Ridgid SeeSnake DVDPak – страница 4
Инструкция к Ridgid SeeSnake DVDPak

SeeSnake
®
DVDPak
vorhanden, arbeiten Sie in diesen Bereichen erst, wenn sie
Kontrolle vor dem Betrieb
erkannt und beseitigt wurden. Der DVDPak ist nicht ex-
WARNUNG
plosionsgeschützt. Elektrische Anschlüsse können Funken
verursachen.
• Einen freien, ebenen, stabilen und trockenen Arbeitsplatz
für den Bediener. Benutzen Sie die Inspektionskamera
nicht, wenn Sie im Wasser stehen.
• Einen freien Weg zum Netzanschluss, sodass eine
mögliche Beschädigung des Netzkabels ausge-
schlossen ist.
Kontrollieren Sie den SeeSnake DVDPak vor dem
Gebrauch und beheben Sie eventuelle Störungen,
2. Falls möglich, bestimmen Sie Zugangspunkt(e), Größe(n)
um die Verletzungsgefahr durch Stromschlag oder
und Länge(n), das Vorhandensein von Rohrreinigungs-
andere Ursachen sowie Schäden am Gerät zu ver-
chemikalien oder anderen Chemikalien usw. Falls
ringern.
Chemikalien vorhanden sind, müssen die besonderen
Sicherheitsmaßnahmen bei der Arbeit in chemikalienbe-
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist sowie
lasteten Umgebungen bekannt sein. Fragen Sie beim
alle externen Kabel und der Akku entfernt wurden.
Hersteller der Chemikalien nach den jeweiligen
Kontrollieren Sie alle Kabel und Anschlüsse auf
Produktinformationen.
Beschädigungen oder Veränderungen.
3. Bestimmen Sie die für den Einsatzbereich geeigneten
2. Entfernen Sie Schmutz, Öl oder sonstige Verunreinigungen
Geräte. Der SeeSnake DVDPak ist für die Aufzeichnung
vom SeeSnake DVDPak , um die Inspektion leichter zu ge-
und Wiedergabe von mit einer Inspektionskamera auf-
stalten und um zu vermeiden, dass das Gerät beim
gezeichneten Inspektionen bestimmt. Inspektionsgeräte
Transport oder Gebrauch aus den Händen gleitet.
für sonstige Anwendungen finden Sie im Katalog von
3. Untersuchen Sie den DVDPak auf beschädigte, abge-
Ridge Tool oder online unter www.RIDGID.com oder
nutzte, fehlende oder falsch angebrachte Teile oder auf
www.RIDGID.eu.
jegliche andere Bedingungen, die einen sicheren und
4. Stellen Sie sicher, dass alle Geräte ordnungsgemäß kon-
normalen Betrieb des Gerätes beeinträchtigen könnten.
trolliert wurden.
4. Kontrollieren Sie alle anderen verwendeten
5. Besichtigen Sie den Arbeitsbereich und überprüfen Sie,
Ausrüstungsteile gemäß der jeweiligen Anleitung, um si-
ob Barrieren aufgestellt werden müssen, die unbefugte
cherzustellen, dass sie in gutem Gebrauchszustand sind.
Personen fernhalten. Unbefugte können den Bediener
5. Falls Probleme auftreten, benutzen Sie das Gerät so-
von seiner Arbeit ablenken. Bei Arbeiten in Verkehrsnähe
lange nicht, bis die Probleme behoben sind.
sind Warnkegel oder andere Signale aufzustellen, die
die Verkehrsteilnehmer warnen.
6. Entfernen Sie ggf. eingebaute Armaturen (Toiltette,
Vorbereiten von Arbeitsbereich
Spülbecken usw.), um den Zugang zu ermöglichen.
und Gerät
Aufstellen des DVDPak
WARNUNG
Öffnen Sie die Sonnenblende und das Display des DVDPak
und stellen Sie das Gerät so auf, dass Sie bei der Bedienung
der Kamera und des Schubkabels während der Inspektion
Zugriff und Sicht auf dieses haben. Stellen Sie sicher, dass der
Aufstellort nicht feucht ist und der DVDPak sowie alle anderen
Geräte während der Nutzung nicht feucht werden können. Der
DVDPak ist nicht wasserbeständig, daher besteht unter feuch-
ten Bedingungen die Gefahr von Stromschlägen und
Beschädigungen der Geräte.
Beachten Sie bitte diese Anweisungen für die
Stellen Sie Kamera und Trommel wie in der Bedienungsan-
Vorbereitung des DVDPak und des Arbeitsbereichs,
leitung beschrieben auf. Stellen Sie sicher, dass der DVDPak
um die Gefahren von Stromschlag, Brand und an-
und die Kabeltrommel stabil positioniert sind.
dere Risiken zu verringern und um Schäden am
DVDPak zu vermeiden.
1. Prüfen Sie den Arbeitsbereich auf:
• Ausreichende Beleuchtung.
• Entflammbare Flüssigkeiten, Dämpfe oder Stäube, die
sich entzünden können. Sind solche Gefahrenquellen
Ridge Tool Company
59

SeeSnake
®
DVDPak
Anschluss des DVDPak
SeeSnake-Systemkabel
SeeSnake
Mikrofon
A/V Out
Wickeln Sie das SeeSnake-Systemkabel von der
Systemanschluss
Video In
Stummschalttaste
Kabelhalterung ab und stecken Sie den Systemkabelstecker
in den passenden SeeSnake-Systemanschluss am DVDPak.
Achten Sie beim Verbinden des Kabels auf die korrekte
Ausrichtung des Steckers. Der Führungsstift am Stecker
und die Führungsbuchse an der Anschlussbuchse müssen
zueinander ausgerichtet sein. Drücken Sie den Stecker ge-
rade in die Anschlussbuchse und drehen Sie die äußere
Verschraubhülse fest
HINWEIS! Eine Ausrichtungsleiste an der Oberseite des
Kabelanschlusssteckers zeigt nach oben, wenn
der Stecker korrekt ausgerichtet ist.
Optionen für externen Monitor
1. Der DVDPak kann mit einem externen SeeSnake-Monitor
verwendet werden, indem das RCA-Kabel, das sich in der
Tasche am Schulterriemen befindet, an den Video Out-
Anschluss am Monitor angeschlossen wird. Schließen
Transmitter-
Nur Stromanschluss
Stromanschluss
Anschluss
für Sony DVDR
für DVDPak
Sie das andere Ende des Kabels an den mit gekenn-
Abbildung 3 – DVDPak-Anschlüsse
zeichneten DVDPak-Videoeingang-Anschluss an der
Rückseite des DVDPakan.
Anschlusssymbole
2. Der A/V Out-Anschluss gibt das aktuelle Videosignal
der Kamera und das aktuelle Audiosignal des Mikrofons
SeeSnake Systemanschluss
an einen anderen DVDR oder Monitor aus. (Bei einer
Verbindung zu einem Monitor mit integrierten
Video In-Buchse
Lautsprechern kann sich eine Rückkopplung ergeben;
dies lässt sich vermeiden, indem das Mikrofon mit der
A/V Out-Buchse
Stummschalttaste stummgeschaltet wird.)
Über den A/V Out-Anschluss werden keine aufge-
Transmitter-Anschluss
zeichneten Video- oder Audio-Ausgangssignale des
Sony DVDR übertragen.
DVDPak-Netzanschluss
Nur Netzanschluss DVDR
Abbildung 5 – DVDPak mit SeeSnake
Ausrichtungsleis
te
Stromversorgung des SeeSnake DVDPak
Der SeeSnake DVDPak kann entweder mit einem RIDGID
Abbildung 4 – Verbinden des Systemsteckers mit dem
Lithium-Ionen-Akku oder mithilfe des mitgelieferten Netzteils
DVDPak-Systemanschluss
mit Strom versorgt werden. Akkubetrieb wird empfohlen,
HINWEIS
Drehen Sie beim Anschließen/Trennen des
da hierbei das Risiko von Stromschlag verringert wird.
SeeSnake-Systemkabels nur die äußere Verschraubhülse.
Darüber hinaus ist Netzteil nicht für die Verwendung im
Drehen Sie den Anschlussstecker oder das Kabel nicht, da
Freien zugelassen und sollte daher nur in geschlossenen
dies zu Schäden führen kann.
Räumen verwendet werden.
60
Ridge Tool Company

