Rothenberger ROCAM Plus – страница 6

Инструкция к Rothenberger ROCAM Plus

Στοéχåßá χåéρéσμοý/åνδåßξåéò

B

τοποθÝτçσç στο στÞρéγμá μå νåρü

(ψåκáσμüò νåροý).

Πåρéστροφéκü κοõμπß ON/OFF:

ΣõσκåõÞ ON/OFF,

Μçν κáτåõθýνåτå ποτÝ τçν áκτßνá

Ρýθμéσç φωτéσμοý

νåροý στç μπροστéνÞ πλåõρÜ

(Οθüνç/πßνáκáò χåéρéσμοý) τçò

¸ξοδοò σÞμáτοò βßντåο

σõσκåõ

Þò.

= ΚáτáγρáφÞ σÞμáτοò

βßντåο

Εργáσßá μå τç σõσκåõÞ

F

Λõχνßá åλÝγχοõ φüρτéσçò

Πρéν áπü τον Ýλåγχο σωλÞνων κáθáρßζåτå το

κüκκéνο > γρÞγορç

σýστçμá σωλÞνων.

φüρτéσç

1 ΠéÝζåτå το κοõμπß, áνοßγåτå το κáπÜκé

πρÜσéνο > φüρτéσç

κáé áφÞνåτå νá áσφáλßσåé.

σõντÞρçσçò

2 Ενåργοποéåßτå τç σõσκåõÞ áπü το

ΜåτρçτÞò μÝτρων (προáéρåτéκÜ):

ΠροβολÞ

πåρéστ

ροφéκü κοõμπß. Ενåργοποéåßτå

στçν οθüνç τçò δéáδρομÞò ποõ κÜλõψå ç

τçν οθüνç μå το πλÞκτρο "POWER".

κÜμåρá. Η μÝτρçσç μπορåß νá åκτåλåστåß

3 ÂγÜζåτå τçν κåφáλÞ κÜμåρáò áπü το

προò τá åμπρüò κáé προò τá πßσω. ΜçδåνéκÞ

στÞρéγμá κáé ξåτõλßγåτå κáλþδéο

θÝσç σå οποéáδÞποτå θÝσç μÝσω τοõ

προþθçσçò áπü τον κýλéνδ

ρο.

πλÞκτροõ Reset.

Το κáλþδéο προþθçσçò åßνáé Üκáμπτο

ΚáτÜ τç φÜσç τοõ πρ

οσδéορéσμοý áρχéκÞò

κáé βρßσκåτáé κÜτω áπü μçχáνéκÞ τÜσç.

κáτÜστáσçò, Üμåσá μåτÜ τçν åνåργοποßçσç,

Γé' áõτü κáτÜ το ξåτýλéγμá áπü τον

μπορåß νá åμφáνéστοýν μç προσδéορéσμÝνåò

κýλéνδρο κρáτÜτå το κáλþδéο

προβολÝò. Στçν πåρßπτωσç áõτÞ

προþθçσçò!

áπåνåργοποéåßτå τç σõσκåõÞ κáé

4 ΕéσÜγåτå τçν κåφáλÞ κÜμåρáò

στο

åνåργοπ

οéåßτå πÜλé μåτÜ áπü πåρ. 5

σýστçμá σωλÞνων κáé προωθåßτå

δåõτåρüλåπτá.

προσåκτéκÜ μå το κáλþδéο προþθçσçò.

ΑλλáγÞ μπáτáρßáò

C

Μçν τρáβÜτå το κáλþδéο προþθçσçò

Τοποθåτåßτå τç μπáτáρßá στç õποδοχÞ στçν

πÜνω áπü áéχμçρÝò áκμÝò

κáé μçν το

πßσω πλåõρÜ μÝχρé νá áσφáλßσåé. Γéá τçν

τσáκßζåτå!

áφáßρåσç πéÝζåτå τéò áσφáλßσåéò κáé

áφáéρåßτå τç μπáτáρßá.

ΦορÜτå γÜντéá åργáσßáò!

Σýνδåσç σõσκåõþν åγγρáφÞò

D

Έλεγχοι σωλήνων μπορούν να καταγραφούν με

ΣτÝκåστå πÜντá δßπλá στο

μια εξωτερική συσκευή εγγραφής.

κáλþδéο προþθçσçò!

Συνδέετε τη συσκευή βίντεο μέσω καλωδίου

Scart.

Σå δéÜμåτροψ σωλÞνá μåγáλýτåρç των 80

Κατά την εγγραφήπλήκτρο

οτη θέοη

mm σõνáρμολογåßτå σþμá οδÞγçσçò. Τá

Κατά την αναπαραγωγή μέσω της οθόνης

σþμáτá οδÞγçσçò μπ

οροýν νá

προσáρμοστοýν στç δéÜμåτρο ψ των

ROCAM® „ πλήκτρο

οτη θέοη=.

σωλÞνων μå τá κüψéμο των στõλßσκων.

Συνδέετε υπολογιοτή μέσω USB καλωδίου.

Το κáλþδéο προþθçσçò μπορåß νá γßνåé

Σε εγγραφήπλήκτρο

οτη θέοη.

θçλéÜ κáτÜ τç δéÜρκåé

á τçò

προþθçσçò: Κßνδõνοò θρáýσçò!

Κáθáρéσμüò

E

Η åéκüνá τçò κÜμåρáò μπορåß κáτÜ τç

ΜåτÜ áπü κÜθå Ýλåγχο σωλÞνων κáθáρßζåτå

δéÜρκåéá τçò προþθçσçò μÝσω

οπωσδÞποτå τç σõσκåõÞ.

πåρéσσοτÝρων τüξων σωλÞνων νá

Απåνåργοποéåßτå τç σõσκåõÞ, áφáéρåßτå τç

στÝκåτáé áνÜποδá: Αõτü åξáρτÜτáé

μπáτáρßá κáé κáτÜ πåρßπτωσç

áπü τçν åφáρμογÞ κáé

δåν áποτåλåß

áπομáκρýνåτå το μåτáσχçμáτéστÞ. Κλåßνåτå

σφÜλμá τοõ σõστÞμáτοò!

το κáπÜκé κáé

áφÞνåτå νá áσφáλßσåé.

ΜåτÜ τον τåρμáτéσμü τçò åργáσßáò τρáβÜτå

Κáθáρßζåτå κáλþδéο προþθçσçò στçν κÜτω

το κáλþδéο προþθçσçò áπü το σωλÞνá κáé

πλåõρÜ μå νåρü (ψåκáσμü νåροý).

ωθåßτå áπåõθåßáò åπÜνω στον κýλéνδ

ρο.

Κáθáρßζåτå κåφáλÞ κÜμåρáò

πρéν áπü τçν

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 95

Κáθáρßζåτå τçν κåφáλÞ κÜμåρáò κÜτω áπü

Η δéÜμåτροò πåρéτýλéξçò δåν

τρåχοýμåνο νåρü (áκτßνá ψåκáσμοý üχé

åπéτρÝπåτáé νá åßνáé μéκρüτåρç áπü

áκτßνá õψçλÞò πßåσçò)

300 mm!

