Ridgid SeekTech ST-510 – страница 3

Инструкция к Линейному Передатчику Ridgid SeekTech ST-510

®

Transmisor SeekTech

ST-510

Transmisor de 10 vatios para la

localización de tuberías y cables

ADVERTENCIA

Antes de utilizar este aparato, lea

detenidamente su Manual del

Operario. Pueden ocurrir descar-

gas eléctricas, incendios y/o gra-

ves lesiones si no se comprenden

y siguen las instrucciones de este

manual.

®

Transmisor SeekTech

ST-510

Apunte aquí el mero de serie del producto, lo encuentra en su placa de características.

No. de

serie

®

Transmisor SeekTech

ST-510

Índice

Ficha para apuntar el Número de Serie del aparato ................................................................................................39

Simbología de seguridad............................................................................................................................................41

Reglas de seguridad general

Seguridad en la zona de trabajo ..............................................................................................................................41

Seguridad eléctrica ..................................................................................................................................................41

Seguridad personal ..................................................................................................................................................41

Uso y cuidado del equipo..........................................................................................................................................42

Uso y cuidado de las pilas........................................................................................................................................42

Servicio ....................................................................................................................................................................42

Información de seguridad específica........................................................................................................................42

Seguridad del Transmisor ST-510 ..........................................................................................................................43

Descripción, especificaciones y equipo estándar

Descripción ..............................................................................................................................................................43

Especificaciones ......................................................................................................................................................43

Equipo estándar........................................................................................................................................................44

Componentes del transmisor ....................................................................................................................................44

Íconos ..........................................................................................................................................................................44

Teclado ........................................................................................................................................................................44

Pantalla ........................................................................................................................................................................45

Instalación de las pilas

Tiempo de funcionamiento.......................................................................................................................................45

Fuente de alimentación externa opcional ................................................................................................................45

Inspección previa al funcionamiento........................................................................................................................46

Preparación y funcionamiento

Método de conexión directa......................................................................................................................................47

Método de modalidad inductiva................................................................................................................................48

Modalidad inductiva..................................................................................................................................................49

Selección de una frecuencia ....................................................................................................................................50

Chequeo del circuito ................................................................................................................................................51

Ajuste de la corriente................................................................................................................................................51

Menú principal ..........................................................................................................................................................52

Modalidad Battery Saver (Ahorro de pilas) ..............................................................................................................52

Auto Shut Off (Apagamiento automático) ................................................................................................................52

Alumbrado de fondo automático ..............................................................................................................................52

Ajuste del contraste de la pantalla............................................................................................................................52

Instrucciones de limpieza ..........................................................................................................................................53

Accesorios ..................................................................................................................................................................53

Transporte y almacenamiento ..................................................................................................................................54

Servicio y reparaciones..............................................................................................................................................54

Eliminación del aparato..............................................................................................................................................54

Detección de averías ..................................................................................................................................................55

Frecuencias ................................................................................................................................................................56

Tabla de las frecuencias de aparatos de otras marcas......................................................................................56-57

40

Ridge Tool Company

®

Transmisor SeekTech

ST-510

Simbología de seguridad

En este manual del operario y en el aparato mismo encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican in-

formación de seguridad importante. En esta sección se describe el significado de estos símbolos.

Este eselsímbolo de una alerta de seguridad. Sirvepara prevenir al operario de las lesiones corporales que podría sufrir. Obedezca

todas las instrucciones que acompan a este símbolo de alerta para evitar lesiones o muertes.

Este mbolo de PELIGRO advierte de una situación de riesgo o peligro que, si no se evita, ocasionará la muerte o gra-

PELIGRO

ves lesiones.

Este símbolo de ADVERTENCIA advierte de una situación de riesgo o peligro que, si no se evita, podría oca-

ADVERTENCIA

sionar la muerte o lesiones graves.

Este mbolo de CUIDADO advierte de una situación de riesgo o peligro que, si no se evita, podría ocasionar lesiones

CUIDADO

leves o moderadas.

AVISO

Un AVISO advierte de la existencia de información relacionada con la protección de un bien o propiedad.

Este símbolo significa que, antes de usar la máquina, es indispensable leer detenidamente su manual del operario. El ma-

nual del aparato contiene importante información acerca del funcionamiento apropiado y seguro del equipo.

Este mbolo señala que, durante la manipulacn y funcionamiento de esta máquina, el operario siempre debe proteger sus

ojos con gafas o anteojos de seguridad con viseras laterales para evitar herirse los ojos.

Este símbolo advierte de que pueden ocurrir descargas eléctricas.

No exponga el aparato a la lluvia o a condiciones

Reglas de seguridad general

mojadas. Cuando agua penetra en un aparato a

ADVERTENCIA

motor, aumenta el riesgo de que se produzca una

Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones.

descarga eléctrica.

Pueden ocurrir golpes eléctricos, incendios y/o lesiones cor-

No maltrate el cordón eléctrico del aparato. Nunca

porales graves si no se siguen todas las instrucciones y res-

petan las advertencias detalladas a continuacn.

transporte el aparato tondolo de su cordón eléc-

trico ni lo jale para desenchufarlo del tomaco-

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

rriente. Mantenga el cordón lejos del calor, aceite,

bordes cortantes o piezas viles. Los cordones en

Seguridad en la zona de trabajo

mal estado o enredados aumentan el riesgo de que se

Mantenga su área de trabajo limpia y bien alum-

produzcan descargas eléctricas.

brada. Los bancos de trabajo desordenados y las

zonas oscuras provocan accidentes.

Al hacer funcionar el aparato a la intemperie, em-

plee un cordón de extensión fabricado para uso ex-

No haga funcionar aparatos motorizados en pre-

terior (rotulado W-A o “W). Estos cordones

sencia de combustibles tales como quidos, gases

reducen el riesgo de que se produzcan choques eléc-

o polvos inflamables. Las máquinas eléctricas gene-

tricos.

ran chispas, las cuales pueden inflamar el polvo o

las emanaciones combustibles.

Si resulta inevitable el empleo del aparato en un

sitio medo, enchúfelo en un tomacorriente GFCI

Mientras haga funcionar una herramienta, man-

(dotado de un Interruptor del Circuito de rdida a

tenga apartados a curiosos, niños y visitantes.

Tierra). El interruptor GFCI reduce el riesgo de que

Las distracciones pueden hacerle perder el control

ocurran descargas eléctricas.

del aparato.

Mantenga todas las conexiones eléctricas secas y

Seguridad eléctrica

sin que toquen el suelo. No toque el equipo ni

sus enchufes con las manos mojadas. Así evita su-

Evite el contacto de su cuerpo con artefactos co-

frir descargas eléctricas.

nectados a tierra tales como cañerías, radiado-

res, estufas o cocinas y refrigeradores. Aumenta el

Seguridad personal

riesgo de que se produzca un choque eléctrico cuando

su cuerpo ofrece conducción a tierra.

Manténgase alerta, preste atención a lo que está

haciendo y use sentido común cuando trabaje

con uno de estos aparatos. No lo use si está can-

Ridge Tool Company

41

®

Transmisor SeekTech

ST-510

sado o se encuentra bajo la influencia de drogas,

Mantenga todos los mangos y controles del apa-

alcohol o medicamentos. Sólo un breve descuido

rato limpios y secos, libres de aceite y grasa. Así se

mientras hace funcionar el aparato puede resultar en

tiene un mejor control del equipo.

lesiones personales graves.