SeeSnake
®
DVDPak
Akkubetrieb
Netzstrom
Schieben Sie mit trockenen Händen einen vollständig gela-
Für den Betrieb mit Netzstrom wird ein doppelt isoliertes
denen Akku in den Akkusteckplatz an der Rückseite des
Netzkabel mitgeliefert, mit dem sich die vorhandene
DVDPak ein.
Netzspannung auf eine für den DVDPak geeignete Spannung
reduzieren lässt.
HINWEIS
Das externe Stromkabel ist für die Nutzung in ge-
schlossenen Räumen bestimmt.
Das System können Sie über das Netzkabel mit Strom ver-
sorgen. Das Netzkabel verfügt über zwei Teile: der erste
Teil besteht aus einem Stecker für standardmäßige
Steckdosennutzung und einem Stecker, der in das Netzteil
gesteckt wird. Der zweite Teil ist das Netzteil mit dem
Verbindungsstecker der in die Rückseite des DVDPaks ge-
steckt wird. (Buchse 40 Watt - 14-16V) (Abbildung 8).
Abbildung 6 – Eingesteckter Akku
Stellen Sie sicher, dass der Akku korrekt in den Steckplatz
eingesteckt ist. Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Akkuladegeräts.
Der mit dem DVDPak mitgelieferte Akku (Abhängig von der
Ausführung) hat eine Nennladung von 2,2 Amperestunden. Bei
vollständig geladenem Akku beträgt die Betriebsdauer des
Abbildung 8 – Angeschlossenes externes Netzkabel
DVDPak je nach Betriebsart (Aufnahmezeit usw.) ca. 2,5 bis 3
Stunden. Die Akkustatus-LEDs zeigen den Akkuladezustand
Verbinden Sie die beiden Teile mit trockenen Händen und ste-
an (Abbildung 7). Siehe Tabelle zu den Akkustatus-LEDs.
cken Sie den Stecker in die Buchse an der Rückseite des
DVDPak. Führen Sie das Kabel übersichtlich am Gerät entlang
und stecken Sie das Netzkabel mit trockenen Händen in eine
passende Buchse ein. Wenn Sie ein Verlängerungskabel ver-
wenden, achten Sie darauf, dass das Kabel für die erforderli-
che elektrische Leistung ausgelegt ist. Kabel mit einer Länge
von ca. 7,5 m müssen einen Querschnitt gemäß 18AWG be-
sitzen. Kabel mit einer Länge über 7,5 m müssen einen
Querschnitt gemäß 16AWG besitzen.
Einschalten des Monitors und des DVDR
Sobald alle Verbindungen hergestellt und (falls benötigt) der
Akku installiert wurde, können DVD Recorder und DVDPak-
Monitor durch Betätigen der Ein/Aus-Taste eingeschaltet
Abbildung 7 – Akkustatus-LEDs
werden . Der Monitor kann auch durch Drücken der
Ein/Aus-Taste im Bedienfeld separat eingeschaltet wer-
Tabelle zu den Akkustatus-LEDs
den. Hierdurch können Sie den Monitor ohne Einschalten
Akku Externer Einschalt- Externer Einschalt-
des Recorders verwenden und somit Akkukapazitäten ein-
Status Nicht angeschlossen Angeschlossen
sparen.
VOLL Grün leuchtend Grün blinkend
Wenn Sie den Monitor auf diese Weise separat einschal-
(5 Sek. AUS 0,2 EIN)
ten, sollten Sie daran denken, diesen nach dem Gebrauch
MITTEL Grün und rot leuchtend Grün und rot blinkend
über die Ein/Aus-Taste wieder auszuschalten. Wenn
(5 Sek. AUS 0,2 EIN)
Sie sowohl den Monitor als auch den DVDR durch
GERING Rot leuchtend, 4 Pieptöne Rot blinkend
Drücken der Ein/Aus-Taste am DVDPak einschalten,
(5 Sek. AUS 0,2 EIN)
können beide Geräte mit dieser Taste wieder ausge-
LEER Rot leuchtend für 5 Sek.,
schaltet werden.
5 Sek. langer Piepton
und Abschalten
Ridge Tool Company
61

SeeSnake
®
DVDPak
Geräteeinstellung
DVDPak-Einstellungen
Der DVDPak kann Abstände in Metern oder Fuß anzeigen
Die folgenden Einstellungen sollten abhängig davon, wo der
bzw. kann diese Einstellung auch automatisch ausgewählt
DVDPak eingesetzt wird, überprüft oder geändert werden.
werden. (Dies trifft nur für SeeSnake-Systeme zu, die mit dem
digitalen CountPlus-Meterzähler ausgestattet sind.) So stel-
Video Display-Einstellung
len Sie die Gerätefunktion ein:
Wenn die Kameraansicht im Display nicht angezeigt wird,
1. Drücken Sie auf dem eingeschalteten DVDPak die
müssen Sie die folgenden Schritte durchführen (Abbildung 9):
Menütaste .
1. Drücken Sie die Zurück-Taste auf der linken Seite des
2. Navigieren Sie mithilfe der Pfeiltasten zum Menüpunkt
DVDPak-Bedienfelds. Ein Menü öffnet sich.
Unit.
2. Wählen Sie mithilfe der Pfeiltasten die Video
3. Mittels der Auswahltaste können Sie zwischen den
DVD-Option aus und drücken Sie die Eingabetaste.
Optionen Feet, Meters oder Auto auswählen.
3. Wählen Sie mithilfe der Pfeiltasten die VIDEO IN-
4. Wenn die gewünschte Option ausgewählt ist, drücken Sie
Option aus und drücken Sie die Eingabetaste.
die Menütaste erneut, um das Menü zu verlassen.
Durch diese Schritte wird das Gerät über die richtige
Anzeigequelle informiert.
Farbeinstellung
Die Farbdichte im Display des DVDPak kann eingestellt wer-
Auto-Chapter-Einstellung
den. So stellen Sie die Farbe ein:
Für die Auto-Chapter-Funktion wird die Einstellung „Off“
1. Drücken Sie auf dem eingeschalteten DVDPak bei ange-
empfohlen, da der Recorder hier bei jedem Pausieren der
schlossener SeeSnake-Kamera die Menütaste .
Aufnahme ein neues Kapitel erstellt. Diese Einstellung kann
2. Sollte die Farboption im Menü nicht ausgewählt
wie folgt vorgenommen werden: Drücken Sie zum Aufrufen
sein, so verwenden Sie die Pfeiltasten , um diese
des Hauptmenüs die Zurück-Taste und wählen Sie
auszuwählen.
„Setup“ Navigieren Sie mithilfe der Pfeiltasten zum
3. Verwenden Sie die Pfeiltasten , um die Farbe wie
Menüpunkt Auto-Chapter und drücken Sie die Eingabetaste
gewünscht einzustellen.
. Stellen Sie die Funktion mithilfe der Pfeiltasten auf
„Off“ und drücken Sie die Eingabetaste .
4. Wenn die Einstellungen des Displays Ihren Anforderungen
entsprechen, drücken Sie die Menütaste erneut, um
NTSC/PAL-Videoeinstellung
das Menü zu verlassen.
Unter Umständen muss der verwendete Recorder so ein-
Kontrast- und Helligkeitseinstellungen
gestellt werden, dass die verwendeten DVD-Rohlinge auf das
Nehmen Sie die gleichen Schritte wie unter Farbeinstellungen
Farbformat eingestellt werden, in dem die Kamera Daten
vor, um Kontrast und Helligkeit des Displays einzustellen.
übermittelt. Die Farbsystemoptionen sind NTSC (USA) oder
Beachten Sie, dass diese Einstellungen während einer
PAL (Europa). Das Gerät nimmt nicht auf, wenn Farbsystem
Inspektion je nach vorhandenem Licht und den
und DVD-Format nicht übereinstimmen. So stellen Sie die
Farbbedingungen in der Leitung unter Umständen ange-
Farbsystemoptionen ein:
passt werden müssen. Sie können die Helligkeitsfunktion di-
1. Drücken Sie zum Aufrufen des Hauptmenüs die Zurück-
rekt aufrufen, indem Sie die Helligkeitstaste drücken.
Taste .
2. Wählen Sie mithilfe der Pfeiltasten den Menüpunkt
Setup aus und drücken Sie die Eingabetaste, um das
Setup-Menü zu öffnen.
3. Navigieren Sie mithilfe der Pfeiltasten zum Menüpunkt
Color System und drücken Sie die Eingabetaste.
4. Wählen Sie mithilfe der Pfeiltasten das korrekte
Farbsystem aus (z. B. PAL für Europa oder NTSC für
die USA).
5. Drücken Sie zum Aufrufen des Hauptmenüs die Zurück-
Taste und wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 unter
Video Display-Funktion (siehe Seite 62).
Die während der Formatierung der DVD gewählte
Einstellung im Setup-Menü wird bei der Formatierung
verwendet. Am DVDPak kann unabhängig vom im Sony-
Gerät eingestellten Farbsystem PAL oder NTSC ange-
zeigt werden. Jedoch kann bei der Verwendung einer
bereits formatierten DVD nur das Farbsystem verwen-
det werden, das während der Formatierung ausgewählt
war.
62
Ridge Tool Company

