Ridgid SeekTech ST-510 – страница 16

Инструкция к Линейному Передатчику Ridgid SeekTech ST-510

ΠομπόςγραμμήςSeekTech

®

ST-510

πλαίσιο.Ηθήκημπαταριώνμπορείνατοποθετηθείμεοποι-

Οθόνη

ονδήποτεπροσανατολισμό.

Στάθμη

Τάση

Watt

Ήχος

μπαταριών

Πάντοτεαφαιρείτετιςμπαταρίεςπρινμεταφέρετετημονάδα.

Χρόνοςλειτουργίας

Οτυπικόςχρόνοςλειτουργίαςγιαπομπούςμεμπαταρίεςποι-

κίλειανάλογαμετοντύπομπαταρίας,τιςρυθμίσειςτουπομπού

(φορτίο), τη χρήση οπίσθιου φωτισμού, τη χρήση της Λει-

Κατασκευαστής Συχνότητα

Ένταση

Ohm

τουργίας εξοικονόμησης μπαταριών, τη θερμοκρασία λει-

ρεύματος

(Αντίσταση)

τουργίας και άλλους παράγοντες. Όταν χρησιμοποιείτε

Εικόνα5Οθόνη

αλκαλικέςμπαταρίεςσεμέσεςσυνθήκες,οιμπαταρίεςεπαρ-

κούνγιαπερίπου12,5ώρεςλειτουργίας.

ΑνατρέξτεστονΠί-

Στάθμημπαταρίας Απεικονίζειτηνυπολειπόμενηισχύτωνμπα-

νακα εκτιμώμενου χρόνου λειτουργίας μπαταριών για

ταριώνσε5βήματα.

περισσότερεςπληροφορίες.

Κατασκευαστής Ένδειξηότιχρησιμοποιείταιησυχνότηταπου

έχειορίσειοκατασκευαστής(προεπιλογήείναιηSeekTech).

Εκτιμώμενοιχρόνοιλειτουργίεςαλκαλικώνμπαταριών

Τάση Ητάσηπουεφαρμόζεταιστουςακροδέκτες.Ηένδειξη

Ρεύμα Εκτιμ.χρόνοςμέχριεξάντληση

μπορείναείναιMAX,υποδηλώνονταςότιητάσηβρίσκεταιστο

υψηλότεροεπιτρεπόμενοόριο(˜80Vκορυφήπροςκορυφή,˜30V

400mA 1,8ώρες

RMS(τετραγωνικόκύμα)).

200mA 3,6ώρες

Έντασηρεύματοςτορεύμαπουρέειστοκύκλωμασεmilliamp(mA).

100mA 7,25ώρες

Ήχος Ένδειξηγιαενεργοποίησηήαπενεργοποίησητουήχου.

50mA 14ώρες

Ohm(αντίσταση) Ένδειξητηςαντίστασηςτουκυκλώματοςκατά

προσέγγιση.

25mA 28ώρες

Watt(Ισχύς) Συνολικήισχύςπουεξάγειοπομπός.ΣτηΛειτουρ-

γίαεξοικονόμησηςμπαταρίας,ηένδειξηαπουσιάζει.

ΟΠομπόςγραμμήςST-510περιλαμβάνειεπίσηςλειτουργίααυ-

Συχνότητα Ησυχνότηταπουχρησιμοποιείται.

τόματηςαπενεργοποίησης,η οποίαβοηθάειναμηνεξαντλη-

θούνοιμπαταρίεςεάνημονάδαέχειμείνειενεργοποιημένηκατά

Τοποθέτησημπαταριών

λάθος.Οιμπαταρίεςπουχρησιμοποιούνταισεεφαρμογέςρεύ-

ματοςυψηλήςέντασηςενδέχεταιναανακτήσουντηνισχύτουςκαι

ΓιανατοποθετήσετετιςμπαταρίεςστονΠομπόγραμμήςST-510

ναείναιξανάκατάλληλεςγιαχρήση,εάντιςαφήσετεναεπανέλ-

καιστρέψτετοκουμπίτηςθήκηςμπαταριώναριστερόστροφα

θουνγιακάποιοδιάστημαπριντιςξαναχρησιμοποιήσετε.

μέχρινααπελευθερωθείηθήκη.Απομακρύνετετηθήκηαπότον

πομπόγλιστρώνταςτηνπροςταπίσω.

(ΒλέπεΕικόνα6)

Εναλλακτικήπηγήτροφοδοσίας

1. Ηχρήσητουπομπούμεμπαταρίεςπαρέχειτουψηλότερο

επίπεδοηλεκτρικήςμόνωσηςκαιαποτελείτησυνιστώμενη

πηγήτροφοδοσίας.Ωστόσο,οΠομπόςμπορείναχρησι-

μοποιηθείμεμιαεξωτερικήπηγήτροφοδοσίας,όπωςμια

υποδοχήτροφοδοσίαςοχήματοςήμιασυμβατικήπρίζα.Σε

αυτέςτιςπεριπτώσεις,συστήνονταιοιακόλουθοιμονωμένοι

προσαρμογείς.

Χρησιμοποιείτε μόνο τροφοδοσία εγκεκριμένη σύμ-

φωναμετα IEC61010-1 ήIEC60950. Ηέξοδοςθα

πρέπειναείναιμονωμένηκαιτοκύκλωμαθαπρέπεινα

είναι υπερχαμηλής τάσης ασφαλείας(SELV) και χα-

μηλήςενέργειας(Limited-EnergyCircuit)σύμφωναμετο

Εικόνα6Αφαίρεσηθήκηςμπαταριών

IEC61010-1ήχαμηλήςισχύος(LPS)σύμφωναμετο

Τοποθετήστεοκτώμπαταρίεςμεγέθους“D”στηθήκημπατα-

IEC60950,12-15VDC,30W τοελάχιστο.Ησύνδεση

ριώνόπωςυποδεικνύεταιστηχαλκομανίατηςθήκης.

εξόδουείναιτυπικόκυλινδρικόβύσμα,ακίδας2,1mm,

θετικήςπολικότητας.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Χρησιμοποιείτεμπαταρίεςπουναείναιόλεςτου

ίδιουτύπου(γιαπαράδειγμα,ναείναιόλεςαλκαλικέςήόλεςNiCd).

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οιπροσαρμογείςπωλούνταιξεχωριστά.

Μηναναμιγνύετεδιαφορετικούςτύπουςμπαταριών.Μηναναμι-

Σεπερίπτωση πουγίνεταιχρήσημεπροσαρμογέα, είναι

γνύετεχρησιμοποιημένεςκαικαινούριεςμπαταρίες.Ηανάμιξη

πολύσημαντικόναχρησιμοποιηθείπροσαρμογέαςμετιςπα-

μπαταριώνενδέχεταιναπροκαλέσειυπερθέρμανσηκαιδιαρροή.

ραπάνωπροδιαγραφές, ώστενα εξασφαλιστείότιοπο-

Στερεώστετηθήκημπαταριώνξανάστοπλαίσιοτουπομπού

μπόςτροφοδοτείταιμετηνκατάλληληισχύ.Βεβαιωθείτεότι

και σπρώξτε τη προς τα μέσα. Πιέστε ελαφρά τη θήκη και

διαβάσατεκαικρατήσατε τιςοδηγίεςτου προσαρμογέα.

στρέψτετοκουμπίδεξιόστροφαγιαναασφαλίσετετηθήκηστο

Εξασφαλίστεότι τοκαλώδιο τουπροσαρμογέα περνάει

RidgeToolCompany

299

ΠομπόςγραμμήςSeekTech

®

ST-510

απόσημείαπουείναικαθαρά,ξηράκαιχωρίςπηγέςπουθα

Ρύθμισηκαιλειτουργία

μπορούσανναπροκαλέσουνφθορές.Φροντίστεναέχετε

στεγνάχέριαότανσυνδέετεκαλώδια.Μηνενεργοποιήσετε

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

ακόματονπομπό.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Σεπερίπτωσηπουοπομπόςχρησιμο-

ποιείταιμεεξωτερικήπηγήτροφοδοσίας.θαπρέπειναβεβαιωθείτε

ότιηεξωτερικήπηγήτροφοδοσίαςείναιπλήρωςμονωμένηαπότο

έδαφοςκαιαπότοκεντρικόδίκτυοτροφοδοσίας.Εάνοπομπός

δενείναιμονωμένος,τότεδενπροστατεύεταιαπότησύνδεσησε

ηλεκτρικάενεργές(ηλεκτροφόρες)γραμμέςισχύος.Αυτόμπορεί

ναπροκαλέσειηλεκτροπληξίακαιβλάβητουπομπού.Μηνχρη-

Πάντοτεναφοράτεειδικάπροστατευτικάγυαλιάγιαναπρο-

σιμοποιείτεμημονωμένητροφοδοσίαμετονπομπό.

στατεύετεταμάτιασαςαπότυχόνακαθαρσίεςκαιάλλαξένα

αντικείμενα.

Σεπερίπτωσηπουχρησιμοποιείτετονπομπόμεπροσαρμογέα

Ρυθμίστεκαιθέστεσελειτουργίατονπομπόκαιπροσαρμόστε

12VDCαπόμιαυποδοχήισχύοςενόςοχήματοςσεμιαγραμμή

τηνπεριοχήεργασίαςσύμφωναμεαυτέςτιςδιαδικασίες,ώστενα

παροχήςισχύος,τοόχημαείναιτώρασυνδεδεμένομετηγραμμή

μειωθείοκίνδυνοςτραυματισμούαπόηλεκτροπληξίαήάλλεςαι-

παροχήςισχύος. Εάν αυτήη γραμμή παροχής ισχύοςείναι

τίες,καθώςκαινααποφευχθούντυχόνβλάβεςστονπομπό.

ηλεκτρικάενεργή(ηλεκτροφόρα),τώρατοόχημαυπόκειταιστην

1. Ελέγξτετηνκαταλληλότητατηςπεριοχήςεργασίαςόπως

τάσητηςγραμμήςκαι εάν το όχημαείναι γειωμένο,αυτόθα

αναφέρεται στην

ΕνότηταΓενικήςασφάλειαςστησελίδα

μπορούσεναπροκαλέσειηλεκτροπληξίαήφθοράυλικούτόσο

295.

στονπομπόόσοκαιστοόχημα.

2. Ελέγξτετη γραμμήστηνοποίαθα εφαρμόσετεσήμα.Η

γραμμήθαπρέπειναείναιμεταλλική.Σεπερίπτωσηπουη

γραμμήδενείναιμεταλλική,δενθαείναιδυνατόςοεντοπι-

Προκαταρκτικόςέλεγχος

σμόςτηςμεαυτόντονεξοπλισμό.

Ότανχρησιμοποιείτετονπομπόσεμονωμένουςαγωγούς,

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

οαγωγός-στόχοςθαπρέπειναείναιγειωμένοςστοκάθε

άκροτου.Διαφορετικά,τοσήμαενδεχομένωςναμηνείναι

αρκετάισχυρόώστεναεντοπιστεί.

