσθιοςφωτισμόςγιανα
απορρυπαντικού.Μηντοβυθίζετεσενερό.
διευκολύνειτηνανάγνωση.
2. Κατάτονκαθαρισμό,μηνχρησιμοποιείτεαποξεστικάερ-
γαλείαήδιαβρωτικέςουσίες,καθώςμπορείναδημιουργη-
ΡύθμισηαντίθεσηςτηςοθόνηςLCD
θούν μόνιμες χαραγματιές στην οθόνη. ΜΗΝ
ΗαντίθεσητηςοθόνηςLCDέχειρυθμιστείστοεργοστάσιοκαι
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕΠΟΤΕΔΙΑΛΥΤΕΣγιανακαθαρίσετε
κανονικάδεναπαιτείρύθμιση.Ηβέλτιστηρύθμισηαντίθεσηςείναι
οποιοδήποτεμέροςτουσυστήματος.Ουσίεςόπωςτοασε-
όταντοφόντοπαραμένειλευκό,ενώταεικονοστοιχείαεμφανί-
τόνήάλλεςισχυρέςχημικέςουσίεςενδέχεταιναπροκαλέ-
ζονταιόσοτοδυνατόνπιοσκούρα.ΗοθόνηLCDρυθμίζεται
σουνρωγμέςστοπερίβλημα.
ώστενα είναιεντελώς λευκή ήεντελώςμαύρη,κάτιπου θα
επηρεάσειτηναναγνωσιμότητα.
ΗαντίθεσητηςοθόνηςLCDενδέχεταινααλλάξεισεακραίεςθερ-
Εξαρτήματα
μοκρασίες.Ότανη οθόνη εκτεθεί σε υψηλή θερμότητααπό
άμεσηηλιακήακτινοβολία,ενδέχεταιναεμφανίζεταιπιοσκούρα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Συστήνεταιδημιουργήσετεσκιάγιατηνοθόνη,εάνπρόκειταινα
Ταακόλουθαεξαρτήματαέχουνσχεδιαστείγιαναλειτουργούν
εκτεθείσεπαρατεταμένηηλιακήακτινοβολία.Χρησιμοποιήστετο
μαζίμετονπομπόγραμμήςST-510.Άλλαεξαρτήματακατάλληλα
λουρίώμουγιανακαλύψετετηνοθόνη,εάναπαιτείται.
γιαχρήσημεάλλοεξοπλισμόμπορείνακαταστούνεπικίνδυνα
Εάνηοθόνηεμφανίζεταιυπερβολικάσκούραήανοιχτήόταν
ότανχρησιμοποιούνταιμετονπομπόγραμμήςST-510.Προκει-
μένουναμειωθείοκίνδυνοςσοβαρούτραυματισμού,χρησιμο-
είναιενεργοποιημένη,είναι πιθανόναέχει απορρυθμιστείη
ποιήστεμόνοταεξαρτήματαπουείναιειδικάσχεδιασμένακαι
αντίθεσητηςοθόνηςLCD.Αρχικά,δοκιμάστενααπενεργοποι-
συνιστώνταιγιαχρήσημετονπομπόγραμμήςST-510,όπως
ήσετεκαιναενεργοποιήσετεξανάτημονάδα.Σεπερίπτωσηπου
αυτάπουαναφέρονταιπαρακάτω.
το πρόβλημαπαραμένει,ρυθμίστετην αντίθεσητης οθόνης
LCDκάνοντάςτηνπιοσκούραήπιοανοιχτή,αναλόγως.
•Δέκτες:RIDGIDSeekTechSR-20(Cat#21943),
ήSR-60(Cat#22163)
ΓιαναρυθμίσετετηναντίθεσητηςοθόνηςLCD:
1. Πατήστεκαικρατήστεπατημένοτοπλήκτροεπιλογής.
•Επαγωγικόςσφιγκτήρας(Cat#20973)
2. Ταυτόχροναπατήστετοπλήκτρομετοεπάνωβέλοςγιανα
κάνετεπιοανοιχτήτηνοθόνηήπατήστετοπλήκτρομετο
κάτωβέλοςγιανατηνκάνετεπιοσκούρα.
SR-20 SR-60
Επαγωγικός
σφιγκτήρας
Εικόνα28‒ΡύθμισηαντίθεσηςοθόνηςLCD
306
RidgeToolCompany
ΠομπόςγραμμήςSeekTech
®
ST-510
Ανταλλακτικάμέρη
Απόρριψη
ΤαανταλλακτικάείναιδιαθέσιμααπότοντοπικόδιανομέατηςRIDGID.
ΤμήματατουΠομπούγραμμήςSeekTechST-510περιέχουν
A
CB
υλικάμεαξίακαιμπορούνναανακυκλωθούν.Υπάρχουνεται-
ρείεςπουειδικεύονταιστηνανακύκλωσηκαιμπορείτενατις
βρείτεστηνπεριοχήσας.Ηαπόρριψητωνμερώνπρέπειναγί-
νεταισύμφωναμετουςισχύοντεςκανονισμούς.Επικοινωνήστε
μετηντοπικήαρχήδιαχείρισηςαπορριμμάτωνγιαπερισσό-
τερεςπληροφορίες.
ΓιαχώρεςτηςΕΚ: Μηναπορρίπτετετονηλε-
κτρικόεξοπλισμόμαζίμεταοικιακάαπορρίμ-
D
ματα!