SeeSnake
®
DVDPak
DVDPak-Steuerungstasten
Steuerungstasten
Mikrofon
Pfeiltasten: Zur Auswahl von Menüpunkten und zur
Einstellung von Variablen (z. B. Kontrast).
Auswahltaste: Zur Auswahl von Optionen im Gerätemenü
(Auto, Meter und Fuß).
Zurück-Taste
Bedienfeld
Menütaste: Zum Aufrufen des Menüs mit Displayoptionen
wie z. B. Farbe, Helligkeit, Kontrast und Geräte.
Ein/Aus-Taste
Helligkeitstaste: Zur direkten Steuerung der Helligkeit der
Kamera-LEDs.
Pfeiltasten
Mikrofonstummschaltungstaste: Zur Stummschaltung
oder Aktivierung des Mikrofons während einer Aufnahme.
Stopp-Taste
Auswurftaste
Sonden-Taste: Zur Aktivierung der integrierten Sonde zur
Lokalisierung des Kamerakopfs.
Aufnahmetaste
Bildumkehrtaste: Zur vertikalen Drehung der
Displayanzeige (nur 5,7-Zoll-LCD-Display).
Null-Taste: Zur Festlegung eines temporären Nullpunkts zur
Abstandsmessung für Geräte mit Meterzähler CountPlus.
Abbildung 9 – DVDPak-Steuerungstasten
Display-Einschalttaste: Schaltet das DVDPak ein oder
aus. Mit diesem lässt sich nicht der DVDR ein- oder aus-
DVDR-Display
schalten.
DVDR-Steuerungstasten
Zurück-Taste: Ruft das Sony DVDR-Menü auf.
Ein/Aus-Taste: Schaltet das DVDPak ein oder aus. Dieser
steuert auch die Stromversorgung des Displays.
Aufnahmetaste: Startet die Aufnahme des Sony DVDR.
Pfeiltasten: Auswählen eines Menüpunkts.
Eingabe-/Auswahltaste: Wählt eine hervorgehobene
Menüoption aus.
Stopp-Taste: Stoppt die Aufnahme oder Wiedergabe.
Auswurftaste: Öffnet das DVD Fach.
DVDPak-Display-Symbole
Ein/Aus-
Stopp-
Akkustatus: Zeigt den Ladestatus der Batterie an.
Pfeiltasten
Taste
Taste
Mikrofon aus: Wir angezeigt, wenn das Mikrofon ausge-
Zurück-Taste
Aufnahmetaste
Auswurf
schaltet wurde.
taste
DVDR Eingabe-/Auswahltaste
Sonde: Erscheint, wenn der Sender eingeschaltet wird.
Abbildung 10 – DVDR-Tasten
Helligkeitseinstellung: Erscheint, wenn die Display-
Helligkeit eingestellt wird.
Ridge Tool Company
63

SeeSnake
®
DVDPak
Bedienungsanleitung
WARNUNG
Tragen Sie stets einen Augenschutz zum Schutz der
Augen vor Schmutz und Fremdkörpern.
Tragen Sie bei der Inspektion von Abflussrohren, die
gefährliche Chemikalien oder Bakterien enthalten
können, die geeignete Schutzausrüstung, wie
Latexhandschuhe, Spezialbrille, Gesichts- oder
Atemschutz, um Verbrennungen und Infektionen
vorzubeugen.
Arbeiten Sie nicht mit dem Gerät, wenn der
Bediener oder das Gerät im Wasser stehen. Bei
der Arbeit mit dem Gerät im Wasser erhöht sich die
Stromschlaggefahr. Rutschfeste Schuhe mit
Abbildung 11 – Geöffnetes DVD-Fach
Gummisohlen können das Ausrutschen und
Sobald eine formatierte DVD erkannt wird, sollte die
Stromschlag, insbesondere auf nassen Flächen,
Kameraansicht auf dem DVDR-Bildschirm und dem DVDPak-
vermeiden.
Monitor erscheinen. Wenn auf dem Display keine
Halten Sie sich an die Bedienungsanweisungen,
Kameraansicht angezeigt wird, muss die Displayquelle geän-
um die Verletzungsgefahr durch Stromschlag oder
dert werden. (Siehe Video Display-Einstellungen auf Seite 62.)
andere Risiken zu vermeiden.
Inbetriebnahme
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig aufgestellt ist.
2. Verbinden Sie den DVDPak mittels RCA-Kabel direkt mit
der SeeSnake-Kamera oder mit einem externen
SeeSnake-Monitor.
3. Setzen Sie den Kamerakopf in den Haltebügel an der
Trommel, und schalten Sie den DVDPak ein .
4. Wenn sich eine DVD im Fach befindet, wird diese vom
System überprüft. Wenn sich keine DVD im Fach befindet,
fragt das System danach.
5. Drücken Sie die Auswurftaste und legen Sie eine
leere DVD-R oder DVD-RW in das Fach ein. Schließen Sie
das DVD Fach mit der Auswurftaste.
HINWEIS
Abbildung 12 – Kamerabildansicht auf dem DVDR-
Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung geöff-
Bildschirm
net ist, bevor Sie das DVD Fach herausfahren. Wenn Sie
dies nicht beachten, kann es zu Beschädigungen des
Inspektion der Leitung
DVD Fachmechanismus kommen.
1. Schalten Sie den DVDPak ein.
6. Wenn das System eine unformatierte DVD erkennt, fragt
2. Führen Sie den Kamerakopf in die Leitung ein.
es nach, ob diese formatiert werden soll. Drücken Sie zum
Formatieren ZURÜCK . Das Gerät nimmt bei unfor-
3. Führen Sie die Rohrinspektion wie im SeeSnake
matierter DVD keine Aufnahmen vor.
Handbuch beschrieben durch.
7. Schließen Sie die DVD Fachabdeckung des DVDPak,
Anpassen der Helligkeit
um das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit zu schützen.
Je nach vorhandenen Lichtverhältnissen kann eine Erhöhung
oder Reduzierung der Helligkeit der Kamera-LEDs während
der Inspektion notwendig sein. Drücken Sie hierzu die
Helligkeitstaste und stellen Sie die Helligkeit mit der
64
Ridge Tool Company

SeeSnake
®
DVDPak
Pfeiltaste ein. Drücken Sie abschließend die
3. Drücken Sie die Aufnahmetaste , um die Aufnahme
Menütaste
anzuhalten. Drücken Sie die Taste erneut, um mit der
.
Aufnahme fortzufahren.
Bildumkehrung
4. Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Stopp-
Während einer Inspektion kann es vorkommen, dass sich die
Taste . Nach einer kurzen Pause zum Beenden des
Kamera in der Leitung dreht und daher ein umgedrehtes
aktuellen Kapitels wird die derzeitige Kameraansicht er-
Bild zu sehen ist. Wenn der DVDPak in Verbindung mit
neut im Display angezeigt. Darunter wird die verblei-
einem 5,7-Zoll-LCD-Display verwendet wird, kann das Bild
bende Aufzeichnungszeit auf der verwendeten DVD
auf dem Display mit der Bildumkehrtaste vertikal gedreht
angegeben.
werden. (Diese Funktion wird von dem 4,3-Zoll-OLED-Display
Tonaufzeichnung
nicht unterstützt.) Der Recorder zeichnet das Bild wie an-
Das integrierte Mikrofon zur Tonaufzeichnung mit dem
gezeigt auf.
DVDPak befindet sich rechts neben dem Display. Es wird
empfohlen, das Mikrofon während einer Inspektion in win-
CountPlus-Steuerung
diger oder lauter Arbeitsumgebung stummzuschalten und nur
Wenn eine SeeSnake-Trommel in Verbindung mit dem
das Video mit der Kamera aufzunehmen. Wenn Sie während
CountPlus-Meterzähler verwendet wird, erscheint der ge-
der Inspektion Kommentare aufzeichnen möchten, müssen
messene Abstand auf dem Display des DVDPak. Wenn Sie zur
Sie das Mikrofon zuvor wieder aktivieren. Drücken Sie zum
Messung eines Abstands (z. B. zu einem Anschluss oder
Aktivieren/Deaktivieren des Mikrofons die Mikrofonstumm-
Rohrende) einen vorläufigen Nullpunkt einstellen möchten,
schaltungstaste . Das Audio-Stummschaltungssymbol
können Sie durch Drücken der Null-Taste am DVDPak
wird bei stummgeschaltetem Mikrofon angezeigt. Dieses
eine temporäre Abstandsmessung starten, bei der der Wert in
ist nicht zu sehen, wenn das Mikrofon aktiviert ist.
eckigen Klammern angezeigt wird [0.0]. Wird die Taste noch
einmal kurz gedrückt, kehren Sie zum Hauptabstandszähler zu-
Finalisieren einer DVD
rück. Durch langes Drücken der Taste (ca. 3 Sekunden)
Wenn zur Aufnahme eine DVD/R verwendet wird, kann die
wird der Hauptabstandszähler auf Null zurückgesetzt.
DVD nicht auf anderen Geräten abgespielt werden, solange sie
Weitere Informationen zur Verwendung des CountPlus finden
nicht finalisiert wurde. Sobald die DVD finalisiert wurde, kann
Sie im entsprechenden Handbuch. Die Parameter des
auf dieser nicht mehr aufgezeichnet werden. Auf einer finali-
CountPlus wie z. B. Datum und Uhrzeit werden im über die
sierten DVD befinden sich mehrere auswählbare Kapitel, die
CountPlus-Menütaste aufrufbaren CountPlus-Werkzeugmenü
beim Starten angezeigt werden. RW-Discs müssen nicht fi-
eingestellt. CountPlus-Text Overlays können über das
nalisiert werden und können
Bedienfeld des CountPlus eingestellt werden (siehe CountPlus-
1. Wenn Sie aufgefordert werden, die DVD zu finalisieren und
Bedienungshandbuch).
Sie dies auch tun möchten, wählen Sie mithilfe der
Pfeiltasten „Yes“ und drücken Sie die Eingabetaste.
Aufzeichnen einer Inspektion
(Siehe Abbildung 13) Wenn Sie die DVD nicht finalisieren
Wenn eine leere DVD eingelegt wird, formatiert der DVDR
möchten, wählen Sie „No“ und drücken Sie die
diese für die Aufnahme (sofern eine Kamera angeschlossen ist).
Eingabetaste.
Führen Sie wenn nötig die unter Video Display-Einstellungen
(Seite 62) beschriebenen Schritte aus, um Video In als Eingang
auszuwählen.
HINWEIS
Durch Rütteln oder Bewegen des Geräts während
der Aufnahme kann die DVD beschädigt werden und ist da-
nach u. U. nicht mehr abspielbar. Durch eine Unterbrechung
der Stromversorgung während der Aufnahme gehen unge-
speicherte Kapitel verloren.
Grundlagen der Aufnahme
Das grundlegende Vorgehen zur Aufnahme ist sehr einfach.
1. Positionieren Sie die Kamera in der Leitung, in der auf-
gezeichnet werden soll.
2. Drücken Sie die Aufnahmetaste . Im Display wird
„Recording“ angezeigt. Der Ton
wird automatisch über das integrierte Mikrofon aufge-
zeichnet, sofern dieses nicht über die Mikrofonstumm-
schaltungstaste stummgeschaltet wurde (siehe
Abbildung 13 – Option „Finalize a Disc“
Abbildung 3.)
Ridge Tool Company
65