Οπομπόςδενέχεισχεδιαστείώστεναπαρέχειπροστασία

και μόνωση από υψηλές τάσεις. Αποφύγετε τη χρήση

όπουυπάρχεικίνδυνοςεπαφήςμευψηλέςτάσεις.

3. Καθορίστετονκατάλληλοεξοπλισμόγιατηνεφαρμογή.Η

χρήσηακατάλληλουεξοπλισμούγιαμιαεφαρμογήμπορεί

Πριναπόκάθεχρήση,ελέγξτετονπομπόκαιδιορθώστεοποια-

ναπροκαλέσειτραυματισμόήβλάβητουεξοπλισμού.

δήποτεπροβλήματα,ώστεναμειωθείοκίνδυνοςσοβαρούτραυ-

ματισμούαπόηλεκτροπληξίακαιάλλααίτιακαιγιανααποτρέψετε

Εξοπλισμό γιαάλλεςεφαρμογέςμπορείτεναβρείτεστον

βλάβητουπομπού.

ΚατάλογοΕργαλείωντηςRidgeκαιηλεκτρονικάστηδι-

εύθυνσηwww.RIDGID.comήwww.RIDGID.eu.

1. Βεβαιωθείτεότιοπομπόςείναιαποσυνδεδεμένοςκαιελέγ-

ξτετακαλώδιακαιταβύσματαγιατυχόνφθορέςήτροπο-

4. Βεβαιωθείτεότιέχειγίνεικατάλληλοςέλεγχοςστοσύνολο

ποιήσεις.

τουεξοπλισμού.

2. Καθαρίστετυχόνλάδια,γράσαήακαθαρσίεςαπότιςχει-

5. ΟπομπόςγραμμήςST-510μπορείναεφαρμόσειενεργό

ρολαβέςκαιταπλήκτραελέγχουτουεξοπλισμού.Αυτόδι-

σήμαανίχνευσηςσεέναναγωγόμετρειςτρόπους:

ευκολύνειτονέλεγχόσας.

ΆμεσησύνδεσηΟιακροδέκτεςτουαγωγούσυνδέονται

3. Ελέγξτε τονπομπόγιατυχόνσπασμένα,φθαρμένα,ελ-

απευθείαςμε τον αγωγό-στόχο καιμε την κατάλληλη

λιπή,μηευθυγραμμισμέναήμπλεγμέναμέρηήγιαοποια-

γείωση.Αυτήημέθοδοςείναιηπιοσυνηθισμένηότανη

δήποτεάλληκατάστασηπουενδέχεταινα εμποδίσειτην

΄παροχή-στόχοςείναιπροσβάσιμη.Ηάμεσησύνδεσηδεν

ασφαλήκαιομαλήλειτουργία.

θαπρέπεινα χρησιμοποιείταιγια ηλεκτρικάενεργούς

4. Ελέγξτεότιυπάρχειηετικέταπροειδοποίησης,ότιέχειεπι-

(ηλεκτροφόρους)αγωγούς.

κολληθείκαλάκαιότιείναιευανάγνωστη.

Επαγωγικόςσφιγκτήραςροαιρετικόςεξοπλισμός)οι

5. Σε περίπτωση που προκύψουν προβλήματα κατά τον

σιαγόνεςτουεπαγωγικούσφιγκτήρα περιβάλλουν τον

έλεγχο,μηνχρησιμοποιήσετετονπομπόμέχριναδεχτεί

αγωγό-στόχο.Εάνοαγωγόςείναιμονωμένος,δενυπάρ-

τοκατάλληλοσέρβις.

χειεπαφήανάμεσασταμέταλλα.Αυτήημέθοδοςχρησι-

6. Ελέγξτετυχόνάλλοεξοπλισμόπουχρησιμοποιείταισύμ-

μοποιείταισυχνάότανηπαροχήτόχοςείναιπροσβάσιμη

φωναμετιςοδηγίες,γιαναεξασφαλίσετεότιβρίσκεταισε

αλλάδενείναιδυνατήηάμεσησύνδεση,γιαπαράδειγμα

καλήκατάστασηκαιότιείναικατάλληλογιαχρήση.

σεέναμονωμένοκαλώδιο.

λέπεσελίδα302).

ΛειτουργίαεπαγωγήςΟπομπόςπαράγειέναπεδίο,το

οποίομε τησειράτουπροκαλείεπαγωγικόρεύμαστον

300

RidgeToolCompany

ΠομπόςγραμμήςSeekTech

®

ST-510

αγωγό-στόχο.Δενυπάρχειάμεση σύνδεσηανάμεσαστον

4. Αφαιρέστεμεαπόξεσητυχόνβρωμιές,βαφές,σκουριέςή

πομπόκαιστοναγωγό-στόχο.Οπομπόςτοποθετείταιπάνω

άλλεςεπικαλύψειςτουαγωγούτόχουώστεναεξασφαλί-

απότοναγωγόκαισεσειράμετοναγωγό-στόχο.Ηεσωτερική

σετεκαλή επαφήμετον ακροδέκτη καλωδίου.Αυτόθα

μειώσει την αντίσταση του κυκλώματοςκαι θαοδηγήσει

κεραίατουπομπούπαράγειέναεπαγωγικόσήμαστοναγωγό-

σεισχυρότεροσήμαανίχνευσης.Συνδέστετονάλλοακρο-

στόχο.Αυτήημέθοδοςχρησιμοποιείταισυνήθωςότανηπα-

δέκτηκαλωδίουστοναγωγό-στόχο.

(ΒλέπεΕικόνα8).

ροχήτόχοςδενείναιπροσβάσιμη.

(Βλέπεσελίδα302).

Μέθοδοςάμεσηςσύνδεσης

1. ΕπιβεβαιώστεότιοαγωγόςτόχοςΔΕΝείναιηλεκτρικά

ενεργός (ηλεκτροφόρος).Οπομπόςδενέχεισχεδιαστεί

ώστε να συνδέεται σε ηλεκτρικά ενεργούς (ηλεκτροφό-

ρους)αγωγούς.

2. Επιλέξτετιςθέσειςσύνδεσηςτηςράβδουγείωσηςκαιτου

αγωγού-στόχου.Τακαλώδιαακροδεκτώνεκτείνονταιέως

και15μέτρακαιπαρέχουνευελιξίαστηνεπιλογήτωνση-

μείωνσύνδεσης.Τα καλώδιατουπομπού μπορούν να

λειτουργήσουνωςκεραίεςκαιόσοπερισσότεροεκτείνονται,

τόσοπιο πιθανόείναιναεκπέμπουνδευτερεύον σήμα.

Όσομεγαλύτερηαπόστασηυπάρχειανάμεσαστουςακρο-

Εικόνα8Σύνδεσηακροδέκτηκαλωδίουστοναγωγό-στόχο.

δέκτες,τόσομεγαλύτερηαπόστασηθαπρέπειναυπάρχει

ανάμεσαστονπομπόκαιστονδέκτη,ώστενααποφευ-

5. Πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης

χθούνταπαραπλανητικάσήματααπότακαλώδια.Εάνοι

στονπίνακαελέγχουγιαναενεργοποιήσετετονπομπό.

ακροδέκτεςτοποθετούνταικοντάστονπομπό,φροντίστετο

Καθώςαυξάνεταιηισχύς,ακούγεταιηχητικόσήμαμεαυ-

καλώδιότουςναείναιόσοπιοκοντόγίνεται,τοποθετώντας

ξανόμενηέντασηαπότονπομπό.Οπομπόςθαπαύσειγια

τοτμήματουκαλωδίουπουπερισσεύει στιςαντίστοιχες

ναμετρήσειπόσορεύμαρέειστοναγωγό-στόχο.Όσοπιο

πλευρικέςθήκεςτουπομπού.

γρήγορογίνεταιτοηχητικόσήμα,τόσουψηλότερηείναιη

έντασητουανιχνευόμενουρεύματος.Γιανααπενεργοποι-

ήσετετοηχητικόσήμα,πατήστετοπλήκτροήχου.

(Βλέπε

Εικόνα4).

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Οπομπόςγραμμήςέχεισχεδιαστείνα

αντέχεισετάσηέωςκαι240VACμεταξύτωνδύοακροδεκτών.

ΗπροστασίαΔΕΝέχεισχεδιαστείγιασυνεχήχρήση.Σεπερί-

πτωσηπου οπομπόςσυναντήσειτάσητου αγωγού-στόχου

μεγαλύτερηαπό42volt(RMS),θααναβοσβήνειμίακόκκινηλυ-

χνίαLEDδίπλαστηνένδειξηύπαρξηςυψηλήςτάσηςκαιστην

οθόνηLCDθαεμφανίζεταιτοσύμβολοπροειδοποίησηςασφα-

λείαςκαιηένδειξη“HVMODE

(ΒλέπεΕικόνα9).

Εάνσυμβεί

Εικόνα7Σύνδεσηακροδέκτηστονπάσσαλογείωσης

αυτό,ΜΗΝΑΓΓΙΞΕΤΕ ΤΟΝ ΠΟΜΠΟ,ΤΑΚΑΛΩΔΙΑ Η΄ ΤΙΣ

3. Αφαιρέστετονπάσσαλογείωσηςαπότοκάτωμέροςτου

ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ. Ο αγωγός-στόχος είναι ηλεκτρικά ενεργός και

πομπούκαιεισχωρήστετονστοέδαφος.Μεκαλήγείωση,

υπάρχεικίνδυνοςηλεκτροπληξίας.Χρησιμοποιήστετιςπροφυ-

τοσήμαανίχνευσηςθαείναιπιοισχυρό.Γιακαλήγείωση,

λάξειςπουαφορούντιςυψηλέςτάσειςγιατηναποσύνδεση.

εισχωρήστετονπάσσαλογείωσηςόσοπερισσότεροδυ-

νατόνμέσαστοέδαφος.Τουγρόέδαφοςπροσφέρεικα-

λύτερη γείωση από το ξηρό έδαφος. Η διαβροχή του

εδάφουςγύρωαπότηράβδογείωσηςμπορείναβελτιώσει

τηγείωση.Αυτόμειώνειτηναντίστασητουκυκλώματος.

Συνδέστεένανακροδέκτηκαλωδίουστονπάσσαλογείω-

σης.Πάντοτεσυνδέετεπρώτατηγείωση.Σεπερίπτωση

πουοαγωγόςτόχοςφέρειάγνωστητάση,κάτιτέτοιοθα

επιτρέψειστορεύμανακατευθυνθείμακριάαπότονχειρι-

στή.

(ΒλέπεΕικόνα7)

Γείωση μπορεί ναεπιτευχθείεπίσης μετη σύνδεσητου

ακροδέκτηκαλωδίουμε αντικείμενα όπως το μεταλλικό

μέροςενόςφτυαριούήμεγαλύτερεςράβδοιπουέχουνει-

σαχθείβαθιάστοέδαφος.Τααντικείμενααυτάμπορούννα

βελτιώσουν τηγείωση, αυξάνοντας τοεύροςάθοςτης

Εικόνα9Ένδειξηυψηλήςτάσης

επαφήςμετηγη.