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία
E
2002/96/ΕΚγιατηνΑπόρριψηηλεκτρολογικού
καιηλεκτρονικούεξοπλισμούκαιτηνενσωμά-
τωσήτηςστηνεθνικήνομοθεσία,οηλεκτρολο-
γικόςεξοπλισμόςπουδενχρησιμοποιείταιπλεόν,θαπρέπεινα
συλλέγεται ξεχωριστά καινααπορρίπτεταιμε τρόπο κατάλ-
A.Ακροδέκτηςάμεσηςσύνδεσης(48ft./16m)(Cat.#18423)
ληλογιατοπεριβάλλον.
B.Θήκηκαικάλυμμαμπαταριών(Cat.#18428)
Γ.Θήκημπαταριών(Cat.#18433)
Δ.Ράβδοςγείωσης(Cat.#18438)
E.Κλιπακροδέκτηάμεσηςσύνδεσης(Cat.#18443)
Μεταφοράκαιαποθήκευση
Αφαιρέστετιςμπαταρίεςπριντη μεταφορά.Μηνεκθέτετε σε
ισχυρούςκραδασμούςήκρούσειςκατάτημεταφορά.Εάναπο-
θηκεύσετετησυσκευήγιαμεγάλοδιάστημα,αφαιρέστετιςμπα-
ταρίες.Αποθηκεύστεσεπεριβάλλονμεθερμοκρασίεςαπό-10C
έως70C.
Σέρβιςκαιεπιδιόρθωση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Ακατάλληλοσέρβις ήεπιδιόρθωση μπορεί νακαταστήσει το
μηχάνημαμηασφαλέςγιαλειτουργία.
ΤοσέρβιςκαιηεπιδιόρθωσητηςσυσκευήςSeekTechST-510
πρέπειναεκτελούνταιαπόέναΑνεξάρτητοΕξουσιοδοτημένοΚέ-
ντροΣέρβιςτηςRIDGID.
ΓιαπληροφορίεςσχετικάμετοπλησιέστεροσεεσάςΑνεξάρτητο
ΕξουσιοδοτημένοΚέντροΣέρβιςτηςRIDGIDήγιατυχόναπορίες
σχετικάμετοσέρβιςκαιτηνεπιδιόρθωση:
• ΕπικοινωνήστεμετοντοπικόδιανομέατηςRIDGID.
• Επισκεφθείτε τον ιστότοπο www.RIDGID.com ή
www.RIDGID.euγιαναβρείτετοτοπικόσημείοεπικοινωνίας
μετηRidgeTool.
• ΕπικοινωνήστεμετοΤμήμαΤεχνικώνΥπηρεσιώντηςRidge Tool
στηνηλεκτρονικήδιεύθυνσηrtctechservices@emerson.com
ήαπόΗΠΑκαιΚαναδάκαλέστε(800)519-3456
RidgeToolCompany
307
ΠομπόςγραμμήςSeekTech
®
ST-510
Πίνακας1Αντιμετώπισηπροβλημάτων
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΕΣΑΙΤΙΕΣ ΛΥΣΗ
Οδέκτηςδενλαμβάνει
ΟΔέκτηςκαιοΠομπόςενδέχεταιναμηνλειτουρ-
Ελέγξτεότιέχειεπιλεγείησωστήσυχνότητακαι
τοσήματουπομπού
γούνστηνίδιασυχνότητα.
στις δύο μονάδες (Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του
γραμμής.
συγκεκριμένουδέκτη).Δοκιμάστεναχρησιμοποι-
ήσετευψηλότερεςήχαμηλότερεςσυχνότητες.
Οδέκτηςενδέχεταιναμηνβρίσκεταιστησωστή
Βεβαιωθείτεότιέχουνενεργοποιηθείστονδέκτηοι
λειτουργία.
κατάλληλεςλειτουργίες,π.χ.ηενεργοποίησητης
λειτουργίαςίχνουςγραμμήςγιαανίχνευσηγραμμής
(Ανατρέξτεστοεγχειρίδιοτουδέκτη).
Ανεπαρκήςγείωση.
Βεβαιωθείτεότιυπάρχειεπαρκήςγείωση.
Ηισχύςεξόδουενδέχεταιναπρέπεινααυξηθεί.
Ρυθμίστετηνισχύεξόδουσεμεγαλύτεροεπίπεδο,
εάνείναιδυνατό.
ΗοθόνηLCDείναιεντε-
ΗοθόνηLCDενδέχεταιναχρειάζεταιεπαναφορά.
Δοκιμάστε να απενεργοποιήσετε και να ενεργο-
λώςσκοτεινήήμόνιμα
ποιήσετετημονάδα.
αναμμένηότανημονάδα
Ημονάδαενδέχεταιναέχειυπερθερμανθεί.
Αφήστετημονάδα να κρυώσει,εάν είχε εκτεθεί
είναιενεργοποιημένη.
σε υπερβολική θερμότητα εξαιτίας ηλιακής ακτι-
νοβολίας.
Δενείναιδυνατήηενεργο-
Οιμπαταρίεςενδέχεταιναμηνέχουνσωστήπολι-
Ελέγξτετηνπολικότητατωνμπαταριών.
ποίησητηςμονάδας.
κότητα.
Οι μπαταρίες ενδέχεται να έχουν εξαντληθεί.
Ελέγξτεεάνοιμπαταρίεςείναικαινούριεςήφορτι-
σμένες.