Προωθåßτå κáé τρáβÜτå τçν κÜμåρá

Τοποθåτåßτå κåφáλÞ κÜμåρáò στο στÞρéγμá.

μüνο σå κáτÜ μÞκοò κáτåýθõνσç!

Κλåßνåτå το κáπÜκé, ç οθüνç

Μéá

πολý μéκρÞ δéÜμåτροò κáé το

áπåνåργοπ

οéåßτáé áõτüμáτá.

τρÜβçγμá κáé προþθçσç σå λοξÞ

κáτåýθõνσç μπορåß νá οδçγÞσοõν σå

ΑντéκáτÜστáσç προστáτåõτéκοý

θρáýσç τοõ κáλωδßοõ!

φáκοý κÜμåρáò

G

Το τεμάχιο προσαρμογής δεν επιτρέπεται

Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε τον

να οδηγηθεί μέσα στο σωλήνα

προστατευτικό φακό της κάμερας για πιθανές

ζημιές και φαινόμενα φθοράς. Εάν διαπιστωθούν

Αξεσουάρ

ζημιές ή έντονα φαινόμενα φθοράς, πρέπει ο

Κατάλληλα ανταλλακτικά και το έντυπο

προστατευτικός φακός της κάμερας να

παραγγελιών θα βρείτε μετά από τη σελίδα 104.

αντικατασταθεί αμέσως, ώστε να αποφευχθεί η

εισχώρηση υγρασίας στην κάμερα Εάν υπάρχει

Απορριμματική διαχείριση

ήδη υγρασία μέσα στην κεφαλή (θάμπωμα του

Κάποια τεμάχια της συσκευής είναι αξιοποιήσιμα

προστατευτικού φακού της κάμε

ρας), πρέπει η

υλικά και μπορούν να περάσουν σε ανακύκλωση.

κεφαλή κάμερας, με ξεβιδωμένο τον

Γι αυτόν το σκοπό υπάρχουν πιστοποιημένες

προστατευτικό φακό της κάμερας, να στεγνώσει

εταιρείες ανακύκλωσης με ειδική άδεια. Για μια

για περισσότερες ώρες και να αντικατασταθεί ο

σωστή και φιλική προς το περιβάλλον διάθεση

προστατευτικός φακός.

αποβλήτων των μη αξιοποιήσιμων υλικών (π.χ.

ΚáτÜ τçν áλλáγÞ τοõ προστáτåõτéκοý

ηλεκτρονικών απορριμμάτων) απευθυνθείτε στην

φáκοý κÜμåρáò åνåργåßτå

αρμόδια υπηρεσία αποβλήτων.

μå éδéáßτåρç προσοχÞ!

Μεταχειρισμένοι ανταλλακτικοί συσσωρευτές δεν

Προσέχετε την καθαριότητα των στοιχείων.

επι

τρέπεται να αποσύρονται σε φωτιά ή στα

Συν

ιστούμε όλες οι εργασίες στην κεφαλή της

οικιακά απορρίμματα. Ο αρμόδιος αντιπρόσωπος

κάμερας να εκτελούνται από μια πιστοποιημένη

σας προσφέρει οικολογική απόσυρση

υπηρεσία σέρβις της ROTHENBERGER

μεταχειρισμένων συσσωρευτών.

Εξαρτήματα που υπόκεινται στη φθορά (π. χ.

Μόνο για χώρες E.Ε.:

Προστατευτικός φακός κάμερας, καλώδιο

Μην αποσύρετε ηλεκτρικές συσκευές

προώθησης, κτλ.) δεν εμπεριέχονται στην

στα οικιακά απορρίμματα! Σύμφωνα

παροχή εγγύησης του προμηθευτή.

με την Ευρωπαϊκή Οδηγία

ROCAM® Minimodul (προáéρåτéκÜ)

H

2002/96/EΚ περί ηλεκτρικών και

ηλεκτρονικών παλιών συσκευών και την

Μå το ROCAM® Mini Modul μποροýν νá

εφαρμογή της σε εθνικό δίκαιο πρέπει οι

åλåγχθοýν σωλÞνåò μå μéá δéÜμåτρο 25 mm.

άχρηστες πλέον ηλεκτρικές συσκευές να

Το κáλþδéο προþθçσçò åßνáé áσφáλéσμÝνο

συλλέγονται ξεχωριστά και να καταλήγουν σε

γéá τç μåτáφορÜ μå τéò κλÝμμåò κáλωδßοõ.

ανακύκλωση φιλική προς το περιβάλλον.

1 Αφαιρείτε την κεφαλή κάμερας της

ROCAM®Plus

2 Στερεώνετε προσαρμογέα σύνδε

σης του

ROCAM Mini Modul.

3 Αφαιρείτε το ROCAM Mini Modul από τον

κάλαθο περιτύλιξης και στερεώνετε στον

προσαρμογέα σύνδεσης.

ΜåτÜ τον τåρμáτéσμü τçò åργáσßáò

ξåβéδþνåτå πÜλé το ROCAM® Mini Modul.

Τοποθåτåßτå κáλþδéο προþθçσçò τοõ

ROCAM® Mini Modul στον κÜλáθο

κõλßνδ

ροõ. Αφαιρείτε τον προσαρμογέα

σύνδεσης από το καλώδιο προώθησης

ROCAM®Plus. Βιδώνετε πάλι την κεφαλή

κάμερας ROCAM®Plus.

96 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Общие указания по безопасности

такой удлинительный кабель, который

допущен для наружного применения.

ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания.

Использование допущенного для наружных

Ошибки при соблюдении приведенных

работ удлинительного кабеля снижает риск

ниже указаний могут привести к

электрического удара.

поражению электрическим током, пожару, и/или

3) Безопасность людей

вызвать тяжелые травмы. Использованное ниже

понятиеэлектроинструментобозначает

a) Будьте внимательны, следите за тем, что

электрический инструмент с питанием от

Вы д

елаете и выполняйте работу с

электрической сети (с кабелем питания) и

электроинструментом обдуманно. Не

аккумуляторный электроинструмент (без кабеля

пользуйтесь прибором в усталом

питания).

состоянии или если Вы находитесь под

действием наркотиков, алкоголя или

ЗАБОТЛИВО ХРАНИТЕ ЭТИ УКАЗАНИЯ.

лекарств. Момент невнимательности при

1) Рабочее место

работе с прибором может привести к

a) Соблюдайте на Вашем рабочем месте

серьезным травмам.

чистоту и порядок. Беспорядок на рабочем

б) Носите индивидуальные средства защиты

месте и его плохое освещение могут

и всегда защитные очки. Индивидуальные

привести к несчастным случаям.

средства защиты, применяемые в

б) Не работайте с прибором во

зависимости от вида и использования

взрывоопасном окружении, в котором

электроинструмента, как то пылезащитный

находятся горючие жидкости, газы или

респиратор, нескользящая обувь, защитный

пыли. При работе электроинструмент искрит

шлем, средства защиты слуха, сокращают

и искры могут воспламенить пыль или пары.

риск травм.

в) Не допускайте детей и других лиц к

в) Избегайте случайного включения

Вашему рабочему месту при работе с

электроинструмента. Проверьте

электроинструментом. При отвлечении

положение выключателя, он должен

другими лицами Вы можете потерять

стоять в положенииВыкл.” перед тем как

контроль над прибором.