RidgeToolCompany

301

ΠομπόςγραμμήςSeekTech

®

ST-510

6. Επιλέξτεσυχνότητα,ελέγξτετοκύκλωμακαιπροσαρμόστε

τορεύμα.Ανατρέξτεστις

σελίδες303και304γιαπερισ-

σότερεςπληροφορίες.

7. Ενεργοποιήστετονδέκτη/εντοπιστήκαιακολουθήστετις

οδηγίεςτουδέκτη.Βεβαιωθείτεότιησυχνότητατουδέκτη

έχειοριστείώστεναταιριάζειμεαυτήτουπομπού.Επιβε-

Εικόνα11ΠομπόςσεΛειτουργίαεπαγωγικούσφιγκτήρα

βαιώστεότιοδέκτηςλαμβάνειτησυχνότητατουπομπού

κρατώνταςτονκοντάστονπομπόκαιπαρατηρώνταςτην

5. Σφίξτετιςσιαγόνεςτουεπαγωγικούσφιγκτήραγύρωαπό

αύξησηστοσήματουδέκτη.

τοναγωγό-στόχο.Βεβαιωθείτε ότιοισιαγόνεςτουσφι-

8 Μόλις ο εντοπισμός ολοκληρωθεί,πατήστε το πλήκτρο

γκτήραείναιπλήρωςκλειστοί.

(ΒλέπεΕικόνα12).

ενεργοποίησης/απενεργοποίησηςτουπίνακαελέγχουγια

νααπενεργοποιήσετετονπομπό.Πρέπειπάντοτενααπε-

νεργοποιείτετημονάδαπριναποσυνδέσετετουςακροδέ-

κτεςκαλωδίουγιαναμειώσετετονκίνδυνοηλεκτροπληξίας.

Αφαιρέστεπρώτατονακροδέκτηκαλωδίουαπότοναγωγό-

στόχο.Πρέπειπάντοτενααποσυνδέετεπρώτατονακρο-

δέκτηκαλωδίουαπό τον αγωγότόχο πριναφαιρέσετε

τονακροδέκτηκαλωδίουαπότηράβδογείωσης,ώστενα

μειώσετετονκίνδυνοηλεκτροπληξίας.Αποσυνδέστετον

ακροδέκτηκαλωδίουαπότηράβδογείωσης.Αποθηκεύστε

τακαλώδιακαιτηράβδογείωσηςγιατημεταφορά.

Μέθοδοςεπαγωγικούσφιγκτήρα

1. Αυτήημέθοδοςαπαιτείεπαγωγικόσφιγκτήρα,οοποίοςδεν

Εικόνα12Επαγωγικόςσφιγκτήραςσυνδεδεμένοςσεαγωγό

παρέχεταιμετονπομπό.Διαβάστεκαιακολουθήστεόλεςτις

οδηγίεςγιατηχρήσητουεπαγωγικούσφιγκτήρα.

6. Ενεργοποιήστετονπομπόκαιεπιλέξτεσυχνότηταγιαανί-

χνευση,ελέγξτετοκύκλωμακαιπροσαρμόστετορεύμα.

2. Επιβεβαιώστεότι οαγωγός-στόχοςΔΕΝείναιηλεκτρικά

λέπεσελίδα304).

Βεβαιωθείτεότιοδέκτηςέχειρυθμιστεί

ενεργός(ηλεκτροφόρος).Οπομπόςδενέχεισχεδιαστείγια

στηνίδιασυχνότητα.Οεπαγωγικόςσφιγκτήραςσυνήθως

σύνδεσημεηλεκτρικάενεργούς(ηλεκτροφόρους)αγωγούς.

λειτουργείκαλύτερασεσυχνότητεςγύρωστα33kHz.

3. Επιβεβαιώστεότιοπομπόςείναιαπενεργοποιημένος.Εάν

7. Όταν η ανίχνευση ολοκληρωθεί, απενεργοποιήστε τον

απαιτείται, πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίη-

πομπόπριναποσυνδέσετετονσφιγκτήρα.

σης/απενεργοποίησηςτουπίνακαελέγχουγιανααπενερ-

γοποιήσετετονπομπό.Ποτέμηνενεργοποιείτετονπομπό

Λειτουργίαεπαγωγής

πρινσυνδέσετετονεπαγωγικόσφιγκτήρα.

1. Τοποθετήστεκατάλληλατονπομπόσεσχέσημετοναγωγό-

4. Εισάγετετοβύσματουεπαγωγικούσφιγκτήραστηνυπο-

στόχο.Στοεπάνωμέροςτουπομπούυπάρχειμιαένδειξη

δοχήτουπομπού(πάνωαπότηθήκημπαταριών).Όταντο-

προσανατολισμού.Ηένδειξηπροσανατολισμούπρέπεινα

ποθετηθείτοβύσμαεπαγωγικούσφιγκτήρα,οπομπόςθα

ευθυγραμμιστείμετοναγωγό-στόχο.

(ΒλέπεΕικόνα13)

.

μεταβείαυτόματαστηΛειτουργίαεπαγωγικούσφιγκτήρα,οι

ακροδέκτεςκαλωδίουθααπενεργοποιηθούνκαιστηνοθόνη

θααναγράφεταιηένδειξηClamp”.

λέπεΕικόνα11).

Εικόνα10ST-510μεεπαγωγικόσφιγκτήρα

Αγωγός-στόχος

Εικόνα13Προσανατολισμόςστητηγραμμή

Λειτουργίαεπαγωγής

302

RidgeToolCompany

ΠομπόςγραμμήςSeekTech

®

ST-510

2. Πατήστετοπλήκτροενεργοποίησης/απενεργοποίησηςστον

χιστον10μέτρωναπότονπομπό.

(ΒλέπεΕικόνα15).

πίνακαελέγχουγιαναενεργοποιήσετετονπομπό.Καθώς

Έναςτρόποςναδιαπιστώσετεότιανιχνεύετετοπεδίοτου

αυξάνεταιηισχύς,ακούγεταιέναηχητικόσήμαμεαυξανό-

αγωγού-στόχουκαιόχιτοπεδίοτουπομπού,είναιναψά-

μενηέντασηαπότονπομπό.ΠατήστετοπλήκτροΛειτουρ-

ξετεγιαέναισχυρό,σταθερήςγειτνίασηςσήμακαιγιαμίαμέ-

γίας επαγωγής. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη

τρησηέγκυρουβάθουςστονδέκτη.Μπορείτεεπίσης,ενώ

INDUCTIVEMODE”.

(ΒλέπεΕικόνα14).

Απότονπομπόθα

στέκεστεακριβώςπάνωαπότηνηλεκτρικάενεργήγραμμή,

παραχθείέναςσύντομοςήχοςκατάτημετάβασηστηΛει-

να σηκώσετετονδέκτη σεμίασυγκεκριμένη απόσταση

τουργίαεπαγωγήςκαιέπειτα θαπαράγεταιήχος διπλού

απότο έδαφος και ναεπιβεβαιώσετεότι ημέτρησηβά-

μπιπόσοεκτελείταιηλειτουργίαεπαγωγής.Εάνεπιθυμείτε

θουςστηνοθόνηαντιστοιχείστηναπόστασηστηνοποίαση-

νααπενεργοποιήσετεαυτόντονήχο,πατήστετοπλήκτρο

κώσατετονδέκτη.

ήχου

λέπεΕικόνα4)

.

5. Αφούολοκληρωθείοεντοπισμός,πατήστεξανάτοπλήκτρο

Πλήκτρο

λειτουργίαςεπαγωγήςγιαέξοδοαπότηλειτουργίαεπα-

Λειτουργίας

γωγήςκαιστησυνέχειαπατήστετοπλήκτροενεργοποίη-

επαγωγής

σης/απενεργοποίησης στον πίνακα ελέγχου για να

απενεργοποιήσετετονπομπό.

Ένδειξη

προσανατολισμού

Επιλογήσυχνότητας

Επιλέξτεμίασυχνότηταεντοπισμούπατώνταςέναπλήκτροσυ-

χνότηταςστονπίνακαελέγχου

λέπεΕικόνα16)

.Ησυχνότητα

θαεμφανιστείστηνοθόνη.Γιατησυχνότητατων262kHz,πα-

τήστετοπλήκτροτων33kHzδύοφορές.(Στιςευρωπαϊκέςεκ-

δόσεις,αυτόθαορίσειτησυχνότηταστα93kHz.)Ηεπιλεγμένη

συχνότητααναγράφεταιστηνοθόνη.

Εικόνα14Πλήκτρολειτουργίαςεπαγωγής

Επιλεγμένη

συχνότητα

3. Επιλέξτεμίασυχνότηταόπωςπεριγράφεταιστοπαρόνεγ-

χειρίδιο.Ότανγίνεταιχρήσητης Λειτουργίαςεπαγωγής,

οιυψηλότερεςσυχνότητεςσυνήθωςπροσφέρουνκαλύ-

τεροσήμαστονδέκτη.

4. Ενεργοποιήστετονδέκτη/ανιχνευτήκαιακολουθήστετις

οδηγίεςτου.Βεβαιωθείτεότιέχετεορίσειστονδέκτητηνίδια

συχνότηταμετονπομπό.

128Hz

Πεδίοπομπού

1kHz

Πεδίοεπαγωγής

8kHz

στοναγωγό-

στόχο

33kHz/93kHz

ή262kHz

Εικόνα16Εμφάνισησυχνότητας

Συνήθωςείναικαλύτεροναχρησιμοποιείτετημικρότερηαπαι-

Αγωγός-

τούμενησυχνότητα γιανα παράγετεένα σήμαεξ επαγωγής

στόχος

Ελάχιστο10μέτρα

στοναγωγότόχο.Οιχαμηλότερεςσυχνότητεςσυνήθωςμετα-

Εικόνα15ΣτηΛειτουργίαεπαγωγής,τοποθετήστεσεαπό-

δίδονταισεμεγαλύτερεςαποστάσεις. Γενικά,οιυψηλότερες

στασητουλάχιστον10μέτρωναπότονπομπό

συχνότητεςδιευκολύνουντηδημιουργίασήματοςεξεπαγωγής

ώστεναεξασφαλίσετετηνανίχνευσητουαγω-

στον αγωγότόχο,αλλάείναιπιο πιθανόνα παράγουνσή-

γού-στόχου.

ματασεγειτονικούςαγωγούςπουδεναποτελούνστόχο,προ-

καλώντας παραμόρφωση και μειώνοντας την ακρίβεια των

Ότανοπομπόςεκτελείτηλειτουργίαεπαγωγής,δημιουρ-

μετρήσεων.

