Ridgid SeekTech ST-510 – страница 2
Инструкция к Линейному Передатчику Ridgid SeekTech ST-510
®
SeekTech
ST-510
Transmetteur de sondage
10 watts pour conduites et
câbles enterrés
AVERTISSEMENT
Familiarisez-vous bien avec le
mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil. L’incompréhension ou
le non-respect des consignes ci-
après augmenteraient les risques
de choc électrique, d’incendie
et/ou d’accident grave.
®
Transmetteur SeekTech
ST-510
Pour future référence, enregistrez ci-dessous le numéro de série indiqué sur la plaque signalé-
tique de l’appareil.
Nº de
série
®
Transmetteur de sondage SeekTech
ST-510
Table des matières
Fiche d’enregistrement du numéro de série de l’appareil ......................................................................................19
Symboles de sécurité ................................................................................................................................................21
Consignes générales de sécurité
Sécurité des lieux......................................................................................................................................................21
Sécurité électrique....................................................................................................................................................21
Sécurité individuelle..................................................................................................................................................21
Utilisation et entretien du matériel ............................................................................................................................22
Utilisation et entretien des piles................................................................................................................................22
Service après-vente..................................................................................................................................................22
Consignes de sécurité spécifiques ..........................................................................................................................22
Sécurité du transmetteur ST-510..............................................................................................................................23
Description, caractéristiques techniques et équipements de base
Description................................................................................................................................................................23
Caractéristiques techniques......................................................................................................................................23
Équipements de base ..............................................................................................................................................24
Composants du transmetteur....................................................................................................................................24
Légende des icônes....................................................................................................................................................24
Clavier ..........................................................................................................................................................................24
Écran ............................................................................................................................................................................25
Installation des piles
Durée d’utilisation .....................................................................................................................................................25
Source d’alimentation alternative..............................................................................................................................25
Inspection préalable....................................................................................................................................................26
Installation et utilisation de l’appareil
Connexion directe ....................................................................................................................................................27
Connexion par pince à induction ..............................................................................................................................28
Utilisation de la pince à induction..............................................................................................................................28
Choix de fréquences ................................................................................................................................................29
Vérification du circuit ................................................................................................................................................30
Réglage du courant ..................................................................................................................................................31
Menu principal ..........................................................................................................................................................32
Mode d’économie des piles ......................................................................................................................................32
Réglage de l’arrêt automatique ................................................................................................................................32
Éclairage de fond automatique ................................................................................................................................32
Réglage du contraste de l’écran LCD ......................................................................................................................32
Consignes de nettoyage ............................................................................................................................................33
Accessoires ................................................................................................................................................................33
Transport et stockage ................................................................................................................................................34
Révisions et réparations ............................................................................................................................................34
Recyclage ....................................................................................................................................................................34
Dépannage ..................................................................................................................................................................35
Fréquences..................................................................................................................................................................36
Tableau des fréquences fabricant........................................................................................................................36-37
Garantie à vie ..........................................................................................................................................Page de garde
20
Ridge Tool Company
®
Transmetteur de sondage SeekTech
ST-510
Symboles de sécurité
Des symboles et mots clés spécifiques, utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même, servent à signaler
d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
Ce symbole sert à vous avertir aux dangers physiques potentiels. Le respect des consignes qui le suivent vous permettra d’éviter
les risques de blessures graves ou mortelles.
Le terme DANGER signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’être évitée, provoquerait la mort ou de
DANGER
graves blessures corporelles.
Le terme AVERTISSEMENT signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’être évitée, serait sus-
AVERTISSEMENT
ceptible d’entraîner la mort ou de graves blessures corporelles.
Le terme CAUTION signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’être évitée, serait susceptible
CAUTION
d’entraîner des blessures corporelles légères ou modérées.
AVIS IMPORTANT
Le terme AVIS signifie des informations concernant la protection des biens.
Ce symbole indique la nécessité de lire le manuel soigneusement avant d’utiliser le matériel. Le mode d’emploi renferme
d’importantes informations concernant la sécurité d’utilisation du matériel.
Ce symbole indique le port obligatoire de lunettes de sécurité intégrales lors de la manipulation ou utilisation du matériel.
Ce symbole signifie un risque de choc électrique.
• Ne maltraitez pas le cordon d’alimentation de
Consignes générales de sécurité
l’appareil. Ne jamais utiliser le cordon pour trans-
AVERTISSEMENT
porter, tirer ou débrancher l’appareil. Éloignez le
Familiarisez-vous avec l’ensemble du mode d’emploi. Le
cordon des sources de chaleur, des matières hui-
non-respect des consignes d’utilisation et de sécurité ci-
leuses, des objets tranchants et des mécanismes.
après augmenterait les risques de choc électrique,
Les cordons d’alimentation endommagés ou tortillés
d’incendie et/ou de grave blessure corporelle.
augmentent les risques de choc électrique.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
• Lors des travaux à l’extérieur, prévoyez un ral-
longe électrique adaptée et portant la désignation
Sécurité des lieux
« W-A » ou « W ». Les rallonges prévus pour
• Assurez-vous de la propreté et du bon éclairage
l’extérieur limitent les risques de choc électrique.
des lieux. Les zones encombrées ou mal éclairées
sont une invitation aux accidents.
• Lorsqu’il est inévitable de travailler dans des en-
droits mouillés, utilisez une source d’alimentation
• N’utilisez pas ce matériel en présence de matières
protégée par disjoncteur différentiel (GFCI). La
explosives telles que liquides, gaz ou poussières
présence d’un disjoncteur différentiel limite les risques
combustibles. Les appareils électriques produisent
de choc électrique.
des étincelles susceptibles d’enflammer les pous-
sières et émanations combustibles.
• Maintenez toutes connexions électriques au sec et
en élévation. Ne pas toucher le matériel et ses
• Eloignez les enfants et les curieux lors de
fiches électriques avec les mains mouillées. Cela li-
l’utilisation d’un appareil électrique. Les distrac-
mitera les risques de choc électrique.
tions risquent de vous faire perdre le contrôle de
l’appareil.
Sécurité individuelle
• Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites
Sécurité électrique
et faites preuve de bon sens. N’utilisez pas ce ma-
• Evitez tout contact physique avec les objets reliés
tériel lorsque vous êtes sous l’influence de
à la terre tels que canalisations, radiateurs, cuisi-
drogues, de l’alcool ou de médicaments. Lors de
nières et réfrigérateurs. Tout contact avec la terre
l’utilisation de ce type d’appareil, un instant d’inattention
augmenterait les risques de choc électrique.
risque d’entraîner de graves lésions corporelles.
• N’exposez pas l’appareil à la pluie ou aux intem-
• Prévoyez les équipements de protection indivi-
péries. Toute pénétration d’eau à l’intérieur de ce
duelle nécessaires. Portez systématiquement une
matériel augmenterait les risques de choc électrique.