Вы вставите вилку в штепсельную

розетку. Если Вы при ношении прибора

2) Электрическая безопасность

держите пальцы на выключателе или если

a) Вилка подключения прибора должна

Вы подключаете включенный прибор к

отвечать штепсельной розетке. Не

электропитанию, то это может привести к

производите на вилке никаких

несчастным случаям.

изменений.Не применяйте штекерные

г) Выньте инструменты для настройки и

адаптеры для приборов с защитным

установки или гаечный ключ из прибора

заземлением. Подлинные штекеры и

перед его включением. Инструмент или

соответствующие сетевые розетки снижают

ключ, находящийся во вращающейся части

риск возникновения электрического удара.

прибора, может привести к травмам.

б) Избегайте контакта с заземленными

д) Не переоценивайте свои способности.

поверхностями, как-то трубами,

Обеспечьте себе надежное и устойчивое

системами отопления, плитами и

положение, чтобы Вы в любой момент

холодильниками. При соприкосновении с

держали свое тело в равновесии. В таком

землейвозникает повышенный риск

положении Вы сможете лучше держать под

электрошока

контролем прибор в неожиданных ситуациях.

в) Защищайте прибор от воздействий дождя

е) Носите подходящую рабочую одежду,

и сырости. Проникновение воды в

прилегающую к телу и откажитесь от

электроприбор повышает риск

украшений. Держите волосы, одежду и

электрического удара.

перчатки подальше от находящихся в

г) Не используйте кабель не по назначению

движении частей прибора. Свободная

и не носите за него прибор, не

одежда, украшения и длинные волосы могут

используйте его для подвешивания

быть захвачены находящимися в движении

прибора или для вытягивания вилки из

частями.

розетки. Оберегайте кабель от

ж) При наличии возможности установки

воздействий высоких температур, масла,

пылеотсасывающих и пылесборных

острых кромок или д

вигающихся частей

устройств убедитесь в том, что они

прибора. Поврежденный или запутанный

присоединены и правильно

кабель повышает риск электрического удара.

используются. Использование этих

д) При работе с электроинструментом под

устройств снижает опасность от воздействия

открытым небом используйте только

пыли.

PУCCKИЙ 97

4) Бережное обращение с электроприборами

включенный электроинструмент может

и их использование

привести к несчастным случаям.

a) Не перегружайте прибор. Используйте для

б) Заряжайте аккумуляторы только в

Вашей работы предназначенный для

рекомендуемых изготовителем зарядных

этого электроинструмент. С подходящим

устройствах. На зарядном устройстве,

электроинструментом Вы работаете лучше и

предназначенном для определенного вида

надежнее в указанном диапазоне мощности.

аккумуляторов, может возникнуть пожар,

если ег

о применяют для других типов

б) Не пользуйтесь электроинструментом с

аккумуляторов.

неисправным выключателем.

Электроинструмент, не поддающийся

в) Используйте в электроинструментах

включению или выключению, опасен и

только предусмотренные для этих

должен быть отремонтирован.

инструментов аккумуляторы.

Использование других аккумуляторов может

в) Выньте вилку из штепсельной розетки

привести к травмам и пожарной опасности.

перед тем как Вы начнете выполнять

настройку прибора, смену

г) Не храните неиспользуемый аккумулятор

принадлежностей или перед уборкой

вместе с канцелярскими скрепками,

Вашего рабочего места. Эта мера

монетами, ключами, гвоздями, винтами и

предосторожности предотвращает

другими маленькими металлическими

случайный старт прибора.

предметами, которые могут замкнуть

накоротко контакты. Замыкание контактов

г) Неиспользуемый электроинструмент

аккумулятора может привести к ожогам или

храните в недосягаемом для детей месте.

пожару.

Не позволяйте использовать прибор

лицам, которые не ознакомлены с ним

д) При неправильном применении из

или не читали настоящих у

казаний.

аккумулятора может вытечь жидкость.

Электроинструменты представляют собой

Избегайте контакта с ней. При случайном

опасность в руках неопытных лиц.

контакте смойте водой. При попадании

жидкости в глаза немедленно обратитесь

д) Тщательно ухаживайте за Вашим

за помощью к врачу. Вытекающая

прибором. Проверяйте безупречную

аккумуляторная жидкость может привести к

функцию подвижных частей, легкость их

раздражению кожи или ожогам.

хода, целостность всех частей и

отсутствие повреждений, которые могли

6) Сервис

бы отрицательно повлиять на

Поручайте ремонт Вашего прибора только

функционирование прибора. Сдайте

квалифицированному специальному

поврежденные части прибора на ремонт

персоналу при использовании подлинных

до его использования. Причины большого

запасных частей. Этим обеспечивается

числа несчастных случаев вытекали из

сохранение безопасности прибора

плохого обслуживания электроприбора.

е) Держите в заточенном и чистом

состоянии режущие инструменты. Хорошо

ухоженный режущий инструмент с острыми

режущими кромками реже заклинивается и

его легче вести.

ж) Используйте электроинструменты,

принадлежности, рабочий инструмент и т.

п. в соответствии с настоящими

указаниями и так, как это предписано для

этого специального типа прибора.

Учитывайте при этом рабочие условия и

подлежащую выполнению работу.

Использование электроинструментов не по

назначению может привести к опасным

ситуациям

5) Забот

ливое обращение с

аккумуляторными приборами и их

правильное использование

a) Перед установкой аккумулятора в прибор

убедитесь в том, что инструмент

выключен. Установка аккумулятора во

98 PУCCKИЙ

Ñïåöèàëüíûå óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè

Èñïîëüçîâàíèå ïî íàçíà÷åíèþ

Ïðè ëþáûõ ðàáîòàõ îáÿçàòåëüíî

Òåëåâèçèîííàÿ èíñïåêöèîííàÿ ñèñòåìà

íàäåâàòü ðàáî÷èå ïåð÷àòêè.

ROCAM® Plus ïðåäíàçíà÷åíà

èñêëþ÷èòåëüíî äëÿ ïðîâåðêè ïóñòûõ è

Íå ïðîâîäèòü íèêàêèõ ðàáîò âíóòðè

î÷èùåííûõ òðóá, ïîëûõ òåë è ïîëîñòåé,

ïðèáîðà! Â ýòîé îáëàñòè ìîæåò ðàáîòàòü

óêàçàííûõ â ðàçäåëå „Òåõíè÷åñêèå

òîëüêî ñïåöèàëüíî îáó÷åííûé ïåðñîíàë

äàííûå / Ñôåðû

(ñåðâèñíàÿ ñëóæáà)!

ïðèìåíåíèÿ“. Èíîå ïðèìåíåíèå íå

Ìåäèöèíñêîå èñïîëüçîâàíèå

äîïóñêàåòñÿ.

òåëåâèçèîííîé èíñïåêöèîííîé ñèñòåìû â

Ñëåäóåò ñîáëþäàòü âñå äåéñòâóþùèå

ëþáîé ôîðìå íå äîïóñêàåòñÿ!

íîðìû è ïðåäïèñàíèÿ.