Οιεπαφέςτωνμπαταριώνενδέχεταιναείναιφθαρ-
Ελέγξτετιςεπαφέςτωνμπαταριών.
μένεςήλυγισμένες.
Δενγίνεταιηλήψησήμα-
Οδέκτηςδενέχειρυθμιστείστησωστήσυχνότητα
Αλλάξτετησυχνότητατουπομπούστα
τος93kHz.
93kHz.
93696 HzεπιλέγονταςRIDGID-Oldστομενού
κατασκευαστών.
Ελέγξτεότιοδέκτηςέχειρυθμιστείστηνπραγμα-
τικήσυχνότητατων93kHzστα93,622.9Hz.
Ορισμένοιδέκτεςχρησιμοποιούνδιαφορετική
συχνότηταγιατα93kHz(93,696).Ενημερώστε
τολογισμικότουδέκτηSeekTech.
308
RidgeToolCompany
ΠομπόςγραμμήςSeekTech
®
ST-510
Συχνότητες
Ακριβείςσυχνότητεςανάζώνη(σεHz)
128Hz 1kHz 8kHz 33kHz 93kHz* 262kHz
Προεπιλογή Γραμμή 128 1024 8192 32768 93623 262144
(SeekTech)
*(Μόνογιατο
(Τοευρωπαϊκό
ευρωπαϊκό
μοντέλοπεριορίζε-
μοντέλο)
ταιστα93kHz)
Πίνακαςσυχνοτήτωνκατασκευαστών
Εμφανιζόμενος
Διαθέσιμες
Ακριβής
Εταιρεία
Μοντέλο
Σημειώσεις
κατασκευαστής συχνότητες συχνότητα(Hz)
577Hz 577
Ησυχνότητα200KHz
Dyna 3MDynatel™ 8kHz 2273 8192
δενυπάρχειστο
33kHz 32768
ευρωπαϊκόμοντέλο
200kHz 200012
τουST-510.
820Hz 821
Fish FISHER 8.2kHz TW-8800 8217
82kHz 82488
512Hz 512
Gen Gen-Eye™ 8kHz LCTX512/8/65 8192
65kHz 65536
Δενσυστήνεταιγια
χρήσημετονπομπό
ST-510.
Gold GOLDAK 117.5kHz 3300 117500
Δενυπάρχειστο
ευρωπαϊκόμοντέλο
τουST-510.
Heath 8.1kHz 8128
Ησυχνότητα480KHzδεν
Heath Consultants 81kHz ALLPRO 81326
υπάρχειστοευρωπαϊκό
Incorporated 480kHz 480323
μοντέλοτουST-510.
9.5kHz
9499
Κατασκευάστηκεαπότην
McLau McLAUGHLIN
®
VERIFIER
38kHz 37997
TakachihoSanyoCo.,Ltd.
982Hz 982
Metro METROTECH
®
9.8kHz 9890 9820
82kHz 810για83kHz 82488
83kHz 83080
MicroE Microengineering 76.8kHz Xmtr-101 76802
Mytan MyTana 76.8kHz PT20 76802
Δενυπάρχειστο
Phorn PipeHorn 480kHz 479956
ευρωπαϊκόμοντέλο
τουST-510.
512Hz 512
RadioDetection
8kHz 8192
(Όμοιαμετο
Ησυχνότητα200KHz
(Όμοιαμετο
33kHz 32768
RD
LCTX512/8/65
δενυπάρχειστο
Gen-Eye™
65kHz 65536
παραπάνω)
ευρωπαϊκόμοντέλο
παραπάνω)
82kHz 81865
τουST-510.
200kHz 200000
RidgeToolCompany
309
ΠομπόςγραμμήςSeekTech
®
ST-510
Πίνακαςσυχνοτήτωνκατασκευαστών
(συνέχεια)
Εμφανιζόμενος
Διαθέσιμες
Ακριβής
Εταιρεία Μοντέλο
Σημειώσεις
κατασκευαστής
συχνότητες
συχνότητα(Hz)
512 512
Ησυχνότητατων
8kHz 8192
200kHzάλλαξεστη
RIDGID
®
(Old) RidgeToolCo. 33kHz 32768
συχνότητα93kHzστο
51kHz 51712
ευρωπαϊκόμοντέλο
200kHz 200000
τουST-510.
128Hz 128
1kHz 1024
Ησυχνότητα262kHz
RIDGID
®
(New) RidgeToolCo. 8kHz 8192
άλλαξεστησυχνότητα
33kHz 32768
93kHzστοευρωπαϊκό
93kHz 93623
μοντέλοτουST-510.
262kHz 262144
128Hz 128
1kHz 1024
RIDGID-B(New) RidgeToolCo. 8kHz 8192
33kHz 32768
93kHz 93696
815Hz
815
Ryco RYCOM
8876
82kHz 82318
SeekTech-B 128Hz 128
1kHz 1024
8kHz 8192
33kHz 32768
93kHz* 93696
*93kHzστοευρω-
262kHz 262144
παϊκόμοντέλομόνο
Schonstedt
Schon 575Hz TraceMaster 575
Instrument
Company
8kHz
8055
Κατασκευασμένοαπό
Ssurf SubSurface
PL-2000
27kHz 26721
τηνFUJITECOM
SubS 1kHz 1170
®
SUBSITE
8kHz 950 8009
ELECTRONICS
®
29kHz 29430
DitchWitch
80kHz 80429
Telex 577Hz 577
310
RidgeToolCompany
®
SeekTech
ST-510
10-ваттный трубопроводный и
кабельный линейный передатчик
ВНИМАНИЕ!