Ridge Tool Company
21
®
Transmetteur de sondage SeekTech
ST-510
protection oculaire. Le port d’un masque à poussière,
Utilisation et entretien des pile
de chaussures de sécurité antidérapantes, d’un casque
• Utilisez exclusivement le chargeur prévu par le
de chantier ou de protecteurs d’oreilles s’impose
fabricant pour recharger les pile. L’emploi d’un
lorsque les conditions l’exigent.
chargeur prévu pour d’autres types de piles augmen-
• Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez
terait les risques d’incendie.
une bonne position de travail et un bon équilibre à
• En cas de suintement de l’électrolyte d’une pile
tout moment. Cela vous permettra de mieux contrô-
suite à un traitement abusif, évitez tout contact
ler l’appareil en cas d’imprévu.
avec celle-ci. En cas de contact cutané, rincez la
peau à l’eau courante. En cas de contact oculaire,
Utilisation et entretien du matériel
faites de même, puis consultez en plus un méde-
• Ne forcez pas le matériel. Prévoyez le matériel ap-
cin. Ce type d’électrolyte est susceptible de provoquer
proprié en fonction des travaux envisagés. Le ma-
des irritations et des brûlures.
tériel approprié fera le travail plus efficacement et
• Recyclez les piles de manière appropriée. Dans
avec un plus grand niveau de sécurité lorsqu’il tourne
la mesure où une température trop élevée risque déjà
au régime prévu.
de faire exploser la pile, ne jamais l’incinérer. Certains
• N’utilisez pas de matériel électrique dont
pays disposent d’une réglementation visant le recy-
l’interrupteur ne contrôle pas la mise en marche ou
clage des piles. Le cas échéant, veuillez respecter
l’arrêt. Tout appareil électrique qui ne peut pas être
l’ensemble des textes applicables.
contrôlé par son interrupteur est dangereux et doit
être réparé.
Révisions
• Débranchez l’appareil et/ou retirez ses piles avant
• Confiez les révisions de votre matériel a un répa-
de le régler, de changer ses accessoires ou de le
rateur qualifié utilisant exclusivement des pièces
ranger. De telles mesures préventives limiteront les
de rechange identiques à celles d’origine. Cela
risques de blessure.
assurera la sécurité intrinsèque du matériel.
• Rangez tout appareil non utilisé hors de la portée
des enfants et des individus qui n’ont pas été fa-
Consignes de sécurité
miliarisés avec ce type de matériel ou son mode
spécifiques
d’emploi. Ce type de matériel peut devenir dange-
reux s’il tombe entre les mains d’utilisateurs non initiés.
AVERTISSEMENT
• Veillez à l’entretien de l’appareil. Examinez-le pour
La section suivante contient d’importantes
consignes de sécurité qui s’adressent spécifique-
signes de désalignement, de grippage, d’absence ou de
ment à ce type de matériel.
bris de ces composants, etdetoute autre anomalie qui
risquerait de nuire à son bon fonctionnement. Le cas
Afin de limiter les risques d’incendie et de choc
électrique ou autres blessures graves, lisez le mode
échéant, faire réparer l’appareil avant de l’utiliser. De
d’emploi soigneusement avant d’utiliser le trans-
nombreux accidents sont provoqués par des appa-
®
metteur SeekTech
ST-510.
reils mal entretenus.
• Respectez les consignes suivantes lors de
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
l’utilisation de ce matériel et ses accessoires, en te-
Gardezce mode d’emploiavec l’appareilpour qu’il soit à la
nant compte des conditions de travail et de la na-
disposition de tout utilisateur éventuel.
ture destravaux envisagés. L’utilisationdecematériel
En cas de questions concernant ce produit Ridge Tool :
pour des opérations autres que celles indiquées pour-
®
rait augmenter les risques d’accident.
– Consultez votre distributeur RIDGID
.
– Consultez les sites www.RIDGID.com ou
• Utilisez exclusivement les accessoires prévus par
www.RIDGID.eu pour localiser le représentant
le fabricant pour votre type d’appareil particulier.
Ridge Tool le plus proche.
Toute tentative d’adaptation d’accessoires prévus
– Consultez les services techniques de Ridge Tool par
pour d’autres types d’appareil pourrait s’avérer dan-
mail adressé à rtctechservices@emerson.com, ou, à
gereuse.
partir des États-Unis et du Canada, en composant le
• Maintenez les poignées de l’appareil en bon état de
(800)519-3456.
propreté et éliminez la moindre trace d’huile ou de
graisse. Cela permettra de mieux tenir l’appareil.
22
Ridge Tool Company
®
Transmetteur de sondage SeekTech
ST-510
Sécurité du transmetteur ST-510
Description, caractéristiques
• Ne pas utiliser ce matériel lorsque lui ou son utili-
techniques et équipements de
sateur a les pieds dans l’eau. La présence d’eau
base
augmente les risques de choc électrique.
Description
• Le transmetteur ST-510 n’est pas étanche.
®
Le transmetteur de sondage RIDGID
SeekTech ST-510
N’exposez pas ce matériel à la l’eau ou à la pluie.
fait partie du système de localisation RIDGID SeekTech
Cela augmenterait les risques de choc électrique.
pour conduites etcâblessouterrains.Le ST-510 sert à en-
• Ne pas utiliser ce matériel en présence d’un risque
voyer unsignal« actif » à traversune ligne métallique sou-
de contact avec une source de haute tension. Ne
terraineafin de la tracerà l’aide d’un récepteur compatible
pas connecter ses câbles sur une ligne haute ten-
telque le SeekTech SR-20 ou SR-60. Ceci permet de re-
sion. Ce matériel n’est pas conçu pour assurer une
pérer la position des conduites et/ou câbles visés envu de
protection ou isolation contre la haute tension. Appli-
leur réparation, voire de les éviter en cours d’excavation.
quez les précautions d’usage en présence d’une
Le transmetteur de sondage ST-510 permet d’utiliser un
source de haute tension lors du débranchement des
signal de tracage actif de trois manières différentes :
câbles.
1. Par connexion directe – Les câbles du transmetteur
• Afin de limiter les risques de choc électrique, les
sont directement reliés au conducteur ciblé et à une
câbles de l’appareil doivent toujours être connec-
mise à la terre appropriée (Se reporter à la page
tés avant sa mise en marche, et ne doivent être dé-
27).
connectés qu’après qu’il ne soit éteint.
2. Par pince à induction – Les mâchoires de cet ac-
• Le matériel de localisation fait appel à des champs
cessoire optionnel encerclent le conducteur ciblé
électromagnétiques qui sont susceptibles d’être
sans contact physique (Se reporter à la page 28).
déformés et/ou parasités. Plusieurs réseaux ris-
3. Par mode inductif – Le transmetteur est positionné
quent de se trouver dans le voisinage. Respectez
à l’aplomb et dans l’alignement du conducteur. Son
les consignes locales et avisez les concession-
antenne intégrée induit un signal sur le conducteur
naires des réseaux souterrains avant d’entamer
ciblé (Se reporter à la page 29).
des fouilles de sondage. La découverte par son-
dage d’un réseau est le seul moyen de s’assurer de
Caractéristiques techniques
sa présence, de sa position et de sa profondeur.