Íå âûòÿãèâàòü êàìåðó è âûäâèæíîé

 ÷àñòíîñòè ê íèì îòíîñÿòñÿ:

êàáåëü èç òðóáû ñ ïðèìåíåíèåì ñèëû!

Çàêîí î òåõíè÷åñêèõ ñðåäñòâàõ

Îáÿçàòåëüíî óñòàíîâèòü

ïðîèçâîäñòâà (çàêîí î áåçîïàñíîñòè

ðÿäîì ñ „îñüþ“ òðóá÷àòûé

ïðèáîðîâ) ñ ñîîòâåòñòâóþùèìè

êàáåëü, â èíîì ñëó÷àå

ïîñòàíîâëåíèÿìè

îïàñíîñòü ïîëó÷åíèÿ

Äèðåêòèâà ïî íèçêîìó íàïðÿæåíèþ

òðàâìû!

„Îáùèå ïðåäïèñàíèÿ“ - ïðåäïèñàíèÿ

Âûäâèæíîé êàáåëü æåñòêèé è ïîýòîìó

ïî ïðåäóïðåæäåíèþ íåñ÷àñòíûõ

íàõîäèòñÿ ïîä ìåõàíè÷åñêèì

ñëó÷àåâ VBG 1

íàïðÿæåíèåì! Çàêðåïëÿòü ïðè

„Ýëåêòðè÷åñêèå óñòàíîâêè è

ðàçìàòûâàíèè ñ ëåáåäêè!

ýëåêòðîîáîðóäîâàíèå“ - ïðåäïèñàíèÿ

Ìèíèìàëüíîå âèäèìîå ðàññòîÿíèå

ïî ïðåäóïðåæäåíèþ íåñ÷àñòíûõ

äîëæíî ñîñòàâëÿòü ñîãëàñíî

ñëó÷àåâ VBG 4

ïðåäïèñàíèÿì ïî ïðåäóïðåæäåíèþ

Äèðåêòèâû ïî ðàáîòå â ðåçåðâóàðàõ è

íåñ÷àñòíûõ ñëó÷àåâ 50 ñì (ñðåäíåå

òåñíûõ ïîìåùåíèÿõ (ïðàâèëî BG 77),

çíà÷åíèå 64 ñì)!

äèðåêòèâà ïî ðàáî÷èì ìåñòàì ñ

Èñïîëüçîâàííûå ñìåííûå àêêóìóëÿòîðû

ìîíèòîðîì.

íå áðîñàòü â îãîíü èëè áûòîâûå îòõîäû.

Ñïåöèàëèçèðîâàííûé ïðîäàâåö

ïðåäëîæèò Âàì óòèëèçàöèþ ñòàðûõ

àêêóìóëÿòîðîâ ñîãëàñíî ïðàâèëàì

îõðàíû îêðóæàþùåé ñðåäû.

Íå õðàíèòü àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ

ìåòàëëè÷åñêèìè ïðåäìåòàìè (îïàñíîñòü

êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ).

Çàðÿæàòü àêêóìóëÿòîð òîëüêî â

ROCAM® Plus, íå èñïîëüçîâàòü äðóãèå

çàðÿäíûå óñòðîéñòâà.

Íå îòêðûâàòü àêêóìóëÿòîðû è çàðÿäíûå

óñòðîéñòâà è õðàíèòü èõ òîëüêî â ñóõèõ

ïîìåùåíèÿõ. Çàùèùàòü îò âëàãè.

Ïðè ýêñòðåìàëüíîé íàãðóçêå èëè

ýêñòðåìàëüíûõ òåìïåðàòóðàõ èç

ïîâðåæäåííûõ ñìåííûõ àêêóìóëÿòîðîâ

ìîæåò âûòåêàòü àêêóìóëÿòîðíàÿ

æèäêîñòü. Ïðè êîíòàêòå ñ

àêêóìóëÿòîðíîé æèäêîñòüþ ñðàçó ñìûòü

âîäîé ñ ìûëîì. Ïðè ïîïàäàíèè â ãëàçà

ñðàçó òùàòåëüíî ïðîìûòü èõ â òå÷åíèå ïî

êðàéíåé ìåðå 10 ìèíóò è íåìåäëåííî

îáðàòèòüñÿ ê âðà÷ó.

PУCCKИЙ 99

ТехническиНе данные/ Ñôåðû ïðèìåíåíèÿ

Îáîçíà÷åíèå .................................................................................... ROCAM® Plus

Âèäåî âõîä ........................................................................................ BNC 1 k

Âèäåî âûõîä ..................................................................................... BNC 75

Ïîòðåáëåíèå ýëåêòðîýíåðãèè ................................................. 1500 ìÀ

Òåìïåðàòóðà îêðóæàþùåé ñðåäû ........................................... -10 ... +50 °C

Òåìïåðàòóðà õðàíåíèÿ ................................................................ -30 ... +50 °C

Ãàáàðèòû (äë. x øèð. x âûñ.) ....................................................... 510 x 415 x 365 ìì

Âåñ ñ àêêóìóëÿòîðîì ................... 6.9725= 20êã, 6.9740=21êã,6.9825= 25êã, 6.9840=26êã

Ìîíèòîð .............................................................................................. - öâåòíîé ýêðàí 5,6“

Ìîäóëü êàìåðû ............................................................................... òèï CMOS öâåò PAL, NTSC

Äèàìåòð êàìåðíîé ãîëîâêè ...................................................... ø 40 ìì

Äëèíà âûäâèæíîãî êàáåëÿ ........................................................ 60/100 ì

Äèàìåòð âûäâèæíîãî êàáåëÿ .................................................. ø 7,5 ìì

Íàïðÿæåíèå àêêóìóëÿòîðà ....................................................... 12 Â

Åìêîñòü àêêóìóëÿòîðà ............................................................... 1,4 A/÷

ø òðóáû ............................................................................................... > 40 ìì

ø òðóáû ñ ìèíè-ìîäóëåì ............................................................ >25 ìì

Îáúåì ïîñòàâêè: ñóìêà ROCAM® Plus, áëîê ïèòàíèÿ, Mini Modul 1.3 Color, àäàïòåð äëÿ

ñîåäèíèòåëüíîãî àäàïòåðà Mini Modul 1.3, íàïðàâëÿþùàÿ êàðåòêà 40/65 ìì äëÿ DN 70,

íàïðàâëÿþùàÿ êàðåòêà 40/65 ìì äëÿ íàáîðà ùåòîê Ø 100 ìì è Ø 150 ìì,

àäàïòåð äëÿ ïðèêóðèâàòåëÿ 12 Â, êîíòðîëüíûé àäàïòåð äëÿ òåñòà íà ãåðìåòè÷íîñòü

êîðïóñà êàìåðû, àêêóìóëÿòîð, êëàâèàòóðà*, ïðîôåññèîíàëüíîå ïðîãðàììíîå

îáåñïå÷åíèå äëÿ êàíàëîâ*, ðîëèêîâàÿ êàðåòêà äëÿ ø 150 è 200 ìì*.

*Ïðè 6.9740 è 6.9840.

Óêàçàíèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè

ïåðåêëþ÷àåòñÿ íà çàðÿäêó äëÿ

ïîääåðæàíèÿ ñîñòîÿíèÿ.