Uso y cuidado de las pilas

Use el equipo de proteccn personal que corres-

ponda. Siempre use proteccn para sus ojos. Al

Cárguelas únicamente con el cargador de pilas

usar mascarilla para el polvo, calzado de seguridad an-

especificado por el fabricante. Un cargador de pilas

tideslizante, casco duro o protección para los oídos,

apropiado para un tipo de pilas puede provocar un in-

según las circunstancias, usted evitará lesionarse.

cendio si se lo emplea para cargar pilas diferentes.

No trate de extender su cuerpo para alcanzar algo.

En condiciones extremas de uso, las pilas pueden

Mantenga sus pies firmes en tierra y un buen

despedir quido. No toque una pila con fuga. Si lle-

equilibrio en todo momento. Así se ejerce mejor

gase a tocarla con sus dedos, lávese las manos con

control sobre el equipo en situaciones inesperadas.

abundante agua. Si el líquido de la pila llegase a en-

trarle a un ojo, solicite además atención dica. El -

Uso y cuidado del equipo

quido de una pila puede provocar irritación rmica y

quemaduras.

No fuerce el aparato. Use el aparato correcto para

la tarea que realizará. El aparato adecuado ha el

Elimine las pilas como es debido. No las arroje al

trabajo mejor y demanera s segura, al ritmo para el

fuego porque, expuestas a altas temperaturas, pueden

cual fue diseñado.

explotar. Algunos países ya han legislado respecto.

Algunos países han reglamentado la eliminacn de

Si el interruptor del aparato no lo enciende o no lo

pilas y baterías. Le rogamos cumpla con todas las nor-

apaga, no lo haga funcionar. Cualquier equipo que

mas locales vigentes.

no pueda ser controlado mediante su interruptor es pe-

ligroso y debe ser reparado.

Servicio

Desenchufe el equipo de la fuente de suministro

El servicio del aparato debe encomendarse úni-

(electricidad o pilas) antes de efectuarle ajustes, de

camente a técnicos calificados, que empleen re-

cambiarle accesorios o de guardarlo. Así evita le-

puestos idénticos. Así se garantiza la continua

sionarse.

seguridad del aparato.

Almacene los aparatos que no estén en uso fuera

del alcance de niños y no permita que los hagan

Información de seguridad

funcionar personas sin capacitación o que no

hayan leído estas instrucciones. Las herramientas

específica

son peligrosas en manos de inexpertos.

ADVERTENCIA

Hágale buen mantenimiento a este aparato. Reví-

Esta sección entrega importante información de

sele sus piezas movibles por si están desali-neadas o

seguridad que es específica para este equipo.

agarrotadas. Cerciórese de que no tenga piezas que-

®

Antes de usar el transmisor SeekTech

ST-510, lea

bradas y que no existen condicionesque puedan afec-

estas precauciones detenidamente para evitar des-

tar su buen funcionamiento. Si está dañada, antes de

cargas eléctricas y lesiones corporales graves.

usarla, gala componer. Los equipos en malas con-

diciones causan accidentes.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Utilice este equipo y sus accesorios en conformi-

Mantenga este manual junto a la máquina, a la mano del

dad conestas instrucciones,teniendo en cuenta las

operario.

condiciones imperantes y las tareas que realiza.

Si tiene alguna pregunta acerca de este producto de

Cuando se emplea un equipo para efectuar operacio-

Ridge Tool:

nes que no le son propias, se crean situaciones peli-

Contacte al distribuidor de RIDGID en su localidad.

grosas.

Por internet visite el sitio www.RIDGID.com ó

Con este equipo, utilice únicamente los accesorios

www.RIDGID.eu para averiguar dónde se encuen-

recomendados por su fabricante. Los accesorios

tran los centros autorizados de Ridge Tool más cer-

apropiados para usarse con un equipo determinado

canos.

pueden resultar peligrosos si se utilizan con otros

equipos.

42

Ridge Tool Company

®

Transmisor SeekTech

ST-510

Llame al Departamento de Servicio Técnico de Ridge

Descripción, especificaciones

Tool desde EE.UU. o Canadá al (800) 519-3456 o es-

y equipo estándar

criba a rtctechservices@emerson.com.

Descripción

Seguridad del ST-510

®

®

El transmisor SeekTech

ST-510 de RIDGID

forma parte

No haga funcionar este equipo si usted -el opera-

delsistema delocalizacn de tubeas y cablesSeekTech

rio- o este aparato estan parados sobre agua. Así

de RIDGID. Sirve para inducir una señal "activa" en un

aumenta el riesgo de queocurran descargas ectricas.

conducto melico soterrado para que puedaserrastreado

mediante un receptor compatible, como los SeekTech

El transmisor ST-510 no es a prueba de agua.

SR-20ó SR-60. Estopermite marcar-correctamenteen la

Sólo la mara y el cable de empuje son imper-

superficie- la trayectoria del conducto para proceder a

meables. No exponga el equipo a la lluvia o al agua.

cavar y ponerlo al descubierto, o bien, evitar dañarlo du-

Así se evitan las descargas eléctricas.

rante una excavación.

No utilice el equipo donde exista el peligro de

El transmisor ST-510 puede aplicar una señal activa de

contacto con corriente de alto voltaje. No conecte

rastreo a un conducto-objetivo de tres maneras:

sus cables a neas de alta tensión. Este equipo no

provee aislamiento eléctrico ni otorga protección con-

1. Método de Conexn Directa: los cables de cone-

tra corrientes dealto voltaje. De todas formas, tome las

xión del transmisor se conectan directamente al con-

precauciones exigidas para desconectar los cables,

ductor-objetivo (tubería o cable) y a un dispositivo

como si estuvieran bajo tensión peligrosa.

puesto a tierra adecuado (vea la página 47).

Siempre conecte los cables antes de encender el

2. Método de Pinza Inductiva (accesorio opcional):

aparato. Asimismo, apáguelo antes de desconec-

las mordazas de la pinza inductiva se ciñen al con-

tar sus cables. Así se reduce el riesgo de que

ductor-objetivo; no hay contacto metal a metal (vea la

ocurran descargas eléctricas.

página 48).

3. Modalidad inductiva: eltransmisor secoloca encima

Los equipos de localización emplean campos

del conductor, alineados. Su antena interior induce

electromagnéticos que pueden sufrir distorsio-

una señal en el conductor-objetivo (vea la gina

nes o interferencias. En una misma zona bajo tie-

49).

rra pueden coexistir conductos de varias

empresas de suministros públicos. Siga las di-

Especificaciones

rectrices locales y llame a las empresas de servi-

Fuente de alimentación..8 pilas tamaño “D” alcalinas o

cio público para hacer las averiguaciones

recargables

pertinentes antes de cavar. La única manera de ve-

Indicador de alto voltaje

rificar fehacientemente la existencia, posición y

ofrece: AUTO Shut Off,

profundidad de algún conducto de suministro es

Modalidad de ahorro de pila,

exponerlo o dejarlo al descubierto.

Luz de fondo automática.