SeeSnake
®
DVDPak
2. Im Display erscheint ein Hinweis, dass nach der
SR-20, SR-60, Scout oder NaviTrack
®
II, das auf 512 Hz ein-
Finalisierung der DVD keine weitere Aufnahme möglich ist.
gestellt ist, lokalisiert werden.
(Siehe Abbildung 14) Wählen Sie „OK“, um die
Drücken Sie die Sonden-Taste , um die SeeSnake-Sonde
Finalisierung zu starten.
bei der Verwendung des DVDPak einzuschalten. Wenn die
Sonde eingeschaltet ist, erscheint ein Sondensymbol im
Display. Auf dem Display werden eventuell Interferenzlinien von
der Übertragung der Sonde angezeigt.
Diese verschwinden, wenn die Sonde durch erneutes
Drücken der Sonden-Taste ausgeschaltet wird.
Die Ortung der Sonde gelingt am besten, indem man das
Schubkabel etwa 1,5 bis 3 Meter in das Rohr führt und die
Position der Sonde mit dem Ortungsgerät ausfindig macht.
Auf Wunsch können Sie dann das Schubkabel über eine
ähnliche Strecke weiter in das Rohr einführen und die Sonde
von der zuvor georteten Position aus erneut lokalisieren.
Um die Sonde zu lokalisieren, schalten Sie das Ortungsgerät
ein, und stellen Sie es auf den Sondenmodus ein. Suchen Sie
in der Richtung, wo sich die Sonde wahrscheinlich befindet,
bis das Ortungsgerät die Sonde lokalisiert. Sobald die Sonde
Abbildung 14 – Finalisierungswarnung
entdeckt wurde, können Sie ihre Position mit den
3. Je nach Menge des aufgezeichneten Materials kann der
Ortungsgerätanzeigen genau bestimmen. Genaue
Finalisierungsvorgang mehrere Minuten in Anspruch neh-
Anweisungen zur Sondenlokalisierung finden Sie in der
men. Sobald die Finalisierung abgeschlossen ist, wird die
Bedienungsanleitung des verwendeten Ortungsgeräts.
DVD ausgeworfen.
Die Finalisierung einer DVD kann auch durch Drücken der
Verfolgen des SeeSnake
Zurück-Taste, Auswahl von „Setup“ und „Finalize“ im
Schubkabel-Verlaufes
Menü gestartet werden.
Die Kamerasuche ist nicht nur mit einer in der
Kamera integrierten Sonde möglich. Mit dem DVDPak lässt
Wiedergabe eines aufgezeichneten
sich auch der Verlauf des Schubkabels unter der Erde ver-
Videos
folgen. Dazu ist ein gängiges RIDGID Ortungsgerät erforder-
Drücken Sie die Zurück-Taste zum Aufrufen des Menüs
lich, wie z. B. NaviTrack
®
II, Scout, SR-20 oder SR-60. Um den
und wählen Sie DVD Preview,
Verlauf des SeeSnake Schubkabels zu verfolgen, schließen Sie
um ein aufgezeichnetes Kapitel abzuspielen. Drücken Sie
einfach einen Leitungstransmitter an, wobei ein Steckverbinder
anschließend die Auswahltaste .
mit einem Erdungsstift verbunden sein muss, um den
Transmitter ordnungsgemäß zu erden. Der andere
Wenn die DVD nicht finalisiert wurde, wird das zuletzt aufge-
Steckverbinder ist mit dem Transmitter-Anschluss am DVDPak
zeichnete Video im DVDR-Display abgespielt.
zu verbinden. Der Transmitter-Anschluss ist eine
Wenn die DVD finalisiert wurde, werden mehrere
Anschlussnase aus Metall, die sich rechts neben dem Akku
Vorschaubilder der vorhandenen Kapitel angezeigt. Wählen
befindet. (Siehe Abbildung 3)
Sie ein Kapitel aus, das Sie abspielen möchten und drü-
Stellen Sie den Leitungstransmitter und das Ortungsgerät
cken Sie zum Starten erneut die Auswahltaste. (In der
auf dieselbe Frequenz ein, z. B. 33 kHz, und verfolgen Sie
Videovorschau auf dem DVDPak ist kein Ton zu hören; sofern
dann mithilfe des Ortungsgerätes den Verlauf des Schubkabels
jedoch mit Ton aufgezeichnet wurde, ist dieser bei der
(Abbildung 15). Die in die Kamera integrierte Sonde kann
Wiedergabe auf einem DVD-Player oder Computer zu hören.)
dabei auch eingeschaltet sein. Sofern das Ortungsgerät mit
Kehren Sie mit der Zurück-Taste ins Menü zurück und
SimulTrace™ Doppelfrequenzfunktionalität ausgestattet ist,
wählen Sie Video DVD, um wieder in den Aufnahme-
können Sie den Schubkabelverlauf bis zur Kamera verfolgen
modus zu schalten. Drücken Sie die Auswahltaste, wählen Sie
und dann, wenn Sie sich oberhalb der Kamera aufhalten, die
Video In und drücken Sie erneut die Auswahltaste. Das
Sonde lokalisieren.
Gerät ist nun für die Aufnahme auf eine RW oder nicht finali-
sierte DVD bereit.
Lokalisieren der Kamera mithilfe der
Sonde
Viele SeeSnake-Leitungsinspektionssysteme verfügen über
eine eingebaute Sonde, die ein lokalisierbares 512-Hz-Signal
aussenden. Wenn die Sonde eingeschaltet ist, kann die
Kamera mit einem Ortungsgerät, z. B. einem RIDGID
66
Ridge Tool Company

SeeSnake
®
DVDPak
Zubehör
WARNUNG
Für den Betrieb mit dem DVDPak sind die folgenden
Zubehörteile zulässig. Die Verwendung anderer
Zubehörteile mit dem DVDPak kann zu Gefährdun-
gen führen. Um Verletzungsgefahr zu vermeiden,
sind nur die speziell für den DVDPak entwickelten
und empfohlenen Zubehörteile, die nachstehend
aufgeführt sind, zu verwenden.
Bestell-Nr.
Beschreibung
US EU
32743 28218 18 V Lithium-Ionen-Akku
32068 27963 Akkuladegerät
Abbildung 15 – Verfolgen des Schubkabels
32648 32693 Kit mit 2 Akkus und 1 Ladegerät
Wenn Sie nicht über die SimulTrace™-Funktion verfügen,
32708 32713 Kit mit 1 Akku und 1 Ladegerät
können sie mit einem Leitungstransmitter und einem
Verschiedene RIDGID SeekTech
®
oder NaviTrack
®
Ortungsgeräte
Ortungsgerät den Schubkabelverlauf verfolgen. Wenn das
Verschiedene RIDGID SeekTech
®
oder NaviTrack
®
Transmitter
Signal schwächer wird, schalten Sie am Ortungsgerät in den
Sondenmodus und auf die Frequenz der Sonde um. Wechseln
Sie zu diesem Signal, sobald die Leitungsverfolgungsfrequenz
Transport und Lagerung
schwächer wird, und lokalisieren Sie die Sonde. Da die
Erfassung von Leitungstransmitter-Frequenzen das Monitorbild
Entfernen Sie vor dem Transport den Akku. Vermeiden
beeinträchtigen kann, sollten Sonde und Leitungstransmitter
Sie während des Transportes starke Stöße oder Schläge
während der Rohrinspektion ausgeschaltet sein und nur ein-
gegen das Gerät. Vor einer längeren Nichtnutzung/Lagerung
geschaltet werden, wenn eine Positionsbestimmung erfor-
des Gerätes sollten Sie den Akku entfernen. Die
derlich ist.
Lagertemperatur sollte zwischen -20 °C und + 70 °C liegen.
Bewahren Sie elektrische Geräte an trockenen Orten auf, um
die Gefahr von Stromschlägen zu reduzieren.
Wartungsanweisungen
Schützen Sie das Gerät vor großer Hitze. Das Gerät darf
Reinigen
nicht neben Hitzequellen wie Radiatoren, Warmluftauslässen,
Öfen und anderen vergleichbaren Objekten (einschließlich
WARNUNG
Verstärkern) gelagert werden, wenn diese Hitze produzieren.
Stellen Sie sicher, dass alle Kabel getrennt sind
und der Akku entfernt wurde, bevor Sie mit der
Reinigung des DVDPak beginnen, um die Gefahr
Wartung und Reparatur
von Stromschlägen zu reduzieren.
WARNUNG
Verwenden Sie zur Reinigung des DVDPak keine
Die Betriebssicherheit des DVDPak kann durch un-
Reinigungsflüssigkeiten oder Scheuermittel. Wischen Sie den
sachgemäße Wartung oder Reparatur beeinträchtigt
DVDPak mit einem feuchten Tuch ab. Reinigen Sie die LCD-
werden.
Bildschirme nur mit einem Reiniger, der speziell für LCD-
Bildschirme geeignet ist. Achten Sie darauf, dass keine
Wartungs- und Reparaturarbeiten am DVDPak dürfen nur von
Feuchtigkeit bzw. keine Flüssigkeiten in das Innere des
einem von RIDGID autorisierten Kundendienst-Center durch-
DVDPak gelangen.
geführt werden.
Falls Sie Informationen zu einem RIDGID Kundendienst-
Center in Ihrer Nähe benötigen oder Fragen zu Service oder
Reparatur haben:
• Wenden Sie sich an Ihren örtlichen RIDGID Händler.
• Unter www.RIDGID.com oder www.RIDGID.eu finden Sie
Ihre örtliche Ridge Tool Kontaktstelle.
• Wenden Sie sich an die Abteilung Technischer
Kundendienst von Ridge Tool unter rtctechser-
vices@emerson.com oder in den USA und Kanada tele-
fonisch unter (800) 519-3456.
Ridge Tool Company
67