Íå ïåðåãèáàòü âûäâèæíîé êàáåëü!

Îïàñíîñòü ðàçðûâà êàáåëÿ!

Ïðè ïîäêëþ÷åííîì áëîêå ïèòàíèÿ ãîðèò

ëàìïà êîíòðîëÿ çàðÿäêè.

Íå ïðîòÿãèâàòü âûäâèæíîé êàáåëü ÷åðåç

îñòðûå êðàÿ! Îïàñíîñòü ïîâðåæäåíèÿ

Ïðè âêëþ÷åííîì ROCAM®Plus ïðèáîð

êàáåëÿ!

âñåãäà ïåðåêëþ÷àåòñÿ íà çàðÿäêó äëÿ

ïîääåðæàíèÿ ñîñòîÿíèÿ íåçàâèñèìî îò

Íèêîãäà íå íàïðàâëÿòü ñòðóþ âîäû íà

ñîñòîÿíèÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðà.

ïåðåäíþþ ñòîðîíó (ýêðàí/òàáëî

óïðàâëåíèÿ) ïðèáîðà!

Ñ ïîëíîñòüþ çàðÿæåííûì àêêóìóëÿòîðîì

ïðèáîð ìîæåò ðàáîòàòü îêîëî 2,5 ÷àñîâ

Заменить аккумулятор A

áåç âêëþ÷åíèÿ â ñåòü.

Ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì íîâûé

Íîâûå àêêóìóëÿòîðû äîñòèãàþò ñâîåé

àêêóìóëÿòîð íåîáõîäèìî çàðÿäèòü

ïîëíîé åìêîñòè ïîñëå 4-5 öèêëîâ

(îêîëî 7 ÷).

çàðÿäêè è ðàçðÿäêè. Íå

èñïîëüçîâàâøèåñÿ äîëãîå âðåìÿ

Ïðè óìåíüøåíèè ìîùíîñòè àêêóìóëÿòîðà

àêêóìóëÿòîðû ïîäçàðÿäèòü ïåðåä

ïîäêëþ÷èòü áëîê ïèòàíèÿ. Çàðÿäêà

ïðèìåíåíèåì.

âûêëþ÷åííîãî ïðèáîðà îñóùåñòâëÿåòñÿ

áûñòðåå.

Òåìïåðàòóðà âûøå 50°C ñíèæàåò

ìîùíîñòü àêêóìóëÿòîðà. Èçáåãàòü

Áëîê ïèòàíèÿ ìîæíî ïðîäîëæèòåëüíîå

äëèòåëüíîãî íàãðåâàíèå ïîä

âðåìÿ îñòàâëÿòü ïîäñîåäèíåííûì.

âîçäåéñòâèåì ñîëíå÷íûõ ëó÷åé èëè

Ïåðåçàðÿäêà àêêóìóëÿòîðà íåâîçìîæíà.

îòîïëåíèÿ

.

Ïðè äîñòèæåíèè äîñòàòî÷íîãî óðîâíÿ

çàðÿäêè çàðÿäíàÿ àâòîìàòèêà

100 PУCCKИЙ

Ýëåìåíòû óïðàâëåíèÿ/èíäèêàöèè

B

Çàêðûòü êðûøêó äî çàùåëêèâàíèÿ.

Âûäâèæíîé êàáåëü ñ íèæíåé ñòîðîíû

Ïîâîðîòíàÿ ðó÷êà ON/OFF:

î÷èñòèòü âîäîé (ñòðóåé). Ãîëîâêó êàìåðû

Âêëþ÷èòü/âûêëþ÷èòü

åùå ïåðåä âñòàâêîé â êðåïëåíèå

ïðèáîð, ðåãóëèðîâàíèå

î÷èñòèòü âîäîé (ñòðóåé).

îñâåùåíèÿ

Íèêîãäà íå íàïðàâëÿòü ñòðóþ âîäû

- Âûâåñòè âèäåîñèãíàë

íà ïåðåäíþþ ñòîðîíó (ýêðàí/ïóëüò

= Ñ÷èòàòü âèäåîñèãíàë

óïðàâëåíèÿ) ïðèáîðà.

Ëàìïà êîíòðîëÿ çàðÿäêè

Ðàáîòà ñ ïðèáîðîì F

êðàñíàÿ -> áûñòðàÿ

çàðÿäêà

Ïåðåä èíñïåêòèðîâàíèåì òðóá î÷èñòèòü

çåëåíàÿ -> çàðÿäêà

ñèñòåìó òðóá.

äëÿ ïîääåðæàíèÿ

1 Íàæàòü êíîïêó, îòêðûòü êðûøêó è

ñîñòîÿíèÿ

äàòü çàùåëêíóòüñÿ.

Ñ÷åò÷èê ìåòðîâ (îïöèîíàëüíî):

2 Âêëþ÷èòü ïðèáîð íà ïîâîðîòíîé

Âûñâå÷èâàíèå ïðîéäåííîãî êàìåðîé ïóòè

ðó÷êå. Âêëþ÷èòü ýêðàí êíîïêîé

íà ìîíèòîðå. Èçìåðåíèå ìîæåò

„POWER“.

îñóùåñòâëÿòüñÿ êàê ïðè äâèæåíèè

3 Âûíóòü ãîëîâêó êàìåðû èç

âïåðåä, òàê è ïðè äâèæåíèè íàçàä.

êðåïëåíèÿ è ðàçìîòàòü âûäâèæíîé

Íóëåâîå ïîëîæåíèå óñòàíàâëèâàåòñÿ â

êàáåëü ñ ëåáåäêè.

ëþáîì ìåñòå êëàâèøåé ñáðîñà.

Âûäâèæíîé êàáåëü æåñòêèé è

Íà ýòàïå èíèöèàëèçàöèè,

íàõîäèòñÿ ïîä ìåõàíè÷åñêèì

íåïîñðåäñòâåííî ïîñëå âêëþ÷åíèÿ,

íàïðÿæåíèåì. Ïîýòîìó ïðè

ìîãóò ïîÿâëÿòüñÿ íåîïðåäåëåííûå

ðàçìàòûâàíèè âûäâèæíîãî êàáåëÿ ñ

âûñâå÷èâàíèÿ.  ýòîì ñëó÷àå

ëåáåäêè çàêðåïëÿòü åãî!

âûêëþ÷èòü ïðèáîð è ñíîâà âêëþ÷èòü

ïðèìåðíî ÷åðåç 5 ñåêóíä.

4 Ââåñòè ãîëîâêó êàìåðû â ñèñòåìó

òðóá è îñòîðîæíî ïðîòàëêèâàòü

Çàìåíà àêêóìóëÿòîðà

C

âûäâèæíûì êàáåëåì

Âñòàâèòü àêêóìóëÿòîð â ïðèåìíèê íà

Íå ïðîòÿãèâàòü âûäâèæíîé êàáåëü

çàäíåé ÷àñòè äî çàùåëêèâàíèÿ. Äëÿ

÷åðåç îñòðûå êðàÿ è íå ïåðåãèáàòü!

èçâëå÷åíèÿ íàæàòü íà îáà ôèêñàòîðà è

âûíóòü àêêóìóëÿòîð

.

Íàäåâàòü ðàáî÷èå ïåð÷àòêè!