Прежде чем использовать изде-
лие, вн имательно и зучите это
руководство по эксплуатации.
Непонимание и несоблюден ие
инструкций, содержащихся в
данном руководстве, может при-
вести к пожару, поражению
электрическим током и/или
серьезной травме.
®
SeekTech
Линейный передатчик ST-510
Запишите ниже серийный номер и сохраните серийный номер устройства,
указанный на фирменной табличке.
Серийный
№
SeekTech® Линейный передатчик ST-510
Содержание
Форма записи серийного номера устройства ..................................................................................................311
Обозначения техники безопасности ..................................................................................................................313
Общие правила по технике безопасности
Рабочая зона ........................................................................................................................................................313
Электробезопасность ..........................................................................................................................................313
Личная безопасность............................................................................................................................................313
Использование и уход за оборудованием ........................................................................................................314
Использование и уход за аккумулятором ........................................................................................................314
Сервисное обслуживание ..................................................................................................................................314
Специальная информация по технике безопасности ....................................................................................314
Техника безопасности при работе с линейным передатчиком ST-510 ..........................................................314
Описание, характеристики и стандартное оборудование
Описание ..............................................................................................................................................................315
Характеристики ....................................................................................................................................................315
Стандартное оборудование ................................................................................................................................315
Компоненты передатчика ....................................................................................................................................316
Эксплуатационная надпись в виде пиктограммы ..........................................................................................316
Кнопочная панель ..................................................................................................................................................316
Дисплей ....................................................................................................................................................................317
Установка аккумуляторов
Длительность работы ...........................................................................................................................................317
Дополнительный источник электропитания ..................................................................................................317
Проверка перед началом эксплуатации ..........................................................................................................318
Установка и эксплуатация устройства
Метод прямого соединения ................................................................................................................................319
Метод использования индукционного зажима ................................................................................................320
Индукционный режим ..........................................................................................................................................320
Выбор частоты ....................................................................................................................................................321
Проверка измерительного контура ....................................................................................................................322
Настройка параметров электрического тока ..................................................................................................322
Главное меню........................................................................................................................................................323
Режим экономии батареи ..................................................................................................................................323
Настройка автоматического выключения устройства ....................................................................................323
Автоматическая подсветка дисплея ................................................................................................................324
Настройка контрастности LCD-дисплея ..........................................................................................................324
Инструкции по чистке устройства ......................................................................................................................324
Аксессуары ............................................................................................................................................................324
Транспортировка и хранение ..............................................................................................................................325
Техническое обслуживание и ремонт ..............................................................................................................325
Утилизация ..............................................................................................................................................................325
Диагностика неисправностей ..............................................................................................................................326
Частоты ....................................................................................................................................................................327
Таблица частот производителей ................................................................................................................327-328
312
Компания Ridge Tool
SeekTech® Линейный передатчик ST-510
Обозначения техники безопасности
В данном руководстве по эксплуатации обозначения техники безопасности и сигнальные слова используются для сообщения
важной информации по охране труда. В данном разделе объясняется значение этих сигнальных слов и обозначений.
Это знак предупреждения об опасности. Оно используется для предупреждения об опасности получения травмы.
Следуйте всем сообщениям по технике безопасности, которые обозначаются данным символом, чтобы предотвратить
возможные травмы или летальный исход.
Знак ОПАСНО! указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, приведет либо к ле-
ОПАСНО!
тальному исходу, либо серьезной травме.
ВНИМАНИЕ!
Знак ВНИМАНИЕ! указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести либо к
летальному исходу, либо серьезной травме.
ОСТОРОЖНО!
Знак ОСТОРОЖНО! указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести либо
к незначительной травме, либо травме средней тяжести.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Знак ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на информацию, относящуюся к защите имущества.
Этот символ означает «внимательно прочитайте руководство по эксплуатации перед использованием оборудования».
Руководство по эксплуатации содержит важную информацию по безопасной и правильной работе оборудования.
Этот символ означает «всегда надевайте защитные очки с боковыми щитками или закрытые защитные очки при об-
работке или использовании этого оборудования, чтобы снизить риск повреждения глаз».
Это обозначение указывает на риск поражения электрическим током.
или передвижения оборудования, а также тянуть
Общие правила по технике
за него, чтобы отключить оборудование от элек-
безопасности
тросети. Берегите шнур от тепла, смазочных мате-
риалов, о стрых кра ев или движущихся деталей
ВНИМАНИЕ!
устройства. Повреждение или запутывание шнура уве-
Прочтите все предупреждения относительно безопас-
личивает риск поражения током.
ного использования и все инструкции. Результатом
• При эксплуатации оборудования вне помещения
несоблюдения приведенных ниже предупреждений и
используйте соответствующий удлинитель (с обо-
инструкций может стать удар током, пожар и (или)
значениями «W-A» или «W»). Использование удлини-
серьезная травма.
теля, предназначенного для работы вне помещения,
СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ!
снижает риск удара током.
• Если не удается избежать использования оборудо-
Рабочая зона
вания во влажном месте, используйте устройство
• Рабочая зона должна сохраняться в чистоте и быть
защитного отключения (УЗО) для безопасного элек-
хорошо освещенной. Несчастные сл учаи, как пра-
тропитания. Использование УЗО снижает риск пора-
вило, происходят в слабоосвещенных зонах.