γείταιέναπεδίογύρωαπότονπομπό.Τοπεδίοεκτείνεται

Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις συχνότητας της συσκευής

τόσοστοέδαφοςροςτομέροςτουαγωγούτόχου)όσο

ST-510έχουνοριστείγιαχρήσημεένανδέκτη/εντοπιστήτης

καιστοναέραγύρωαπότονπομπό.Ότανοδέκτηςβρί-

RIDGID.Σεπερίπτωσηπουθαχρησιμοποιηθείδέκτηςάλλουκα-

σκεταισεαπόστασηέωςκαι10μέτρωναπότοναγωγό,θα

τασκευαστή,θαπρέπειναφορτωθούνσυμβατέςσυχνότητες.Ο

μετρήσει τοπεδίο απευθείαςαπό τον αγωγόκαι όχι το

πομπόςST-510έχειτιςκατάλληλεςσυχνότητεςγιαμίαποικιλία

σήμαπουπροκαλείταιεξεπαγωγήςστοναγωγό-στόχο.Το

άλλωνμονάδωνδέκτη/εντοπιστήπουείναιδιαθέσιμοικαιη

φαινόμενοαυτόονομάζεται“Σύζευξηαέρα”.Γιανατοαπο-

χρήσητουςγίνεταιμέσωτουμενούκατασκευαστήστοκύριο

φύγετεαυτό,τοποθετήστετονδέκτησεαπόστασητουλά-

μενού. Γιατους διαθέσιμους κατασκευαστέςκαι συχνότητες,

RidgeToolCompany

303

ΠομπόςγραμμήςSeekTech

®

ST-510

ανατρέξτεστον Πίνακασυχνοτήτων κατασκευαστώνστη σε-

Έλεγχοςτουκυκλώματος

λίδα 309.

Συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήσης του

Δείτετιςενδείξειςστηνοθόνηγιατηναντίσταση(Ω -ohm),την

δέκτηντοπιστήήτονκατασκευαστήγιαπερισσότερεςπληρο-

φορίεςσχετικάμεαυτάταπροϊόντα.

τάση(V)καιτηνέντασητουρεύματος(mA)

λέπεΕικόνα20)

.

Οιαναγραφόμενεςτιμέςείναικατάπροσέγγιση.Γενικά,όσολι-

Γιαναφορτώσετεστοιχείασυχνοτήτωνάλλωνκατασκευαστών

γότεραohm(συνολικήαντίσταση),τόσοπιοαποτελεσματικά

Πατήστετοπλήκτρομενού

(Εικόνα4).

μπορείνααυξηθείηέντασητουρεύματος.Χαμηλήσυνολική

Πατήστετα πλήκτρα Επάνω/Κάτω γιανα μεταβείτεστην

αντίσταση υποδηλώνει ένα αποδοτικό κύκλωμα και απαιτεί

ένδειξηManf. Menu”και πατήστετο πλήκτροεπιλογής.

μικρότερη τάση για τη δημιουργία ενός σήματος εξ επαγω-

Με αυτήτηνενέργεια θα εμφανιστεί η λίστα κατασκευα-

γήςστηγραμμή.

στών.

(Εικόνα17).

Τάση

Αντίσταση

ΠατήστεταπλήκτραΕπάνωάτωγιαναμεταβείτεστηνκα-

τάλληληεπιλογήκαιπατήστετοπλήκτροεπιλογής.

(Εικόνα18).

Ρεύμα

Εικόνα20Οθόνηενδείξεων

Οπομπόςπαράγειγρήγοροηχητικόσήμαεάνηαντίσταση

Εικόνα17Μενούεπιλογήςκατασκευαστών

είναιχαμηλήκαιπιοαργόηχητικόσήμαεάνηαντίστασηείναι

υψηλή.

Ρύθμισηέντασηςρεύματος

Χρησιμοποιήστεταπλήκτραεπάνωκαικάτωγιαναρυθμίσετε

τηνέντασητουρεύματοςσεmilliamp(mA)

(Εικόνα21)

.

Εικόνα18Λίστακατασκευαστών(Πρώτηοθόνη)

Υψηλότερηέντασηρεύματοςέχειωςαποτέλεσμαισχυρότερο

σήμα.Μικρότερηέντασηρεύματοςέχειωςαποτέλεσματηνπα-

Ότανχρησιμοποιείτεταπλήκτρασυχνοτήτωνγιαναορίσετε

ράτασητηςδιάρκειαςζωήςτωνμπαταριών.Ηισχύςτουσή-

συχνότηταγιαένανδέκτη/εντοπιστήδιαφορετικούκατα-

ματοςπουμετράοδέκτηςείναιανάλογημετην έντασητου

σκευαστή,οέλεγχοςτηςχαμηλότερηςσυχνότηταςγίνεται

ρεύματοςστηγραμμή.Μεγαλύτερηέντασηρεύματοςέχειως

απότοπλήκτροσυχνότηταςπουβρίσκεταιψηλότεραιο

αποτέλεσμαοδέκτηςναλαμβάνειισχυρότεροσήμα.

κοντάστηνοθόνη).Ησυχνότητααυξάνεταιόσοταπλήκτρα

βρίσκονταιπιομακριάαπότηνοθόνη.Σεπερίπτωσηπου

Γιαναπαρατείνετετηδιάρκειαζωήςτωνμπαταριώνκαιναμει-

υπάρχουνπερισσότερεςαπότέσσερειςσυχνότητες,γιανα

ώσετετηνπιθανότητα“διαρροήςτουσήματοςσεγειτονικές

προχωρήσετεστην επόμενηυψηλότερη συχνότητακάθε

γραμμές,χρησιμοποιήστετημικρότερηέντασηρεύματοςπου

φορά,πατήστεξανάτοπλήκτροσυχνότηταςπουβρίσκεται

απαιτείταιώστεναλάβετεκαθαρήμέτρησηστονδέκτη.

πιομακριάαπότηνοθόνη.

(ΒλέπεΕικόνα19).

Ηεπιλεγμένη

συχνότηταεμφανίζεταιστηνοθόνη,όπωςσυνήθως.

Επιλεγμένη

συχνότητα

Χαμηλή

Μέτριαχαμηλή

Μέτριαυψηλή

Υψηλή

Εικόνα21Επιλογήέντασηςρεύματος

(Πλήκτραεπάνωκαικάτω)

Υπάρχουν7επίπεδαέντασηςρεύματοςπουμπορείναεπιλέ-

Εικόνα19ΠλήκτρασυχνοτήτωνΔέκτης/εντοπιστής

ξειοχειριστής:5,25,50,100,200ή400mA.

άλλουκατασκευαστή

304

RidgeToolCompany

ΠομπόςγραμμήςSeekTech

®

ST-510

Πλήκτρο

Ρεύμα

Επάνω

Εικόνα22Επιλεγμένηέντασηρεύματος

Πλήκτρο

Ότανέχειεπιλεγείέναεπίπεδορεύματος,οπομπόςθαρυθμίσει

επιλογής

τηντάσηώστεναπροσπαθήσειναπαράγειτηνεπιλεγμένη

Πλήκτρο

έντασηρεύματοςκαινατηδιατηρήσει.

Σεπερίπτωσηπουοπο-

μενού

μπόςδενμπορείναπαράγειτηνεπιλεγμένηέντασηρεύματος,

θαρυθμιστείστοαμέσωςχαμηλότεροεπίπεδο.

Πλήκτρο

Κάτω

Τομέγιστορεύμαεξόδουτουπομπούεξαρτάταιαπότηναντί-

στασητουκυκλώματος.Ότανοπομπόςεξάγει

ρεύμαμετημέ-

γιστηδυνατήένταση

σύμφωναμετιςεσωτερικέςκαιεξωτερικές

συνθήκες,στηθέσητουαριθμούγιατηνέντασητουρεύματος

εμφανίζεταιηένδειξηMAX.

Εικόνα25Πλήκτραμενού,επάνω,κάτωκαιεπιλογής

Εικόνα23Μέγιστηέντασηρεύματος(MAX)

Εικόνα26Επιλογέςκύριουμενού

ΗένδειξηMAXεμφανίζεταιεπίσηςότανηισχύςεξόδουτουπο-

Γιααποδοχήτης επισημασμένης επιλογής,πατήστε τοπλή-

μπούβρίσκεταιστοεπιτρεπόμενοόριο.

κτροεπιλογής.

Ότανηέντασητουρεύματοςπέσεικάτωαπότα5mA,στην

Λειτουργίαεξοικονόμησηςμπαταρίας

οθόνηαντίγιααριθμόθαεμφανίζεταιηένδειξη“LO”.

Η λειτουργίααυτή επιτρέπει στονχειριστήνα περιορίζει την

ισχύεξόδουτουπομπούγραμμήςST-510σε1wattκατάπρο-

σέγγιση, ώστενα παρατείνεται ηδιάρκειαζωής των μπατα-

ριών.Σεπολλέςπεριπτώσειςηισχύςτου1wattείναιαρκετή.Η

χρήσητηςμονάδαςσεισχύέωςκαι10wattεπιτρέπειτηχρήση

μεγαλύτερηςισχύος,αλλάεξαντλείπολύπιογρήγορατιςμπα-

ταρίες.Ωςπροεπιλογή,ηλειτουργίαεξοικονόμησηςμπαταρίας

Εικόνα24ΈντασηρεύματοςLO

είναιαπενεργοποιημένη.

Σεπερίπτωσηπουδενείναιδυνατήηπαραγωγήτηςεπιθυ-

μητήςέντασηςγιατορεύμαεξόδου,οιενδείξειςγιατηντάσηκαι

τηναντίστασηδίνουνχρήσιμεςπληροφορίες.Γιαπαράδειγμα,

εάνοπομπόςεξάγειυψηλήτάση,ηαντίστασητουκυκλώματος

είναιπιθανόταταπολύυψηλή.Εάνητάσηείναιχαμηλή(30V

μέγιστο)καιηαναγραφήγιατηναντίστασηείναιεπίσηςχαμηλή,

Εικόνα27ΕπιλογέςΕξοικονόμησηςμπαταρίαςκαι

οπομπόςγραμμήςενδέχεταιναυπόκειταισεπεριορισμούς

Αυτόματηςαπενεργοποίησης

ισχύος.

(Ανατρέξτε στις πληροφορίες για τα όρια της Ομο-

σπονδιακήςΕπιτροπήςΕπικοινωνιώνΗΠΑστησελίδα297)

Ρύθμισηαυτόματηςαπενεργοποίησης

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Εάν ο πομπός έχει ένδειξη ρεύματος

Επιλέξτετοαντίστοιχοπλαίσιογιατηναυτόματηαπενεργοποί-

χαμηλήςήμηδενικήςέντασης,τοσήμαενδέχεταιναείναιπολύ

ησητουπομπού.Ότανείναιεπιλεγμένο,μετηχρήσητουπλή-

χαμηλόγιαναεντοπιστείαπότονδέκτη/εντοπιστήκαιέτσιείναι

κτρου επιλογής, η συσκευή ST-510 θα απενεργοποιηθεί

ανεπαρκέςγιαανίχνευση.