SeeSnake
®
DVDPak
Entsorgung
Entsorgung von Akkus
Teile des Geräts enthalten wertvolle Materialien und können re-
Für die USA und Kanada: Das
cycelt werden. Hierfür gibt es auf Recycling spezialisierte
RBRC™-Siegel (Rechargeable Battery
Betriebe, die u. U. auch örtlich ansässig sind. Entsorgen Sie die
Recycling Corporation) auf den Akkus
Teile entsprechend den örtlich geltenden Bestimmungen.
weist darauf hin, dass RIDGID bereits die
Weitere Informationen erhalten Sie bei der örtlichen
Gebühren für das Recycling der Lithium-
Abfallwirtschaftsbehörde.
Ionen-Akkus am Ende ihrer Nutzungszeit
entrichtet hat.
Für EG-Länder: Werfen Sie Elektrogeräte
nicht in den Hausmüll!
RBRC™, RIDGID
®
und andere Akkuhersteller haben in den
USA und Kanada Programme für die Annahme und das
Gemäß der Europäischen Richtlinie
Recycling von Akkus entwickelt. Normale Batterien und Akkus
2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-
enthalten Materialien, die nicht direkt in der Natur entsorgt wer-
Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales
den sollten, sowie wertvolle Materialien, die recycelt werden
Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
können. Tragen Sie zum Schutz der Umwelt und zur Erhaltung
Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer
der natürlichen Ressourcen bei, indem Sie Ihre verbrauchten
umweltgerechten Wiederverwertung zuge-
Akkus bei einem örtlichen Händler oder einem autorisierten
führt werden.
RIDGID Kundendienst-Center zwecks Recycling abgeben.
Die örtliche Recyclingstelle kann Ihnen auch weitere
Abgabestellen nennen.
RBRC™ ist eine eingetragene Marke der Rechargeable Battery
Recycling Corporation.
Für EG-Länder: Gemäß der Richtlinie 2006/66/EG müssen de-
fekte oder verbrauchte Akkus/Batterien recycelt werden.
Tabelle 1 Fehlersuche
PROBLEM MÖGLICHE FEHLERURSACHE ABHILFE
Kamerabild wird nicht
Die Stromversorgung zur SeeSnake wurde unter-
Überprüfen Sie, ob die Stromverbindung hergestellt
angezeigt.
brochen.
ist.
Überprüfen Sie die Ein/Aus-Taste am DVDPak.
Es liegt ein Anschlussfehler vor.
Überprüfen Sie die Anschlüsse zwischen dem
DVDPak und SeeSnake.
Überprüfen Sie, ob die SeeSnake Verbindung kor-
rekt ist und die Steckerstifte in ordnungsgemä-
ßem Zustand sind.
Am Display ist eine falsche Videoquelle eingestellt.
Nehmen Sie die Einstellungen wie unter Video
Display-Einstellungen beschrieben vor.
Der Akku sind entladen.
Laden Sie den Akku auf oder schließen Sie ein
externes Netzkabel an.
Die Akkuwarnung
Der 18 V Akku des DVDPak sind entladen.
Laden Sie den Akku des DVDPak auf. Schalten
beginnt zu blinken.
Sie die Stromversorgung auf Wechselstrom um
(110/220 VAC).
68
Ridge Tool Company

®
SeeSnake
DVDPak
®
SeeSnake
DVDPak
OLED
LCD
WAARSCHUWING!
Lees aandachtig deze gebruikers-
handleiding voordat u dit toestel
gebruikt. Het niet begrijpen en niet
opvolgen van de instructies in deze
handleiding kan leiden tot een
elektrische schok, brand en/of ern-
stig persoonlijk letsel.
SeeSnake
®
DVDPak
Registreer het serienummer hieronder en noteer het serienummer van het product op het identificatieplaatje.
Serie- No.

SeeSnake
®
DVDPak
Inhoudsopgave
Registratieformulier voor serienummer van machine ............................................................................................................69
Veiligheidssymbolen ..................................................................................................................................................................71
Algemene veiligheidsvoorschriften
Veiligheid op de werkplek ........................................................................................................................................................71
Elektrische veiligheid ................................................................................................................................................................71
Persoonlijke veiligheid ..............................................................................................................................................................71
Gebruik en onderhoud van de apparatuur ..............................................................................................................................72
Gebruik en onderhoud van batterij ..........................................................................................................................................72
Service......................................................................................................................................................................................72
Specifieke veiligheidsinformatie................................................................................................................................................72
DVDPak veiligheid ....................................................................................................................................................................73
Beschrijving, specificaties en standaarduitrusting
Beschrijving ..............................................................................................................................................................................73
Specificaties ............................................................................................................................................................................74
Standaarduitrusting ..................................................................................................................................................................74
Optionele apparatuur................................................................................................................................................................74
DVDPak componenten ..............................................................................................................................................................74
DVDR-knoppen ........................................................................................................................................................................74
Inspectie voor inbedrijfstelling ..................................................................................................................................................75
Inrichting van de werkplek en opstelling van het apparaat ..................................................................................................75
DVDPak plaatsen ....................................................................................................................................................................75
DVDPak aansluiten ..................................................................................................................................................................76
Aansluitingspictogrammen ......................................................................................................................................................76
SeeSnake DVDPak inschakelen ..............................................................................................................................................76
Monitor en DVDR inschakelen ................................................................................................................................................77
DVDPak instellingen ..................................................................................................................................................................78
DVDPak knoppen ......................................................................................................................................................................79
Toetsenbordknoppen ..............................................................................................................................................................79
DVDR-knoppen ........................................................................................................................................................................79
DVDPak schermpictogrammen ..............................................................................................................................................79
Gebruiksaanwijzing ....................................................................................................................................................................80
Opstarten..................................................................................................................................................................................80
De leiding inspecteren ............................................................................................................................................................80
Een inspectie opnemen ..........................................................................................................................................................81
Opgenomen video afspelen ....................................................................................................................................................82
De camera met de sonde traceren ..........................................................................................................................................82
De positie van de SeeSnake-duwkabel traceren ....................................................................................................................82
Onderhoudsinstructies ..............................................................................................................................................................83
Reinigen....................................................................................................................................................................................83
Toebehoren..................................................................................................................................................................................83
Transport en opslag ....................................................................................................................................................................83
Onderhoud en reparatie..............................................................................................................................................................83
Afvoer ..........................................................................................................................................................................................84
Afvoeren van batterijen ..............................................................................................................................................................84
Problemen oplossen .................................................................................................................................................................. 84
70
Ridge Tool Company