Apártese del tráfico vehicular. Preste mucha aten-

Peso..............................2,15 Kgs. (4,75 lbs.) sin pilas

ción al movimiento vehicular cuando emplee este

3,4 Kgs. (7,5 lbs.) con pilas

aparato en las inmediaciones de carreteraso caminos.

Vista ropa de colores llamativos o un chaleco reflec-

Dimensiones:

tante.

Largo...........................17,8 cms. (7 pulgs.)

Sólo emplee este equipo en concordancia con

Ancho..........................38,1 cms. (15 pulgs)

sus instrucciones. No use el transmisor y equipos afi-

Altura...........................16,5 cms. (6,5 pulgs.)

nes si no ha leído los manuales del operario perti-

Longitud de los cables..14 m (extendidos); 1,1 m

nentes.

(retractados en espiral)

AVISO

Ridge Tool Company, sus afiliadas y provee-

Potencia de salida.........10W máx. valor nominal. 1W

dores no se responsabilizan de lesión o daño alguno

máx. si frecuencia está por

-sean éstos directos, indirectos, secundarios o resultan-

®

tes-, debido al uso del transmisor SeekTech

ST-510.

sobre 45kHz. Máx. voltaje de

salida: 30V media cuadrática.

Máx. voltaje de cresta: ~ 48V

Corriente........................4 mA, 15 mA, 50 mA, 150 mA,

600 mA

Ridge Tool Company

43

®

Transmisor SeekTech

ST-510

Etiqueta con el

Posiciones

número de serie

predeterminadas ...........modalidad 60 Hz, apagamiento

automático (Shut-off) a las 2

hrs., media cuadrática 30V

x., frecuencias SeekTech

cargadas

Limitaciones de la FCC ..norma 47 CFR 15.213 dice que

desde 9kHz hasta (pero sin in-

cluir) 45kHz la potencia cresta

de salida no pod exceder

10W. Desde 45kHz a 490kHz,

Orificios para la

no debe exceder 1W.

sujeción del

transmisor (con

cable y candado)

Estaca de

Equipo estándar

puesta a tierra

Transmisor SeekTech ST-510

Figura 3 Vista inferior

Cables y clips para conexión directa

Manual del operario

8 pilas alcalinas tipo D

Estaca de puesta a tierra

Íconos

Componentes del transmisor

Alto voltaje presente

Alerta de seguridad

Pantalla del

Clip del

Asa

Teclado

visualizador

Encendido/apagado

Alimentación externa

cable de

Cordón de espiral

(ON/OFF)

12-15V cc.

conexión

(alcanza 16 m –48

pies- extendido)

Cavidad

Pinza inductiva

Tirante para

llevar al

hombro

Teclado

Pantalla del

Modalidad

visualizador

inductiva

encendida/

apagada

Flechas

(ON/OFF)

ascendente y

descendente

Orientación

para la mo-

dalidad in-

ductiva

Seleccionar

Menú

Figura 1 Vista superior

principal

Sonido

encendido/

apagado

Selector de

(ON/OFF)

frecuencias

Encendido/

Frecuencias

apagado

Indicador de

(ON/OFF)

alto voltaje

128Hz

1kHz

8kHz

Compartimiento

de las pilas

Enchufe hembra

Enchufe hembra para

* La frecuencia más alta es 262kHz en (N°

para la pinza in-

33kHz/

21903 en el catál.) ó 93kHz en (N° 21953 en

ductiva

alimentación de

93kHz o 262kHz*

el catál.)

corriente continua

Figura 2 Vista posterior

Figura 4 Teclado

44

Ridge Tool Company

®

Transmisor SeekTech

ST-510

Pantalla

Carga en las pilas: muestra la carga restante mediante 5 escalones

Marca: muestra la frecuencia del aparato de otro fabricante en uso

(las SeekTech son las predeterminadas).

Voltaje: indica el voltaje siendo suministrado a los cables de cone-

xión del aparato. Si el voltaje dice MAX, indica que el voltaje se en-

cuentra en su punto más alto permitido (~80 V cima a cima, ~30V

RMS (onda cuadrada.))

Intensidad de corriente: corriente que fluye por el circuito, medida

en miliamperios (mA).

Sonido: indica si el sonido está encendido o apagado.

Ohms (Resistencia): indica aproximadamente la resistencia en el cir-

cuito.

Vatios (Potencia): la cantidad total de potencia siendo generada por

el transmisor. No aparece cuando en modalidad de Ahorro de Pila.

Frecuencia: muestra la frecuencia siendo empleada.

Instalación de las pilas

Para instalar las pilas en el transmisor ST-510, gire la

perilla en la tapa del compartimiento hacia la izquierda

hasta aflojarla. Jale la cuna de las pilas rectamente

hacia fuera sacándola del transmisor. (Vea la Figura 6).

Figura 6 Extracción de la cuna de las pilas

Coloque ocho pilas tamaño “D” dentro de la cuna para

las pilas de la forma en que se indica en la calcomanía

en la cuna.

Las 8 pilas que coloque deben ser del mismo

tipo, es decir, todas alcalinas o todas de NiCd. No mez-

cle pilas de distintos materiales de fabricación. Tampoco

mezcle pilas a medio usar con pilas sin uso. Estas

Ridge Tool Company

45

)

)

)

mezclas producen el recalentamiento de las pilas y po-

sibles fugas del material en su interior.

Carga de

Voltaje

Vatios

Sonido

las pilas

Vuelva a meter la cuna de pilas en su compartimiento y

gire la perilla hacia la derecha ejerciendo una leve pre-

sión para cerrarlo. La cuna puede orientarse en cualquier

dirección.

Extráigale las pilas antes de embarcar el transmisor.

Marca de otro

Frecuencia

Intensidad

Ohmios

fabricante

de corriente

(resistencia)

Tiempo de funcionamiento

Figura 5 Pantalla del visualizador

El tiempo de funcionamiento del transmisor alimentado

con pilas varía según el tipo de pilas en uso, las posi-

ciones seleccionadas (exigencias) en el transmisor, fre-

cuencia y duración del uso de su alumbrado de fondo,

uso de la modalidad Ahorro de Pilas (Battery Saver),

temperaturas de funcionamiento y otros factores. En

condiciones normales, las pilas alcalinas le permiten

al aparato unas 12 horas y media de funcionamiento.

(Consulte la siguiente Tabla de tiempos de funciona-

miento con pilas.)

Tiempos de funcionamiento estimados con pilas alcalinas

Tiempo estimado hasta ago

Corriente tamiento de las pilas

400 mA 1,8 horas

200 mA 3,6 horas

100 mA 7,25 horas

50 mA 14 horas

25 mA 28 horas

El transmisor ST-510 cuenta además con una caracte-

rística de Auto Shut Off (Apagamiento automático) que

ayuda a prevenir la descarga de las pilas cuando el apa-

rato se deja encendido sin querer. Las pilas que han es-

tado siendo sometidas a trabajo a altas corrientes todaa

pueden recuperarse y servir, si se les permite un des-

canso –hasta el día siguiente, por ejemplo- antes de uti-

lizarlas nuevamente.