αυτόματαμεσκοπότηδιατήρησητωνμπαταριών.Οχρόνος

απενεργοποίησηςμετηχρήσηαυτήςτηςλειτουργίαςποικίλει

Κύριομενού

ανάλογαμετηνεπιλεγμένη έντασηρεύματος.Οιτιμέςκατά

Γιαπρόσβασηστο κύριομενού,πατήστετοπλήκτρομενού

προσέγγισηείναι:

(ΒλέπεΕικόνα25)

.ΤαπλήκτραΕπάνωκαιΚάτωμπορούννα

8ώρες ρεύμαεξόδου25mAήμικρότερο

χρησιμοποιηθουνγια μετακίνηση ανάμεσα στιςεπιλογέςτου

4ώρες 50-100mA

κύριου μενού

(Βλέπε Εικόνα 26)

προς οποιαδήποτε κατεύ-

2ώρες 200-400mA

θυνση.

1ώρα >400mA

RidgeToolCompany

305

ΠομπόςγραμμήςSeekTech

®

ST-510

Αυτήηλειτουργίαεμποδίζειναεξαντληθούνοιμπαταρίεςσε

Οδηγίεςκαθαρισμού

περίπτωση που η μονάδα έχει παραμείνει ενεργοποιημένη

κατάλάθος.Ηλειτουργίααυτόματηςαπενεργοποίησηςείναι

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

ενεργοποιημένηωςπροεπιλογή.

(ΒλέπεΕικόνα27).

Αφαιρέστετιςμπαταρίεςπριναπότονκαθαρισμό.

Αυτόματοςοπίσθιοςφωτισμός

ΗσυσκευήSeekTechείναιεξοπλισμένημεοπίσθιοφωτισμό

1. ΔιατηρείτετονπομπόγραμμήςST-510καθαρό,χρησιμο-

για την οθόνη LCD. Κάθε φορά που πατάτε ένα πλήκτρο,

ποιώνταςένα βρεγμένοπανίκαι μικρήποσότηταήπιου

ενεργοποιείταιγια80δευτερόλεπταοοπίσθιοςφωτισμόςγιανα

απορρυπαντικού.Μηντοβυθίζετεσενερό.

διευκολύνειτηνανάγνωση.

2. Κατάτονκαθαρισμό,μηνχρησιμοποιείτεαποξεστικάερ-

γαλείαήδιαβρωτικέςουσίες,καθώςμπορείναδημιουργη-

ΡύθμισηαντίθεσηςτηςοθόνηςLCD

θούν μόνιμες χαραγματιές στην οθόνη. ΜΗΝ

ΗαντίθεσητηςοθόνηςLCDέχειρυθμιστείστοεργοστάσιοκαι

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕΠΟΤΕΔΙΑΛΥΤΕΣγιανακαθαρίσετε

κανονικάδεναπαιτείρύθμιση.Ηβέλτιστηρύθμισηαντίθεσηςείναι

οποιοδήποτεμέροςτουσυστήματος.Ουσίεςόπωςτοασε-

όταντοφόντοπαραμένειλευκό,ενώταεικονοστοιχείαεμφανί-

τόνήάλλεςισχυρέςχημικέςουσίεςενδέχεταιναπροκαλέ-

ζονταιόσοτοδυνατόνπιοσκούρα.ΗοθόνηLCDρυθμίζεται

σουνρωγμέςστοπερίβλημα.

ώστενα είναιεντελώς λευκή ήεντελώςμαύρη,κάτιπου θα

επηρεάσειτηναναγνωσιμότητα.

ΗαντίθεσητηςοθόνηςLCDενδέχεταινααλλάξεισεακραίεςθερ-

Εξαρτήματα

μοκρασίες.Ότανη οθόνη εκτεθεί σε υψηλή θερμότητααπό

άμεσηηλιακήακτινοβολία,ενδέχεταιναεμφανίζεταιπιοσκούρα.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Συστήνεταιδημιουργήσετεσκιάγιατηνοθόνη,εάνπρόκειταινα

Ταακόλουθαεξαρτήματαέχουνσχεδιαστείγιαναλειτουργούν

εκτεθείσεπαρατεταμένηηλιακήακτινοβολία.Χρησιμοποιήστετο

μαζίμετονπομπόγραμμήςST-510.Άλλαεξαρτήματακατάλληλα

λουρίώμουγιανακαλύψετετηνοθόνη,εάναπαιτείται.

γιαχρήσημεάλλοεξοπλισμόμπορείνακαταστούνεπικίνδυνα

Εάνηοθόνηεμφανίζεταιυπερβολικάσκούραήανοιχτήόταν

ότανχρησιμοποιούνταιμετονπομπόγραμμήςST-510.Προκει-

μένουναμειωθείοκίνδυνοςσοβαρούτραυματισμού,χρησιμο-

είναιενεργοποιημένη,είναι πιθανόναέχει απορρυθμιστείη

ποιήστεμόνοταεξαρτήματαπουείναιειδικάσχεδιασμένακαι

αντίθεσητηςοθόνηςLCD.Αρχικά,δοκιμάστενααπενεργοποι-

συνιστώνταιγιαχρήσημετονπομπόγραμμήςST-510,όπως

ήσετεκαιναενεργοποιήσετεξανάτημονάδα.Σεπερίπτωσηπου

αυτάπουαναφέρονταιπαρακάτω.

το πρόβλημαπαραμένει,ρυθμίστετην αντίθεσητης οθόνης

LCDκάνοντάςτηνπιοσκούραήπιοανοιχτή,αναλόγως.

Δέκτες:RIDGIDSeekTechSR-20(Cat#21943),

ήSR-60(Cat#22163)

ΓιαναρυθμίσετετηναντίθεσητηςοθόνηςLCD:

1. Πατήστεκαικρατήστεπατημένοτοπλήκτροεπιλογής.

Επαγωγικόςσφιγκτήρας(Cat#20973)

2. Ταυτόχροναπατήστετοπλήκτρομετοεπάνωβέλοςγιανα

κάνετεπιοανοιχτήτηνοθόνηήπατήστετοπλήκτρομετο

κάτωβέλοςγιανατηνκάνετεπιοσκούρα.

SR-20 SR-60

Επαγωγικός

σφιγκτήρας

Εικόνα28ΡύθμισηαντίθεσηςοθόνηςLCD

306

RidgeToolCompany

ΠομπόςγραμμήςSeekTech

®

ST-510

Ανταλλακτικάμέρη

Απόρριψη

ΤαανταλλακτικάείναιδιαθέσιμααπότοντοπικόδιανομέατηςRIDGID.

ΤμήματατουΠομπούγραμμήςSeekTechST-510περιέχουν

A

CB

υλικάμεαξίακαιμπορούνναανακυκλωθούν.Υπάρχουνεται-

ρείεςπουειδικεύονταιστηνανακύκλωσηκαιμπορείτενατις

βρείτεστηνπεριοχήσας.Ηαπόρριψητωνμερώνπρέπειναγί-

νεταισύμφωναμετουςισχύοντεςκανονισμούς.Επικοινωνήστε

μετηντοπικήαρχήδιαχείρισηςαπορριμμάτωνγιαπερισσό-

τερεςπληροφορίες.

ΓιαχώρεςτηςΕΚ: Μηναπορρίπτετετονηλε-

κτρικόεξοπλισμόμαζίμεταοικιακάαπορρίμ-

D

ματα!

Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία

E

2002/96ΚγιατηνΑπόρριψηηλεκτρολογικού

καιηλεκτρονικούεξοπλισμούκαιτηνενσωμά-

τωσήτηςστηνεθνικήνομοθεσία,οηλεκτρολο-

γικόςεξοπλισμόςπουδενχρησιμοποιείταιπλεόν,θαπρέπεινα

συλλέγεται ξεχωριστά καινααπορρίπτεταιμε τρόπο κατάλ-

A.Ακροδέκτηςάμεσηςσύνδεσης(48ft./16m)(Cat.#18423)

ληλογιατοπεριβάλλον.

B.Θήκηκαικάλυμμαμπαταριών(Cat.#18428)

Γ.Θήκημπαταριών(Cat.#18433)

Δ.Ράβδοςγείωσης(Cat.#18438)

E.Κλιπακροδέκτηάμεσηςσύνδεσης(Cat.#18443)

Μεταφοράκαιαποθήκευση

Αφαιρέστετιςμπαταρίεςπριντη μεταφορά.Μηνεκθέτετε σε

ισχυρούςκραδασμούςήκρούσειςκατάτημεταφορά.Εάναπο-

θηκεύσετετησυσκευήγιαμεγάλοδιάστημα,αφαιρέστετιςμπα-

ταρίες.Αποθηκεύστεσεπεριβάλλονμεθερμοκρασίεςαπό-10C

έως70C.

Σέρβιςκαιεπιδιόρθωση

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Ακατάλληλοσέρβις ήεπιδιόρθωση μπορεί νακαταστήσει το

μηχάνημαμηασφαλέςγιαλειτουργία.

ΤοσέρβιςκαιηεπιδιόρθωσητηςσυσκευήςSeekTechST-510

πρέπειναεκτελούνταιαπόέναΑνεξάρτητοΕξουσιοδοτημένοΚέ-

ντροΣέρβιςτηςRIDGID.

ΓιαπληροφορίεςσχετικάμετοπλησιέστεροσεεσάςΑνεξάρτητο

ΕξουσιοδοτημένοΚέντροΣέρβιςτηςRIDGIDήγιατυχόναπορίες

σχετικάμετοσέρβιςκαιτηνεπιδιόρθωση:

ΕπικοινωνήστεμετοντοπικόδιανομέατηςRIDGID.

Επισκεφθείτε τον ιστότοπο www.RIDGID.com ή

www.RIDGID.euγιαναβρείτετοτοπικόσημείοεπικοινωνίας

μετηRidgeTool.

ΕπικοινωνήστεμετοΤμήμαΤεχνικώνΥπηρεσιώντηςRidge Tool

στηνηλεκτρονικήδιεύθυνσηrtctechservices@emerson.com

ήαπόΗΠΑκαιΚαναδάκαλέστε(800)519-3456

RidgeToolCompany

307

ΠομπόςγραμμήςSeekTech

®

ST-510

Πίνακας1Αντιμετώπισηπροβλημάτων

ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΕΣΑΙΤΙΕΣ ΛΥΣΗ

Οδέκτηςδενλαμβάνει

ΟΔέκτηςκαιοΠομπόςενδέχεταιναμηνλειτουρ-

Ελέγξτεότιέχειεπιλεγείησωστήσυχνότητακαι

τοσήματουπομπού

γούνστηνίδιασυχνότητα.

στις δύο μονάδες (Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του

γραμμής.

συγκεκριμένουδέκτη).Δοκιμάστεναχρησιμοποι-

ήσετευψηλότερεςήχαμηλότερεςσυχνότητες.

Οδέκτηςενδέχεταιναμηνβρίσκεταιστησωστή

Βεβαιωθείτεότιέχουνενεργοποιηθείστονδέκτηοι

λειτουργία.

κατάλληλεςλειτουργίες,π.χ.ηενεργοποίησητης

λειτουργίαςίχνουςγραμμήςγιαανίχνευσηγραμμής

(Ανατρέξτεστοεγχειρίδιοτουδέκτη).

Ανεπαρκήςγείωση.

Βεβαιωθείτεότιυπάρχειεπαρκήςγείωση.