SeeSnake
®
DVDPak
Veiligheidssymbolen
In deze gebruiksaanwijzing en op het product worden veiligheidssymbolen en bepaalde woorden gebruikt om de aandacht te ves-
tigen op belangrijke veiligheidsinformatie. Deze waarschuwingssymbolen en -teksten worden in dit hoofdstuk nader toegelicht.
Dit is het veiligheidsalarmsymbool. Het wordt gebruikt om u te waarschuwen voor gevaar voor persoonlijk letsel. Volg alle
veiligheidsinstructies bij dit symbool op om ernstig of fataal letsel te voorkomen.
GEVAAR
GEVAAR verwijst naar een gevaarlijke situatie die, als deze niet wordt vermeden, zal leiden tot ernstig
of fataal letsel.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING verwijst naar een gevaarlijke situatie die, als deze niet wordt vermeden, kan leiden
tot ernstig of fataal letsel.
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG verwijst naar een gevaarlijke situatie die, als deze niet wordt vermeden, kan leiden tot licht
of matig letsel.
KENNISGEVING
OPGELET verwijst naar informatie over de bescherming van eigendommen.
Dit symbool geeft aan dat u de handleiding zorgvuldig moet doorlezen voordat u de apparatuur gebruikt. De handleiding bevat
belangrijke informatie over de veilige en correcte bediening van de apparatuur.
Dit symbool geeft aan dat u altijd een veiligheidsbril moet dragen als u deze apparatuur gebruikt of bedient om het risico
op oogletsel te beperken.
Dit symbool waarschuwt voor het gevaar van een elektrische schok.
scherpe randen en bewegende onderdelen. Als het
Algemene
snoer wordt beschadigd of in de knoop raakt, neemt het
veiligheidsvoorschriften
risico op elektrische schokken toe.
• Als u gedwongen bent de apparatuur op een
WAARSCHUWING
vochtige plek te gebruiken, moet de voeding beveiligd
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies. Als u de
zijn met een aardlekschakelaar. Door het gebruik van een
waarschuwingen en instructies niet opvolgt, kan dat leiden
aardlekschakelaar wordt het risico van elektrische
tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel.
schokken beperkt.
BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN EN
• Zorg dat alle elektrische aansluitingen droog en van de
INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK!
grond blijven. Raak apparatuur of stekkers niet met
Werkplek
natte handen aan. Dat vermindert de kans op elektri-
sche schokken.
• Houd de werkplek schoon en zorg dat hij goed verlicht
is. Op een rommelige of donkere plek doen zich eerder
Persoonlijke veiligheid
ongelukken voor.
• Blijf alert, let op wat u doet en gebruik uw gezond
• Gebruik apparatuur niet in een explosieve omgeving,
verstand bij het gebruik van apparatuur. Gebruik geen
bijvoorbeeld in de aanwezigheid van brandbare
apparatuur wanneer u moe bent of onder invloed van
vloeistoffen, gassen of stof. Apparatuur geeft vonken
drugs, alcohol of geneesmiddelen. Als u ook maar even
af die stof of dampen kunnen doen ontbranden.
niet oplet tijdens het gebruik van apparatuur kan dit
• Houd kinderen en omstanders op afstand terwijl
resulteren in ernstig persoonlijk letsel.
u met apparatuur werkt. U kunt de controle over het
• Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag
gereedschap verliezen wanneer u wordt afgeleid.
altijd een veiligheidsbril. Het gebruik van beschermings-
middelen zoals een stofmasker, veiligheidsschoenen
Elektrische veiligheid
met antislipzool, een veiligheidshelm en/of oorbescher-
• Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlak-
ming naargelang de omstandigheden kan de kans op
ken zoals buizen, radiatoren, fornuizen en koelkasten.
persoonlijk letsel verkleinen.
Het risico op elektrische schokken neemt toe als uw
• Reik niet te ver. Zet uw voeten altijd stevig op de grond
lichaam geaard is.
en zorg dat u uw evenwicht bewaart. Zo hebt u meer
• Stel apparatuur niet bloot aan regen of vochtige om-
controle over de apparatuur als zich een onverwachte
standigheden. Als er water in apparatuur terechtkomt,
situatie voordoet.
neemt het risico op een elektrische schok toe.
• Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende
• Gebruik het snoer alleen waarvoor het bedoeld is.
kleding of sieraden. Houd haren, kleding en hand-
Gebruik het snoer nooit om apparatuur te dragen, te
schoenen uit de buurt van bewegende delen.
verslepen of om de stekker uit het contact te trekken.
Loszittende kleding, sieraden of lang haar kunnen vast
Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie,
komen te zitten in bewegende delen.
Ridge Tool Company
71

SeeSnake
®
DVDPak
Gebruik en onderhoud van
werpen die een elektrische brug tussen de twee aan-
de apparatuur
sluitingen zouden kunnen vormen. Kortsluiting tussen de
batterijaansluitingen kan tot brandwonden en brand leiden.
• Forceer de apparatuur niet. Gebruik de juiste
apparatuur voor uw werkzaamheden. De juiste
• Bij onjuist gebruik kan er vloeistof uit de batterij spui-
apparatuur werkt beter en veiliger als u het gebruikt tegen
ten. Zorg dat u die niet aanraakt. Als zich per ongeluk
het tempo waarvoor het is ontworpen.
toch contact voordoet, spoelt u de vloeistof af met
water. Als er vloeistof in de ogen komt onmiddellijk
• Gebruik de apparatuur niet als u deze niet IN en UIT
medische bijstand inroepen. Uit de batterij spuitende
kunt schakelen met de schakelaar. Apparatuur die
vloeistof kan irritatie en brandwonden veroorzaken.
niet met de schakelaar kan worden in- of uitgeschakeld,
is gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
• Batterijen en laders enkel in droge ruimtes op de juiste
temperatuur bewaren. Extreme temperaturen en vocht
• Trek de stekker uit het stopcontact en/of koppel het
kunnen batterijen beschadigen en lekkage, elektrische
batterijpack los van de apparatuur voordat u afstellingen
schokken, brand of brandwonden veroorzaken. Raadpleeg
verricht, accessoires verwisselt of de apparatuur
de handleiding van de lader voor meer informatie.
opbergt. Door dergelijke veiligheidsmaatregelen neemt
de kans op letsel af.
• Dek de lader niet af terwijl hij in gebruik is. Voor een
correcte werking moet er voldoende geventileerd
• Bewaar ongebruikte apparatuur buiten het bereik van
worden. Door het afdekken van de werkende lader kan er
kinderen en laat personen die onbekend zijn met de
brand ontstaan.
apparatuur of met deze instructies niet met de
apparatuur werken. Apparatuur kan in de handen van
• Voer batterijen op de voorgeschreven wijze af.
onervaren gebruikers gevaarlijk zijn.
Blootstelling aan hoge temperaturen kan de batterijen
doen ontploffen; gooi batterijen dus niet in het vuur. In
• Onderhoud de apparatuur goed. Controleer op verkeerd
bepaalde landen gelden speciale voorschriften met
aangesloten en vastgelopen bewegende delen, ontbre-
betrekking tot het afvoeren van batterijen. Volg alle
kende onderdelen, defecte onderdelen en andere om-
geldende voorschriften op.
standigheden die gevolgen kunnen hebben voor de
werking van de apparatuur. Als de apparatuur is bescha-
Service
digd, moet u deze laten repareren voordat u deze weer in
• Laat uw apparatuur onderhouden en repareren door
gebruik neemt. Veel ongelukken worden veroorzaakt door
een bevoegde hersteldienst die uitsluitend identieke
slecht onderhouden apparatuur.
vervangingsonderdelen gebruikt. Zo wordt de veiligheid
• Gebruik de apparatuur en de accessoires in overeen-
van de apparatuur gewaarborgd.
stemming met deze instructies, en houd daarbij reke-
• Verwijder de batterijen en laat het apparaat in de vol-
ning met de werkomstandigheden en de te verrichten
gende gevallen nakijken door een gekwalificeerd technicus:
werkzaamheden. Het gebruik van apparatuur voor
andere doeleinden dan het beoogde gebruik kan gevaarlijke
• als er vloeistof is gemorst of als er voorwerpen in
situaties opleveren.
het apparaat zijn gevallen;
• Gebruik alleen accessoires die door de fabrikant voor
• als het apparaat ondanks het opvolgen van de
uw apparatuur aanbevolen worden. Toebehoren die
bedieningsinstructies niet normaal werkt;
geschikt zijn voor bepaalde apparatuur kunnen in
• als het apparaat gevallen of anderszins beschadigd is;
combinatie met andere apparatuur gevaarlijk zijn.
of,
• Houd handgrepen droog en schoon; vrij van olie en vet.
• als het apparaat merkbaar anders presteert.
Hierdoor houdt u meer controle over de apparatuur.
Gebruik en onderhoud van op batterijen
Specifieke veiligheidsinformatie
werkend gereedschap
WAARSCHUWING
• Laad uitsluitend met de door de fabrikant
Dit hoofdstuk bevat belangrijke veiligheidsinformatie
voorgeschreven lader. Een lader die geschikt is voor
speciaal voor deze apparatuur.
één batterijpacktype, kan bij gebruik met een ander
Lees aandachtig de voorzorgsmaatregelen door voordat u
batterijpack brandgevaar veroorzaken.
de DVDPak gebruikt om het risico op elektrische schokken
• Gebruik gereedschap alleen met het daarvoor specifiek
of op ernstig lichamelijk letsel te verminderen.
bestemde batterijpack. Gebruik van een ander
BEWAAR DEZE HANDLEIDING!
batterijpack kan risico van letsel en brand opleveren.
Bewaar deze handleiding voor de gebruiker bij de machine.
• Houd geen geleidende voorwerpen tegen de
batterijen. Wanneer het batterijpack niet in gebruik is,
moet u het uit de buurt houden van andere metalen
voorwerpen, zoals paperclips, munten, sleutels,
spijkers, schroeven en andere kleine metalen voor-
72
Ridge Tool Company

