Ridgid SeekTech ST-510 – страница 2

Инструкция к Линейному Передатчику Ridgid SeekTech ST-510

®

SeekTech

ST-510

Transmetteur de sondage

10 watts pour conduites et

câbles enterrés

AVERTISSEMENT

Familiarisez-vous bien avec le

mode demploi avant d’utiliser

l’appareil. L’incompréhension ou

le non-respect des consignes ci-

après augmenteraient les risques

de choc électrique, dincendie

et/ou d’accident grave.

®

Transmetteur SeekTech

ST-510

Pour future référence, enregistrez ci-dessous le numéro de série indiqué sur la plaque signalé-

tique de l’appareil.

de

rie

®

Transmetteur de sondage SeekTech

ST-510

Table des matières

Fiche d’enregistrement du numéro de série de l’appareil ......................................................................................19

Symboles de sécurité ................................................................................................................................................21

Consignes générales de sécurité

Sécurité des lieux......................................................................................................................................................21

Sécurité électrique....................................................................................................................................................21

Sécurité individuelle..................................................................................................................................................21

Utilisation et entretien du matériel ............................................................................................................................22

Utilisation et entretien des piles................................................................................................................................22

Service après-vente..................................................................................................................................................22

Consignes de sécurité spécifiques ..........................................................................................................................22

Sécurité du transmetteur ST-510..............................................................................................................................23

Description, caractéristiques techniques et équipements de base

Description................................................................................................................................................................23

Caractéristiques techniques......................................................................................................................................23

Équipements de base ..............................................................................................................................................24

Composants du transmetteur....................................................................................................................................24

Légende des icônes....................................................................................................................................................24

Clavier ..........................................................................................................................................................................24

Écran ............................................................................................................................................................................25

Installation des piles

Durée d’utilisation .....................................................................................................................................................25

Source d’alimentation alternative..............................................................................................................................25

Inspection préalable....................................................................................................................................................26

Installation et utilisation de l’appareil

Connexion directe ....................................................................................................................................................27

Connexion par pince à induction ..............................................................................................................................28

Utilisation de la pince à induction..............................................................................................................................28

Choix de fréquences ................................................................................................................................................29

Vérification du circuit ................................................................................................................................................30

Réglage du courant ..................................................................................................................................................31

Menu principal ..........................................................................................................................................................32

Mode d’économie des piles ......................................................................................................................................32

Réglage de l’arrêt automatique ................................................................................................................................32

Éclairage de fond automatique ................................................................................................................................32

Réglage du contraste de l’écran LCD ......................................................................................................................32

Consignes de nettoyage ............................................................................................................................................33

Accessoires ................................................................................................................................................................33

Transport et stockage ................................................................................................................................................34

Révisions et réparations ............................................................................................................................................34

Recyclage ....................................................................................................................................................................34

Dépannage ..................................................................................................................................................................35

Fréquences..................................................................................................................................................................36

Tableau des fréquences fabricant........................................................................................................................36-37

Garantie à vie ..........................................................................................................................................Page de garde

20

Ridge Tool Company

®

Transmetteur de sondage SeekTech

ST-510

Symboles de sécurité

Des symboles et mots clés spécifiques, utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-me, servent à signaler

d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.

Ce symbole sert à vous avertir aux dangers physiques potentiels. Le respect des consignes qui le suivent vous permettra d’éviter

les risques de blessures graves ou mortelles.

Le terme DANGER signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’être évitée, provoquerait la mort ou de

DANGER

graves blessures corporelles.

Le terme AVERTISSEMENT signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’être évitée, serait sus-

AVERTISSEMENT

ceptible d’entraîner la mort ou de graves blessures corporelles.

Le terme CAUTION signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’être évitée, serait susceptible

CAUTION

d’entraîner des blessures corporelles légères ou modérées.

AVIS IMPORTANT

Le terme AVIS signifie des informations concernant la protection des biens.

Ce symbole indique la nécessité de lire le manuel soigneusement avant d’utiliser le matériel. Le mode d’emploi renferme

d’importantes informations concernant la sécurité d’utilisation du matériel.

Ce symbole indique le port obligatoire de lunettes de sécurité intégrales lors de la manipulation ou utilisation du matériel.

Ce symbole signifie un risque de choc électrique.

Ne maltraitez pas le cordon d’alimentation de

Consignes nérales de curi

l’appareil. Ne jamais utiliser le cordon pour trans-

AVERTISSEMENT

porter, tirer ou débrancher l’appareil. Éloignez le

Familiarisez-vous avec l’ensemble du mode d’emploi. Le

cordon des sources de chaleur, des matières hui-

non-respect des consignes d’utilisation et de sécurité ci-

leuses, des objets tranchants et des canismes.

après augmenterait les risques de choc électrique,

Les cordons d’alimentation endommas ou tortils

d’incendie et/ou de grave blessure corporelle.

augmentent les risques de choc électrique.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !

Lors des travaux à l’extérieur, prévoyez un ral-

longe électrique adaptée et portant la désignation

Sécurité des lieux

« W-A » ou « W ». Les rallonges prévus pour

Assurez-vous de la propre et du bon éclairage

l’extérieur limitent les risques de choc électrique.

des lieux. Les zones encombrées ou mal éclairées

sont une invitation aux accidents.

Lorsqu’il est inévitable de travailler dans des en-

droits mouillés, utilisez une source d’alimentation

N’utilisez pas ce matériel en présence de matières

protégée par disjoncteur différentiel (GFCI). La

explosives telles que liquides, gaz ou poussières

présence d’un disjoncteur difrentiel limite les risques

combustibles. Les appareils électriques produisent

de choc électrique.

des étincelles susceptibles d’enflammer les pous-

sières et émanations combustibles.

Maintenez toutes connexions électriques au sec et

en élévation. Ne pas toucher le matériel et ses

Eloignez les enfants et les curieux lors de

fiches électriques avec les mains mouillées. Cela li-

l’utilisation d’un appareil électrique. Les distrac-

mitera les risques de choc électrique.

tions risquent de vous faire perdre le contrôle de

l’appareil.

Sécurité individuelle

Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites

Sécurité électrique

et faites preuve de bon sens. N’utilisez pas ce ma-

Evitez tout contact physique avec les objets reliés

tériel lorsque vous êtes sous linfluence de

à la terre tels que canalisations, radiateurs, cuisi-

drogues, de l’alcool ou de dicaments. Lors de

nières et réfrigérateurs. Tout contact avec la terre

l’utilisation de ce type d’appareil, un instant dinattention

augmenterait les risques de choc électrique.

risque d’entraîner de graves lésions corporelles.

N’exposez pas l’appareil à la pluie ou aux intem-

Prévoyez les équipements de protection indivi-

péries. Toute pénétration d’eau à l’intérieur de ce

duelle nécessaires. Portez systématiquement une

matériel augmenterait les risques de choc électrique.