Alimentation...................8 piles type D (alcalines ou
• Évitez la circulation routière. Soyez particulière-
rechargeables)
ment prudent lorsque vous travaillez sur ou à proximité
Témoin haute tension
des routes. Portez des vêtements colorés ou des gilets
Éléments alimentés : arrêt
de sécurité réfléchissants.
automatique, économiseur de
piles, éclairage de fond
• Respectez toutes les consignes d’utilisation du
mode d’emploi. N’utilisez pas le transmetteur ou ses
Poids .............................2,15 kg (4,75lbs) nu, 3,4 kg
périphériques sans avoir lu ce manuel dans son inté-
(7,5 lbs) avec piles
gralité.
Dimensions :
AVIS IMPORTANT
Ni la société Ridge Tool Company,
Longueur.....................178 mm (7")
ni ses associés ou fournisseurs, ne sauraient être tenus
Largeur........................381 mm (15")
responsable de blessures corporelles ou dommages di-
rects, indirects, aléatoires ou consécutifs subis ou en-
Hauteur........................165 mm (6,5")
gendrés par l’utilisation du transmetteur de sondage
Longueur de câble.......14 m (48') déployé, 1,1 m
SeekTech ST-510.
(46") replié
Puissance nominale......10 watts maxi, 1 watt maxi
pour les fréquences supé-
rieures à 45 kHz. Tension
sortie maxi de 30V RMS ; ~
48V en pointe
Réglages de résistance..4 mA, 15 mA, 50 mA, 150 mA,
600 mA
Ridge Tool Company
23
®
Transmetteur de sondage SeekTech
ST-510
Réglages par défaut......Mode 60 Hz, arrêt automatique
Fiche signalétique
2 heures, maxi30V-RMS, fré-
quence SeekTech chargées.
Limites FCC...................La norme 47 CFR 15.213 li-
mite la puissance maximale de
sortie à 10 W pour les fré-
quences de 9 kHz à 44 kHz, et
celle de 45 kHz à 490 kHz à 1
W.
Équipements de base
Orifices de
• Transmetteur SeekTech ST-510
câble de sécurité
(pour arrimer et verrouiller le
• Câbles et pinces de connexion directe
transmetteur et son câble)
Piquet de
• Mode d’emploi
terre
• 8 piles alcalines type D
Figure 3 – Vue ventrale
• Piquet de terre
Légende des icônes
Composants du transmetteur
Présence de haute
Alerte sécurité
tension
Pince de
Clavier
Écran
connexion
Poignée
Marche/Arrêt
Alimentation externe
de 12 à 15 V/30 W
Cordon hélico de 16 m
Pochette
(48 pieds) déployé
Pince à induction
Bretelle
Clavier
Écran
Activation/dé
Flèches
sactivation
haute/basse
du mode
« induction »
Orientation
en mode
« induction »
Sélectionner
Figure 1 – Vu de face
Menu
principal
Son
Sélection des
fréquences
Fréquences
Marche/Arrêt
Indicateur de
haute tension
128Hz
1kHz
8kHz
Logement
des piles/chariot
Prise de pince
33kHz/
* Fréquence maxi de 262 kHz (réf. 21903)
à induction
Prise CC
93kHz ou 262kHz*
et de 93 kHz (réf. 21953)
Figure 2 – Vu de dos
Figure 4 – Clavier
24
Ridge Tool Company
®
Transmetteur de sondage SeekTech
ST-510
droite pour le verrouiller. Le porte-piles peut être introduit
Écran
dans un sens comme de l’autre.
Ne jamais oublier de retirer les piles avant d’expédier
l’appareil.
Durée de fonctionnement
La durée de fonctionnement des piles du transmetteur
dépendra, entre autres, du type de piles utilisées, des ré-
glages du transmetteur qui peuvent les solliciter, de
l’intensité de l’éclairage de fond, de l’utilisation du mode
d’économie des piles, et de la température ambiante.
• Niveau de charge – Affichage du niveau de charge des piles en 5
étapes.
Des piles alcalines utilisées dans des conditions nor-
• Fabricant – Affichage de la fréquence fabricant utilisée
males assureront en moyenne une autonomie de 12,5
(SeekTech par défaut).
heures. Reportez-vous au tableau suivant pour plus
• Tension d’alimentation – Affichage de la tension utilisé par les
de précisions :
conducteurs où MAX indique le voltage maximum acceptable
(~ 80 V en pointe, ~ 30 V RMS en onde carrée).
Durée de fonctionnement des piles alcalines
• Intensité de courant – flux du courant exprimé en mA.
Courant Durée de vie estimée
• Son – Indication de l’activation de la bande sonore.
400 mA 1,8 heures
• Ohms (résistance) – Indication approximative de la résistance du
circuit.
200 mA 3,6 heures
• Watts (puissance) – Débit global du transmetteur. Cette indica-
100 mA 7,25 heures
tion n’apparaît pas en mode « économie des piles ».
50 mA 14 heures
• Fréquence – Indication de la fréquence utilisée.
25 mA 28 heures
Le transmetteur de sondage ST-510 est équipé d’un dis-
Installation des piles
positif d’arrêt automatique qui permet de préserver les
Pour installer les piles du transmetteur ST-510, tournez
piles si l’on oubli d’éteindre l’appareil. Les piles utilisées
la molette du porte-piles à gauche pour le déverrouiller,
dans des applications à courant élevé pourront éven-
puis retirez-le du transmetteur (Figure 6).
tuellement être ravivées après avoir reposé un certain
temps.
Sources d’alimentation
alternatives
1. Le fonctionnement sur piles assure la meilleure iso-
lation électrique et constitue la source d’alimentation
préférée. Cela dit, le transmetteur peut aussi fonc-
tionner sur secteur ou sur une prise véhiculaire de
12 V. Le cas échéant, les adaptateurs suivants seront
d’application :
Figure 6 – Retrait du porte-piles
• N’utilisez que des sources d’alimentation homo-
loguées IEC 61010-1 ou IEC 60950. L’alimentation
Installez huit piles type « D » dans le porte-piles selon les
doit être isolée, de type SELV et Limited-Energy
orientations indiquées sur celui-ci.