Ïðèñîåäèíåíèå çàïèñûâàþùèõ

óñòðîéñòâ

D

Âñåãäà óñòàíàâëèâàòü

Инспектирование труб может

ðÿäîì ñ âûäâèæíûì

документироваться внешним записывающим

êàáåëåì!

устройством.

Подсоединить видеомагнитофон с помощью

Äëÿ òðóá ø áîëüøå 80 ìì óñòàíîâèòü

кабеля Scart.

íàïðàâëÿþùèé êîðïóñ. Íàïðàâëÿþùèå

êîðïóñà ìîæíî ïîäîãíàòü ê ø òðóáû,

Для записи нажатькнопку

„.

îòðåçàâ ïåðåìû÷êè.

Для воспроизведения на экране ROCAM

Âûäâèæíîé êàáåëü âî âðåìÿ

нажатькнопку

„.

ïðîòàëêèâàíèÿ ìîæåò

Подсоединить компьютер с помощью кабеля

óêëàäûâàòüñÿ ïåòëÿìè: Îïàñíîñòü

USB.

ðàçðûâà!

Для записи нажатькнопку

„.

Èçîáðàæåíèå, ñíèìàåìîå êàìåðîé,

ìîæåò áûòü ïåðåâåðíóòî âî âðåìÿ

Î÷èñòêà

E

ïðîäâèæåíèÿ ïî íåêîòîðûì òðóáíûì

Ïîñëå êàæäîãî èíñïåêòèðîâàíèÿ òðóá

äóãàì: Ýòî èìååò ïðàêòè÷åñêóþ

îáÿçàòåëüíî ÷èñòèòü ïðèáîð.

îáóñëîâëåííîñòü è íå ÿâëÿåòñÿ

äåôåêòîì ñèñòåìû!

Âûêëþ÷èòü ïðèáîð, âûíóòü àêêóìóëÿòîð

è â ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè óäàëèòü áëîê

ïèòàíèÿ.

PУCCKИЙ 101

Ïîñëå îêîí÷àíèÿ ðàáîò âûòÿíóòü

Ïîëîæèòü âûäâèæíîé êàáåëü ìèíè-

âûäâèæíîé êàáåëü èç òðóáû è íàìîòàòü

ìîäóëÿ ROCAM® â êîðçèíó äëÿ ëåáåäêè.

ïðÿìî íà ëåáåäêó.

Ñíÿòü ïîäñîåäèíèòåëüíûé àäàïòåð ñ

âûäâèæíîãî êàáåëÿ ROCAM®Plus. Ñíîâà

Î÷èñòèòü ãîëîâêó êàìåðû ïîä ïðîòî÷íîé

ïðèâèíòèòü ãîëîâíóþ ÷àñòü ROCAM®Plus.

âîäîé (ñòðóåé - áåç íàïîðà)

Äèàìåòð íàìîòêè äîëæåí áûòü íå

Âñòàâèòü ãîëîâêó êàìåðû â êðåïëåíèå.

ìåíüøå 300 ìì!

Çàêðûòü êðûøêó, ýêðàí âûêëþ÷èòñÿ

Êàìåðó ïåðåìåùàòü èëè òÿíóòü

àâòîìàòè÷åñêè.

òîëüêî â ïðîäîëüíîì íàïðàâëåíèè!

Ñëèøêîì ìàëåíüêèé ðàäèóñ,

Çàìåíà çàùèòíîãî ñòåêëà êàìåðû G

ïðîòÿãèâàíèå è ïåðåìåùåíèå â

Ïåðåä êàæäûì èñïîëüçîâàíèåì

ïîïåðå÷íîì íàïðàâëåíèè ìîæåò

ïðîâåðÿòü çàùèòíîå ñòåêëî êàìåðû

ïðèâåñòè ê ðàçðûâó êàáåëÿ!

íà ïðåäìåò ïîâðåæäåíèé è

Ïåðåõîäíèê íåëüçÿ ââîäèòü â òðóáó.

ïðèçíàêîâ èçíîñà. Åñëè îáíàðóæåíû

ïîâðåæäåíèÿ èëè ïðèçíàêè ñèëüíîãî

Принадлежности

èçíîñà, òî íåîáõîäèìî ñðàçó æå

Соответствующие принадлежноти и бланк

ïîìåíÿòü çàùèòíîå ñòåêëî êàìåðû

заказа вы найдете, начиная со страницы 104.

äëÿ ïðåäîòâðàùåíèÿ ïðîíèêíîâåíèÿ

æèäêîñòè â êàìåðó. Åñëè â ãîëîâêå

Утилизация

óæå íàõîäèòñÿ âîäà (ïîìóòíåíèå

Части прибора являются вторичным сырьем и

çàùèòíîãî ñòåêëà êàìåðû),

могут быть отправлены на повторную

íåîáõîäèìî ñóøèòü ãîëîâêó êàìåðû

переработку. Для этого в Вашем распоряжении

ñ îòêðó÷åííûì çàùèòíûì ñòåêëîì â

имеются допущенные и сертифицированные

òå÷åíèå íåñêîëüêèõ ÷àñîâ è

утилизационные предприятия. Для экологичной

çàìåíèòü çàùèòíîå ñòåêëî.

утилизации частей, которые не могут быть

Ïðè çàìåíå çàùèòíîãî ñòåêëà

переработаны (например, электронные части)

êàìåðû äåéñòâîâàòü î÷åíü

проконсультируйтесь, пожалуйста, в Вашем

îñìîòðèòåëüíî è îñòîðîæíî!

компетентном ведомстве по утилизации отходов.

Ñëåäèòü çà ÷èñòîòîé êîìïîíåíòîâ!

Использованные парные аккумуляторные

Ïðîâåäåíèå âñåõ ðàáîò íà ãîëîâíîé

батареи не бросать в ог

онь или в домашний

÷àñòè êàìåðû ìû ðåêîìåíäóåì

мусор. Ваш торговец специализированного

äîâåðÿòü ñåðòèôèöèðîâàííîé

профиля предлагает экологически безопасное

ñåðâèñíîé ñëóæáå ROTHENBERGER .

удаление использованных аккумуляторов.

Íà èçíàøèâàþùèåñÿ äåòàëè

Только для стран ЕС:

(íàïðèìåð, çàùèòíîå ñòåêëî êàìåðû,

Не выбрасывайте

âûäâèæíîé êàáåëü è ò.ä.) ãàðàíòèÿ

электроинструменты в бытовой

íå ïðåäîñòàâëÿåòñÿ.

мусор! Согласно Европейской

ROCAM® Ìèíè-ìîäóëü (îïöèîíàëüíî) H

Директиве 2002/96/EG об

использовании старых электроприборов и

Ñ ïîìîùüþ ìèíè-ìîäóëÿ ROCAM® ìîæíî

электронного оборудования и ее реализации в

èíñïåêòèðîâàòü òðóáû äèàìåòðîì 25 ìì.

национальном праве ставшие непригодными к

Âûäâèæíîé êàáåëü çàùèùåí ïðè

использованию электроинструменты

òðàíñïîðòèðîâêå êàáåëüíûì

надлежит собирать отдельно и подвергать

ñîåäèíèòåëåì.