Ridge Tool Company

21

®

Transmetteur de sondage SeekTech

ST-510

protection oculaire. Le port d’un masque à poussière,

Utilisation et entretien des pile

de chaussures de sécurité antidérapantes, d’un casque

Utilisez exclusivement le chargeur prévu par le

de chantier ou de protecteurs d’oreilles s’impose

fabricant pour recharger les pile. L’emploi d’un

lorsque les conditions l’exigent.

chargeur prévu pour d’autres types de piles augmen-

Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez

terait les risques d’incendie.

une bonne position de travail et un bon équilibre à

En cas de suintement de l’électrolyte d’une pile

tout moment. Cela vous permettra de mieux cont-

suite à un traitement abusif, évitez tout contact

ler l’appareil en cas d’imprévu.

avec celle-ci. En cas de contact cutané, rincez la

peau à l’eau courante. En cas de contact oculaire,

Utilisation et entretien du matériel

faites de même, puis consultez en plus un méde-

Ne forcez pas le matériel. Prévoyez le mariel ap-

cin. Ce type d’électrolyte est susceptible de provoquer

propr en fonction des travaux envisas. Le ma-

des irritations et des brûlures.

tériel approprié fera le travail plus efficacement et

Recyclez les piles de manière appropriée. Dans

avec un plus grand niveau de sécuri lorsqu’il tourne

la mesure une temrature trop élevée risque jà

au régime prévu.

de faire exploser la pile, ne jamais l’incinérer. Certains

Nutilisez pas de matériel électrique dont

pays disposent d’une réglementation visant le recy-

l’interrupteur ne contrôle pas la mise en marche ou

clage des piles. Le cas échéant, veuillez respecter

l’arrêt. Tout appareil électrique qui ne peut pas être

l’ensemble des textes applicables.

contrôlé par son interrupteur est dangereux et doit

être réparé.

Révisions

branchez l’appareil et/ou retirez ses piles avant

Confiez les révisions de votre matériel a un répa-

de le régler, de changer ses accessoires ou de le

rateur qualifié utilisant exclusivement des pièces

ranger. De telles mesures préventives limiteront les

de rechange identiques à celles d’origine. Cela

risques de blessure.

assurera la sécurité intrinsèque du matériel.

Rangez tout appareil non utilisé hors de la portée

des enfants et des individus qui n’ont pas été fa-

Consignes de sécurité

miliarisés avec ce type de matériel ou son mode

spécifiques

d’emploi. Ce type de matériel peut devenir dange-

reux s’il tombe entre les mains d’utilisateurs non inits.

AVERTISSEMENT

Veillez à l’entretien de l’appareil. Examinez-le pour

La section suivante contient dimportantes

consignes de sécuri qui s’adressent spécifique-

signes de désalignement, de grippage, d’absence ou de

ment à ce type de matériel.

bris de ces composants, etdetoute autre anomalie qui

risquerait de nuire à son bon fonctionnement. Le cas

Afin de limiter les risques d’incendie et de choc

électrique ou autres blessures graves, lisez le mode

échéant, faire parer l’appareil avant de l’utiliser. De

d’emploi soigneusement avant d’utiliser le trans-

nombreux accidents sont provoqués par des appa-

®

metteur SeekTech

ST-510.

reils mal entretenus.

Respectez les consignes suivantes lors de

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !

l’utilisation de ce mariel et ses accessoires, en te-

Gardezce mode d’emploiavec l’appareilpour qu’il soit à la

nant compte des conditions de travail et de la na-

disposition de tout utilisateur éventuel.

ture destravaux envisagés. L’utilisationdecematériel

En cas de questions concernant ce produit Ridge Tool :

pour des orations autres que celles indiquées pour-

®

rait augmenter les risques d’accident.

Consultez votre distributeur RIDGID

.

Consultez les sites www.RIDGID.com ou

Utilisez exclusivement les accessoires prévus par

www.RIDGID.eu pour localiser le représentant

le fabricant pour votre type d’appareil particulier.

Ridge Tool le plus proche.

Toute tentative d’adaptation d’accessoires prévus

Consultez les services techniques de Ridge Tool par

pour d’autres types d’appareil pourrait s’arer dan-

mail adressé à rtctechservices@emerson.com, ou, à

gereuse.

partir des États-Unis et du Canada, en composant le

Maintenez les poignées de l’appareil en bon état de

(800)519-3456.

propre et éliminez la moindre trace d’huile ou de

graisse. Cela permettra de mieux tenir l’appareil.

22

Ridge Tool Company

®

Transmetteur de sondage SeekTech

ST-510

Sécurité du transmetteur ST-510

Description, caractéristiques

Ne pas utiliser ce matériel lorsque lui ou son utili-

techniques et équipements de

sateur a les pieds dans l’eau. La présence d’eau

base

augmente les risques de choc électrique.

Description

Le transmetteur ST-510 nest pas étanche.

®

Le transmetteur de sondage RIDGID

SeekTech ST-510

N’exposez pas ce matériel à la l’eau ou à la pluie.

fait partie du système de localisation RIDGID SeekTech

Cela augmenterait les risques de choc électrique.

pour conduites etcâblessouterrains.Le ST-510 sert à en-

Ne pas utiliser ce mariel en présence d’un risque

voyer unsignal« actif » à traversune ligne tallique sou-

de contact avec une source de haute tension. Ne

terraineafin de la tracerà l’aide dun cepteur compatible

pas connecter ses bles sur une ligne haute ten-

telque le SeekTech SR-20 ou SR-60. Ceci permet de re-

sion. Ce matériel n’est pas conçu pour assurer une

pérer la position des conduites et/ou câbles visés envu de

protection ou isolation contre la haute tension. Appli-

leur réparation, voire de les éviter en cours d’excavation.

quez les précautions d’usage en présence dune

Le transmetteur de sondage ST-510 permet d’utiliser un

source de haute tension lors du débranchement des

signal de tracage actif de trois manières différentes :

câbles.

1. Par connexion directe Les câbles du transmetteur

Afin de limiter les risques de choc électrique, les

sont directement reliés au conducteur ciblé et à une

bles de l’appareil doivent toujours être connec-

mise à la terre appropriée (Se reporter à la page

tés avant sa mise en marche, et ne doivent être -

27).

connectés qu’après qu’il ne soit éteint.

2. Par pince à induction Les mâchoires de cet ac-

Le mariel de localisation fait appel à des champs

cessoire optionnel encerclent le conducteur ciblé

électromagtiques qui sont susceptibles d’être

sans contact physique (Se reporter à la page 28).

formés et/ou parasités. Plusieurs réseaux ris-

3. Par mode inductif Le transmetteur est positionné

quent de se trouver dans le voisinage. Respectez

à l’aplomb et dans l’alignement du conducteur. Son

les consignes locales et avisez les concession-

antenne intége induit un signal sur le conducteur

naires des seaux souterrains avant d’entamer

cib (Se reporter à la page 29).

des fouilles de sondage. La découverte par son-

dage d’un seau est le seul moyen de s’assurer de

Caractéristiques techniques

sa présence, de sa position et de sa profondeur.