Circuitselon IEC 61010-1 ouLPS selon IEC 60950,
12 à 15 V (cc), 30 W minimum. Prise standard
Les piles utilisées doivent être du
pour fiches rondes de 2,1 mm à pointe positive.
même type (soit toutes alcalines, soit toutes NiCd). Ne ja-
mais mélanger différents types de piles, car cela pourrait
NOTA : Les adaptateurs sont vendus séparément.
provoquer leur surchauffe et augmenter les risques de
Lors de l’utilisationd’un adaptateur, ilest trèsimportant
fuite.
d’utiliser le type d’adaptateur susvisé afin d’assurer
l’alimentation adéquate du transmetteur. N’oubliez
Réintroduisez le porte-piles dans le transmetteur, puis
pas de lire et de conserver les instructions de
enfoncez-le légèrement avant de tourner sa molette à
l’adaptateur. Assurez-vous que le cordon de
Ridge Tool Company
25
)
)
)
Tension
Niveau de
d’alimentation
Watts
Son
charge
Fabricant Fréquence
Intensité de
Ohms
courant
(résistance)
Figure 5 – Écran d’affichage
AVIS IMPORTANT
®
Transmetteur de sondage SeekTech
ST-510
l’adaptateur dispose d’un passage dégagé, sec et
Préparation et utilisation
dépourvu de sources de dégâts potentiels. Branchez
les cordons avec les mains sèches. Ne mettez pas
AVERTISSEMENT
encore le transmetteur en marche.
AVERTISSEMENT
Lors de l’utilisation du transmet-
teur avec une source d’alimentation externe, vous devez
vous assurer que cette source d’alimentation externe est
isolée de la terre et des lignes d’alimentation électrique. Si
le transmetteur n’est pas isolé, le transmetteur ne sera pas
protégé contre une connexion avec des lignes électriques
sous tension. Cela pourrait entraîner des chocs élec-
Portez systématiquement des lunettes de sécurité
triques et endommagerle transmetteur. Ne pas utiliser de
afin de protéger vos yeux contre la projection
éventuelle de poussière et de débris.
source d’alimentation non isolée avec le transmetteur.
Respectez la procédure d’installation et d’utilisation
Lorsque le transmetteur est alimenter par un adaptateur
suivante afin de limiter les risques de blessure par
12 V branche à un véhicule qui se trouve sur ligne élec-
choc électrique ou autres causses en cours
trique, le véhicule sera connecté à la ligne électrique. Si
d’utilisation et éviter d’endommager le transmetteur.
cette ligne électrique est mise sous tension, le véhicule se
1. Assurez-vous que l’état des lieux correspond aux
trouvera à la tension de la ligne, et si le véhicule est mis à
la terre, celapourrait entraîner des chocs électriques et en-
consignes de la section Consignes générales de sé-
dommager à la fois le transmetteur et le véhicule.
curité de la page 21.
2. Examinez la ligne sur laquelle le signal doit être ap-
pliqué. La ligne doit être métallique. Sinon, elle ne
Inspection préalable
pourra pas être localisée par ce matériel.
AVERTISSEMENT
Lors de l’utilisation du transmetteur sur des conduc-
teurs isolés, le conducteur en question devra être
mis à la terre à ses deux extrémités. Sinon, le signal
risque de ne pas être suffisamment fort pour le loca-
liser.
Ce transmetteur n’est pas prévu pour assurer une
isolation ou protection haute tension. Ne pas utiliser
Examinez le transmetteur avant chaque utilisation
ce transmetteur en présence d’un risque de contact
afin de corriger toute anomalie éventuelle et limiter
avec une ligne haute tension.
les risques de choc électrique et autres blessures et
éviter d’endommager le transmetteur.
3. Déterminez lequel matériel est le mieux adapté à
l’application envisagée. L’utilisation d’un matériel mal
1. Assurez-vous que le transmetteur est débranché
adapté augmenterait les risques deblessure et de dé-
avant d’inspecter ses cordons et sa fiche pour signes
térioration du matériel.
de détérioration ou de modification.
• Le matériel prévu pour d’autres types d’application
2. Eliminez toutes traces d’huile, de graisse ou de
se trouve dans le catalogue Ridge Tool qui peut
crasse des poignées et des commandes du matériel.
être consulté en ligne sur les sites suivants :
Cela facilitera l’inspection.
www.RIDGID.com ou www.RIDGID.eu.
3. Examinez le transmetteur pour signes d’éléments
4. Assurez-vous de l’inspection préalable de l’ensemble
brisés, usés, manquants, désalignés ou grippés et
du matériel.
pour toutautre signe d’anomalie qui pourraitnuire à la
sécurité et au bon fonctionnement de l’appareil.
5. Le transmetteur ST-510 permet d’appliquer un si-
gnal de traçage actif de trois manières différentes :
4. Assurez-vous que l’étiquette de sécurité de l’appareil
est présente, bien attachée et lisible.
• Connexion directe – Les câbles du transmetteur
5. Si vous constatez une anomalie quelconque durant
sont alors directement connectés au conducteur
l’inspection du transmetteur, ne l’utilisez pas avant
ciblé et à une prise de terre convenable Cette mé-
qu’il ait été correctement réparé.
thode est le plus souvent utilisée lorsque
le conduit ciblé est accessible. La connexion directe
6. Examinez tout autre matériel utilisé selon les ins-
ne doit pas être utilisée sur des conducteurs sous
tructions applicables afin de vous assurer de son
tension.
bon fonctionnement.
26
Ridge Tool Company
®
Transmetteur de sondage SeekTech
ST-510
• Pince à induction (optionnelle) – Les mâchoires
mise à la terre assurera une meilleure qualité de si-
de la pince entourent le conducteur ciblé, et lorsque
gnal de traçage. Pour obtenir une bonne mise à la
celui-ci est isolé, il n’y a pas de contact métal-
terre, enfoncez le piquet de terre aussi profondé-
lique. Cette méthode est le plus souvent utilisée
ment que possible. Un terrain mouillé assurera une
lorsque le conduit est accessible, mais qu’une
meilleure terre qu’un terrain sec. Le fait de mouiller le
connexion directe ne peut pas être réalisée en rai-
terrain autourdu piquet de terre peut améliorer la mise
son de l’isolation du câble (se reporter à la
à la terre. Ceci a pour effet de diminuer la résistance
page 28).
du circuit. L’un ou l’autre des câbles peut être relié au
piquet de terre. Branchez toujours la terre en pre-
• Mode inductif – Le transmetteur crée un champ
mier. Si l’élément conducteur se trouve sous ten-
électromagnétique qui, à son tour, envoi un courant
sion sans qu’on le sache, ceci peut permettre
électrique à travers l’élément conducteur ciblé. Il
d’éloigner le courant de l’utilisateur (Figure 7).
n’existe aucune connexion directe entre le trans-
metteur et le conducteur ciblé. Le transmetteur
La mise à la terre peut également se faire en atta-
est positionné au-dessus et dans l’alignement du
chant la pince ducâble à une pelle ou une tiged’acier
conducteur ciblé. L’antenne interne du transmetteur
d’un diamètre supérieur après l’avoir enfoncée dans
induit un signal à travers le conducteur ciblé. Cette
le terrain. Ceci peut améliorer la mise à la terre en
méthode est la plus souvent utilisée lorsque le ré-
augmentant la surface et/ou laprofondeurdu métal en
seau ciblé n’est pas accessible (se reporter à la
contact avec la terre.
page 29).