жения электрическим током.
• Недопустимо использовать оборудование во взры-
• Следите за тем, чтобы все электрические соедине-
воопасных средах, то есть вблизи горючих жидко-
ния оставались сухими и не соприкасались с зем-
стей, газов или пыли. При работе с оборудованием
лей. Запрещается прикасаться к вилкам и
могут появиться искры, которые способны воспламенить
оборудованию влажными руками. Это повышает
пыль или газы.
риск удара током.
• Не допускайте присутствия детей и посторонних
Личная безопасность
лиц во время работы с оборудованием. Отвлекаясь
• Следите за своими действиями, будьте внима-
от работы, Вы можете потерять контроль над управ-
тельны и аккуратны при работе с оборудованием.
лением оборудования.
Если вы устали или находитесь под воздействием
Электробезопасность
лекарственных препаратов, алкоголя или нарко-
• Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, на-
тических средств, не используйте оборудование.
пример трубам, нагревателям, печам и холодиль-
Потеря концентрации при работе с оборудованием
никам. Риск поражения электрическим током
может привести к серьезным травмам.
возрастает, если тело замкнуто на массу или землю.
• Используйте индивидуальные с редства защиты.
• Берегите оборудование от дождя и влаги.
При работе всегда используйте средства защиты
Проникновение воды внутрь оборудования увеличи-
для глаз. Такие защитные средства как пылезащитная
вает риск удара током.
маска, ботинки с нескользящими подошвами, каска и
беруши, используемые в соответствующих условиях,
• Не допускайте неправильного обращения со шну-
снижают травмоопасность.
ром. Не следует использовать шнур для переноски
Ridge Tool Company
313
SeekTech® Линейный передатчик ST-510
• Не переоценивайте свои силы. Всегда сохраняйте
• Правильно утилизируйте аккумуляторы.
устойчивую опору ног и равновесие. Это обеспечи-
Аккумулятор может взорваться от высокой темпера-
вает более уверенное владение оборудованием в не-
туры, поэтому его нельзя сжигать. В некоторых странах
предсказуемых ситуациях.
есть правила утилизации аккумуляторов. Соблюдайте
все предписанные правила.
Использование и уход за оборудованием
Сервисное обслуживание
• При работе не подвергайте оборудование перегруз-
кам. Используйте только то оборудование, которое
• Техническое обслуживание и ремонт оборудова-
соответствует типу работ. Правильно подобранное
ния должны осуществляться квалифицированным
оборудование способствует более качественному, без-
персоналом с использованием оригинальных за-
опасному и быстрому выполнению работы.
пасных частей. Это гарантирует безопасность при ис-
• Не допускается использование оборудования, если
пользовании оборудования.
его переключатель не переходит в положение «ВКЛ.»
или «ВЫКЛ.». Оборудование, которое нельзя включить
Специальная информация по
или выключить, опасно и нуждается в ремонте.
• Перед настройкой, заменой аксессуаров или пере-
технике безопасности
дачей на хранение необходимо отсоединить обору-
дование от источника электропитания и (или) снять
ВНИМАНИЕ!
аккумулятор. Подобные меры предосторожности сни-
Данный разде л сод ержит важную информацию по
жают риск получения травмы.
безопасности, имеющую отношение к данному обо -
• Храните неиспользуемое оборудование вдали от
рудованию.
детей. Не допускайте использование оборудования
Внимательно прочитай те меры предосторожности
лицами, не работавшими ранее с данным оборудо-
®
перед тем как использовать SeekTech
Линейный пе-
ванием и не ознакомленными с данными инструк-
редатчик ST-510, чтобы снизить риск поражения элек-
циями. Оборудование представляет опасность в руках
трическим током или получения серьезных травм.
неквалифицированных пользователей.
• Ухаживайте за оборудованием. Следите за тем, чтобы
СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ!
движущиеся части были отрегулированы и закреплены.
Устраняйте поломки частей или любые другие фак-
Храните данную инструкцию вместе с устройством для
торы, которые могут повлиять на работу оборудова-
удобного пользования оператором.
ни я. В случае повреждения оборудования с ледует
Для получения дополнительной информации о продукции
устранить неполадки перед началом его эксплуатации.
Ridge Tool:
Многие несчастные случаи вызываю тся оборудова-
– обратитесь к местному дистрибьютору компании RIDGID.
нием, за которым нет должного ухода.
– посетите с айт www.RIDGID.com или www.RIDGID.ru,
• Используйте оборудование и аксессуары в соот-
где Вы сможете найти информацию о ближайшем пред-
ветствии с настоящим руководством, принимая во
ставительстве Ridge Tool.
внимания условия и цели эксплуатации.
Использование оборудования не по назначению может
– обратитесь в Отдел технического обслуживания Ridge
стать причиной опасной ситуации.
Tool по адресу rtctechservices@emerson.com, в США и
• Используйте только рекомендованные производи-
Канаде Вы также можете позвонить по номеру
телем аксессуары. Аксессуары, подходящие для од-
(800) 519-3456.
ного оборудования, могут стать причиной опасности
Техника безопасности при работе с линей-
при использовании с другим оборудованием.
ным передатчиком ST-510
• Следите за тем, чтобы ручки инструмента остава-
• Запрещается использовать данное оборудование,
лись сухими и чистыми; не допускайте попадания на
если оператор или оборудование находятся в воде.