Fuente de alimentación

externa opcional

1. El funcionamiento del aparato siendo alimentado a

pilas provee el más alto nivel de aislamiento eléc-

trico, por ende, las pilas son la fuente de alimentación

recomendable. Sin embargo, el transmisor puede u-

sarseenchufado a una alimentacn externaopcional:

un enchufe hembravehicular o un tomacorriente eléc-

trico. En estos casos se aconseja el uso de los si-

guientes adaptadores “con aislamiento”.

AVISO

lo emplee una fuente de alimentacn que cum-

pla con las normas IEC 61010-1 ó IEC 60950. La

salida debe tener aislamiento, SELV y Circuito de

Energía Limitada según norma IEC 61010-1 o LPS

según 60950,12 a 15 V cc, 30W mínimo. La co-

®

Transmisor SeekTech

ST-510

nexión de salida es de enchufe cilíndrico estándar,

2. Quite el aceite, grasa o mugre del asa y mandos del

contacto de 2,1 mm., punta positiva.

aparato. A se facilita su inspección.

NOTA: los adaptadores se venden por separado.

3. Revise el transmisor para asegurar que no le faltan

piezas, que no tiene partes quebradas, desgasta-

Si el aparato se usa con un adaptador, es impres-cin-

das, desalineadas o agarrotadas, o porsi existe cual-

dible que el adaptador sea del tipo más arriba espe-

quiera otra condición que pueda afectar su

cificado, para asegurar el suministro apropiado de

funcionamiento normal y seguro.

corriente al transmisor. Lea detenidamente las ins-

trucciones del adaptadory guárdelas.Asegure que el

4. Asegure que la etiqueta de advertencias se encuen-

cordón del adaptador cuenta con una senda despe-

tra pegada al aparato y que está legible.

jada donde no se vaya a pisar o dañar. Sus manos

5. Si detecta cualquier problema, no use el aparato

siempre deben estar secasalenchufar conectores.No

hasta que se le haya hecho servicio.

encienda el transmisor todavía.

ADVERTENCIA

Si el transmisor se usa con una

6. Inspeccione cualquier otro dispositivo que también se

fuente dealimentacn externa, usted debe tener absoluta

vaya a utilizar, según sus propias instrucciones, y

seguridad de que esta alimentación externa se encuentra

asegure que se encuentra utilizable.

totalmente aislada de conexióna tierray a líneasde e-ner-

gía eléctrica activadas o energizadas (excitadas). Si el

transmisor no está aislado, el transmisor no quedará

Preparación y funcionamiento

protegido de la corriente eléctrica que fluye por la red de

líneas de energía eléctrica. Podrían producirse descargas

ADVERTENCIA

eléctricas y averías en el transmisor. NO emplee una ali-

mentación externa sin aislamiento cuando haga fun-

cionar este transmisor.

Si por un lado se ha conectado este transmisor a un

conducto o línea de energía eléctrica y, por el otro, el

transmisor se alimentará a través de un adaptador de 12

voltios cc. enchufado a una salida hembra de un vehí-

culo,¡atencn! Si dicha nea de energía eléctrica se en-

Siempre use protección ocular para que a sus

cuentra excitada (energizada) o se llegara a excitar en el

ojos no les entren mugre ni cuerpos extraños.

intertanto, el vehículo –entonces- queda energizado

Prepare y haga funcionar el transmisor y la zona de

al mismovoltaje de lalínea eléctrica.(El usuario queda ex-

trabajo de acuerdo a los siguientes procedimientos

puesto a graves riesgos de choques eléctricos si ofrece

con el fin de evitar lesiones por descargas eléctricas

conduccn a tierra mientras toca el veculo.) Y, si el ve-

u otros factores, y averías al aparato.

culo además se encuentra conectado a tierra, es posi-

ble que se produzcan descargas eléctricas que podrían

1. Busque una zona apropiada para instalar el apa-

dañar tanto al transmisor como al vehículo.

rato, que cumpla con las directrices detalladas en la

sección de Seguridad general en página 41.

Inspección previa al

2. Inspeccione el conducto al cual se le induci una

funcionamiento

señal. El conducto debe ser melico. Si el conducto

no es de metal, no pod ser localizado por este

ADVERTENCIA

equipo.

Al emplearse el transmisor en conductores con ais-

lamiento, el conductor-objetivo debe ser puesto a

tierra en ambos extremos. De lo contrario, puede

que la señal no logre la intensidad suficiente para

poder localizarla.

Cada vez que lo vaya a usar, inspeccione el trans-

El transmisor no está hecho para proveer protección

misor y solucione cualquier problema que detecte

ni aislamiento contra altos voltajes. No lo utilice en

con el fin de reducir el riesgo de que ocurran graves

lugares donde existe el peligro de hacer contacto

lesiones debidas a descargas eléctricas u otros

con una fuente de alta tensión.

factores o se averíe el transmisor.

3. Determine cual es el equipo correcto que debe u-

1. Asegure que el transmisor se encuentra desenchu-

sarse para la tarea en cuestión. El uso de equipos

fado. Inspeccione los cordones y enchufe por si

están dañados o han sido modificados.

46

Ridge Tool Company

®

Transmisor SeekTech

ST-510

inadecuados para realizaruntrabajopuede ocasionar

evitar señales equívocas provenientes de los cordo-

lesiones, o daños al aparato.

nes. Si usted efectuará la localización cerca del

transmisor, trate de mantener los cables sin estirar y

Usted encuentra una lista completa de los equipos

meta el exceso de cable dentro de las cavidades

apropiados para otras aplicaciones en el catá-

laterales del transmisor.

logo en línea de Ridge Tool: www.RIDGID.com ó

www.RIDGID.eu .

4. Cerciórese de que el equipo completo ha sido ins-

peccionado debidamente.

5. El transmisorST-510puede aplicarle una salactiva

de rastreo a un conductor de tres maneras:

Conexión directa: los cables de conexión del

transmisor se conectan directamente al conduc-

tor-objetivo y a un dispositivo puesto a tierra ade-

cuado. Estemétodo conmente se usa cuandose

Figura 7 Acoplo de uno de los cables de conexión a la

tiene acceso al conducto-objetivo de una empresa

estaca de puesta a tierra

de servicio público. La conexn directa nodebe uti-

lizarse en casos de conductores excitados.

3. Extraiga la estaca de la parte inferior del transmisor

y clávela en la tierra. Una buena puesta a tierra ge-

Pinza inductiva (accesorio opcional): las mor-

nera una señal de rastreo más intensa. Entiérrela

dazas de la pinza inductiva se cen al conductor-

hasta donde más pueda para obtener una mejor

objetivo; si el conductor tiene aislamiento, no hay

señal. Un terreno medo otorga una mejor puesta a

contacto de metal a metal. Este todo se usa co-

tierra que un terreno seco. Moje la tierra alrededor de

múnmente cuando el conducto-objetivo está ac-

la estaca para mejorar la puesta a tierra. Así se dis-

cesible pero no es posible establecer una conexión

minuye la resistencia del circuito. Conecte uno de los

directa con él porque, por ejemplo, tiene aisla-

extremos de cualquiera de los dos cables de cone-

miento. (Vea la página 48).

xión del transmisor a la estaca. La conexión a tierra

Modalidad inductiva (espirales internos): el

siempre debe hacerse primero. Porque, si se des-

transmisor genera un campo, que a su vez induce

conoce el voltaje que está fluyendo por el conductor-

una corriente en el conductor-objetivo. No se es-

objetivo, esta conexn a tierra desviará la corriente

tablece una conexión directa entre el transmisor y

lejos del usuario (Figura 7).