экологичному повторному использованию.

1 Ñíÿòü ãîëîâíóþ ÷àñòü êàìåðû

ROCAM®Plus.

2 Çàêðåïèòü ïîäñîåäèíèòåëüíûé

àäàïòåð ROCAM Mini Modul.

3 Âûíóòü ROCAM Mini Modul èç êîðïóñà

ðàçìàòûâàòåëÿ è çàêðåïèòü íà

ïîäñîåäèíèòåëüíîì àäàïòåðå.

Ïîñëå îêîí÷àíèÿ ðàáîòû ñíîâà

îòêðóòèòü ìèíèìîäóëü ROCAM®.

102 PУCCKИЙ

NOTES

103

OPTIONAL

6.9111 Dn70

6.9570 12V / 3.0 Ah, Ni-MH

6.9113 ø100-150mm

6.9112 Dn70

6.9575 4,8-14,4V / 220-240V

6.9570

6.9111

6.9575

6.9112

6-9117 ø150-200mm

6.9560 USB-Video

6.9119 ø200-300mm

6-9118 ø150-200mm

6.9116

6.9114

104

OPTIONAL

Zubehör und Ersatzteile / Accessories and spare parts

Bestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler

Order your accessories and spare parts from your specialist retailer

Stempel / Stamp

oder bei unserer Hotline Service After Sales

or from our Service After Sales hotline

Tel. : +49 6195 / 99 52-14

Fax : +49 6195 / 99 52-15

Kunde / Anschrift

Customer / address

Kunden Nr. /

customer no.

Bestell Nr. /

Order no.

Ansprechpartner

Contact person

Tel.:

Ihre Bestellung

Your order

Artikel Nr. /

Menge /

Bezeichnung /

Preis /

Article no.

Quantity

Description

Price

Datum / Date

Unterschrift / Signature

105

NOTES

106

NOTES

107

NOTES

108

Intro

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että

dieses Produkt mit den angegebenen Normen

tämä tuote on allalueteltujen standardien ja

und Richtlinien übereinstimmt.

standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen.

EC-DECLARATION OF CONFORMITY

DEKLARACJA ZGODNOŒCI CE

We declare on our sole accountability that this

Oœwiadczamy z pe³n¹ odpowiedzialnoœci¹, ¿e

product conforms to the standards and guidelines

produkt ten odpowiada wymaganiom nastêpuj¹cych

stated.

norm i dokumentów normatywnych.

DECLARATION CE DE CONFORMITÉ

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODÌ

Nous déclarons sous notre propre responsabilité

Se vší zodpovìdností prohlašujeme, že tento výrobek

que ce produit est conforme aux normes et

odpovídá následujícím normám a normativním

directives indiquées.

dokumentùm.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

CE UYGUNLUK BEYANI

Declaramos, bajo nuestra responsabilidad

Tek sorumlu olarak bu ürünün yönetmelik hükümleri

exclusiva, que este producto cumple con las

uyarýnca aþaðýdaki normlara ve norm

normas y directivas mencionadas.

dokümanlarýna uygunluðunu beyan ederiz.

DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT

Dichiariamo su nostra unica responsabilità, che

Teljes felelõsségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen

questo prodotto è conforme alle norme ed alle

termék megfelel a következõ szabványoknak vagy

direttive indicate.

szabványossági dokumentumoknak.

EC-KONFORMITEITSVERKLARING

CE IZJAVA O SKLADNOSTI

Wij verklaren in eigen verantwoordelijkheid dat

V lastni odgovornosti izjavljamo, da je ta izdelek

dit product overeenstemt met de van toepassing

skladen z navedenimi normami in direktivami.

zijnde normen en richtlijnen.

ÄÅÊËÀÐÀÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ EÑ

Declaramos, sob responsabilidade exclusiva, que

Ìû çàÿâëÿåì ÷òî ýòîò ïðîäóêò ñîîòâåòñòâóåò

o presente produto está conforme com as Normas

ñëåäóþùèì ñòàíäàðòàì

e Directivas indicadas.

CE-KONFORMITETSERKLÆRING

Vi erklærer som eneansvarlig, at dette produkt er

i overensstemmelse med anførte standarder,

retningslinjer og direktiver.

89

/386 EWG

CE-FÖRSÄKRAN

EN 55014-1:2000

Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt

EN 55014-2:1997

uppfyller de angivna normerna och riktlinjerna.

EN 61000-4-2:1995/A1:1998

EN 61000-4-4:1995

CE-SAMSVARSERKLÆRING

EN 61000-4-5: 1995

Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet

EN 61000-4-6:1996

stemmer overens med de følgende normer eller

EN 61000-4-11:1994

normative dokumenter.

ppa. Arnd Greding

23.04.2007

109

ROTHENBERGER Worldwide

Headquarter

ROTHENBERGER AG

Mexico

ROTHENBERGER S.A. Sucursal México

Industriestraße 7 • D-65779 Kelkheim/Germany

Bosques de Duraznos No. 69-1101

Tel. + 49 61 95 / 800 - 1 • Fax + 49 61 95 / 7 44 22

Col. Bosques de las Lomas México D.F. 11700

Tel. + 52 55 / 55 96 - 84 98

Germany

ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH

Fax + 52 55 / 26 34 - 25 55

Industriestraße 7 • D-65779 Kelkheim/Germany

Tel. + 49 61 95 / 800 - 1 • Fax + 49 61 95 / 7 44 22

Netherlands

ROTHENBERGER Nederland bv

info@rothenberger.com • www.rothenberger.com

Postbus 45 • NL-5120 AA Rijen

ROTHENBERGER Produktion GmbH

Tel. + 31 1 61 / 29 35 79 • Fax + 31 1 61 / 29 39 08

Lilienthalstraße 71 - 87 • D-37235 Hessisch-Lichtenau

info@rothenberger.nl • www.rothenberger.nl

Tel.+ 49 56 02 / 93 94 - 0 • Fax + 49 56 02 / 93 94 36

Poland

ROTHENBERGER Polska Sp.z.o.o.

Australia

ROTHENBERGER Australia Pty. Ltd.

ul. Cyklamenów 1 • PL-04-798 Warszawa

Unit 12 • 5 Hudson Avenue • Castle Hill • N.S.W. 2154

Tel. + 48 22 / 6 12 77 01 • Fax + 48 22 / 6 12 72 95

Tel. + 61 2 / 98 99 75 77 • Fax + 61 2 / 98 99 76 77

biuro@rothenberger.pl • www.rothenberger.pl

rothenberger@rothenberger.com.au

www.rothenberger.com.au

Portugal

SUPER-EGO TOOLS FERRAMENTAS, S.A.

Apartado 62 - 2894-909 Alcochete - PORTUGAL

Austria

ROTHENBERGER Werkzeuge- und Maschinen

Tel. + 351 91 / 930 64 00 • Fax + 351 21 / 234 03 94

Handelsgesellschaft m.b.H.

sul.pt@rothenberger.es

Gewerbeparkstraße 9 • A-5081 Anif near Salzburg

Tel. + 43 62 46 / 7 20 91-45 • Fax + 43 62 46 / 7 20 91-15

office@rothenberger.at • www.rothenberger.at

Singapore

ROTHENBERGER Asia Pte. Ltd.