них масла или смазки. Это обеспечит более уверенное
Работа с оборудованием в воде повышает риск пора-
владение оборудованием.
жения током.
Использование и уход за аккумулятором
• Линейный передатчик ST-510 – не водопроницаем.
Не подвергайте оборудование воздействию воды
• Используйте для зарядки только зарядное устрой-
или дождя. Это повышает риск удара током.
ство, рекомендованное производителем. Зарядное
устройство, подходящее для одного типа аккумуля-
• Не исп ользуйте оборудование, если существует
тора, может привести к риску возгорания при исполь-
опасность соприкосновения с линиями высокого
зовании с другим типом аккумулятора.
напряжения. Не подсоединяйте провода оборудо-
вания к линии высокого напряжения. Данное обо-
• При неправильном использовании из аккумулятора
рудование не обладает свойствами обеспечить
может вытечь жидкость. Не прикасайтесь к ней. Если
необходимую изоляцию и защиту от высокого напря-
же Вы случайно прикоснулись к жидкости, смойте ее
жения. Соблюдайте меры предосторожности для без-
водой. При попадании жидкости в глаза промойте их
опасного отсоединения проводов от линии высокого
водой и обратитесь к врачу. Жидкость, вытекшая из ак-
напряжения.
кумулятора, может привести к раздражению или ожогам.
• Всегда подсоединяйте провода перед включением
314
Ridge Tool Company
SeekTech® Линейный передатчик ST-510
оборудования, и отсоединяйте п ровода то лько
Характеристики
после его выключения.
Источник
• Локационное оборудование использует электро-
электропитания ...............8 Щелочные или перезаряжае-
магнитные поля, которые могут искажаться и иметь
мые аккумуляторы (D-типа)
помехи. На территории проведения работ могут про-
легать больше одной магистрали коммунального
Индикатор высокого напряже-
снабжения. Соблюдайте местные правила и про-
ния Характеристики: автома-
цедуры технического обслуживания по вызову.
тическое выключение, режим
Выемка грунта до обнаружения магистралей ком-
экономии батареи,
мунального снабжения – единственный способ про-
автоматическая подсветка
верки их наличия, места расположения и глубины
Вес ...................................4,75 фунтов (2,15 кг) без акку-
залегания.
муляторов, 7,5 фунтов (3,4 кг) с
• Остер егайтесь дорожног о движения. Обращайте
аккумуляторами
особое внимание на движущийся транспорт при ра-
боте на дорогах или вблизи них. Носите хорошо замет-
Размеры:
ную одежду или отражающий жилет.
длина ..............................7,0 дюйма (17,8 см)
• Используйте оборудование только в соответствии
ширина ............................15 дюймов (38,1 см)
с инструкцией. Не приступайте к эксплуатации пере-
высота ............................6,5 дюйма (16,5 см)
датчика и аксессуаров, пока не ознакомитесь с руко-
водством пользователя.
длина кабеля .................48 дюймов в развернутом
виде (14 м); 46 дюймов в скру-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Компания Ridge Tool, ее филиалы и
ченном виде (1,1 м)
поставщики не несут ответственности за любые травмы
или любой прямой или ко свенный, ущер б, понесенный
Выходная мощность .......номинальная максимальная
или произошедший по причине эксплуатации линейного
мощность – 10 Вт, 1 Вт макси-
передатчика SeekTech ST-510.
мальной мощности при частоте
превышающей 45 кГц. макси-
мальное напряжение на выходе
Описание, характеристики и
– 30 В (среднеквадратичное
стандартное оборудование
значение); ~ 48 В макс.
Параметры мощности: ...4 мА, 15 мА, 50 мА, 150 мА,
Описание
600 мА
®
Линейный передатчик RIDGID
SeekTech ST-510 является
Параметры,
одним из компонентов системы обнаружения кабелей и
устанавливаемые
труб RIDGID SeekTech. Передатчик ST-510 применяется
по умолчанию: .................режим работы при частоте 60 Гц,
для генерации «активного» сигнала при обнаружении ме-
2 ч, выключение, 30 В (средне-
таллических подземных магистралей, который можно уло-
квардатич. макс. значение), за-
вить с помощью совместимого приемника, как например,
груженные частоты SeekTech
SeekTech SR-20 или SR-60. Это позволит точно опреде-
лить прохождение магистрали для проведения ремонтных
Ограничения
работ или избежания ее повреждения во время выемки
Федеральной комиссии
грунта.
по связи США ..................Свод федеральных законов
(47, часть 15.213) гласит, что
Линейный передатчик ST-510 может направлять актив-
при частоте от 9 кГц до (но не
ный сигнал обнаружения целевому проводнику тремя спо-
включая) 45 кГц максимальное
собами:
напряжение на выходе не
1. Метод прямого соединения – провода передатчика
должно превышать 10 Вт. При
подсоединяются непосредственно к целевому про-
частоте от 45 кГц до 490 кГц
воднику и соответствующей точке заземления
напряжение не должно превы-
(См. стр. 319).
шать 1 Вт.
2. Метод использования индукционного зажима (до-
полнительно приобретаемый аксессуар) – крепежные
Стандартное оборудование
устройства зажима обхватывают целевой проводник,
• Передатчик SeekTech ST-510
в результате металл не соприкасается с металлом
• Провода и клипсы прямого соединения
(См.стр. 320).