Alimentation...................8 piles type D (alcalines ou

Évitez la circulation routière. Soyez particulière-

rechargeables)

ment prudent lorsque vous travaillez sur ou à proximi

Témoin haute tension

des routes. Portez des vêtements colorés ou des gilets

Éléments alimentés : arrêt

de sécuri réfléchissants.

automatique, économiseur de

piles, éclairage de fond

Respectez toutes les consignes d’utilisation du

mode d’emploi. N’utilisez pas le transmetteur ou ses

Poids .............................2,15 kg (4,75lbs) nu, 3,4 kg

riphériques sans avoir lu ce manuel dans son inté-

(7,5 lbs) avec piles

gralité.

Dimensions :

AVIS IMPORTANT

Ni la socié Ridge Tool Company,

Longueur.....................178 mm (7")

ni ses associés ou fournisseurs, ne sauraient être tenus

Largeur........................381 mm (15")

responsable de blessures corporelles ou dommages di-

rects, indirects, aléatoires ou consécutifs subis ou en-

Hauteur........................165 mm (6,5")

gendrés par l’utilisation du transmetteur de sondage

Longueur de câble.......14 m (48') déployé, 1,1 m

SeekTech ST-510.

(46") replié

Puissance nominale......10 watts maxi, 1 watt maxi

pour les fréquences supé-

rieures à 45 kHz. Tension

sortie maxi de 30V RMS ; ~

48V en pointe

Réglages de résistance..4 mA, 15 mA, 50 mA, 150 mA,

600 mA

Ridge Tool Company

23

®

Transmetteur de sondage SeekTech

ST-510

Réglages par défaut......Mode 60 Hz, art automatique

Fiche signalétique

2 heures, maxi30V-RMS, fré-

quence SeekTech chares.

Limites FCC...................La norme 47 CFR 15.213 li-

mite la puissance maximale de

sortie à 10 W pour les f-

quences de 9 kHz à 44 kHz, et

celle de 45 kHz à 490 kHz à 1

W.

Équipements de base

Orifices de

Transmetteur SeekTech ST-510

câble de sécurité

(pour arrimer et verrouiller le

Câbles et pinces de connexion directe

transmetteur et son câble)

Piquet de

Mode d’emploi

terre

8 piles alcalines type D

Figure 3 Vue ventrale

Piquet de terre

Légende des icônes

Composants du transmetteur

Présence de haute

Alerte sécurité

tension

Pince de

Clavier

Écran

connexion

Poignée

Marche/Arrêt

Alimentation externe

de 12 à 15 V/30 W

Cordon hélico de 16 m

Pochette

(48 pieds) déployé

Pince à induction

Bretelle

Clavier

Écran

Activation/dé

Flèches

sactivation

haute/basse

du mode

« induction »

Orientation

en mode

« induction »

Sélectionner

Figure 1 Vu de face

Menu

principal

Son

Sélection des

fréquences

Fréquences

Marche/Arrêt

Indicateur de

haute tension

128Hz

1kHz

8kHz

Logement

des piles/chariot

Prise de pince

33kHz/

* Fréquence maxi de 262 kHz (réf. 21903)

à induction

Prise CC

93kHz ou 262kHz*

et de 93 kHz (réf. 21953)

Figure 2 Vu de dos

Figure 4 Clavier

24

Ridge Tool Company

®

Transmetteur de sondage SeekTech

ST-510

droite pour le verrouiller. Le porte-piles peut être introduit

Écran

dans un sens comme de l’autre.

Ne jamais oublier de retirer les piles avant d’expédier

l’appareil.

Durée de fonctionnement

La durée de fonctionnement des piles du transmetteur

pendra, entre autres, du type de piles utilies, des -

glages du transmetteur qui peuvent les solliciter, de

l’intensi de l’éclairage de fond, de l’utilisation du mode

d’économie des piles, et de la température ambiante.

Niveau de charge Affichage du niveau de charge des piles en 5

étapes.

Des piles alcalines utilisées dans des conditions nor-

Fabricant Affichage de la fréquence fabricant utilisée

males assureront en moyenne une autonomie de 12,5

(SeekTech par défaut).

heures. Reportez-vous au tableau suivant pour plus

Tension d’alimentation Affichage de la tension utilisé par les

de précisions :

conducteurs MAX indique le voltage maximum acceptable

(~ 80 V en pointe, ~ 30 V RMS en onde carrée).

Durée de fonctionnement des piles alcalines

Intensité de courant flux du courant exprimé en mA.

Courant Durée de vie estimée

Son Indication de l’activation de la bande sonore.

400 mA 1,8 heures

Ohms (résistance) Indication approximative de la résistance du

circuit.

200 mA 3,6 heures

Watts (puissance) Débit global du transmetteur. Cette indica-

100 mA 7,25 heures

tion n’apparaît pas en mode « économie des piles ».

50 mA 14 heures

Fréquence Indication de la fréquence utilisée.

25 mA 28 heures

Le transmetteur de sondage ST-510 est équipé d’un dis-

Installation des piles

positif d’art automatique qui permet de préserver les

Pour installer les piles du transmetteur ST-510, tournez

piles si l’on oubli d’éteindre l’appareil. Les piles utilisées

la molette du porte-piles à gauche pour le déverrouiller,

dans des applications à courant élevé pourront éven-

puis retirez-le du transmetteur (Figure 6).

tuellement être ravivées aps avoir reposé un certain

temps.

Sources d’alimentation

alternatives

1. Le fonctionnement sur piles assure la meilleure iso-

lation électrique et constitue la source d’alimentation

préfée. Cela dit, le transmetteur peut aussi fonc-

tionner sur secteur ou sur une prise hiculaire de

12 V. Le cas échéant, les adaptateurs suivants seront

d’application :

Figure 6 Retrait du porte-piles

N’utilisez que des sources d’alimentation homo-

loguées IEC 61010-1 ou IEC 60950. L’alimentation

Installez huit piles type « D » dans le porte-piles selon les

doit être isoe, de type SELV et Limited-Energy

orientations indiquées sur celui-ci.