el conductor-objetivo. El transmisor se coloca en-

Tambn puede lograrse la puesta a tierra aco-

cima del conductor, alineados. La antena interior del

plando un cable de conexión del transmisor a objetos

transmisor induce una señal en el conductor-obje-

como una pala o varillas de mayor tamo hundidas

tivo. Este método se usa comúnmente cuando no

en la tierra. Ellas podrían mejorar la puesta a tierra

es posible acceder al conducto de una empresa de

porque incrementan la superficie/profundidad en

servicio público. (Vea la página 49).

contacto con la tierra.

todo de conexión directa

4. Con el fin de asegurar un buen contacto entre el

conducto y el cable de conexión, raspe o quite la

1. Confirme que el conductor-objetivo NO está exci-

mugre, pintura, corrosión u otras capas de la su-

tado. El transmisor no fue diseñado para conectarse

perficie del conductor-objetivo. Reiteramos que esto

con conductores excitados.

reduce la resistencia del circuito y otorga una sal

2. Determine dónde se ubicarán las conexiones con

de rastreo s poderosa. Conecte el otro cable de

la estaca de puesta a tierra y con el conductor-obje-

conexión del transmisor al conductor-objetivo. (Vea la

tivo. Los cables espirales del transmisor pueden al-

Figura 8).

canzar hasta los 48 pies para facilitar su llegada al

punto de conexn. Sin embargo, los cables del

transmisor pueden actuar de antenas y mientras

más se les extienda, más señales incidentales (pa-

sitas indeseadas) emiten. Asimismo, mientras más

se extiendan los cables, más distanciados deben

colocarse el receptor y el transmisor, procurando

Ridge Tool Company

47

®

Transmisor SeekTech

ST-510

7. Encienda el receptor/localizador y siga sus instruc-

ciones.Asegure que la frecuenciaen el receptor es la

misma puesta en el transmisor. Confirme que el re-

ceptor recibe la frecuencia transmitida sostenién-

dolo cerca del transmisor. Observe el incremento

de la sal en el receptor.

8 Terminada la localización, oprima el botón de en-

cendido (ON/OFF) enel teclado paraapagar el trans-

misor. Siempre apague el aparato antes de

desconectar sus cables de conexión para evitar

descargas eléctricas. Primero retire el cable de co-

Figura 8 Conexión de uno de los cables de conexión

nexión ceñido al conductor-objetivo. Siempre des-

al conductor-objetivo

monte el cable de conexión del transmisor del

conducto ANTES de quitar el otro cable conectado a

5. Oprima el botón de encendido (ON/OFF) en el te-

la estaca (de puesta a tierra) para reducir el riesgo de

clado para encender el transmisor. El aparato co-

que ocurran descargas eléctricas. Ahora desconecte

menzará a dar pitidos ascendentes a medida que se

el cable de conexión acoplado a la estaca. Vuelva los

enciende. Luego hará una pausa para medir cnta

cables y la estaca a su lugar en el transmisor.

corriente es fluyendo hacia el conductor-objetivo.

Mientras más alta la corriente detectada, más rá-

Método de modalidad inductiva

pido se suceden los pitidos. Para apagar los pitidos,

1. Este método requiere la utilización de una pinza in-

presione la tecla de sonido. (Vea la Figura 4).

ductiva que no viene incluida con el transmisor. Lea

ADVERTENCIA

El transmisor está hecho para resis-

y siga fielmente las instrucciones de uso de la pinza

tir hasta 240V c.a.entre sus dos cables de conexión. Esta

inductiva.

protección no está destinada a usarse en forma perma-

nente. Si el transmisor se enfrenta a un voltaje del con-

2. Confirme que el conductor-objetivo NO está exci-

ductor-objetivo superior a 42 voltios (RMS), un diodo

tado. El transmisor no fue diseñado para conectarse

emisor de luz (DEL) rojo -ubicado al lado del Indicador de

con conductores excitados.

Alto Voltaje Presente- parpadeará y la pantalla de cristal

quido (LCD) mostra el símbolo de alerta de seguridad

3. Confirme que el transmisor está apagado. Si es ne-

y la “modalidad HV” (vea la Figura 9). Si esto ocurre, NO

cesario, oprima el botón de ON/OFF en el teclado

TOQUE EL TRANSMISOR, CABLES NI CONEXIONES.

para apagar el transmisor. Nunca encienda el trans-

El conductor-objetivo se encuentra excitado y existe el pe-

misor antes de haberle acoplado la pinza inductiva.

ligro de que ocurran descargas eléctricas. Tome las pre-

cauciones de alto voltaje para, con mucho cuidado,

4. Introduzca el enchufe macho de la pinza inductiva en

desconectar.

el enchufe hembra en el transmisor (ubicado en la

parte trasera del aparato sobre el compartimiento

de las pilas). Cuando la pinza inductivase enchufa, el

transmisor se coloca autoticamente en modali-

dad de Pinza Inductiva, los cables quedan inhabili-

tados, y aparece la palabra “Clamp” (pinza) en la

pantalla (vea la Figura 11).

Figura 9 Indicador de Alto Voltaje

6. Seleccione una frecuencia, revise el circuito y ajuste

la corriente. Para mayor información vea las páginas

Figura 10 Pinza inductiva enchufada al ST-510

50 y 51.

48

Ridge Tool Company

48

®

Transmisor SeekTech

ST-510

2. Oprima elbotóndeencendido (ON/OFF) en elteclado

para encender el transmisor. El aparato comenzará a

dar pitidos ascendentes a medida que se enciende.

Oprima la tecla de modalidad Inductiva. En la panta-

lla se lee “INDUCTIVE MODE” (modalidad induc-

Figura 11 Transmisor en modalidad de Pinza Inductiva

tiva). (Vea la Figura 14). El transmisor emitirá un

5. Abra las mordazas de la pinza inductiva y coquelas

zumbidocortomientras cambia a modalidad Inductiva;

alrededor del conductor-objetivo. Asegure que las

des-pués, emitirá pitidos dobles durante el funciona-

mordazas se cierren por completo (vea la Figura 12).

miento en modalidad inductiva. Si desea apagar los pi-

tidos, presione la tecla de sonido. (Vea la Figura 4).

Tecla de

modalidad

Inductiva

Marca de

orientación

Figura 12 Pinza inductiva ceñida a un conductor

6. Encienda el transmisor y seleccione la frecuencia

Figura 14 Tecla de modalidad Inductiva

deseada para localizar, revise el circuito y regule la

corriente (vea la página 50 y 51). Asegure que el re-

3. Seleccione una frecuencia como se describe en este

ceptor es puesto a la misma frecuencia. La pinza in-

manual. En esta modalidad Inductiva, las frecuencias

ductiva generalmente trabaja mejor a frecuencias

más altas tienden a transmitirle una mejor señal al re-

cercanas a los 33 kHz.

ceptor.

7. Terminada la localización, apague el transmisor antes

de desconectar la pinza.

4. Encienda el receptor/localizador y siga sus instruc-

ciones de funcionamiento. Asegure que el receptor se

Modalidad inductiva

encuentra a la misma frecuencia que el transmisor.