• Руководство по эксплуатации
3. Индукционный режим – передатчик помещается над
проводником и на одной линии с ним. Его встроенная
• 8 аккумуляторов типа D (щелочных)
антенна индуцирует сигнал на целевом проводнике
• Заземляющий штырь
(См. стр. 320).
Ridge Tool Company
315
SeekTech® Линейный передатчик ST-510
Компоненты передатчика
Эксплуатационная надпись в
виде пиктограммы
Кнопочная панель
Дисплей
Зажим провода
Ручка
Предупреждение об
Высокое напряжение
Спиральный шнур
опасности
(48 фт. (16 м) в
Карман
Кнопка ВКЛЮЧЕНИЯ/
Внешний источник
полную длину)
ВЫКЛЮЧЕНИЯ
питания
Наплечны
12-15 В постоянного
й ремень
тока
Индукционный зажим
Кнопочная панель
Дисплей
Индукционн
ый режим:
включение/
выключение
Стрелки
вверх/вниз
Метка рас-
Рис. 1. – вид сверху
положения
устройства
при работе
в индук-
Кнопка
ционном
выбора
режиме
Главное
меню
Выбор
Включение/
частоты
отключение
звука
Кнопка
Частоты
Индикатор
включения/
высокого
выключения
128 Гц
напряжения
1 кГц
Аккумуляторный
отсек/выдвигающ
Разъем для
аяся каретка
подключения
Разъем питания
8 кГц
индукционного
постоянного тока
зажима
33 кГц
Рис. 2 – вид сзади
93 кГц или
* Максимальный уровень частоты – 262 кГц
262 кГц*
в кат. № 21903 и 93 кГц в кат. № 21953
Рис. 4 – кнопочная панель
Наклейка с серий-
ным номером
Отверстия для
троса безопасности
(Могут быть использованы для
обеспечения безопасности передат-
Заземляющ
чика с помощью троса или замка)
ий штырь
Рис. 3 – вид снизу
316
Ridge Tool Company
SeekTech® Линейный передатчик ST-510
чик и задвиньте его. Надавите слегка на аккумуляторный
Дисплей
отсек и проверните ручку по часовой стрелке, чтобы за-
Уровень заряда
Напряжение
Ватты
Звук
фиксировать отсек в корпусе передатчика. Аккумуляторный
аккумулятора
отсек может быть установлен в любом положении.
Перед отправкой устройства необходимо извлечь из
него аккумуляторы.
Длительность работы
Длительность работы передатчика зависит от типа ис-
Производитель Частота
Сила тока
Омы
пользуемых аккумуляторов, парам етров передатчика
(сопротивление)
(нагрузка), частотно сть использования подсветки, ис-
Рис. 5 – дисплей
пользование режима экономии батареи, уровнем темпе-
ратуры в рабочей зоне и прочих факторов. Длительность
• Уровень заряда аккумулятора – 5 делений, отображающие
работы щелочных аккум уляторов в обычных условиях
уровень заряда аккумулятора.
со ставляет около 12,5 часа. Для получения дополни -
• Производитель – отображает частоту, установленную про-
тельной информации см. таблицу «примерной длитель-
изводителем (по умолчанию в SeekTeсh).
ности работы аккумуляторов».
• Напряжение – напряжение в проводах. Если величина на-
пряжения превышает допустимое значение, появляется над-
Примерная длительность работы щелочных аккумуляторов
пись MAX (~80 В от максимума к максимуму, ~30 В
Сила тока Прибл. время работы
(среднеквадратичное значение) (прямоугольная волна)).
• Cила тока – величина тока в измерительном контуре (мA).
400 мА 1,8 ч
• Звук – показывает ВКЛЮЧЕНИЕ/ОТКЛЮЧЕНИЕ звука.
200 мА 3,6 ч
• Омы (сопротивление) – показывает приблизительное со-
100 мА 7, 25 ч
противление в измерительном контуре.
• Ватты (мощность) – общая выходная мощность передатчика.
50 мА 14 ч
В режиме экономии батареи данные показания отсутствуют.
25 мА 28 ч
• Частота – используемая частота.
Линейный передатчик ST-510 имеет функцию автомати-
ческого выключения, позволяющая экономить ресурс ак-
Установка аккумуляторов
кумулятора на случай, если передатчик на какое-то время
Для уст ановки аккумулято ров в линейный передатчик
оставлен в бездействии. Аккумуляторы, использованные
ST-510 поверните ручку на аккумуляторном отсеке против
при больших токах, могут быть пригодны и далее, если
их оставить на некоторое время для восстановления.
часовой стрелки, чтобы отсоединить его от корпуса
устройства. Плавно потяните за отсек, чтобы вынуть его
Дополнительный источник
из передатчика. (См. рис. 6)
электропитания
1. Эксплуатация передатчика с использованием аккуму-
ляторов в качестве источника питания обеспечивает
самый высокий уровень электрической изоляции и ре-
комендуется производителем. Однако, передачик
может также использовать внешние источники пита-
ния, такие как разъем питания транспортного средства
или стандартная розетка. В таких случаях рекомен-
дуется использовать изолированные адаптеры.
• Используйте только те источники питания, которые
разрешены стандартами IEC 61010-1 или IEC 60950.
Выходной разъем должен быть изо лированным,
стандарты SELV и Limited-Energy Circuit (IEC 61010-
1) или LPS (IEC 60950), 12-15 В постоянного тока,
Рис. 6 – извлечение аккумуляторного отсека
30 Вт (мини мальн ое значение). Со едине ние на
входе – стандартная вилка, 2,1 мм, полож.