Circuitselon IEC 61010-1 ouLPS selon IEC 60950,

12 à 15 V (cc), 30 W minimum. Prise standard

Les piles utilisées doivent être du

pour fiches rondes de 2,1 mm à pointe positive.

même type (soit toutes alcalines, soit toutes NiCd). Ne ja-

mais mélanger différents types de piles, car cela pourrait

NOTA : Les adaptateurs sont vendus séparément.

provoquer leur surchauffe et augmenter les risques de

Lors de l’utilisationd’un adaptateur, ilest trèsimportant

fuite.

d’utiliser le type d’adaptateur susvi afin d’assurer

l’alimentation adéquate du transmetteur. N’oubliez

Réintroduisez le porte-piles dans le transmetteur, puis

pas de lire et de conserver les instructions de

enfoncez-le légèrement avant de tourner sa molette à

ladaptateur. Assurez-vous que le cordon de

Ridge Tool Company

25

)

)

)

Tension

Niveau de

d’alimentation

Watts

Son

charge

Fabricant Fréquence

Intensité de

Ohms

courant

(résistance)

Figure 5 Écran d’affichage

AVIS IMPORTANT

®

Transmetteur de sondage SeekTech

ST-510

l’adaptateur dispose d’un passage dégagé, sec et

Préparation et utilisation

pourvu de sources de ts potentiels. Branchez

les cordons avec les mains sèches. Ne mettez pas

AVERTISSEMENT

encore le transmetteur en marche.

AVERTISSEMENT

Lors de l’utilisation du transmet-

teur avec une source d’alimentation externe, vous devez

vous assurer que cette source d’alimentation externe est

isolée de la terre et des lignes dalimentation électrique. Si

le transmetteur n’est pas isolé, le transmetteur ne sera pas

protégé contre une connexion avec des lignes électriques

sous tension. Cela pourrait entraîner des chocs élec-

Portez systématiquement des lunettes de sécurité

triques et endommagerle transmetteur. Ne pas utiliser de

afin de protéger vos yeux contre la projection

éventuelle de poussière et de débris.

source d’alimentation non isolée avec le transmetteur.

Respectez la procédure d’installation et d’utilisation

Lorsque le transmetteur est alimenter par un adaptateur

suivante afin de limiter les risques de blessure par

12 V branche à un véhicule qui se trouve sur ligne élec-

choc électrique ou autres causses en cours

trique, le véhicule sera connecté à la ligne électrique. Si

d’utilisation et éviter d’endommager le transmetteur.

cette ligne électrique est mise sous tension, le hicule se

1. Assurez-vous que l’état des lieux correspond aux

trouvera à la tension de la ligne, et si le hicule est mis à

la terre, celapourrait entraîner des chocs électriques et en-

consignes de la section Consignes nérales de -

dommager à la fois le transmetteur et le hicule.

curité de la page 21.

2. Examinez la ligne sur laquelle le signal doit être ap-

pliqué. La ligne doit être tallique. Sinon, elle ne

Inspection préalable

pourra pas être localisée par ce matériel.

AVERTISSEMENT

Lors de l’utilisation du transmetteur sur des conduc-

teurs isolés, le conducteur en question devra être

mis à la terre à ses deux extrémités. Sinon, le signal

risque de ne pas être suffisamment fort pour le loca-

liser.

Ce transmetteur n’est pas prévu pour assurer une

isolation ou protection haute tension. Ne pas utiliser

Examinez le transmetteur avant chaque utilisation

ce transmetteur en psence d’un risque de contact

afin de corriger toute anomalie éventuelle et limiter

avec une ligne haute tension.

les risques de choc électrique et autres blessures et

éviter d’endommager le transmetteur.

3. Déterminez lequel matériel est le mieux adapté à

l’application envisagée. L’utilisation d’un matériel mal

1. Assurez-vous que le transmetteur est débranché

adapté augmenterait les risques deblessure et de dé-

avant d’inspecter ses cordons et sa fiche pour signes

térioration du mariel.

de détérioration ou de modification.

Le matériel prévu pour d’autres types d’application

2. Eliminez toutes traces d’huile, de graisse ou de

se trouve dans le catalogue Ridge Tool qui peut

crasse des poignées et des commandes du mariel.

être consulté en ligne sur les sites suivants :

Cela facilitera l’inspection.

www.RIDGID.com ou www.RIDGID.eu.

3. Examinez le transmetteur pour signes d’éléments

4. Assurez-vous de linspection préalable de lensemble

brisés, usés, manquants, désalignés ou grippés et

du matériel.

pour toutautre signe danomalie qui pourraitnuire à la

curi et au bon fonctionnement de l’appareil.

5. Le transmetteur ST-510 permet d’appliquer un si-

gnal de traçage actif de trois manières différentes :

4. Assurez-vous que l’étiquette de sécurité de l’appareil

est psente, bien attachée et lisible.

Connexion directe Les bles du transmetteur

5. Si vous constatez une anomalie quelconque durant

sont alors directement connectés au conducteur

l’inspection du transmetteur, ne l’utilisez pas avant

ciblé et à une prise de terre convenable Cette mé-

qu’il ait été correctement réparé.

thode est le plus souvent utilisée lorsque

le conduit ciblé est accessible. La connexion directe

6. Examinez tout autre matériel utili selon les ins-

ne doit pas être utilie sur des conducteurs sous

tructions applicables afin de vous assurer de son

tension.

bon fonctionnement.

26

Ridge Tool Company

®

Transmetteur de sondage SeekTech

ST-510

Pince à induction (optionnelle) Les mâchoires

mise à la terre assurera une meilleure qualité de si-

de la pince entourent le conducteur ciblé, et lorsque

gnal de traçage. Pour obtenir une bonne mise à la

celui-ci est isolé, il n’y a pas de contact métal-

terre, enfoncez le piquet de terre aussi profondé-

lique. Cette méthode est le plus souvent utilisée

ment que possible. Un terrain mouillé assurera une

lorsque le conduit est accessible, mais qu’une

meilleure terre qu’un terrain sec. Le fait de mouiller le

connexion directe ne peut pas être réalisée en rai-

terrain autourdu piquet de terre peut améliorer la mise

son de lisolation du câble (se reporter à la

à la terre. Ceci a pour effet de diminuer la résistance

page 28).

du circuit. Lun ou l’autre des câbles peut être relié au

piquet de terre. Branchez toujours la terre en pre-

Mode inductif Le transmetteur crée un champ

mier. Si l’élément conducteur se trouve sous ten-

électromagnétique qui, à son tour, envoi un courant

sion sans quon le sache, ceci peut permettre

électrique à travers l’élément conducteur ciblé. Il

d’éloigner le courant de l’utilisateur (Figure 7).

n’existe aucune connexion directe entre le trans-

metteur et le conducteur ciblé. Le transmetteur

La mise à la terre peut également se faire en atta-

est positionné au-dessus et dans l’alignement du

chant la pince duble à une pelle ou une tiged’acier

conducteur cib. L’antenne interne du transmetteur

d’un diamètre supérieur après l’avoir enfoncée dans

induit un signal à travers le conducteur ciblé. Cette

le terrain. Ceci peut améliorer la mise à la terre en

thode est la plus souvent utilisée lorsque le ré-

augmentant la surface et/ou laprofondeurdu tal en

seau ciblé n’est pas accessible (se reporter à la

contact avec la terre.

page 29).