1. Coloque el transmisor debidamente orientado con

Campo del

relación al conducto-objetivo. En la parte superior

transmisor

del transmisor encontrará la marca de orientación.

Campo inducido

Esta marca debe quedar alineada con el conduc-

en el conductor-

tor-objetivo (vea la Figura 13).

objetivo

Marca de orientación

Conductor-

objetivo

30 pies mínimo

Figura 15 En modalidad Inductiva, localice como míni-

mo a 30 pies del transmisor para asegurar

un buen rastreo del conductor-objetivo

En modalidad Inductiva, el transmisor genera un

campo alrededor suyo. Este campo se crea tanto en

la tierra (hacia el conductor-objetivo) como en el

Conductor-objetivo

aire, alrededor del transmisor. Cuando el receptor se

Figura 13 Cómo debe orientarse el transmisor con re-

encuentra a menos de 10 metros (30 pies) del trans-

lación al conducto cuando en Modalidad

misor, medirá el campo directamente desde el trans-

Inductiva

Ridge Tool Company

49

®

Transmisor SeekTech

ST-510

misor y no desde la señal inducida en el conductor-

mente, pero es probable que produzcan señales en con-

objetivo, que es la que interesa. A este efecto inde-

ductores adyacentes ocolindantes, que no son el objetivo,

seado se le denomina “acoplamiento por el aire”.

causando distorsiones e imprecisiones.

Para evitarlo, opere el receptor alejado del transmisor

Las frecuencias predeterminadas del ST-510 han sido fi-

por una distancia no menor a 10 metros. (Vea la

jadas para usarse en conjunción con un receptor/loca-li-

Figura 15).

zador RIDGID. Si se utiliza un receptor de otra marca,

tendn que cargárseles las frecuencias compatibles. El

Una manera de asegurar que –en modalidad In-

transmisor ST-510 contiene las frecuencias apropiadas

ductiva- usted se encuentra rastreando la señal in-

para una variedad de otros receptores/localizadores dis-

ducida sobre un conductor-objetivo y no el campo que

ponibles: consulte el menú de receptores de otros fabri-

circunda al transmisor, es buscar una señal pxima

cantes en el menú principal. Consulte la Tabla de las

fuerte y estable y una medida de profundidad válida

frecuencias de receptores de otras marcas en la página

en el receptor. Y mientras usted se encuentra di-

56 de este manual. Para mayor información sobre estos

rectamente sobre el conducto energizado, alce el

productos, lea el manual del operario de su recep-

receptor una cierta distancia desde lasuperficiey veri-

tor/localizador o el de otro fabricante.

fique que la lectura de la profundidad en la pantalla

equivalga al trecho en que usted alzó el receptor.

Para cargarle al ST-510 las frecuencias de receptores de

otros fabricantes:

5. Cuando haya terminado de localizar, oprima la tecla

de modalidad Inductiva nuevamente para salir de

Oprima la tecla de Menú (Figura 4).

modalidad Inductiva, luego presione el botón de

Emplee las teclas de flechas ascendente y descen-

ON/OFF en el teclado para apagar el transmisor.

dente para desplazarse hasta “Manf. Me (Me de

las frecuencias de aparatos de otras marcas) y oprima

Selección de una frecuencia

la tecla de Seleccionar. Aparece la lista de recepto-

Seleccione una frecuencia para localizar oprimiendo una

res de otros fabricantes. (Figura 17).

de las teclas de frecuencia en el teclado (Figura 16). La

Emplee las teclas de flechas ascendente y descen-

frecuencia elegida aparecerá en la pantalla. Para obtener

dente para desplazarse hasta la opción deseada y

una frecuencia de 262 kHz, oprima dos veces la tecla de

oprima la tecla de Seleccionar (Figura 18).

33 kHz. (En los aparatos versión europea, esta acción fi-

jará la frecuencia a 93 kHz.) El visualizador mostrará la

frecuencia seleccionada.

Figura 17 Menú de selección de otro fabricante

Figura 18 Listado de marcas de otros fabricantes (pri-

mera ventana)

Cuando se tiene el nombre del fabricante del recep-

tor/localizador en pantalla, su frecuencia s baja se

obtiene al oprimir la tecla superior de frecuencias

(la s cercana a la pantalla). Se trae a la pantalla

una frecuencia más alta oprimiendo sucesivamente

las otras tres teclas (de frecuencia) ubicadas más

Figura 16 Frecuencia seleccionada mostrada en pantalla

abajo. Si este aparato fabricado por un tercero ofrece

más de cuatro frecuencias, se las trae a la pantalla,

Se recomienda el empleo de la frecuencia más baja po-

en orden ascendente, oprimiendo la tecla inferior de

sible para inducir una señal en el conductor-objetivo.

frecuencia varias veces (Vea la Figura 19). Como

Las frecuencias más bajas generalmente viajan más

siempre, la frecuencia seleccionada se muestra en la

lejos. Las frecuencias más altas por lo general ayudan a

pantalla.

inducir una señal en el conductor-objetivo s fácil-

50

Ridge Tool Company

))

))

))

))

))

))

Frecuencia

seleccionada

128Hz

1kHz

8kHz

33kHz/93kHz

or 262kHz

®

Transmisor SeekTech

ST-510

Frecuencia

seleccionada

Baja

Medio baja

Medio alta

Alta

Figura 19 Teclas de frecuencia seleccionan frecuen-

cias para receptores/localizadores de otros

fabricantes

Chequeo del Circuito

En la pantalla, observe la resistencia ( - ohms), el voltaje

(V) y la corriente (mA) (vea la Figura 20). Las cifras son

aproximadas. En general, mientras más bajos los ohms

(resistencia total) más eficientemente puede agregarse co-

rriente. Una resistencia total bajaindica la presencia de un

circuito de buen rendimiento que exige menos voltaje

para inducir una señal en el conducto.

Figura 20 Displays en pantalla

El transmisor emitirá pitidos más rápidos si la resisten-

cia es baja; pitidos lentos, si la resistencia es alta.

Ajuste de la corriente

Emplee las teclas de flechas ascendente y descen-

dente para ajustar la cantidad de corriente expresada en

miliamperios (mA) (Figura 21).

A mayor corriente, más intensa la señal. A menor co-

rriente, más duran las pilas. La intensidad de la señal me-

dida por el receptor es directamente proporcional a la can-

tidad de corriente en el conducto. El receptor recibirá

una señal más intensa mientras mayor sea la corriente.

Emplee la menor cantidad de corriente que sea nece-

saria para obtener una óptima lectura en el receptor, con

el fin de ahorrar la carga de las pilas y evitar que la señal

drene hacia conductos adyacentes.

Ridge Tool Company

51

))

))

))

Figura 21 Selección de corrientes (flechas ascendente

y descendente)

El usuario puede elegir entre 7 niveles de corriente: 5, 25,

50, 100, 200 ó 400 mA.

Figura 22 Corriente seleccionada

Voltaje

Resistencia

Cuando se escoge un nivel de corriente, el transmisor

procederá a ajustar el voltaje para intentar producir la co-

rriente seleccionada y fijarla. Si el transmisor no es

capaz de producir la corriente seleccionada, bajará su

ajuste al nivel inferior siguiente.