Ηισχύςεξόδουενδέχεταιναπρέπεινααυξηθεί.

Ρυθμίστετηνισχύεξόδουσεμεγαλύτεροεπίπεδο,

εάνείναιδυνατό.

ΗοθόνηLCDείναιεντε-

ΗοθόνηLCDενδέχεταιναχρειάζεταιεπαναφορά.

Δοκιμάστε να απενεργοποιήσετε και να ενεργο-

λώςσκοτεινήήμόνιμα

ποιήσετετημονάδα.

αναμμένηότανημονάδα

Ημονάδαενδέχεταιναέχειυπερθερμανθεί.

Αφήστετημονάδα να κρυώσει,εάν είχε εκτεθεί

είναιενεργοποιημένη.

σε υπερβολική θερμότητα εξαιτίας ηλιακής ακτι-

νοβολίας.

Δενείναιδυνατήηενεργο-

Οιμπαταρίεςενδέχεταιναμηνέχουνσωστήπολι-

Ελέγξτετηνπολικότητατωνμπαταριών.

ποίησητηςμονάδας.

κότητα.

Οι μπαταρίες ενδέχεται να έχουν εξαντληθεί.

Ελέγξτεεάνοιμπαταρίεςείναικαινούριεςήφορτι-

σμένες.

Οιεπαφέςτωνμπαταριώνενδέχεταιναείναιφθαρ-

Ελέγξτετιςεπαφέςτωνμπαταριών.

μένεςήλυγισμένες.

Δενγίνεταιηλήψησήμα-

Οδέκτηςδενέχειρυθμιστείστησωστήσυχνότητα

Αλλάξτετησυχνότητατουπομπούστα

τος93kHz.

93kHz.

93696 HzεπιλέγονταςRIDGID-Oldστομενού

κατασκευαστών.

Ελέγξτεότιοδέκτηςέχειρυθμιστείστηνπραγμα-

τικήσυχνότητατων93kHzστα93,622.9Hz.

Ορισμένοιδέκτεςχρησιμοποιούνδιαφορετική

συχνότηταγιατα93kHz(93,696).Ενημερώστε

τολογισμικότουδέκτηSeekTech.

308

RidgeToolCompany

ΠομπόςγραμμήςSeekTech

®

ST-510

Συχνότητες

Ακριβείςσυχνότητεςανάζώνη(σεHz)

128Hz 1kHz 8kHz 33kHz 93kHz* 262kHz

Προεπιλογή Γραμμή 128 1024 8192 32768 93623 262144

(SeekTech)

*(Μόνογιατο

(Τοευρωπαϊκό

ευρωπαϊκό

μοντέλοπεριορίζε-

μοντέλο)

ταιστα93kHz)

Πίνακαςσυχνοτήτωνκατασκευαστών

Εμφανιζόμενος

Διαθέσιμες

Ακριβής

Εταιρεία

Μοντέλο

Σημειώσεις

κατασκευαστής συχνότητες συχνότητα(Hz)

577Hz 577

Ησυχνότητα200KHz

Dyna 3MDynatel™ 8kHz 2273 8192

δενυπάρχειστο

33kHz 32768

ευρωπαϊκόμοντέλο

200kHz 200012

τουST-510.

820Hz 821

Fish FISHER 8.2kHz TW-8800 8217

82kHz 82488

512Hz 512

Gen Gen-Eye™ 8kHz LCTX512/8/65 8192

65kHz 65536

Δενσυστήνεταιγια

χρήσημετονπομπό

ST-510.

Gold GOLDAK 117.5kHz 3300 117500

Δενυπάρχειστο

ευρωπαϊκόμοντέλο

τουST-510.

Heath 8.1kHz 8128

Ησυχνότητα480KHzδεν

Heath Consultants 81kHz ALLPRO 81326

υπάρχειστοευρωπαϊκό

Incorporated 480kHz 480323

μοντέλοτουST-510.

9.5kHz

9499

Κατασκευάστηκεαπότην

McLau McLAUGHLIN

®

VERIFIER

38kHz 37997

TakachihoSanyoCo.,Ltd.

982Hz 982

Metro METROTECH

®

9.8kHz 9890 9820

82kHz 810για83kHz 82488

83kHz 83080

MicroE Microengineering 76.8kHz Xmtr-101 76802

Mytan MyTana 76.8kHz PT20 76802

Δενυπάρχειστο

Phorn PipeHorn 480kHz 479956

ευρωπαϊκόμοντέλο

τουST-510.

512Hz 512

RadioDetection

8kHz 8192

(Όμοιαμετο

Ησυχνότητα200KHz

(Όμοιαμετο

33kHz 32768

RD

LCTX512/8/65

δενυπάρχειστο

Gen-Eye™

65kHz 65536

παραπάνω)

ευρωπαϊκόμοντέλο

παραπάνω)

82kHz 81865

τουST-510.

200kHz 200000

RidgeToolCompany

309

ΠομπόςγραμμήςSeekTech

®

ST-510

Πίνακαςσυχνοτήτωνκατασκευαστών

(συνέχεια)

Εμφανιζόμενος

Διαθέσιμες

Ακριβής

Εταιρεία Μοντέλο

Σημειώσεις

κατασκευαστής

συχνότητες

συχνότητα(Hz)

512 512

Ησυχνότητατων

8kHz 8192

200kHzάλλαξεστη

RIDGID

®

(Old) RidgeToolCo. 33kHz 32768

συχνότητα93kHzστο

51kHz 51712

ευρωπαϊκόμοντέλο

200kHz 200000

τουST-510.

128Hz 128

1kHz 1024

Ησυχνότητα262kHz

RIDGID

®

(New) RidgeToolCo. 8kHz 8192

άλλαξεστησυχνότητα

33kHz 32768

93kHzστοευρωπαϊκό

93kHz 93623

μοντέλοτουST-510.

262kHz 262144

128Hz 128

1kHz 1024

RIDGID-B(New) RidgeToolCo. 8kHz 8192

33kHz 32768

93kHz 93696

815Hz

815

Ryco RYCOM

8876

82kHz 82318

SeekTech-B 128Hz 128

1kHz 1024

8kHz 8192

33kHz 32768

93kHz* 93696

*93kHzστοευρω-

262kHz 262144

παϊκόμοντέλομόνο

Schonstedt

Schon 575Hz TraceMaster 575

Instrument

Company

8kHz

8055

Κατασκευασμένοαπό

Ssurf SubSurface

PL-2000

27kHz 26721

τηνFUJITECOM

SubS 1kHz 1170

®

SUBSITE

8kHz 950 8009

ELECTRONICS

®

29kHz 29430

DitchWitch

80kHz 80429

Telex 577Hz 577

310

RidgeToolCompany

®

SeekTech

ST-510

10-ваттный трубопроводный и

кабельный линейный передатчик

ВНИМАНИЕ!

Прежде чем использовать изде-

лие, вн имательно и зучите это

руководство по эксплуатации.

Непонимание и несоблюден ие

инструкций, содержащихся в

данном руководстве, может при-

вести к пожару, поражению

электрическим током и/или

серьезной травме.

®

SeekTech

Линейный передатчик ST-510

Запишите ниже серийный номер и сохраните серийный номер устройства,

указанный на фирменной табличке.

Серийный

SeekTech® Линейный передатчик ST-510

Содержание

Форма записи серийного номера устройства ..................................................................................................311

Обозначения техники безопасности ..................................................................................................................313

Общие правила по технике безопасности

Рабочая зона ........................................................................................................................................................313

Электробезопасность ..........................................................................................................................................313

Личная безопасность............................................................................................................................................313

Использование и уход за оборудованием ........................................................................................................314

Использование и уход за аккумулятором ........................................................................................................314

Сервисное обслуживание ..................................................................................................................................314

Специальная информация по технике безопасности ....................................................................................314

Техника безопасности при работе с линейным передатчиком ST-510 ..........................................................314

Описание, характеристики и стандартное оборудование

Описание ..............................................................................................................................................................315

Характеристики ....................................................................................................................................................315

Стандартное оборудование ................................................................................................................................315

Компоненты передатчика ....................................................................................................................................316

Эксплуатационная надпись в виде пиктограммы ..........................................................................................316

Кнопочная панель ..................................................................................................................................................316

Дисплей ....................................................................................................................................................................317

Установка аккумуляторов

Длительность работы ...........................................................................................................................................317

Дополнительный источник электропитания ..................................................................................................317

Проверка перед началом эксплуатации ..........................................................................................................318

Установка и эксплуатация устройства

Метод прямого соединения ................................................................................................................................319

Метод использования индукционного зажима ................................................................................................320

Индукционный режим ..........................................................................................................................................320

Выбор частоты ....................................................................................................................................................321

Проверка измерительного контура ....................................................................................................................322

Настройка параметров электрического тока ..................................................................................................322

Главное меню........................................................................................................................................................323

Режим экономии батареи ..................................................................................................................................323

Настройка автоматического выключения устройства ....................................................................................323

Автоматическая подсветка дисплея ................................................................................................................324

Настройка контрастности LCD-дисплея ..........................................................................................................324

Инструкции по чистке устройства ......................................................................................................................324

Аксессуары ............................................................................................................................................................324

Транспортировка и хранение ..............................................................................................................................325

Техническое обслуживание и ремонт ..............................................................................................................325

Утилизация ..............................................................................................................................................................325

Диагностика неисправностей ..............................................................................................................................326

Частоты ....................................................................................................................................................................327

Таблица частот производителей ................................................................................................................327-328

312

Компания Ridge Tool

SeekTech® Линейный передатчик ST-510

Обозначения техники безопасности

В данном руководстве по эксплуатации обозначения техники безопасности и сигнальные слова используются для сообщения

важной информации по охране труда. В данном разделе объясняется значение этих сигнальных слов и обозначений.

Это знак предупреждения об опасности. Оно используется для предупреждения об опасности получения травмы.

Следуйте всем сообщениям по технике безопасности, которые обозначаются данным символом, чтобы предотвратить

возможные травмы или летальный исход.

Знак ОПАСНО! указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, приведет либо к ле-

ОПАСНО!

тальному исходу, либо серьезной травме.

ВНИМАНИЕ!

Знак ВНИМАНИЕ! указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести либо к

летальному исходу, либо серьезной травме.

ОСТОРОЖНО!

Знак ОСТОРОЖНО! указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести либо

к незначительной травме, либо травме средней тяжести.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Знак ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на информацию, относящуюся к защите имущества.

Этот символ означает «внимательно прочитайте руководство по эксплуатации перед использованием оборудования».

Руководство по эксплуатации содержит важную информацию по безопасной и правильной работе оборудования.

Этот символ означает «всегда надевайте защитные очки с боковыми щитками или закрытые защитные очки при об-

работке или использовании этого оборудования, чтобы снизить риск повреждения глаз».

Это обозначение указывает на риск поражения электрическим током.

или передвижения оборудования, а также тянуть

Общие правила по технике

за него, чтобы отключить оборудование от элек-

безопасности

тросети. Берегите шнур от тепла, смазочных мате-

риалов, о стрых кра ев или движущихся деталей

ВНИМАНИЕ!