4. Eliminez toutes traces de terre, de peinture, de cor-
rosion ou autres contaminants de l’élément conduc-
Connexion directe
teur ciblé afin d’assurer un bon contact avec la pince
1. Assurez-vous que l’élément conducteur ciblé ne se
du câble. Ici encore, cela diminuera la résistance du
trouve PAS sous tension. Le transmetteur n’est pas
circuit et améliorera la qualité du signal de traçage.
conçu pour êtrerelié àdes conducteurs sous tension.
Connectez l’autre câble du transmetteur au conduc-
teur ciblé (Figure 8).
2. Sélectionnez les points de mise à la terre et de rac-
cordement au conducteur ciblé. Les câbles du trans-
metteur peuvent couvrir une distance de 48 pieds
(plus de 14 m) afin d’assurer un maximum de sou-
plesse au niveau des choix de points de connexion.
Les câbles du transmetteur peuvent agir en tant
qu’antennes, et plus ils sont étendus, plus ils ris-
quent d’émettre des signaux aléatoires. Plus les
câbles sont étendus, plus le récepteur doit être tenu
éloigné du transmetteur afin d’éviter d’éventuels si-
gnaux trompeurs émis par les câbles. Si la localisation
se fait à proximité du transmetteur, gardez ses câbles
aussi rapprochés que possibles, avec leur excédent
Figure 8 – Connexion du câble au conducteur ciblé.
rangé dans les poches latérales du transmetteur.
5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du clavier pour
allumer le transmetteur. Une fois allumé le trans-
metteur émettra des bips sonores ascendants. Le
transmetteur s’arrêtera alors pour mesurer l’intensité
du courant qui travers le conducteur ciblé. Plus les
bips sonores sont rapides, plus élevée sera l’intensité
du courant détecté. Pour éliminer les bips sonores,
appuyez sur la touche « Son » (Figure 4).
AVERTISSEMENT
Le transmetteur est capable de
supporter un maximum de 240 V entre ses deux câbles.
Figure 7 – Raccordement d’un des câbles au piquet de
Cette protection n’est PAS senséeêtre utilisée en continu.
terre
Si letransmetteur rencontre une tensionde conducteur su-
périeure à 42 volts RMS, un témoin LED rouge situé à
3. Retirez le piquet de terre de son logement sous le
côté de l’indicateur haute tension se mettra à clignoter et
transmetteur, puis plantez-le dans la terre. Une bonne
Ridge Tool Company
27
®
Transmetteur de sondage SeekTech
ST-510
l’écran LCD affichera la mention « HV MODE » (Figure 9).
3. Vérifiez que le transmetteur est éteint. Sinon, ap-
Le cas échéant, NE TOUCHER NI LE TRANSMET-
puyez sur la touche Marche/Arrêt du clavier pour
TEUR, NI SES CABLES. Ceci indique que le conducteur
l’éteindre. Ne jamais allumer le transmetteur avant d’y
ciblé est sous tension etqu’il y a risque dechocélectrique.
avoir branché la pince à induction.
Appliquez les précautions d’usage applicables à la haute
tension pour débrancher l’ensemble.
4. Branchez la fiche de la pince à induction sur la prise
du transmetteur qui se trouve au-dessus du loge-
ment de piles. Lorsque la pince à induction est bran-
chée, le transmetteur se mettra automatiquement
en mode « induction », ses câbles seront désactivés,
et la mention « Clamp » s’affichera à l’écran (Figure
11).
Figure 9 – Indicateur haute tension
6. Sélectionnez une fréquence, vérifiez le circuit, puis ré-
Figure 10 – ST-510 avec pince à induction
glez le courant. Se reporter aux pages 30-31 pour
tous détails complémentaires.
7. Mettez le récepteur/localisateur en marche et sui-
vez les instructions correspondantes. Assurez-vous
que la fréquence du récepteur correspond bien à
celle du transmetteur. Vérifiez que le récepteur reçoit
Figure 11 – Transmetteur en mode « induction »
bien la fréquence transmise en le rapprochant du
transmetteur et en observant l’accroissement du si-
5. Engagez les mâchoires de la pince à induction autour
gnal.
du conducteur ciblé. Assurez-vous que les mâchoires
se referment complètement (Figure 12).
8 Lorsque la localisation est terminée, appuyez sur la
touche Marche/Arrêt du clavier pour éteindre le trans-
metteur. Ne jamais oublier d’éteindre le trans-
metteur avant de débrancher ses câbles afin de
limiter les risques de choc électrique. Débranchez
les câbles de l’élément conducteur ciblé en premier.
Ne jamaisoublier dedébrancher lecâble connecté au
conducteur avant de débrancher celui du piquet de
terre afin de limiter les risques de choc électrique.
Débranchez le câble relié au piquet de terre. Rangez
les câbles et le piquet de terre avant de transporter
l’ensemble.
Figure 12 – Pince à induction autour du conducteur
Utilisation de la pince à induction
1. Cette méthode fait appel à une pince à induction
6. Allumez le transmetteur et sélectionnez une fré-
qui n’est pas livrée avec le transmetteur. Respectez
quence, puis vérifiez le circuit et réglez le courant (se
l’ensemble des consignes d’utilisation de la pince à in-
reporter à la page 31) Assurez-vous que le récepteur
duction.
est réglé à la même fréquence. En principe, la pince
à induction fonctionne mieux à des fréquences
2. Assurez-vous que l’élément conducteur ciblé n’est
d’environ 33 kHz.
PAS sous tension. Le transmetteur ne doit jamais être
connecté à un conducteur électrique sous tension.
28
Ridge Tool Company
28
®
Transmetteur de sondage SeekTech
ST-510
7. Lorsque la localisation est terminée, éteignez le trans-
élevées produisent généralement des signaux de
metteur avant de retirer la pince.
meilleure qualité.
4. Mettez le récepteur/localisateur en marche et sui-
Mode « induction »
vez les instructions correspondantes. N’oubliez pas de
1. Positionnez le transmetteur par rapport au conducteur
régler le récepteur à la même fréquence que celle du
ciblé de manière appropriée. En haut du transmetteur
transmetteur.
se trouve un repère d’orientation qui doit être aligné
Champ électromagnétique
sur le conducteur ciblé (Figure 13).
du transmetteur
Champ
électromagnétique
induit sur le
conducteur ciblé
Repère d’orientation
Conducteur
ciblé
Minimum 10 m
(30 pieds)
Figure 15 – En mode « induction », localiser à un mini-
mum de 10 m (30 pieds) du transmetteur afin
d’assurer le traçage du conducteur ciblé
Conducteur ciblé
Lorsque le transmetteur est en mode « induction »
il crée un champ électromagnétique autour du trans-
Figure 13 – Orientation du transmetteur en mode
« induction »
metteur. Ce champ électromagnétique englobe à la
fois le sol (vers le conducteur ciblé) et l’air autour du
2. Appuyez sur latoucheMarche/Arrêtdu clavierpour al-
transmetteur. Lorsque le récepteur se trouve à moins
lumer le transmetteur. Lors de sa mise en marche, le
de 10 m (30 pieds) du transmetteur, il mesurera le
transmetteur émettra des bips sonores ascendants.
champ électromagnétique émis par le transmetteur,
Appuyez sur la touche « Induction » pour que la men-
et non le signal inductif venant du conducteur ciblé.
tion « INDUCTIVE MODE » s’affiche à l’écran (Figure
Ce phénomène, appelé « couplage aérien », peut être
14). Le transmetteur émettra un court bourdonne-
évité en éloignant le récepteur d’au moins 10 m (30
ment lorsqu’il passe en mode « induction », suivi de
pieds) du transmetteur (Figure 15).
bips sonores doubles durant toute son opération en
Une façon de s’assurer que l’on est en train de suivre
mode « induction ». Vous pouvez éteindre ces bips so-
le tracé du conducteur ciblé, et non celui du champ
nores en appuyant sur la touche « Son » (Figure 4).