Corriente

La corriente máxima de salida del transmisor depende del

grado de resistencia que oponga el circuito. Cuando el

transmisor seencuentra entregando el máximo posible de

corriente dadas las condiciones internas y externas im-

perantes, en lugar de un número -que expresaría la

fuerza dela corriente- aparecerá en pantalla la abreviatura

MAX.

Figura 23 Corriente MAX

También aparecerá MAX si la potencia de salida del

transmisor se encuentra en el límite de lo permisible.

Cuando la corriente caiga bajo los 5 mA, en lugar de un

número aparecerá en la pantalla la abreviatura “LO”

(baja).

))

))

))

Corriente

))

))

))

®

Transmisor SeekTech

ST-510

Modalidad Battery Saver (Ahorro de

Pilas)

Permite al usuario limitar la salida de potencia del trans-

misor a aproximadamente 1 vatio con el fin de prolongar

Figura 24 Corriente LO

la vida útil de las pilas. En la mayoría de los casos, basta

1 vatio de potencia. Al utilizar hasta 10 vatios, el trans-

Si no se logra producir la salida de corriente deseada,

misor emplea mayor potencia pero consume las pilas

las lecturas de voltaje y de resistencia (ohms) entregan

aceleradamente. La modalidad Battery Saver apagada es

información útil. Por ejemplo, si el transmisor está en-

la opción predeterminada en el transmisor.

tregando alto voltaje, la resistencia del circuito es proba-

blemente demasiado alta. Si el voltaje es bajo (máx.

30V) y la lectura de la resistencia (ohms) también lo es,

el transmisor puede estar limitado por restricciones de

consumo impuestas. (Vea la información acerca de

Figura 27 Opciones Battery Saver (Ahorro de Pilas) y

Limitaciones de la FCC en la página 43).

Auto Off (Apagamiento automático)

Si el transmisor está mostrando

corriente baja o ninguna, es posible que la señal sea

Auto Shut Off (Apagamiento automático)

demasiado baja para ser detectada por el recep-

Marque el cuadro a la derecha de Auto Shut Off (Apa-

tor/localizador e insuficiente para rastrearla.

gamiento automático) con un tic –empleando la tecla

Seleccionar- para que el transmisor se apague auto-

Menú principal

ticamente y se ahorre la carga de las pilas. En esta mo-

Para acceder al Me Principal, oprima la tecla de me

dalidad, el tiempo que transcurre hasta apagarse el

(vea la Figura 25). Emplee las teclas de flechas ascen-

transmisor varía según la corriente en uso. Se apaga

dente o descendente para recorrer las opciones del

automáticamente en:

menú (vea la Figura 26) en ambos direcciones.

8 horas 25 mA de corriente de salida o menor

4 horas 50 a 100 mA

2 horas 200 a 400 mA

1hora > 400 mA

Tecla de flecha

Esta modalidad impide que las pilas se descarguen si el

ascendente

transmisor se deja encendido sin querer. El apaga-

miento automático activado es la opción predetermi-

Tecla de

nada en el transmisor. (Vea la Figura 27).

Seleccionar

Tecla de

Alumbrado de fondo automático

Menú

El transmisor SeekTech viene equipado con un alum-

Tecla de fle-

brado de fondo automático. Se activa por 80 segundos

cha

descendente

cada vez que se oprime una tecla del aparato.

Ajuste del contraste de la pantalla

El contraste de la pantalla LCD viene regulado de fábrica

y normalmente no necesita ajustes. Se tiene un con-

Figura 25 Teclas de Menú, de flechas ascendente y

descendente y de Seleccionar

traste óptimo cuando el fondo del visualizador permanece

blanco y los pixeles o puntos negros se muestran in-

tensamente negros. La pantalla LCD puede ajustarse

para quedar enteramente en blanco o completamente

negra, sin que se pueda leer.

El contraste de la pantalla se verá afectado por tempe-

Figura 26 Opciones del Menú Principal

raturas extremas. Cuando la pantalla queda expuesta

al calor de una intensa luz solar, podría oscurecerse.

Para seleccionar la opción realzada, oprima la tecla

Se recomienda mantener la pantalla a la sombra en un

Seleccionar.

52

Ridge Tool Company

))

))

))

))

))

))

ADVERTENCIA

))

))

))

®

Transmisor SeekTech

ST-510

a soleado. Use el tirante del transmisor para taparla, si

Accesorios

fuera necesario.

ADVERTENCIA

Si lo que muestra la pantalla aparece demasiado os-

Los siguientes accesorios han sido diseñados para

curo o demasiado claro, lo s probable es que el con-

funcionar con el ST-510. Otros accesorios aptos

traste de la pantalla se haya desajustado. Para arreglarlo,

para usarse con otros equipos podrían transfor-

primeroapague y encienda el aparato. Si el problema per-

marse en peligrosos si se utilizan con el transmisor

siste, proceda a regular el contraste de la imagen.

ST-510. Para evitar lesiones de gravedad, sólo use

los accesorios hechos y recomendados para usarse

Para ajustar el contraste:

con el ST-510, tales como los que se listan a conti-

nuación.

1. Oprima y mantenga oprimida la tecla de Seleccio-

Receptores: SeekTech SR-20 (N° 21893 en el

nar.

catál.), ó SR-60 ( 22163 en el

2. Con la tecla de Seleccionar oprimida, oprima la tecla

catál.) de RIDGID.

de flecha ascendente para aclarar la imagen, o la

Pinza Inductiva (N° 23097 en el catál.)

tecla de flecha descendente para oscurecerla.

SR-20 SR-60

Pinza inductiva

Repuestos

Están a su disposición en los distribuidores RIDGID.

A

CB

Figura 28 Ajuste del contraste de la imagen en la pan-

D

talla

E

Instrucciones de limpieza

ADVERTENCIA

A. Cable de Conexión Directa de 16m/48 pies (N° en el catál.18423)

Extráigale las pilas antes de limpiar el transmisor.

B. Ensamble del compartimiento de las pilas con tapa (N° en el

catál.18428)

1. Limpie el transmisor ST-510 con un paño medo y

C. Cuna de las pilas (N° en el catál.18433)

D. Estaca de puesta a tierra (N° en el catál.18438)

un poco de detergente. No sumerja el aparato en

E. Clip del cable de Conexión Directa

agua.

2. No emplee abrasivos u objetos que puedan rayar la

Transporte y almacenamiento

pantalla en forma permanente. JAMÁS EMPLEE DI-

Extigale las pilas antes de embarcarlo. No dejeque se

SOLVENTES para limpiar parte alguna del aparato.

golpee o sacuda durante el transporte.

Las sustancias químicas fuertes como la acetona

pueden agrietar la caja del transmisor.

Si loalmacenará por unlargopeodo detiempo, extigale

las pilas. Guárdelo en ambientes entre los -10 a 70°C

(14 a 15F).

Ridge Tool Company

53

®

Transmisor SeekTech

ST-510

Servicio y reparaciones

Eliminación del aparato

ADVERTENCIA

Piezas y partes del SeekTech ST-510 están fabrica-

El aparato puede tornarse inseguro si se le repara o

das de materiales valiosos que pueden reciclarse.

mantiene incorrectamente.

Averigüe cuáles empresas se especializan en reciclaje

en su localidad.