устройства. Повреждение или запутывание шнура уве-

Прочтите все предупреждения относительно безопас-

личивает риск поражения током.

ного использования и все инструкции. Результатом

При эксплуатации оборудования вне помещения

несоблюдения приведенных ниже предупреждений и

используйте соответствующий удлинитель (с обо-

инструкций может стать удар током, пожар и (или)

значениями «W-A» или «W»). Использование удлини-

серьезная травма.

теля, предназначенного для работы вне помещения,

СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ!

снижает риск удара током.

Если не удается избежать использования оборудо-

Рабочая зона

вания во влажном месте, используйте устройство

Рабочая зона должна сохраняться в чистоте и быть

защитного отключения (УЗО) для безопасного элек-

хорошо освещенной. Несчастные сл учаи, как пра-

тропитания. Использование УЗО снижает риск пора-

вило, происходят в слабоосвещенных зонах.

жения электрическим током.

Недопустимо использовать оборудование во взры-

Следите за тем, чтобы все электрические соедине-

воопасных средах, то есть вблизи горючих жидко-

ния оставались сухими и не соприкасались с зем-

стей, газов или пыли. При работе с оборудованием

лей. Запрещается прикасаться к вилкам и

могут появиться искры, которые способны воспламенить

оборудованию влажными руками. Это повышает

пыль или газы.

риск удара током.

Не допускайте присутствия детей и посторонних

Личная безопасность

лиц во время работы с оборудованием. Отвлекаясь

Следите за своими действиями, будьте внима-

от работы, Вы можете потерять контроль над управ-

тельны и аккуратны при работе с оборудованием.

лением оборудования.

Если вы устали или находитесь под воздействием

Электробезопасность

лекарственных препаратов, алкоголя или нарко-

Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, на-

тических средств, не используйте оборудование.

пример трубам, нагревателям, печам и холодиль-

Потеря концентрации при работе с оборудованием

никам. Риск поражения электрическим током

может привести к серьезным травмам.

возрастает, если тело замкнуто на массу или землю.

Используйте индивидуальные с редства защиты.

Берегите оборудование от дождя и влаги.

При работе всегда используйте средства защиты

Проникновение воды внутрь оборудования увеличи-

для глаз. Такие защитные средства как пылезащитная

вает риск удара током.

маска, ботинки с нескользящими подошвами, каска и

беруши, используемые в соответствующих условиях,

Не допускайте неправильного обращения со шну-

снижают травмоопасность.

ром. Не следует использовать шнур для переноски

Ridge Tool Company

313

SeekTech® Линейный передатчик ST-510

Не переоценивайте свои силы. Всегда сохраняйте

Правильно утилизируйте аккумуляторы.

устойчивую опору ног и равновесие. Это обеспечи-

Аккумулятор может взорваться от высокой темпера-

вает более уверенное владение оборудованием в не-

туры, поэтому его нельзя сжигать. В некоторых странах

предсказуемых ситуациях.

есть правила утилизации аккумуляторов. Соблюдайте

все предписанные правила.

Использование и уход за оборудованием

Сервисное обслуживание

При работе не подвергайте оборудование перегруз-

кам. Используйте только то оборудование, которое

Техническое обслуживание и ремонт оборудова-

соответствует типу работ. Правильно подобранное

ния должны осуществляться квалифицированным

оборудование способствует более качественному, без-

персоналом с использованием оригинальных за-

опасному и быстрому выполнению работы.

пасных частей. Это гарантирует безопасность при ис-

Не допускается использование оборудования, если

пользовании оборудования.

его переключатель не переходит в положение «ВКЛ.»

или «ВЫКЛ.». Оборудование, которое нельзя включить

Специальная информация по

или выключить, опасно и нуждается в ремонте.

Перед настройкой, заменой аксессуаров или пере-

технике безопасности

дачей на хранение необходимо отсоединить обору-

дование от источника электропитания и (или) снять

ВНИМАНИЕ!

аккумулятор. Подобные меры предосторожности сни-

Данный разде л сод ержит важную информацию по

жают риск получения травмы.

безопасности, имеющую отношение к данному обо -

Храните неиспользуемое оборудование вдали от

рудованию.

детей. Не допускайте использование оборудования

Внимательно прочитай те меры предосторожности

лицами, не работавшими ранее с данным оборудо-

®

перед тем как использовать SeekTech

Линейный пе-

ванием и не ознакомленными с данными инструк-

редатчик ST-510, чтобы снизить риск поражения элек-

циями. Оборудование представляет опасность в руках

трическим током или получения серьезных травм.

неквалифицированных пользователей.

Ухаживайте за оборудованием. Следите за тем, чтобы

СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ!

движущиеся части были отрегулированы и закреплены.

Устраняйте поломки частей или любые другие фак-

Храните данную инструкцию вместе с устройством для

торы, которые могут повлиять на работу оборудова-

удобного пользования оператором.

ни я. В случае повреждения оборудования с ледует

Для получения дополнительной информации о продукции

устранить неполадки перед началом его эксплуатации.

Ridge Tool:

Многие несчастные случаи вызываю тся оборудова-

обратитесь к местному дистрибьютору компании RIDGID.

нием, за которым нет должного ухода.

посетите с айт www.RIDGID.com или www.RIDGID.ru,

Используйте оборудование и аксессуары в соот-

где Вы сможете найти информацию о ближайшем пред-

ветствии с настоящим руководством, принимая во

ставительстве Ridge Tool.

внимания условия и цели эксплуатации.

Использование оборудования не по назначению может

обратитесь в Отдел технического обслуживания Ridge

стать причиной опасной ситуации.

Tool по адресу rtctechservices@emerson.com, в США и

Используйте только рекомендованные производи-

Канаде Вы также можете позвонить по номеру

телем аксессуары. Аксессуары, подходящие для од-

(800) 519-3456.

ного оборудования, могут стать причиной опасности

Техника безопасности при работе с линей-

при использовании с другим оборудованием.

ным передатчиком ST-510

Следите за тем, чтобы ручки инструмента остава-

Запрещается использовать данное оборудование,

лись сухими и чистыми; не допускайте попадания на

если оператор или оборудование находятся в воде.

них масла или смазки. Это обеспечит более уверенное

Работа с оборудованием в воде повышает риск пора-

владение оборудованием.

жения током.

Использование и уход за аккумулятором

Линейный передатчик ST-510 – не водопроницаем.

Не подвергайте оборудование воздействию воды

Используйте для зарядки только зарядное устрой-

или дождя. Это повышает риск удара током.

ство, рекомендованное производителем. Зарядное

устройство, подходящее для одного типа аккумуля-

Не исп ользуйте оборудование, если существует

тора, может привести к риску возгорания при исполь-

опасность соприкосновения с линиями высокого

зовании с другим типом аккумулятора.

напряжения. Не подсоединяйте провода оборудо-

вания к линии высокого напряжения. Данное обо-

При неправильном использовании из аккумулятора

рудование не обладает свойствами обеспечить

может вытечь жидкость. Не прикасайтесь к ней. Если

необходимую изоляцию и защиту от высокого напря-

же Вы случайно прикоснулись к жидкости, смойте ее

жения. Соблюдайте меры предосторожности для без-

водой. При попадании жидкости в глаза промойте их

опасного отсоединения проводов от линии высокого

водой и обратитесь к врачу. Жидкость, вытекшая из ак-

напряжения.

кумулятора, может привести к раздражению или ожогам.

Всегда подсоединяйте провода перед включением

314

Ridge Tool Company

SeekTech® Линейный передатчик ST-510

оборудования, и отсоединяйте п ровода то лько

Характеристики

после его выключения.

Источник

Локационное оборудование использует электро-

электропитания ...............8 Щелочные или перезаряжае-

магнитные поля, которые могут искажаться и иметь

мые аккумуляторы (D-типа)

помехи. На территории проведения работ могут про-

легать больше одной магистрали коммунального

Индикатор высокого напряже-

снабжения. Соблюдайте местные правила и про-

ния Характеристики: автома-

цедуры технического обслуживания по вызову.

тическое выключение, режим

Выемка грунта до обнаружения магистралей ком-

экономии батареи,

мунального снабженияединственный способ про-

автоматическая подсветка

верки их наличия, места расположения и глубины

Вес ...................................4,75 фунтов (2,15 кг) без акку-

залегания.

муляторов, 7,5 фунтов (3,4 кг) с

Остер егайтесь дорожног о движения. Обращайте

аккумуляторами

особое внимание на движущийся транспорт при ра-

боте на дорогах или вблизи них. Носите хорошо замет-

Размеры:

ную одежду или отражающий жилет.

длина ..............................7,0 дюйма (17,8 см)

Используйте оборудование только в соответствии

ширина ............................15 дюймов (38,1 см)

с инструкцией. Не приступайте к эксплуатации пере-

высота ............................6,5 дюйма (16,5 см)

датчика и аксессуаров, пока не ознакомитесь с руко-

водством пользователя.

длина кабеля .................48 дюймов в развернутом

виде (14 м); 46 дюймов в скру-

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Компания Ridge Tool, ее филиалы и

ченном виде (1,1 м)

поставщики не несут ответственности за любые травмы

или любой прямой или ко свенный, ущер б, понесенный

Выходная мощность .......номинальная максимальная

или произошедший по причине эксплуатации линейного

мощность – 10 Вт, 1 Вт макси-

передатчика SeekTech ST-510.

мальной мощности при частоте

превышающей 45 кГц. макси-

мальное напряжение на выходе

Описание, характеристики и

– 30 В (среднеквадратичное

стандартное оборудование

значение); ~ 48 В макс.

Параметры мощности: ...4 мА, 15 мА, 50 мА, 150 мА,

Описание

600 мА

®

Линейный передатчик RIDGID

SeekTech ST-510 является

Параметры,

одним из компонентов системы обнаружения кабелей и

устанавливаемые

труб RIDGID SeekTech. Передатчик ST-510 применяется

по умолчанию: .................режим работы при частоте 60 Гц,

для генерации «активного» сигнала при обнаружении ме-

2 ч, выключение, 30 В (средне-

таллических подземных магистралей, который можно уло-

квардатич. макс. значение), за-

вить с помощью совместимого приемника, как например,

груженные частоты SeekTech

SeekTech SR-20 или SR-60. Это позволит точно опреде-

лить прохождение магистрали для проведения ремонтных

Ограничения

работ или избежания ее повреждения во время выемки

Федеральной комиссии

грунта.

по связи США ..................Свод федеральных законов

(47, часть 15.213) гласит, что

Линейный передатчик ST-510 может направлять актив-

при частоте от 9 кГц до (но не

ный сигнал обнаружения целевому проводнику тремя спо-

включая) 45 кГц максимальное

собами:

напряжение на выходе не

1. Метод прямого соединения провода передатчика

должно превышать 10 Вт. При

подсоединяются непосредственно к целевому про-

частоте от 45 кГц до 490 кГц

воднику и соответствующей точке заземления

напряжение не должно превы-

(См. стр. 319).