électromagnétique du transmetteur, est de chercher
Touche de mode
un bon signal de proximité et une mesure de profon-
« Induction »
deur vraisemblable au niveau du récepteur. Lors-
que vous êtes directement au-dessus du conducteur
induit, vous pouvez également éloigner le récepteur
du sol sur une distance donnée, puis vérifier que
Repère
cette même distance vient s’ajouter à la lecture de
d’orientation
profondeur initialement affichée à l’écran.
5. Une fois la localisation terminée, appuyez à nou-
veau sur la touche Induction pour quitter le mode
induction, puis sur la touche Marche/Arrêt du clavier
pour éteindre le transmetteur.
Figure 14 – Touche de mode « Induction »
Sélection des fréquences
Sélectionnez une fréquence de localisation en appuyant
3. Sélectionnez une fréquence selon les consignes ci-
sur l’une des quatre touches de fréquence du clavier
présentes. En mode « induction», lesfréquences plus
Ridge Tool Company
29
®
Transmetteur de sondage SeekTech
ST-510
(Figure 16). La fréquence correspondante s’affichera à
« Manf. Menu », puis appuyez sur la touche de sé-
l’écran. Pour une fréquence de 262 kHz, appuyez deux
lection pour afficher la liste des fabricants (Figure 17).
fois surla touche 33 kHz (sur les modèleseuropéens, cela
• Servez-vous à nouveau des flèches verticales pour
se traduira en 93 kHz). La fréquence sélectionnée sera af-
trouver l’option voulue, puis appuyez à nouveau sur la
fichée à l’écran.
touche de sélection (Figure 18).
Figure 17 – Sélection du menu des fabricants
Figure 18 – Liste des fabricants (premier écran)
Contrairement à la configuration de base, lorsque
l’appareil a été configuré pour l’utilisation du récep-
teur/localisateur d’un autre fabricant, la plus basse des
fréquences disponibles sera sélectionnée en ap-
Figure 16 – Affichage de la fréquence
puyant sur la touche de fréquences la plus haute (la
plus proche de l’écran). Plus latouche est éloignée de
Il est généralement préférable d’utiliser la plus basse
l’écran, plus la fréquence sera élevée. Si plus de
fréquence possible permettantd’induire un signal à travers
quatre fréquences sont disponibles, chaque appui
l’élément conducteur ciblé. Les basses fréquence sont gé-
successif de la touche du bas vous amènera à la fré-
néralement capables de parcourir de plus grandes dis-
quence suivante (Figure 19). Comme toujours, la
tances. Si les fréquences plus élevées facilitent l’induction
fréquence sélectionnée sera affichée à l’écran.
d’un signal à traversun conducteur ciblé, elles ont souvent
tendance à l’induire aussisur des conducteurs voisins non
ciblés et créer des distorsions qui peuvent nuire à la pré-
cision de la localisation.
Les fréquences par défaut du ST-510 sont prévues pour
les récepteurs/localisateurs RIDGID. Lors de l’utilisation
d’un récepteur d’une autre marque, il sera nécessaire de
lui trouver des fréquences compatibles. Le transmetteur
ST-510 dispose de fréquences compatibles avec une
variétéd’autres marques derécepteur/localisateur que l’on
peut trouver par fabricant à partir du menu principal. La
liste des fréquences et des fabricants disponibles se
trouvent au tableau intitulé Fréquences par fabricant à la
page 36. Consultez le manuel de votre récep-
teur/localisateur pour de plus amples renseignements
sur l’appareil concerné.
Pour exploiter les fréquences utilisées par les autres fa-
bricants :
Figure 19 – Touches de sélection de fréquence pour les
récepteurs/localisateurs d’autres fabricants
• Appuyez sur Menu (Figure 4).
• Servez-vous des flèches verticales pour souligner
30
Ridge Tool Company
))
))
))
))
))
))
Fréquence
sélectionnée
128Hz
1kHz
8kHz
33(93) ou
262 kHz
Fréquence
sélectionnée
Basse
Moyennement
basse
Moyennement
haute
Haute
®
Transmetteur de sondage SeekTech
ST-510
Vérification du circuit
L’utilisateur peut choisir parmi 7 niveaux de courant
disponibles ; 5, 25, 50, 100, 200 ou 400 mA.
Vérifiez les indications de résistance en ohms (Ω), de
tension (V) et de courant (mA) affichées à l’écran (Figure
20). Les valeurs affichées sont approximatives. De ma-
nière générale, moins il y a de résistance (ohms), plus le
courant rajouté sera efficace. Une faible résistance est
indicative d’un circuit efficace qui nécessite moins de ten-
sion pour induire un signal à travers le conducteur.
Figure 22 – Courant sélectionné
Lorsqu’une intensité de courant a été sélectionnée, le
transmetteur essayera de produire la tension néces-
saire pour la verrouiller. A défaut de pouvoir assurer le
niveau d’intensité de courant voulu, il descendra au ni-
veau inférieur.
Figure 20 – Écran d’affichage
Le courant maximal que peut assurer le transmetteur dé-
pendra de la résistance du circuit. Lorsque le trans-
Les bips sonores du transmetteur seront plus rapprochés
metteur atteint son courant maximal en fonction des
en présence d’une faible résistance, et plus éloignés
conditions internes et externes présentes, la mention
lorsque celle-ci est élevée.
« MAX » s’affichera à la place de l’indication d’intensité
de courant.
Réglage du courant
Servez-vous des flèches verticales pour régler l’intensité
du courant (mA) (Figure 21).
Une intensité de courant élevée produira un meilleur si-
gnal. Un courant faible prolongera la longévité des piles.
Figure 23 – Courant MAX
La qualité du signal reçu par le récepteur est directe-
ment proportionnelle à l’intensité du courant traversant le
La mention « MAX » apparaîtra également lorsque le
conducteur. Plus l’intensité de courant est élevée et
transmetteur aura atteint son maximum de puissance.
meilleure sera la qualité du signal capté par le récep-
teur.