SeeSnake
®
DVDPak
Als u vragen hebt over dit product van Ridge Tool:
• Werk hygiënisch. Na het gebruik van apparatuur voor de
– Neem contact op met de plaatselijke RIDGID
®
-distributeur.
inspectie van afvoerleidingen moet u uw handen en andere
lichaamsdelen die in contact zijn gekomen met de inhoud
– Kijk op www.RIDGID.com of www.RIDGID.eu voor de
van de afvoerkanalen grondig wassen met warm water en
contactpersoon van Ridge Tool bij u in de buurt.
zeep. Eet of rook niet terwijl u de apparatuur voor de in-
– De serviceafdeling van Ridge Tool is te bereiken via
spectie van afvoerleidingen gebruikt of bedient. Dat helpt om
rtctechservices@emerson.com, of in de VS en Canada
contaminatie door toxisch of besmettelijk materiaal te voor-
op het nummer (800) 519-3456.
komen.
DVDPak veiligheid
Raadpleeg voor gedetailleerde instructies over de werking
• Een onjuist geaard elektrisch stopcontact kan leiden tot
van de Sony
®
DVDR-eenheid de handleiding van de
elektrische schokken en/of ernstige schade aan
fabrikant.
apparatuur. Controleer op de werkplek altijd of het stop-
contact correct geaard is. De aanwezigheid van een drie-
polig stopcontact of een stopcontact met aardlekschakelaar
Beschrijving, specificaties
is geen garantie dat het stopcontact ook daadwerkelijk cor-
en standaarduitrusting
rect geaard is. Neem in geval van twijfel contact op met
een erkend elektrotechnisch installateur.
Beschrijving
• Gebruik de DVD Pak alleen met een daarvoor specifiek
The SeeSnake
®
DVDPak is een robuuste, lichtgewicht, weers-
bestemde batterij of een dubbel geïsoleerde voeding.
bestendige monitor- en camerabesturingseenheid voor gebruik
• Bedien deze apparatuur niet als de operator of het
in combinatie met een SeeSnake-leidinginspectiesysteem.
toestel in water staat. Het gebruik van het toestel in
In combinatie met de Sony
®
Multi-Function Digital Video Disc
water verhoogt het risico op een elektrische schok.
Recorder (DVDR) kan de DVDPak gebruikt worden voor het
• De DVDPak is niet waterdicht. Alleen de camera en de
bewaken, opnemen en opslaan van video in een comfortabel
duwkabel zijn waterdicht. Stel de apparatuur niet bloot
dvd-format.
aan water of regen. Dat zou het risico op een elektrische
De DVDPak is ontworpen om gemakkelijk aangesloten te
schok verhogen.
kunnen worden op een SeeSnake-haspel en camera en een
• Gebruik de apparatuur niet in de buurt van hoogspan-
helder beeld van het opnamebereik van de camera weer te
ningsbronnen. De apparatuur is niet geschikt voor het
geven. Een andere optie is het gebruik met het SeeSnake-lei-
gebruik bij hoogspanning.
dinginspectiesysteem met een aparte monitor, voor het
• Lees deze handleiding, de handleiding van de haspel en
opnemen van leidinginspectiebeelden op dvd. Het systeem is
de instructies voor andere apparatuur die in combina-
uitgevoerd met goed toegankelijke knoppen voor de Sony
tie met deze apparatuur wordt gebruikt en zorg dat u
de handleidingen en alle waarschuwingen begrijpt
Multi-Function recorder. De recorder zelf zit in een
voordat u de DVDPakgebruikt. Als u zich niet houdt aan
onverslijtbare, eenvoudig draagbare behuizing.
deze instructies, kan dit leiden tot materiële schade en/of
Andere randapparatuur die gebruikt kan worden in combina-
ernstig lichamelijk letsel.
tie met de DVDPak:
• Gebruik altijd passende persoonlijke beschermings-
• lithium-ionbatterij.
middelen als u met apparatuur in afvoerleidingen werkt.
• een RIDGID-locator/ontvanger (zoals de SR-20, de SR-60,
Afvoerleidingen kunnen chemicaliën, bacteriën en andere
de Scout™ of de NaviTrack
®
II).
stoffen bevatten die mogelijk giftig of besmettelijk zijn, of
• een RIDGID-zender (zoals de ST-510, de ST-305,
brandwonden en andere problemen kunnen veroorzaken.
de NaviTrack
®
Brick of de NaviTrack
®
10 watt-zender).
Aangepaste persoonlijke beschermingsmiddelen omvat-
ten altijd een veiligheidsbril en handschoenen of wanten
• De CountPlus kabelteller kabelmeetsysteem, dat gewoonlijk
voor het reinigen van afvoerleidingen, latex of rubber hand-
in een SeeSnake-leidinginspectiesysteem ingebouwd
schoenen, een gelaatsscherm, een stofbril, bescher-
wordt.
mingskledij, een gasmasker en veiligheidsschoenen met
stalen tip.
• Draag uitsluitend handschoenen voor het reinigen van
afvoerleidingen van RIDGID als u apparatuur voor zowel
het reinigen als het inspecteren van afvoerleidingen
gebruikt. Pak de draaiende veer voor het reinigen van af-
voerleidingen nooit met iets anders, zoals andere hand-
schoenen of een lap, vast. Deze kunnen rond de kabel
verstrikt raken, met handletsel als gevolg. Draag latex of rub-
beren handschoenen alleen onder RIDGID Drain Cleaner-
handschoenen. Draag geen beschadigde handschoenen
voor het reinigen van afvoerleidingen.
Ridge Tool Company
73

SeeSnake
®
DVDPak
Specificaties
DVDPak componenten
Gewicht (met DVDR) ........4,2 kg zonder batterij,
Zonneklep
4,8 kg met batterij
Gewicht (zonder DVDR) ...2,6 kg zonder batterij,
3,2 kg met batterij
DVDPak-scherm
Afmetingen (gesloten):
Lengte...............................(35 cm) zonder batterij
Breedte.............................23 cm
DVDR-scherm
Hoogte..............................13,4 cm
DVDPak-
DVDR-Enter/Select-
toetsen-
Voeding.............................100-240 VAC/50-60 Hz, AC of
knop
blok
18 VDC lithium-ionbatterij
DVDR-aan/uit-knop
Batterijtype .......................1 x 18 V Li-Ion, 2,2 Ah
Nominaal vermogen ........14-16 VDC 40 W
12 VDC 30 W (alleen DVR)
DVDR-pijl-
tjesknoppen
Werkomgeving:
Temperatuur .....................5 °C tot 35 °C
DVDR-uitwerp-
knop
Luchtvochtigheid..............5 % tot 95 % RL
DVDR-opnameknop
Opslagtemperatuur ............-20 °C tot 70 °C
Dvd-lade
Hoogte .............................4.000 meter (13.120 feet)
Schouderband
Afdekklepje dvd-lade
Scherm .............................4,3” OLED (10,9 cm) of
5,7” LCD (14,47 cm)
Figuur 1 – DVDPak -componenten
Resolutie...........................480 x 272 (OLED)
320 x 240 (LCD)
Pijltjestoetsen
Menutoets Helderheidstoets
Geluidsonderdrukkings
toets microfoon
Bedrijfstemperaturen voor alleen scherm (zonder DVDR)
4,3” OLED-scherm ...........-40 °C tot 85 °C
5,7” LCD-scherm .............-20 °C tot 70 °C
Standaarduitrusting
Kanteltoets
• DVDPak
• 100-220 VAC naar 15 VDC vermogensomzetter
en voeding
• Handleiding
• Sony VRD-MC5 Digital Video Disc Recorder (DVDR)
• Instructie-dvd
Keuzetoets
Sondetoets
Nultoets
DVDPak scherm
• RCA-kabel
aan/uit-toets
Figuur 2 – DVDPak -toetsenbord
• Schouderband
• Handleiding Sony DVDR
DVDR-knoppen
Optionele apparatuur
Cat. # (V.S.) Cat. # (EU)
Terug-knop: hiermee gaat u naar het Sony DVDR-menu.
18 V oplaadbare lithium-ionbatterij 32743 28218
Aan/uit-knop: hiermee zet u het DVDPak systeem
Batterijlader 32068 32073
AAN of UIT. Regelt ook de voeding van het scherm.
Dubbele batterij met lader 32648 32693
Opnameknop: start het opnemen met de Sony DVDR.
Enkele batterij met lader 32708 32713
Pijltjesknoppen: een menuoptie markeren.
De DVDPak wordt beschermd door Amerikaanse en inter-
nationale octrooien en lopende octrooiaanvragen.
Enter/Select-knop: kiest een gemarkeerde menuoptie.
Stopknop: stopt het opnemen of het afspelen.
Uitwerpknop: opent de dvd-lade.
74
Ridge Tool Company