4. Eliminez toutes traces de terre, de peinture, de cor-

rosion ou autres contaminants de l’élément conduc-

Connexion directe

teur cib afin d’assurer un bon contact avec la pince

1. Assurez-vous que l’élément conducteur ciblé ne se

du câble. Ici encore, cela diminuera la résistance du

trouve PAS sous tension. Le transmetteur n’est pas

circuit et améliorera la qualité du signal de traçage.

cou pour êtrerelié àdes conducteurs sous tension.

Connectez l’autre ble du transmetteur au conduc-

teur cib (Figure 8).

2. Sélectionnez les points de mise à la terre et de rac-

cordement au conducteur cib. Les bles du trans-

metteur peuvent couvrir une distance de 48 pieds

(plus de 14 m) afin d’assurer un maximum de sou-

plesse au niveau des choix de points de connexion.

Les câbles du transmetteur peuvent agir en tant

qu’antennes, et plus ils sont étendus, plus ils ris-

quent d’émettre des signaux aléatoires. Plus les

bles sont étendus, plus le récepteur doit être tenu

éloigné du transmetteur afin d’éviter d’éventuels si-

gnaux trompeurs émis par les câbles. Si la localisation

se fait à proximité du transmetteur, gardez ses câbles

aussi rapprocs que possibles, avec leur exdent

Figure 8 Connexion du câble au conducteur ciblé.

ran dans les poches latérales du transmetteur.

5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du clavier pour

allumer le transmetteur. Une fois allumé le trans-

metteur émettra des bips sonores ascendants. Le

transmetteur s’arrêtera alors pour mesurer l’intensi

du courant qui travers le conducteur ciblé. Plus les

bips sonores sont rapides, plus élee sera l’intensité

du courant détecté. Pour éliminer les bips sonores,

appuyez sur la touche « Son » (Figure 4).

AVERTISSEMENT

Le transmetteur est capable de

supporter un maximum de 240 V entre ses deux bles.

Figure 7 Raccordement d’un des câbles au piquet de

Cette protection n’est PAS senséeêtre utilisée en continu.

terre

Si letransmetteur rencontre une tensionde conducteur su-

périeure à 42 volts RMS, un témoin LED rouge situé à

3. Retirez le piquet de terre de son logement sous le

de l’indicateur haute tension se mettra à clignoter et

transmetteur, puis plantez-le dans la terre. Une bonne

Ridge Tool Company

27

®

Transmetteur de sondage SeekTech

ST-510

l’écran LCD affichera la mention « HV MODE » (Figure 9).

3. Vérifiez que le transmetteur est éteint. Sinon, ap-

Le cas échéant, NE TOUCHER NI LE TRANSMET-

puyez sur la touche Marche/Arrêt du clavier pour

TEUR, NI SES CABLES. Ceci indique que le conducteur

léteindre. Ne jamais allumer le transmetteur avant dy

ciblé est sous tension etqu’il y a risque dechocélectrique.

avoir branché la pince à induction.

Appliquez les précautions d’usage applicables à la haute

tension pour débrancher l’ensemble.

4. Branchez la fiche de la pince à induction sur la prise

du transmetteur qui se trouve au-dessus du loge-

ment de piles. Lorsque la pince à induction est bran-

chée, le transmetteur se mettra automatiquement

en mode « induction », ses bles seront sactivés,

et la mention « Clamp » s’affichera à l’écran (Figure

11).

Figure 9 Indicateur haute tension

6. Sélectionnez une fréquence, rifiez le circuit, puis -

Figure 10 ST-510 avec pince à induction

glez le courant. Se reporter aux pages 30-31 pour

tous détails compmentaires.

7. Mettez le récepteur/localisateur en marche et sui-

vez les instructions correspondantes. Assurez-vous

que la fréquence du récepteur correspond bien à

celle du transmetteur. rifiez que le récepteur reçoit

Figure 11 Transmetteur en mode « induction »

bien la fréquence transmise en le rapprochant du

transmetteur et en observant l’accroissement du si-

5. Engagez les choires de la pince à induction autour

gnal.

du conducteur ciblé. Assurez-vous que les choires

se referment complètement (Figure 12).

8 Lorsque la localisation est termie, appuyez sur la

touche Marche/Arrêt du clavier pour éteindre le trans-

metteur. Ne jamais oublier d’éteindre le trans-

metteur avant de débrancher ses câbles afin de

limiter les risques de choc électrique. branchez

les câbles de l’ément conducteur cib en premier.

Ne jamaisoublier dedébrancher lecâble connecté au

conducteur avant de brancher celui du piquet de

terre afin de limiter les risques de choc électrique.

branchez le câble relié au piquet de terre. Rangez

les câbles et le piquet de terre avant de transporter

l’ensemble.

Figure 12 Pince à induction autour du conducteur

Utilisation de la pince à induction

1. Cette méthode fait appel à une pince à induction

6. Allumez le transmetteur et sélectionnez une fré-

qui n’est pas livrée avec le transmetteur. Respectez

quence, puis rifiez le circuit et glez le courant (se

l’ensemble des consignes d’utilisation de la pince à in-

reporter à la page 31) Assurez-vous que le récepteur

duction.

est rég à la me fréquence. En principe, la pince

à induction fonctionne mieux à des fréquences

2. Assurez-vous que l’élément conducteur ciblé n’est

d’environ 33 kHz.

PAS sous tension. Le transmetteur ne doit jamais être

connecté à un conducteur électrique sous tension.

28

Ridge Tool Company

28

®

Transmetteur de sondage SeekTech

ST-510

7. Lorsque la localisation est terminée, éteignez le trans-

élevées produisent généralement des signaux de

metteur avant de retirer la pince.

meilleure qualité.

4. Mettez le récepteur/localisateur en marche et sui-

Mode « induction »

vez les instructions correspondantes. Noubliez pas de

1. Positionnez le transmetteur par rapport au conducteur

gler le cepteur à la me fréquence que celle du

ciblé de manière appropriée. En haut du transmetteur

transmetteur.

se trouve un repère d’orientation qui doit être aligné

Champ électromagnétique

sur le conducteur cib (Figure 13).

du transmetteur

Champ

électromagnétique

induit sur le

conducteur ciblé

Repère d’orientation

Conducteur

ciblé

Minimum 10 m

(30 pieds)

Figure 15 En mode « induction », localiser à un mini-

mum de 10 m (30 pieds) du transmetteur afin

d’assurer le traçage du conducteur ciblé

Conducteur ciblé

Lorsque le transmetteur est en mode « induction »

il crée un champ électromagnétique autour du trans-

Figure 13 Orientation du transmetteur en mode

« induction »

metteur. Ce champ électromagnétique englobe à la

fois le sol (vers le conducteur ciblé) et l’air autour du

2. Appuyez sur latoucheMarche/Arrêtdu clavierpour al-

transmetteur. Lorsque le cepteur se trouve à moins

lumer le transmetteur. Lors de sa mise en marche, le

de 10 m (30 pieds) du transmetteur, il mesurera le

transmetteur émettra des bips sonores ascendants.

champ électromagnétique émis par le transmetteur,

Appuyez sur la touche « Induction » pour que la men-

et non le signal inductif venant du conducteur cib.

tion « INDUCTIVE MODE » saffiche à l’écran (Figure

Ce phénomène, appelé « couplage rien », peut être

14). Le transmetteur émettra un court bourdonne-

évi en éloignant le récepteur d’au moins 10 m (30

ment lorsqu’il passe en mode « induction », suivi de

pieds) du transmetteur (Figure 15).

bips sonores doubles durant toute son opération en

Une façon de s’assurer que l’on est en train de suivre

mode « induction ». Vous pouvez éteindre ces bips so-

le tra du conducteur ciblé, et non celui du champ

nores en appuyant sur la touche « Son » (Figure 4).