El servicio o reparación del SeekTech ST-510 deben

confiarse únicamente a un Servicentro Autorizado de

Deseche el aparato o sus componentes cumpliendo

RIDGID.

con todas y cada una de las disposiciones vigentes en

su jurisdicción. Para mayor informacn, llame a la

Para obtener información acerca del Servicentro Auto-

agencia local encargada de la eliminación de residuos

rizado RIDGID más cercano a su localidad o consultar

sólidos.

sobre el servicio o reparación de este aparato:

En los países miembros de la Comu-

Contacte al distribuidor de Ridge Tool en su localidad.

nidad Europea: ¡No se deshaga de equi-

En internet visite el sitio www.RIDGID.com ó

pos eléctricos junto con la basura

www.RIDGID.eu para averiguar dónde se encuen-

doméstica!

tran los centros autorizados de Ridge Tool más cer-

Según la directriz de la Comunidad Euro-

canos.

pea 2002/96/EC a sus países miembros

Llame al Departamento de Servicio Técnico de Ridge

sobre desechos eléctricos y electrónicos, los equipos

Tool desde EE.UU. o Canadá al (800) 519-3456 o es-

eléctricos y electrónicos inutilizables deben ser recolec-

criba a rtctechservices@emerson.com.

tados en forma separada de la basura municipal y elimi-

nados sin causar daños al medio ambiente.

54

Ridge Tool Company

®

Transmisor SeekTech

ST-510

Tabla 1 Detección de averías

PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN

El receptor no detecta la

El receptor y el transmisor podrían estar a distin-

Revise que tanto el transmisor como el receptor

señal del transmisor.

tas frecuencias.

estén puestos a la misma frecuencia. (Consulte

el manualdel receptor en cuestión.)Pruebe con fre-

cuencias más altas o más bajas.

Puede que el receptor no esté en la modalidad co-

Asegure que las funciones correctas están acti-

rrecta.

vadas en el receptor, por ejemplo, función de ras-

treo de conductos activada para el rastreo de un

conducto. (Consulte el manual del receptor.)

Puesta a tierra inadecuada.

Asegure que la puesta a tierra es la adecuada.

Podría necesitarse más potencia de salida.

Aumente la potencia de salida, si es posible.

Cuando el aparato está

Podría necesitarse un ajuste del contraste de la

Apague y prenda el aparato.

encendido, la pantalla

pantalla.

está completamente os-

El aparato puede haberse recalentado.

Permita que el aparato se enfríe si ha estado ex-

cura o en blanco.

puesto al calor de la luz del sol.

El aparato no se

Las pilas podrían estar mal orientadas en la cuna.

Revise la orientación de las pilas en la cuna.

enciende.

Las pilas pueden haberse agotado.

Asegure que las pilas están cargadas.

Los contactos de las pilas pueden haberse doblado

Revise los contactos para las pilas en el comparti-

o roto.

miento de las pilas.

No se recibe la señal de

El receptor no está puesto en la frecuencia de 93

En el menú de marcas de otros fabricantes se-

93 kHz.

kHz.

leccione RIDGID-old (modelo antiguo) para cam-

biar la frecuencia del transmisor a 93696 Hz.

Revise que el receptor está puesto en la posición

de frecuencia 93 kHz equivalente a 93.622,9 Hz.

Algunos receptores emplean una frecuencia dis-

tinta en los 93 kHz (93.696). Actualice el software

del receptor/localizador SeekTech.

Ridge Tool Company

55

®

Transmisor SeekTech

ST-510

Frecuencias

Frecuencias exactas por banda (en Hz)

128 Hz 1kHz 8kHz 33kHz 93kHz* 262kHz

Predeterminada Línea 128 1024 8192 32768 93623 262144

(SeekTech)

* (sólo modelo

(modelo europeo

europeo)

restringido a

93kHz)

Tabla de las frecuencias de receptores de otras marcas

Marca del fabricante

Frecuencias

Frecuencia

Compañía

Modelo

Notas

en pantalla disponibles exacta (Hz)

577Hz 577

200 kHz no disponible

Dyna 3M Dynatel™ 8kHz 2273 8192

en modelo europeo del

33kHz 32768

ST-510.

200kHz 200012

820Hz 821

Fish FISHER 8,2kHz TW-8800 8217

82kHz 82488

512Hz 512

Gen Gen-Eye™ 8kHz LCTX 512/8/65 8192

65kHz 65536

No se recomienda su

uso con el transmisor

ST-510.

Gold GOLDAK 117,5kHz 3300 117500

No está presente en el

modelo europeo del

ST-510.

Heath 8,1kHz 8128

480 kHz no disponible

Heath Consultants 81kHz ALLPRO 81326

en modelo europeo del

Incorporated 480kHz 480323

ST-510.

®

9,5kHz

9499

Fabricado por Takachiho

McLau McLAUGHLIN

VERIFIER

38kHz 37997

Sanyo Co., Ltd.

982Hz 982

®

9,8kHz 9890 9820

Metro METROTECH

82kHz 810 para 83kHz 82488

83kHz 83080

MicroE Microengineering 76,8kHz Xmtr-101 76802

Mytan MyTana 76,8kHz PT20 76802

No está presente en el

Phorn PipeHorn 480kHz 479956

modelo europeo del

ST-510.

512Hz 512

Radio Detection 8kHz

8192

(igual al

200 kHz no disponible

(igual a 33kHz

32768

RD

LCTX 512/8/65

en modelo europeo del

Gen-Eye™ 65kHz

65536

más arriba)

ST-510.

más arriba) 82kHz 81865

200kHz 200000

56

Ridge Tool Company

®

Transmisor SeekTech

ST-510

Tabla de las frecuencias de aparatos de otras marcas (continuación)

Marca del fabricante

Frecuencias

Frecuencia

Compañía

Modelo

Notas

en pantalla disponibles exacta (Hz)

512 512

8kHz 8192

200k cambiado a

®

RIDGID

(antiguo) Ridge Tool Co. 33kHz 32768

93kHz en modelo

51kHz 51712

europeo del ST-510.

200kHz 200000

128 Hz 128

1 kHz 1024

®

262k cambiado a

RIDGID

(nuevo) Ridge Tool Co. 8 kHz 8192

93kHz en modelo

33 kHz 32768

europeo del ST-510.

93 kHz 93623

262 kHz 262144

128 Hz 128

1 kHz 1024

RIDGID-B (nuevo) Ridge Tool Co. 8 kHz 8192

33 kHz 32768

93 kHz 93696

815Hz

815

Ryco RYCOM

8876

82kHz 82318

SeekTech-B 128 Hz 128

1kHz 1024

8kHz 8192

33kHz 32768

93kHz* 93696

* 93 kHz sólo en mo-

262kHz 262144

delo europeo

Schonstedt

Schon Instrument 575Hz TraceMaster 575

Company

8kHz

8055

Fabricado por

Ssurf SubSurface

PL-2000

27kHz 26721

FUJI TECOM

®

SubS SUBSITE

1kHz 1170

ELECTRONICS 8kHz 950 8009

®

Ditch Witch

29kHz 29430

80kHz 80429

Telex 577Hz 577

Ridge Tool Company

57

®

Transmisor SeekTech

ST-510

58

Ridge Tool Company