Lorsque l’intensité du courant tombe en-dessous de 5
mA, la mention « LO » remplacera le chiffre précédent.
Pour prolonger la longévité des piles et éviter que le si-
gnal ne se transfère à d’éventuels éléments conducteurs
dans le voisinage, utilisez le courant le plus faible né-
cessaire pour assurer une bonne lecture au niveau du
récepteur.
Figure 24 – Courant « LO »
Lorsque l’intensité de courant voulue ne peut pas être
obtenue, les indicateurs de tension et de résistance
(ohms) peuvent s’avérer utiles. Par exemple, si le trans-
metteur produit une tension trop élevée, c’est proba-
blement à cause d’une résistance trop élevée au niveau
du circuit. Si la tension est faible (30 V maxi) et que la ré-
sistance l’est aussi, il est possible que le transmetteur
soit limité par des contraintes de puissance administra-
tives (se reporter aux limites FCC de la page 24).
Si le transmetteur indique un
courant faible ou inexistant, c’est que le signal est
peut-être trop faible pour que le récep-
teur/localisateur puisse le détecter, voire inutilisable
pour la localisation.
Figure 21 – Réglage du courant (flèches verticales)
Ridge Tool Company
31
))
))
))
))
))
))
))
))
))
Current
))
))
))
Tension
Résistance
Courant
AVERTISSEMENT
®
Transmetteur de sondage SeekTech
ST-510
Menu principal
au bout d’un certain temps afin de conserver ses piles.
Les délaisd’arrêt automatique correspondants dépendent
Pour accéder au menu principal, appuyez sur la touche
de l’intensité de courant utilisée. Les valeurs approxi-
Menu (Figure 25). Les flèches directionnelles verticales
matives correspondantes sont de
servent à le parcourir (Figure 26).
8 heures pour 25 mA ou moins
4 heures pour 50 à 100 mA
2 heures pour 200 à 400 mA
1 heure pour plus de 400 mA
Flèche
Ce dispositif empêche la décharge complète des piles au
ascendante
cas où l’appareil serait laissé en marche par inadver-
tance. Le dispositif d’arrêt automatique reste activé par
défaut (Figure 27).
Éclairage de fond
Le SeekTech est équipé d’un éclairage de fond LCD au-
Flèche
descendante
tomatique qui s’allume et reste allumé pendant 80 se-
condes dès que l’on appui sur une de ses touches.
Réglage de contraste sur l’écran LCD
Le contraste de l’écran LCD est préréglé à l’usine et ne
Figure 25 – Touches Menu, flèches ascendantes et
devrait pas avoir besoin de réglage ultérieur. Le contraste
descentes, et sélection
optimal est atteint lorsque le fond reste blanc et que les
pixels noires sont aussi foncées que possible. L’écran
LCD peut être réglé du blanc au noir absolu, ce qui af-
fectera sa lisibilité.
Le contraste de l’écran LCD peut être influencé par des
extrêmes de température. L’écran risque de devenir plus
Figure 26 – Menu principal
foncé lorsqu’il est exposé directement au soleil. Le cas
échéant, il est conseillé de l’abriter par tous les moyens
Appuyez sur la touche de sélection pour accepter la sé-
disponibles, y compris la brettelle de l’appareil.
lection soulignée.
Si l’écran LCD apparaît trop sombre ou trop clair lorsqu’il
Mode « Économiseur de piles »
est allumé, c’est probablement à cause d’un mauvais
réglage du contraste. Essayez tout d’abord d’éteindre
Ceci permet de limiter la puissance du ST-510 à environ
et de rallumer l’appareil.
1 watt afin d’assurer aux piles un maximum de longévité.
Dans de nombreux cas, 1 watt suffit. L’utilisation de
Si le problème persiste, augmentez ou diminuez le
l’appareil à une puissance allant jusqu’à 10 watts aug-
contraste de l’écran LCD en procédant de la manière
mentera certes ses performances, mais épuisera ses
suivante :
piles beaucoup plus rapidement. L’économiseur de piles
1. Appuyez longuement sur la touche de sélection.
est désactivé par défaut.
2. Appuyez simultanément sur la flèche ascendante
pour éclaircir l’image ou sur la flèche descendante
pour l’assombrir.
Figure 27 – Options « Économiseur de piles » et « Arrêt
automatique »
Réglage du dispositif d’arrêt automatique
Cochez cette case pour assurer l’arrêt automatique du
transmetteur. Lorsque cette case est cochée à l’aide de la
touchede sélection, le ST-510s’arrêtera automatiquement
32
Ridge Tool Company
))
))
))
Touche de
sélection
Touche
Menu
))
))
))
®
Transmetteur de sondage SeekTech
ST-510
Accessoires
AVERTISSEMENT
Les accessoires suivants ont été spécialement
conçus pour fonctionner avec le transmetteur de
sondage ST-510. Toute tentative d’adaptation
d’accessoires prévus pour d’autres types de trans-
metteur augmenterait les risques d’accident. Afin de
limiter les risques de blessure grave, n’utilisez que
les accessoires spécifiquement prévus pour le trans-
metteur de sondage ST-510, tels que ceux indiqués
ci-après :
• Récepteurs : RIDGID SeekTech SR-20 (réf.
21893) ou SR-60 (réf. 22163)
• Pince à induction réf. 20973.
Figure 28 – Réglage du contraste de l’écran LCD
SR-20 SR-60
Consignes de nettoyage
Pince à induction
AVERTISSEMENT
Pièces de rechange
Retirer les piles avant toute intervention.
Ces pièces de rechange peuvent être obtenues auprès de votre dis-
tributeur RIDGID :
1. Nettoyez le transmetteur ST-510 à l’aide d’un chiffon
A
CB
humide et d’un détergent non agressif. Ne jamais
immerger l’appareil dans l’eau.
2. Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de grattoirs ou
d’abrasifs qui risqueraient d’égratigner l’écran. NE
JAMAIS utiliser de solvants pour nettoyer une partie
quelconque du système. Des produits tels que
l’acétone ou autre produits chimiques agressifs ris-
queraient de provoquer la fissuration du boîtier.
D
E
A. Câble de connexion directe de 16 m (48 pieds) : réf. 18423
B. Couvercle de logement de piles : réf. 18428
C. Logement de piles : réf. 18433
D. Piquet de terre : réf. 18438
E. Pince de câble de connexion : réf. 18443
Ridge Tool Company
33
®
Transmetteur de sondage SeekTech
ST-510
Transport et stockage
Recyclage
Retirez le piles avant d’expédier l’appareil. Ne sou-
Certains composants du transmetteur SeekTech ST-510
mettez pas l’appareil à des risque de chocou d’impact im-
contiennent des matières de valeur susceptibles d’être re-
portants durant son transport. Lors d’un stockage long
cyclées. Il se peut que certaines des entreprises de re-
terme, retirez les piles de l’appareil. Stockez l’appareil à
cyclage concernées se trouvent localement. Disposez
une température ambiante située entre –10ºC et 70ºC
de ces composants selon la réglementation en vigueur.