électromagnétique du transmetteur, est de chercher

Touche de mode

un bon signal de proximité et une mesure de profon-

« Induction »

deur vraisemblable au niveau du récepteur. Lors-

que vous êtes directement au-dessus du conducteur

induit, vous pouvez également éloigner le récepteur

du sol sur une distance donnée, puis vérifier que

Repère

cette me distance vient s’ajouter à la lecture de

d’orientation

profondeur initialement affichée à l’écran.

5. Une fois la localisation terminée, appuyez à nou-

veau sur la touche Induction pour quitter le mode

induction, puis sur la touche Marche/Arrêt du clavier

pour éteindre le transmetteur.

Figure 14 Touche de mode « Induction »

Sélection des fréquences

lectionnez une fréquence de localisation en appuyant

3. Sélectionnez une fquence selon les consignes ci-

sur l’une des quatre touches de fréquence du clavier

psentes. En mode « induction», lesfréquences plus

Ridge Tool Company

29

®

Transmetteur de sondage SeekTech

ST-510

(Figure 16). La fréquence correspondante s’affichera à

« Manf. Menu », puis appuyez sur la touche de -

l’écran. Pour une fquence de 262 kHz, appuyez deux

lection pour afficher la liste des fabricants (Figure 17).

fois surla touche 33 kHz (sur les moleseuroens, cela

Servez-vous à nouveau des flèches verticales pour

se traduira en 93 kHz). La fréquence lectionnée sera af-

trouver l’option voulue, puis appuyez à nouveau sur la

fichée à l’écran.

touche de sélection (Figure 18).

Figure 17 Sélection du menu des fabricants

Figure 18 Liste des fabricants (premier écran)

Contrairement à la configuration de base, lorsque

l’appareil a été configuré pour l’utilisation du récep-

teur/localisateur d’un autre fabricant, la plus basse des

fréquences disponibles sera sélectionnée en ap-

Figure 16 Affichage de la fréquence

puyant sur la touche de fréquences la plus haute (la

plus proche de lécran). Plus latouche est éloignée de

Il est généralement préférable d’utiliser la plus basse

l’écran, plus la fréquence sera élevée. Si plus de

fquence possible permettantd’induire un signal à travers

quatre fréquences sont disponibles, chaque appui

l’ément conducteur ciblé. Les basses fréquence sont -

successif de la touche du bas vous amènera à la f-

néralement capables de parcourir de plus grandes dis-

quence suivante (Figure 19). Comme toujours, la

tances. Si les fquences plus élees facilitent l’induction

fréquence sélectionnée sera affichée à l’écran.

d’un signal à traversun conducteur cib, elles ont souvent

tendance à l’induire aussisur des conducteurs voisins non

ciblés et créer des distorsions qui peuvent nuire à la pré-

cision de la localisation.

Les fréquences par faut du ST-510 sont prévues pour

les récepteurs/localisateurs RIDGID. Lors de l’utilisation

d’un récepteur d’une autre marque, il sera nécessaire de

lui trouver des fréquences compatibles. Le transmetteur

ST-510 dispose de fréquences compatibles avec une

variédautres marques derécepteur/localisateur que l’on

peut trouver par fabricant à partir du menu principal. La

liste des fréquences et des fabricants disponibles se

trouvent au tableau intitulé Fréquences par fabricant à la

page 36. Consultez le manuel de votre récep-

teur/localisateur pour de plus amples renseignements

sur l’appareil concerné.

Pour exploiter les fréquences utilisées par les autres fa-

bricants :

Figure 19 Touches de sélection de fréquence pour les

récepteurs/localisateurs d’autres fabricants

Appuyez sur Menu (Figure 4).

Servez-vous des flèches verticales pour souligner

30

Ridge Tool Company

))

))

))

))

))

))

Fréquence

sélectionnée

128Hz

1kHz

8kHz

33(93) ou

262 kHz

Fréquence

sélectionnée

Basse

Moyennement

basse

Moyennement

haute

Haute

®

Transmetteur de sondage SeekTech

ST-510

Vérification du circuit

L’utilisateur peut choisir parmi 7 niveaux de courant

disponibles ; 5, 25, 50, 100, 200 ou 400 mA.

Vérifiez les indications de résistance en ohms (), de

tension (V) et de courant (mA) affichées à l’écran (Figure

20). Les valeurs affichées sont approximatives. De ma-

nière rale, moins il y a de résistance (ohms), plus le

courant rajouté sera efficace. Une faible résistance est

indicative d’un circuit efficace qui cessite moins de ten-

sion pour induire un signal à travers le conducteur.

Figure 22 Courant sélectionné

Lorsqu’une intensité de courant a été sélectionnée, le

transmetteur essayera de produire la tension néces-

saire pour la verrouiller. A défaut de pouvoir assurer le

niveau d’intensité de courant voulu, il descendra au ni-

veau inférieur.

Figure 20 Écran d’affichage

Le courant maximal que peut assurer le transmetteur dé-

pendra de la résistance du circuit. Lorsque le trans-

Les bips sonores du transmetteur seront plus rapprochés

metteur atteint son courant maximal en fonction des

en présence d’une faible résistance, et plus éloignés

conditions internes et externes présentes, la mention

lorsque celle-ci est élevée.

« MAX » s’affichera à la place de l’indication d’intensi

de courant.

Réglage du courant

Servez-vous des fches verticales pour régler l’intensi

du courant (mA) (Figure 21).

Une intensité de courant élevée produira un meilleur si-

gnal. Un courant faible prolongera la longévité des piles.

Figure 23 Courant MAX

La qualité du signal reçu par le récepteur est directe-

ment proportionnelle à l’intensité du courant traversant le

La mention « MAX » apparaîtra également lorsque le

conducteur. Plus l’intensi de courant est élevée et

transmetteur aura atteint son maximum de puissance.

meilleure sera la qualité du signal cap par le récep-

teur.

Lorsque l’intensité du courant tombe en-dessous de 5

mA, la mention « LO » remplacera le chiffre précédent.