Установите 8 аккумуляторов типа D в аккумуляторный
отсек в соответствии с указаниями на наклейке отсека.
ПРИМЕЧАНИЕ. Адаптеры продаются отдельно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте аккумуляторы только
Если вы используете адаптер, очень важно, чтобы он
одного типа (либо только щелочные, либо только никель-
соответствовал вышеуказанным спецификациям для
кадмиевые (NiCd)). Не используйте одновременно акку-
обеспечения соответствующего питания передатчика.
муляторы разного типа . Не используйте одновременно
Внимательно прочитайте и сохраните иструкции к
севшие и новые аккумуляторы. Одновременное исполь-
адаптерам. Шнур адаптера должен быть чистым, сухим
зование аккумуляторов разного типа может вызвать их
и без повреждений. Подключение шнуров произво-
дите только сухими руками. Не включайте одновре-
перегрев и протекание.
менно с этим передатчик.
Поместите отсек для аккумуляторов обратно в передат-
Ridge Tool Company
317
SeekTech® Линейный передатчик ST-510
ВНИМАНИЕ!
Если передатчик использует внешн ий
Установка и эксплуатация
источник питания, убедитесь, что источник питания пол-
устройства
ностью изолирован от земли и линий электросети. Если пе-
редатчик не изолирован, то он не защищен от соединения
с линиями энергопередач, находящихся под напряжением.
ВНИМАНИЕ!
Это может привести к удару током и повреждению пере-
датчика. Не используйте неизолированный источник пи-
тания с передатчиком.
Если передатчик используется с адаптером напряжением
12 В постоянного тока, подключенный к разъему питания
транспортного средства, то транспортное средство в этом
случае подключается к линии электропередач. Если линия
электропередач находится под напряжением, транспорт-
Всегда надевайте средства защиты для глаз, чтобы за-
ное средство в таком случае использует линейное напря-
щитить глаза от грязи и других инородных тел.
жение. Если при этом транспортное средство заземлено, то
Настройка и эксплуатация передатчика, а также под-
существует вероятность удара током или выхода из строя
готовка рабочей зоны должны производится в соот-
как передатчика, так и транспортного средства.
ветствии с данными рекомендациями в целях
снижения риска получения травм вследствие удара
током и иных происшествий, а также во избежание
порчи передатчика.
Проверка перед началом
1.
Проведите проверку рабочей зоны, как указано в раз-
эксплуатации
деле общих правил по технике безопасности на стр. 313.
2. Проверьте магистраль, которая должна быть опре-
ВНИМАНИЕ!
делена с помощью сигнала. Магистраль должна быть
м еталлической. Если магистраль не из металла,
устройство не сможет обнаружить ее местоположение.
При одновременном использовании пе р е д а т ч и к а и
изолированного проводника, целевой проводник дол-
жен быть заземлен на каждом конце. В противном
случае сигнал будет слабым для обнаружения.
Передатчик не предназначен для обеспечения изо-
ляции высокого напряжения и защиты . Не исполь -
Перед каждым использованием осматривайте ваш пе-
зуйте устройство, если существует опасность
редатчик и исправляйте все малейшие неисправности,
контакта с источником высокого напряжения.
чтобы снизить риск тяжелой травмы от удара током и
3. Выбирайте только соответствующее для выполнения
других причин, а также чтобы предотвратить повреж-
работы оборудование. Неправильный подбор обору-
дение устройства.
дования для проведения конкретной операции может
1. Убедитесь, что передатчик отключен от сети, затем
привести к травмам или порче оборудования.
проверьте шнуры и вилки на наличие повреждений
• Оборудование, подходящее для других типов работ,
или каких-либо изменений.
можно найти в каталоге инструментов Ridge Tool или
2. Удалите с ручек устройства и средств управления
в сети Интернет по адресу www.RIDGID.com или
масло, смазку или грязь. Это также является частью
www.RIDGID.ru.
проверки.
4. Удостоверьтесь, что оборудование было проверено
должным образом.
3. Осмотрите передатчик и убедитесь в отсутсвии по-
врежденных, изношенных, утерянных или неверно рас-
5. Линейный передатчик ST-510 может направлять ак-
тивный сигнал обнаружения проводнику тремя спо-
положенных деталей или любых других
собами:
неисправностей, которые могут помешать нормаль-
ной и безопасной работе.
• Прямое соединение – провода передатчика подсо-
единяются непосредственно к целевому провод-
4. Проверьте, на месте ли предупредительная этикетка,
нику и соответствующей точке заземления. Данный
хорошо ли она закреплена и читаема.
метод, как правило, используется в случае, если
5. Если во время проверки были обнаружены какие-либо
целевая магистраль доступна дл я обнар ужения.
неисправности, не используйте устройство до их устра-
Данный метод нельзя использовать для проводни-
нения.
ков под напряжением.
6. Проверьте также другое оборудование, используе-
• Метод использования индукционного зажима (до-
мое в соответствии с его инструкциями, чтобы убе-
полнительно приобретаемый аксессуар) – крепеж-
диться в его работоспособности.
ные устройства зажима обхватывают целевой
проводник, в результате металл не соприкасается с
металлом. Данный метод обычно используется, если
целевая магистраль доступна для обнаружения, но
при этом нет возможности прямого подключения
на изолированном кабеле. (См. стр. 320)
318
Ridge Tool Company