(14ºF à 158ºF).
Pour de plus amples renseignements, consultez votre
centre de recyclage local.
Révisions et réparations
A l’attention des pays de la CE : Ne
AVERTISSEMENT
jamais jeter de matériel électrique à la
La sécurité d’emploi de l’appareil dépend en grande
poubelle !
partie de son entretien approprié.
Selon la norme européenne 2002/96/EC
visant les déchets de matériel électrique et
L’entretien et la révision du SeekTech ST-510 doivent être
électronique et son application vis-à-vis de
confiés à un centre de service RIDGID agréé.
la législation nationale, tout matériel électrique non utili-
Pour obtenir les coordonnées du centre de service
sable doit être collecté à part et recyclé d’une manière
RIDGID le plus proche ou pour toutes questions visant
écologiquement responsable.
l’entretien et la réparation de l’appareil :
• Consultez votre distributeur RIDGID.
• Consultez les sites www.RIDGID.com ou
www.RIDGID.eu pour localiser le représentant
Ridge Tool le plus proche.
• Consultez les services techniques de Ridge Tool par
mail adressé à rtctechservices@emerson.com, ou, à
partir des États-Unis et du Canada, en composant le
(800) 519-3456.
34
Ridge Tool Company
®
Transmetteur de sondage SeekTech
ST-510
Tableau 1 – Dépannage
ANOMALIE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le récepteur ne reçoit
Le récepteur et le transmetteur ne sont pas réglés
Vérifier que la bonne fréquence a été sélection-
pas le signal du trans-
à la même fréquence.
née, et qu’elle est la même sur les deux appareils
metteur.
(consulter le manuel du récepteur utilisé).
Essayer éventuellement une fréquence plus ou
moins élevée.
Le récepteur n’est pas réglé au mode opératoire
S’assurer que le récepteur est correctement réglé
approprié.
(comme pour le traçage, par ex.) et consulter le
manuel du récepteur.
Mise à la terre insuffisante.
S’assurer d’une bonne mise à la terre.
Intensité de courant insuffisante.
Si possible, augmenter l’intensité du courant.
L’écran LCD est totale-
Nécessité de réarmé l’écran LCD.
Essayer d’éteindre puis de rallumer l’appareil.
ment noir ou blanc
Surchauffe de l’appareil.
Laisser refroidir l’appareil s’il a été exposé au
lorsque l’appareil es
soleil trop longtemps.
allumé.
L’appareil ne s’allume
Piles mal orientées.
Vérifier l’orientation des piles.
pas.
Piles mortes.
S’assurer que les piles sont neuves ou rechargées.
Déformation ou rupture des barrettes de pile.
Examiner les barrettes de pile.
Aucun signal n’est reçu
Le récepteur n’est pas réglé à la fréquence de
A partir du menu « Fabricant », sélectionner
à 93 kHz.
93 kHz appropriée.
« RIDGID-Old », puis changer la fréquence à
93696 Hz.
S’assurer que le récepteur est réglé à la véritable
fréquence de 93 kHz (93.622,9 Hz). Mettre à jour
le logiciel du récepteur SeekTech.
Ridge Tool Company
35
®
Transmetteur de sondage SeekTech
ST-510
Fréquences
Fréquences exactes par bande (exprimées en Hz)
128 Hz 1kHz 8kHz 33kHz 93kHz* 262kHz
Par défaut Ligne 128 1024 8192 32768 93623 262144
(SeekTech)
*(Modèle
(Modèle
européen
européen limité
exclusivement)
à 93 kHz)
Tableau des fréquences fabricant
Fabricant
Fréquences
Fréquence
Société
Modèle
Remarques
affiché disponibles exacte (Hz)
577Hz 577
200 kHz absent sur le
Dyna 3M Dynatel™ 8kHz 2273 8192
ST-510 européen.
33kHz 32768
200kHz 200012
820Hz 821
Fish FISHER 8.2kHz TW-8800 8217
82kHz 82488
512Hz 512
Gen Gen-Eye™ 8kHz LCTX 512/8/65 8192
65kHz 65536
Déconseillé pour le
transmetteur ST-510.
Gold GOLDAK 117.5kHz 3300 117500
Absent sur le ST-510
européen.
Heath 8.1kHz 8128
480 kHz absent sur le
Heath Consultants 81kHz ALLPRO 81326
ST-510 européen.
Incorporated 480kHz 480323
®
9.5kHz
9499
Fabriqué par Takachiho
McLau McLAUGHLIN
VERIFIER
38kHz 37997
Sanyo Co., Ltd.
982Hz 982
®
9.8kHz 9890 9820
Metro METROTECH
82kHz 810 pour 83 kHz 82488
83kHz 83080
MicroE Microengineering 76.8kHz Xmtr-101 76802
Mytan MyTana 76.8kHz PT20 76802
Absent sur le ST-510
Phorn PipeHorn 480kHz 479956
européen.
512Hz 512
Radio Detection 8kHz
8192
(Idem le
200 kHz absent sur le
(idem- 33kHz
32768
RD
LCTX 512/8/65
ST-510 européen.
Gen-Eye™ 65kHz
65536
ci-dessus)
ci-dessus) 82kHz 81865
200kHz 200000
36
Ridge Tool Company
®
Transmetteur de sondage SeekTech
ST-510
Tableau des fréquences fabricant (suite)
Fabricant
Fréquences
Fréquence
Société
Modèle
Remarques
affiché disponibles exacte (Hz)
512 512
200 kHz remplacée
8kHz 8192
®
par 93 kHz sur le mo-
RIDGID
(Old) Ridge Tool Co. 33kHz 32768
dèle européen du
51kHz 51712
ST-510
200kHz 200000
128 Hz 128
1 kHz 1024
262 kHz remplacée
®
RIDGID
(New) Ridge Tool Co. 8 kHz 8192
par 93 kHz sur le mo-
33 kHz 32768
dèle européen du
93 kHz 93623
ST-510
262 kHz 262144
128 Hz 128
1 kHz 1024
RIDGID-B (New) Ridge Tool Co. 8 kHz 8192
33 kHz 32768
93 kHz 93696
815Hz
815
Ryco RYCOM
8876
82kHz 82318
SeekTech-B 128 Hz 128
1kHz 1024
8kHz 8192
33kHz 32768
93kHz* 93696
*93 kHz sur modèle
262kHz 262144
européen uniquement
Schonstedt
Schon Instrument 575Hz TraceMaster 575
Company
8kHz
8055
Fabriqué par
Ssurf SubSurface
PL-2000
27kHz 26721
FUJI TECOM
®
SubS SUBSITE
1kHz 1170
ELECTRONICS 8kHz 950 8009
Ditch Witch® 29kHz 29430
80kHz 80429
Telex 577Hz 577
Ridge Tool Company
37
®
Transmetteur de sondage SeekTech
ST-510
38
Ridge Tool Company