Pour prolonger la longévité des piles et éviter que le si-

gnal ne se transre à d’éventuels éments conducteurs

dans le voisinage, utilisez le courant le plus faible né-

cessaire pour assurer une bonne lecture au niveau du

récepteur.

Figure 24 Courant « LO »

Lorsque l’intensité de courant voulue ne peut pas être

obtenue, les indicateurs de tension et de résistance

(ohms) peuvent s’arer utiles. Par exemple, si le trans-

metteur produit une tension trop élevée, c’est proba-

blement à cause d’une sistance trop élee au niveau

du circuit. Si la tension est faible (30 V maxi) et que la -

sistance l’est aussi, il est possible que le transmetteur

soit limité par des contraintes de puissance administra-

tives (se reporter aux limites FCC de la page 24).

Si le transmetteur indique un

courant faible ou inexistant, c’est que le signal est

peut-être trop faible pour que le récep-

teur/localisateur puisse le tecter, voire inutilisable

pour la localisation.

Figure 21 Réglage du courant (flèches verticales)

Ridge Tool Company

31

))

))

))

))

))

))

))

))

))

Current

))

))

))

Tension

Résistance

Courant

AVERTISSEMENT

®

Transmetteur de sondage SeekTech

ST-510

Menu principal

au bout d’un certain temps afin de conserver ses piles.

Les laisd’art automatique correspondants dépendent

Pour accéder au menu principal, appuyez sur la touche

de l’intensité de courant utilisée. Les valeurs approxi-

Menu (Figure 25). Les flèches directionnelles verticales

matives correspondantes sont de

servent à le parcourir (Figure 26).

8 heures pour 25 mA ou moins

4 heures pour 50 à 100 mA

2 heures pour 200 à 400 mA

1 heure pour plus de 400 mA

Flèche

Ce dispositif emche la charge complète des piles au

ascendante

cas l’appareil serait laissé en marche par inadver-

tance. Le dispositif d’arrêt automatique reste acti par

défaut (Figure 27).

Éclairage de fond

Le SeekTech est équipé d’un éclairage de fond LCD au-

Flèche

descendante

tomatique qui s’allume et reste allumé pendant 80 se-

condes dès que l’on appui sur une de ses touches.

Réglage de contraste sur l’écran LCD

Le contraste de l’écran LCD est préréglé à l’usine et ne

Figure 25 Touches Menu, flèches ascendantes et

devrait pas avoir besoin de glage ultérieur. Le contraste

descentes, et sélection

optimal est atteint lorsque le fond reste blanc et que les

pixels noires sont aussi foncées que possible. L’écran

LCD peut être réglé du blanc au noir absolu, ce qui af-

fectera sa lisibilité.

Le contraste de l’écran LCD peut être influen par des

extrêmes de temrature. L’écran risque de devenir plus

Figure 26 Menu principal

fon lorsqu’il est expo directement au soleil. Le cas

échéant, il est conseil de l’abriter par tous les moyens

Appuyez sur la touche de lection pour accepter la sé-

disponibles, y compris la brettelle de l’appareil.

lection soulignée.

Si l’écran LCD apparaît trop sombre ou trop clair lorsqu’il

Mode « Économiseur de piles »

est allumé, c’est probablement à cause d’un mauvais

réglage du contraste. Essayez tout d’abord d’éteindre

Ceci permet de limiter la puissance du ST-510 à environ

et de rallumer l’appareil.

1 watt afin d’assurer aux piles un maximum de longévi.

Dans de nombreux cas, 1 watt suffit. L’utilisation de

Si le problème persiste, augmentez ou diminuez le

l’appareil à une puissance allant jusqu’à 10 watts aug-

contraste de l’écran LCD en procédant de la manière

mentera certes ses performances, mais épuisera ses

suivante :

piles beaucoup plus rapidement. L’économiseur de piles

1. Appuyez longuement sur la touche de sélection.

est désactivé par faut.

2. Appuyez simultanément sur la flèche ascendante

pour éclaircir l’image ou sur la flèche descendante

pour l’assombrir.

Figure 27 Options « Économiseur de piles » et « Arrêt

automatique »

Réglage du dispositif darrêt automatique

Cochez cette case pour assurer l’art automatique du

transmetteur. Lorsque cette case est cochée à l’aide de la

touchede sélection, le ST-510sartera automatiquement

32

Ridge Tool Company

))

))

))

Touche de

sélection

Touche

Menu

))

))

))

®

Transmetteur de sondage SeekTech

ST-510

Accessoires

AVERTISSEMENT

Les accessoires suivants ont été spécialement

conçus pour fonctionner avec le transmetteur de

sondage ST-510. Toute tentative dadaptation

d’accessoires prévus pour d’autres types de trans-

metteur augmenterait les risques d’accident. Afin de

limiter les risques de blessure grave, n’utilisez que

les accessoires spécifiquement pvus pour le trans-

metteur de sondage ST-510, tels que ceux indiqs

ci-après :

Récepteurs : RIDGID SeekTech SR-20 (réf.

21893) ou SR-60 (réf. 22163)

Pince à induction réf. 20973.

Figure 28 Réglage du contraste de l’écran LCD

SR-20 SR-60

Consignes de nettoyage

Pince à induction

AVERTISSEMENT

Pièces de rechange

Retirer les piles avant toute intervention.

Ces pièces de rechange peuvent être obtenues auprès de votre dis-

tributeur RIDGID :

1. Nettoyez le transmetteur ST-510 à l’aide d’un chiffon

A

CB

humide et d’un détergent non agressif. Ne jamais

immerger l’appareil dans l’eau.

2. Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de grattoirs ou

d’abrasifs qui risqueraient d’égratigner l’écran. NE

JAMAIS utiliser de solvants pour nettoyer une partie

quelconque du système. Des produits tels que

l’acétone ou autre produits chimiques agressifs ris-

queraient de provoquer la fissuration du boîtier.

D

E

A. Câble de connexion directe de 16 m (48 pieds) : réf. 18423

B. Couvercle de logement de piles : réf. 18428

C. Logement de piles : réf. 18433

D. Piquet de terre : réf. 18438

E. Pince de câble de connexion : réf. 18443

Ridge Tool Company

33

®

Transmetteur de sondage SeekTech

ST-510

Transport et stockage

Recyclage

Retirez le piles avant d’expédier l’appareil. Ne sou-

Certains composants du transmetteur SeekTech ST-510

mettez pas l’appareil à des risque de chocou d’impact im-

contiennent des matières de valeur susceptibles dêtre re-

portants durant son transport. Lors d’un stockage long

cyclées. Il se peut que certaines des entreprises de re-

terme, retirez les piles de l’appareil. Stockez l’appareil à

cyclage concernées se trouvent localement. Disposez

une température ambiante site entre –10ºC et 70ºC

de ces composants selon la réglementation en vigueur.