147 Thyrwhitt Road

Belgium

ROTHENBERGER Benelux bvba

Singapore 207561

Antwerpsesteenweg 59 • B-2630 Aartselaar

Tel. + 65 / 6296 - 2031 • Fax + 65 / 6296 - 4031

Tel. + 32 3 / 8 77 22 77 • Fax + 32 3 / 8 77 03 94

sales@rothenberger.com.sg • www.rothenberger.com.sg

info@rothenberger.be • www.rothenberger.be

South Africa

ROTHENBERGER-TOOLS SA (PTY) Ltd.

Brazil

ROTHENBERGER do Brasil Ltda.

P.O. Box 4360 • Edenvale 1610

Rua marinho de Carvalho, No. 72 - Vila Marina

165 Vanderbijl Street, Meadowdale Germiston

09921- 005 Diadema - Sao Paulo - Brazil

Gauteng (Johannesburg), South Africa

Tel. + 55 11 / 40 44 47-48 • Fax + 55 11 / 40 44 50-51

Tel. + 27 11 / 3 72 96 33 • Fax + 27 11 / 3 72 96 32

vendas@rothenberger.com.br • www.rothenberger.com.br

info@rothenberger-tools.co.za

Bulgaria

ROTHENBERGER Bulgaria GmbH

Boul. Sitniakovo 79 • BG-1111 Sofia

Spain

ROTHENBERGER S.A.

Tel. + 35 92 / 9 46 14 59 • Fax + 35 92 / 9 46 12 05

Ctra. Durango-Elorrio, Km 2 • E-48220 Abadiano (Vizcaya)

info@rothenberger.bg • www.rothenberger.bg

(P.O. Box) 117 • E-48200 Durango (Vizcaya)

Tel. + 34 94 / 6 21 01 00 • Fax + 34 94 / 6 21 01 31

Chile

ROTHENBERGER S.A., Oficinas en CHILE

export@rothenberger.es • www.rothenberger.es

Merced# 32/ Oficina 63 - Santiago Centro

Santiago - Chile

Switzerland

ROTHENBERGER (Schweiz) AG

Tel. + 56 9 / 2 99 68 79 • + 56 2 / 4 17 91 30

Herostr. 9 • CH-8048 Zürich

Fax + 56 2 / 4 17 91 30 • ventas.chile@rothenberger.es

Tel. +41 (0)44 435 30 30 • Fax 41 (0)44 401 06 08

info@rothenberger-werkzeuge.ch

China

ROTHENBERGER Pipe Tool (Shanghai) Co., Ltd.

D-4, No.195 Qianpu Road,East New Area of Songjiang

Industrial Zone, Shanghai, P.R.CHINA, Post Code: 201611

Turkey

ROTHENBERGER Tes. Alet ve Mak. San. Tic. Ltd. Sti

Songjiang District, Shanghai, (201601) China

Poyraz Sok. No: 20/3 - Detay Is Merkezi

Tel. + 86 21 67 60 20 57 • + 86 21 / 67 60 20 77

TR-34722 Kadiköy-Istanbul

Fax + 86 21 / 6760 2063sales@rothenberger.cn

Tel. +90 / 216 449 24 85 pbx • Fax +90 / 216 449 24 87

rothenberger@rothenberger.com.tr

Czech

ROTHENBERGER CZ, náradí a stroje, spol. s.r.o.

Republic

Lnárská 907 / 12 • CZ-104 00 Praha 10 - Uhríneves

UAE

ROTHENBERGER Middle East FZCO

Tel. +42 02 / 71 73 01 83 • Fax +42 02 / 71 73 01 87

PO Box 261190 • Jebel Ali Free Zone

info@rothenberger.cz • www.rothenberger.cz

Dubai, United Arab Emirates

Tel. +971 / 48 83 97 77 • Fax +971 / 48 83 97 57

Denmark

ROTHENBERGER Scandinavia A/S

office@rothenberger.ae

Fåborgvej 8 • DK-9220 Aalborg Øst

Tel. + 45 98 / 15 75 66 • Fax + 45 98 / 15 68 23

UK

ROTHENBERGER UK Limited

roscan@rothenberger.dk

2, Kingsthorne Park, Henson Way,

France

ROTHENBERGER France S.A.

Kettering • GB-Northants NN16 8PX

24, rue des Drapiers, BP 45033 • F-57071 Metz Cedex 3

Tel. + 44 15 36 / 31 03 00 • Fax + 44 15 36 / 31 06 00

Tel. + 33 3 / 87 74 92 92 • Fax + 33 3 / 87 74 94 03

info@rothenberger.co.uk

info-fr@rothenberger.com

USA

ROTHENBERGER USA LLC

Greece

ROTHENBERGER Hellas S.A.

4455 Boeing Drive, USA - Rockford, IL 61 109

249 Syngrou Avenue • GR-171 22 Nea Smyrni, Athens

Tel. + 1 / 8 15 3 97 70 70 • Fax + 1 / 8 15 3 97 82 89

Tel. + 30 210 / 94 07 302 • Fax + 30 210 / 94 07 322

www.rothenberger-usa.com

ro-he@otenet.gr

ROTHENBERGER USA Inc.

Hungary

ROTHENBERGER Hungary Kft.

Western Regional Office • USA-955 Monterey Pass Road

Gubacsi út 26 • H-1097 Budapest

Monterey Park, CA 91754

Tel. + 36 1 / 3 47 - 50 40 • Fax + 36 1 / 3 47 - 50 59

Tel. + 13 23 / 2 68 13 81 • Fax + 13 23 / 26 04 97

mail@rothenberger.hu

India

ROTHENBERGER India Private Limited

ROTHENBERGER Agency

B-1/D-5,Ground Floor

Mohan Cooperative Industrial Estate,

Romania

RO-WALT Utilaje SRL

Mathura Road, New Delhi 110044

Str. 1 Mai 2A

Tel. + 91 11 / 51 69 90 70 • Fax + 91 11 / 51 69 90 60

RO/075100 Otopeni/Bucuresti, Ilfov

contactus@rothenbergerindia.com

Tel. +40 21 / 3 50 37 44 • +40 21 / 3 50 37 45

Fax +40 21 / 3 50 37 46

Ireland

ROTHENBERGER Ireland Ltd.

office.rothenberger-romania.ro

Bay N. 119, Shannon Industrial Estate

IRL-Shannon, Co. Clare

Tel. + 35 3 61 / 47 21 88 • Fax + 35 3 61 / 47 24 36

Russia

OLMAX

rothenb@iol.ie

2-oy Werchnij Michajlowskij Projezd, d. 9,ET.4

RUS-115419 Moscow

Italy

ROTHENBERGER Italiana s.r.l.

Tel. +7 / 09 57 92 59 44 Fax + 7 / 09 57 92 59 46

Via G. Reiss Romoli 17 • I-20019 Settimo Milanese

olmax@olmax.ru • www.olmax.ru

9.2177/04.09/F&E

Tel. + 39 02 / 33 50 12 12 • Fax + 39 02 / 33 50 0151

rothenberger@rothenberger.it • www.rothenberger.it

www.rothenberger.com

www.rothenberger.com