шать 1 Вт.

2. Метод использования индукционного зажима (до-

полнительно приобретаемый аксессуар) – крепежные

Стандартное оборудование

устройства зажима обхватывают целевой проводник,

Передатчик SeekTech ST-510

в результате металл не соприкасается с металлом

Провода и клипсы прямого соединения

(См.стр. 320).

Руководство по эксплуатации

3. Индукционный режим передатчик помещается над

проводником и на одной линии с ним. Его встроенная

8 аккумуляторов типа D (щелочных)

антенна индуцирует сигнал на целевом проводнике

Заземляющий штырь

(См. стр. 320).

Ridge Tool Company

315

SeekTech® Линейный передатчик ST-510

Компоненты передатчика

Эксплуатационная надпись в

виде пиктограммы

Кнопочная панель

Дисплей

Зажим провода

Ручка

Предупреждение об

Высокое напряжение

Спиральный шнур

опасности

(48 фт. (16 м) в

Карман

Кнопка ВКЛЮЧЕНИЯ/

Внешний источник

полную длину)

ВЫКЛЮЧЕНИЯ

питания

Наплечны

12-15 В постоянного

й ремень

тока

Индукционный зажим

Кнопочная панель

Дисплей

Индукционн

ый режим:

включение/

выключение

Стрелки

вверх/вниз

Метка рас-

Рис. 1. – вид сверху

положения

устройства

при работе

в индук-

Кнопка

ционном

выбора

режиме

Главное

меню

Выбор

Включение/

частоты

отключение

звука

Кнопка

Частоты

Индикатор

включения/

высокого

выключения

128 Гц

напряжения

1 кГц

Аккумуляторный

отсек/выдвигающ

Разъем для

аяся каретка

подключения

Разъем питания

8 кГц

индукционного

постоянного тока

зажима

33 кГц

Рис. 2 – вид сзади

93 кГц или

* Максимальный уровень частоты – 262 кГц

262 кГц*

в кат. 21903 и 93 кГц в кат. 21953

Рис. 4 – кнопочная панель

Наклейка с серий-

ным номером

Отверстия для

троса безопасности

(Могут быть использованы для

обеспечения безопасности передат-

Заземляющ

чика с помощью троса или замка)

ий штырь

Рис. 3 – вид снизу

316

Ridge Tool Company

SeekTech® Линейный передатчик ST-510

чик и задвиньте его. Надавите слегка на аккумуляторный

Дисплей

отсек и проверните ручку по часовой стрелке, чтобы за-

Уровень заряда

Напряжение

Ватты

Звук

фиксировать отсек в корпусе передатчика. Аккумуляторный

аккумулятора

отсек может быть установлен в любом положении.

Перед отправкой устройства необходимо извлечь из

него аккумуляторы.

Длительность работы

Длительность работы передатчика зависит от типа ис-

Производитель Частота

Сила тока

Омы

пользуемых аккумуляторов, парам етров передатчика

(сопротивление)

(нагрузка), частотно сть использования подсветки, ис-

Рис. 5 – дисплей

пользование режима экономии батареи, уровнем темпе-

ратуры в рабочей зоне и прочих факторов. Длительность

Уровень заряда аккумулятора – 5 делений, отображающие

работы щелочных аккум уляторов в обычных условиях

уровень заряда аккумулятора.

со ставляет около 12,5 часа. Для получения дополни -

Производитель отображает частоту, установленную про-

тельной информации см. таблицу «примерной длитель-

изводителем (по умолчанию в SeekTeсh).

ности работы аккумуляторов».

Напряжение напряжение в проводах. Если величина на-

пряжения превышает допустимое значение, появляется над-

Примерная длительность работы щелочных аккумуляторов

пись MAX (~80 В от максимума к максимуму, ~30 В

Сила тока Прибл. время работы

(среднеквадратичное значение) (прямоугольная волна)).

Cила тока величина тока в измерительном контуре (мA).

400 мА 1,8 ч

Звук показывает ВКЛЮЧЕНИЕ/ОТКЛЮЧЕНИЕ звука.

200 мА 3,6 ч

Омы (сопротивление) показывает приблизительное со-

100 мА 7, 25 ч

противление в измерительном контуре.

Ватты (мощность) общая выходная мощность передатчика.

50 мА 14 ч

В режиме экономии батареи данные показания отсутствуют.

25 мА 28 ч

Частота используемая частота.

Линейный передатчик ST-510 имеет функцию автомати-

ческого выключения, позволяющая экономить ресурс ак-

Установка аккумуляторов

кумулятора на случай, если передатчик на какое-то время

Для уст ановки аккумулято ров в линейный передатчик

оставлен в бездействии. Аккумуляторы, использованные

ST-510 поверните ручку на аккумуляторном отсеке против

при больших токах, могут быть пригодны и далее, если

их оставить на некоторое время для восстановления.

часовой стрелки, чтобы отсоединить его от корпуса

устройства. Плавно потяните за отсек, чтобы вынуть его

Дополнительный источник

из передатчика. (См. рис. 6)

электропитания

1. Эксплуатация передатчика с использованием аккуму-

ляторов в качестве источника питания обеспечивает

самый высокий уровень электрической изоляции и ре-

комендуется производителем. Однако, передачик

может также использовать внешние источники пита-

ния, такие как разъем питания транспортного средства

или стандартная розетка. В таких случаях рекомен-

дуется использовать изолированные адаптеры.

Используйте только те источники питания, которые

разрешены стандартами IEC 61010-1 или IEC 60950.

Выходной разъем должен быть изо лированным,

стандарты SELV и Limited-Energy Circuit (IEC 61010-

1) или LPS (IEC 60950), 12-15 В постоянного тока,

Рис. 6 – извлечение аккумуляторного отсека

30 Вт (мини мальн ое значение). Со едине ние на

входестандартная вилка, 2,1 мм, полож.

Установите 8 аккумуляторов типа D в аккумуляторный

отсек в соответствии с указаниями на наклейке отсека.

ПРИМЕЧАНИЕ. Адаптеры продаются отдельно.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Используйте аккумуляторы только

Если вы используете адаптер, очень важно, чтобы он

одного типа (либо только щелочные, либо только никель-

соответствовал вышеуказанным спецификациям для

кадмиевые (NiCd)). Не используйте одновременно акку-

обеспечения соответствующего питания передатчика.

муляторы разного типа . Не используйте одновременно

Внимательно прочитайте и сохраните иструкции к

севшие и новые аккумуляторы. Одновременное исполь-

адаптерам. Шнур адаптера должен быть чистым, сухим

зование аккумуляторов разного типа может вызвать их

и без повреждений. Подключение шнуров произво-

дите только сухими руками. Не включайте одновре-

перегрев и протекание.

менно с этим передатчик.

Поместите отсек для аккумуляторов обратно в передат-

Ridge Tool Company

317

SeekTech® Линейный передатчик ST-510

ВНИМАНИЕ!

Если передатчик использует внешн ий

Установка и эксплуатация

источник питания, убедитесь, что источник питания пол-

устройства

ностью изолирован от земли и линий электросети. Если пе-

редатчик не изолирован, то он не защищен от соединения

с линиями энергопередач, находящихся под напряжением.

ВНИМАНИЕ!

Это может привести к удару током и повреждению пере-

датчика. Не используйте неизолированный источник пи-

тания с передатчиком.

Если передатчик используется с адаптером напряжением

12 В постоянного тока, подключенный к разъему питания

транспортного средства, то транспортное средство в этом

случае подключается к линии электропередач. Если линия

электропередач находится под напряжением, транспорт-

Всегда надевайте средства защиты для глаз, чтобы за-

ное средство в таком случае использует линейное напря-

щитить глаза от грязи и других инородных тел.

жение. Если при этом транспортное средство заземлено, то

Настройка и эксплуатация передатчика, а также под-

существует вероятность удара током или выхода из строя

готовка рабочей зоны должны производится в соот-

как передатчика, так и транспортного средства.

ветствии с данными рекомендациями в целях

снижения риска получения травм вследствие удара

током и иных происшествий, а также во избежание

порчи передатчика.

Проверка перед началом

1.

Проведите проверку рабочей зоны, как указано в раз-

эксплуатации

деле общих правил по технике безопасности на стр. 313.

2. Проверьте магистраль, которая должна быть опре-

ВНИМАНИЕ!

делена с помощью сигнала. Магистраль должна быть

м еталлической. Если магистраль не из металла,

устройство не сможет обнаружить ее местоположение.

При одновременном использовании пе р е д а т ч и к а и

изолированного проводника, целевой проводник дол-

жен быть заземлен на каждом конце. В противном

случае сигнал будет слабым для обнаружения.

Передатчик не предназначен для обеспечения изо-

ляции высокого напряжения и защиты . Не исполь -

Перед каждым использованием осматривайте ваш пе-

зуйте устройство, если существует опасность

редатчик и исправляйте все малейшие неисправности,

контакта с источником высокого напряжения.

чтобы снизить риск тяжелой травмы от удара током и

3. Выбирайте только соответствующее для выполнения

других причин, а также чтобы предотвратить повреж-

работы оборудование. Неправильный подбор обору-

дение устройства.

дования для проведения конкретной операции может

1. Убедитесь, что передатчик отключен от сети, затем

привести к травмам или порче оборудования.

проверьте шнуры и вилки на наличие повреждений

Оборудование, подходящее для других типов работ,

или каких-либо изменений.

можно найти в каталоге инструментов Ridge Tool или

2. Удалите с ручек устройства и средств управления

в сети Интернет по адресу www.RIDGID.com или

масло, смазку или грязь. Это также является частью

www.RIDGID.ru.

проверки.

4. Удостоверьтесь, что оборудование было проверено

должным образом.

3. Осмотрите передатчик и убедитесь в отсутсвии по-

врежденных, изношенных, утерянных или неверно рас-

5. Линейный передатчик ST-510 может направлять ак-

тивный сигнал обнаружения проводнику тремя спо-

положенных деталей или любых других

собами:

неисправностей, которые могут помешать нормаль-

ной и безопасной работе.

Прямое соединениепровода передатчика подсо-

единяются непосредственно к целевому провод-

4. Проверьте, на месте ли предупредительная этикетка,

нику и соответствующей точке заземления. Данный

хорошо ли она закреплена и читаема.

метод, как правило, используется в случае, если

5. Если во время проверки были обнаружены какие-либо

целевая магистраль доступна дл я обнар ужения.

неисправности, не используйте устройство до их устра-

Данный метод нельзя использовать для проводни-

нения.

ков под напряжением.

6. Проверьте также другое оборудование, используе-

Метод использования индукционного зажима (до-

мое в соответствии с его инструкциями, чтобы убе-

полнительно приобретаемый аксессуар)крепеж-

диться в его работоспособности.

ные устройства зажима обхватывают целевой

проводник, в результате металл не соприкасается с

металлом. Данный метод обычно используется, если

целевая магистраль доступна для обнаружения, но

при этом нет возможности прямого подключения

на изолированном кабеле. (См. стр. 320)

318

Ridge Tool Company