(14ºF à 158ºF).

Pour de plus amples renseignements, consultez votre

centre de recyclage local.

Révisions et réparations

A l’attention des pays de la CE : Ne

AVERTISSEMENT

jamais jeter de matériel électrique à la

La sécuri d’emploi de l’appareil pend en grande

poubelle !

partie de son entretien appropr.

Selon la norme européenne 2002/96/EC

visant les déchets de matériel électrique et

L’entretien et la vision du SeekTech ST-510 doivent être

électronique et son application vis-vis de

confiés à un centre de service RIDGID agréé.

la gislation nationale, tout matériel électrique non utili-

Pour obtenir les coordonnées du centre de service

sable doit être collecté à part et recyclé d’une manière

RIDGID le plus proche ou pour toutes questions visant

écologiquement responsable.

l’entretien et la réparation de l’appareil :

Consultez votre distributeur RIDGID.

Consultez les sites www.RIDGID.com ou

www.RIDGID.eu pour localiser le représentant

Ridge Tool le plus proche.

Consultez les services techniques de Ridge Tool par

mail adressé à rtctechservices@emerson.com, ou, à

partir des États-Unis et du Canada, en composant le

(800) 519-3456.

34

Ridge Tool Company

®

Transmetteur de sondage SeekTech

ST-510

Tableau 1 Dépannage

ANOMALIE CAUSE POSSIBLE SOLUTION

Le récepteur ne reçoit

Le récepteur et le transmetteur ne sont pas glés

Vérifier que la bonne fréquence a été lection-

pas le signal du trans-

à la même fréquence.

née, et qu’elle est la même sur les deux appareils

metteur.

(consulter le manuel du récepteur utilisé).

Essayer éventuellement une fréquence plus ou

moins élevée.

Le cepteur n’est pas réglé au mode opératoire

S’assurer que le récepteur est correctement réglé

approprié.

(comme pour le traçage, par ex.) et consulter le

manuel du récepteur.

Mise à la terre insuffisante.

S’assurer d’une bonne mise à la terre.

Intensi de courant insuffisante.

Si possible, augmenter l’intensité du courant.

L’écran LCD est totale-

Nécessi de réar l’écran LCD.

Essayer d’éteindre puis de rallumer l’appareil.

ment noir ou blanc

Surchauffe de l’appareil.

Laisser refroidir l’appareil s’il a été exposé au

lorsque l’appareil es

soleil trop longtemps.

allumé.

L’appareil ne s’allume

Piles mal orientées.

Vérifier l’orientation des piles.

pas.

Piles mortes.

S’assurer que les piles sont neuves ou rechares.

Déformation ou rupture des barrettes de pile.

Examiner les barrettes de pile.

Aucun signal n’est reçu

Le cepteur n’est pas glé à la fréquence de

A partir du menu « Fabricant », sélectionner

à 93 kHz.

93 kHz appropriée.

« RIDGID-Old », puis changer la fréquence à

93696 Hz.

S’assurer que le récepteur est glé à la véritable

fréquence de 93 kHz (93.622,9 Hz). Mettre à jour

le logiciel du cepteur SeekTech.

Ridge Tool Company

35

®

Transmetteur de sondage SeekTech

ST-510

Fréquences

Fréquences exactes par bande (exprimées en Hz)

128 Hz 1kHz 8kHz 33kHz 93kHz* 262kHz

Par défaut Ligne 128 1024 8192 32768 93623 262144

(SeekTech)

*(Modèle

(Modèle

européen

européen limité

exclusivement)

à 93 kHz)

Tableau des fréquences fabricant

Fabricant

Fréquences

Fréquence

Société

Modèle

Remarques

affiché disponibles exacte (Hz)

577Hz 577

200 kHz absent sur le

Dyna 3M Dynatel™ 8kHz 2273 8192

ST-510 européen.

33kHz 32768

200kHz 200012

820Hz 821

Fish FISHER 8.2kHz TW-8800 8217

82kHz 82488

512Hz 512

Gen Gen-Eye™ 8kHz LCTX 512/8/65 8192

65kHz 65536

conseillé pour le

transmetteur ST-510.

Gold GOLDAK 117.5kHz 3300 117500

Absent sur le ST-510

européen.

Heath 8.1kHz 8128

480 kHz absent sur le

Heath Consultants 81kHz ALLPRO 81326

ST-510 européen.

Incorporated 480kHz 480323

®

9.5kHz

9499

Fabriqué par Takachiho

McLau McLAUGHLIN

VERIFIER

38kHz 37997

Sanyo Co., Ltd.

982Hz 982

®

9.8kHz 9890 9820

Metro METROTECH

82kHz 810 pour 83 kHz 82488

83kHz 83080

MicroE Microengineering 76.8kHz Xmtr-101 76802

Mytan MyTana 76.8kHz PT20 76802

Absent sur le ST-510

Phorn PipeHorn 480kHz 479956

européen.

512Hz 512

Radio Detection 8kHz

8192

(Idem le

200 kHz absent sur le

(idem- 33kHz

32768

RD

LCTX 512/8/65

ST-510 européen.

Gen-Eye™ 65kHz

65536

ci-dessus)

ci-dessus) 82kHz 81865

200kHz 200000

36

Ridge Tool Company

®

Transmetteur de sondage SeekTech

ST-510

Tableau des fréquences fabricant (suite)

Fabricant

Fréquences

Fréquence

Société

Modèle

Remarques

affiché disponibles exacte (Hz)

512 512

200 kHz remplacée

8kHz 8192

®

par 93 kHz sur le mo-

RIDGID

(Old) Ridge Tool Co. 33kHz 32768

dèle européen du

51kHz 51712

ST-510

200kHz 200000

128 Hz 128

1 kHz 1024

262 kHz remplacée

®

RIDGID

(New) Ridge Tool Co. 8 kHz 8192

par 93 kHz sur le mo-

33 kHz 32768

dèle européen du

93 kHz 93623

ST-510

262 kHz 262144

128 Hz 128

1 kHz 1024

RIDGID-B (New) Ridge Tool Co. 8 kHz 8192

33 kHz 32768

93 kHz 93696

815Hz

815

Ryco RYCOM

8876

82kHz 82318

SeekTech-B 128 Hz 128

1kHz 1024

8kHz 8192

33kHz 32768

93kHz* 93696

*93 kHz sur modèle

262kHz 262144

européen uniquement

Schonstedt

Schon Instrument 575Hz TraceMaster 575

Company

8kHz

8055

Fabriqué par

Ssurf SubSurface

PL-2000

27kHz 26721

FUJI TECOM

®

SubS SUBSITE

1kHz 1170

ELECTRONICS 8kHz 950 8009

Ditch Witch® 29kHz 29430

80kHz 80429

Telex 577Hz 577

Ridge Tool Company

37

®

Transmetteur de sondage SeekTech

ST-510

38

Ridge Tool Company