SeeSnake
®
DVDPak
1. Controleer de werkplek op de volgende punten.
Inspectie voor inbedrijfstelling
• aangepaste verlichting;
WAARSCHUWING
• ontvlambare vloeistoffen, dampen of stof dat kan ont-
branden. In aanwezigheid van deze stoffen mag u niet
aan de slag gaan voordat de bronnen geïdentificeerd en
afgesloten zijn. De DVDPak is niet explosieveilig.
Elektrisch aansluitingen kunnen vonken veroorzaken.
• Een opgeruimde, vlakke, stabiele, droge plaats voor
de gebruiker. Gebruik de machine niet terwijl u
in water staat.
• Houd de weg naar het stopcontact vrij van objecten die
U moet uw SeeSnake DVDPak dagelijks voor
schade aan het netsnoer kunnen veroorzaken.
gebruik controleren en eventuele problemen
verhelpen om het risico op ernstig letsel door een
2. Ga na welke werkzaamheden verricht moeten worden,
elektrische schok of een andere storing en
bepaal het/de toegangspunt(en), maat/maten en lengte(s)
beschadiging van het apparaat te voorkomen.
van de afvoer en ga na of er afvoerreinigers of andere
chemicaliën aanwezig zijn. Het is belangrijk dat u de
1. Controleer of de voeding uitgeschakeld is, externe
specifieke veiligheidsmaatregelen begrijpt die noodzakelijk
voedingen en snoeren ontkoppeld zijn en of de batterij
zijn om te werken in de nabijheid van chemicaliën.
verwijderd is. Inspecteer de snoeren, kabels en stekkers
Neem contact op met de chemicaliënfabrikant voor de
op schade of wijzigingen.
vereiste informatie.
2. Verwijder alle vuil, olie of andere onreinheden van de
3. Bepaal de juiste apparatuur voor uw werkzaamheden.
SeeSnake DVDPak voor een gemakkelijker inspectie en
De SeeSnake DVDPak is bedoeld voor het bekijken en
om te voorkomen dat u bij transport of gebruik de macht
opnemen van inspecties met een inspectiecamera.
over de eenheid verliest.
Inspectieapparatuur voor andere werkzaamheden vindt u
3. Controleer de DVDPak op kapotte, versleten, ontbre-
in de Ridge Tool-catalogus, online op www.RIDGID.com
kende, slecht uitgelijnde of geblokkeerde onderdelen of
of www.RIDGID.eu.
andere factoren die een veilige, normale werking in de
4. Vergewis u ervan dat alle apparatuur grondig is
weg staan.
gecontroleerd.
4. Inspecteer eventuele andere gebruikte apparaten zoals
5. Controleer de werkplek en bepaal of er eventueel
beschreven in de bijbehorende instructies op een goede
versperringen nodig zijn om omstanders op afstand te
werking.
houden. Omstanders kunnen de operator afleiden
5. Als u op problemen stuit, mag u de eenheid niet
tijdens de werkzaamheden. Plaats verkeerskegels of
gebruiken tot de problemen verholpen zijn.
andere versperringen om chauffeurs te waarschuwen
wanneer de werkzaamheden in de buurt van verkeer
uitgevoerd moeten worden.
Inrichting van de werkplek
6. Demonteer zo nodig het sanitair (WC, gootsteen enz.) voor
en opstelling van het apparaat
een betere toegang.
WAARSCHUWING
DVDPak plaatsen
Open de zonneklep en het scherm van de DVDPak en plaats
deze zodanig dat u met de camera en de duwstang gemak-
kelijk een inspectie in het systeem kunt verrichten. Controleer
of de locatie niet vochtig is en voorkom dat de DVDPak
en andere apparatuur tijdens het gebruik vochtig worden.
De DVDPak is niet waterdicht. daarom kan blootstelling
aan vocht elektrische schokken of schade aan de apparatuur
veroorzaken.
Volg voor de afstelling van de DVDPak en de
inrichting van de werkplek de onderstaande
Plaats de camera en de haspel volgens de instructies in de
procedures om de kans op letsel door elektrische
gebruikershandleiding. Zorg ervoor dat de DVDPak en de
schokken, brand, beknelling of andere oorzaken te
beperken en beschadiging van de DVDPak te
kabelhaspel stabiel staan.
voorkomen.
Ridge Tool Company
75

SeeSnake
®
DVDPak
De DVDPak aansluiten
SeeSnake-systeemkabel
Systeemconnec-
Geluidsonderdrukkings
Wikkel de SeeSnake-systeemkabel van de houder af
Video in
tor voor
schakelaar microfoon
A/V uit
en steek de stekker van de systeemkabel in de bijpassende
SeeSnake
(Mute)
SeeSnake-systeemconnector op de DVDPak. Om de connec-
tors op elkaar aan te sluiten houdt u de geleidingspen
tegenover de geleidingsopening en drukt u de stekker in
de aansluiting. Draai vervolgens de buitenste vergrendelmof vast.
OPMERKING! Een gegoten geleiderand bovenin de
kabelconnector geeft de juiste plaatsing van de
stekker aan.
Externe monitoropties
1. De DVDPak kan gebruikt worden met een externe
SeeSnake -monitor door het aansluiten van een RCA-
kabel uit het buitenzakje aan de schouderband, vanuit de
video-uitgang op de monitor. Sluit het andere uiteinde van
de kabel aan op de gele DVDPak -video-ingang op de
clip-on-
Voedingsingang voor
Voedingsingang
achterkant van de DVDPak, gemarkeerd met .
zenderaansluiting
Sony DVDR-Only
voor DVDPak
2. De A/V-uitgang loopt door live-video vanuit de camera
Figuur 3 – DVDPak -aansluitingen
en live-audio vanuit de microfoon uit naar een andere
DVDR of monitor. (Bij het aansluiten op een monitor met
Aansluitingspictogrammen
luidsprekers kan er een responspiep klinken; u onderdrukt
dit door het geluid van de microfoon met de geluidson-
Systeemconnector voor SeeSnake
derdrukkingsschakelaar te drukken.)
Ingangsstekker video
De A/V-uitgang verzendt geen opgenomen video-
of audiosignalen vanuit de Sony DVDR.
Uitgangscontact A/V
clip-on-zenderaansluiting
VoedingscontactDVDPak
Voedingscontact DVDR-Only
Figuur 5 – DVDPak met SeeSnake
Geleiderand
De SeeSnake DVDPak inschakelen
De SeeSnake DVDPak kan ingeschakeld worden met een op-
laadbare RIDGID lithium-ionbatterij of met de meegeleverde
Figuur 4 – De systeemstekker aansluiten op de
AC/DC-vermogensomzetter op een stopcontact aangesloten
systeemconnector van de DVDPak
worden. Batterijvoeding geniet de voorkeur vanwege zo
min mogelijk gevaar voor elektrische schokken. Ook is de
KENNISGEVING
Voor het aansluiten/loskoppelen van
vermogensomzetter niet geschikt voor buitengebruik
de systeemkabel van de SeeSnake volstaat het draaien aan
en mag deze alleen binnen worden gebruikt.
de vergrendelmof. Draai niet aan de stekker of de kabel om
schade te voorkomen.
76
Ridge Tool Company

SeeSnake
®
DVDPak
Batterijvoeding
Netspanning
Schuif met droge handen een volledig opgeladen batterij op
Voor het werken op netspanning wordt een dubbel geïso-
het batterijvak op de achterkant van de DVDPak.
leerde AC/DC-voeding meegeleverd voor het omvormen
van de netspanning naar de juiste spanning voor de DVDPak.
KENNISGEVING
De externe voeding kan alleen binnens-
huis gebruikt worden.
Om het systeem te voeden via het netsnoer, gebruikt u de voe-
ding. Het netsnoer heeft twee gedeeltes, een met een uiteinde
voor een standaard 110-120 V tweepins stopcontact (V.S.) en
een ander uiteinde voor een voeding. Het tweede gedeelte
loopt van de voeding naar de achterkant van de DVDPak
naar het contact met het opschrift 40 watt —14-16 V geheel
rechts achterop de eenheid (figuur 8).
Figuur 6 – Batterij geplaatst
Vergewis u ervan dat de batterij goed op het vak zit.
Raadpleeg de handleiding van de batterijlader voor meer
informatie.
Batterijen voor de DVDPak hebben een nominaal vermogen
van 2,2 Ah. Bij volledig geladen batterijen werkt de DVDPak af-
hankelijk van het gebruik (bv. opnametijd) ongeveer 2,5 tot
3 uur. Leds voor batterijstatus geven het oplaadniveau van de
Figuur 8 – Aangesloten externe voeding
batterij aan (figuur 7). Zie tabel Leds batterijstatus.
Sluit de twee gedeeltes met droge handen op elkaar aan
en sluit de contactstekker aan op het contact aan de
achterkant van de DVDPak. Leg het snoer langs een vrij
traject en sluit de voeding met droge handen op een passend
stopcontact aan. Controleer bij gebruik van een verlengsnoer
of de uitvoering voldoende zwaar is. Bij een verlengsnoer
van ongeveer 7,5 m (25 ft) moeten aders een doorsnede van
min. 1 mm
2
(18 AWG) hebben. Verlengsnoeren langer dan
7,5 m moeten aders van min. 1,5 mm
2
(16 AWG) hebben.
Monitor en DVDR inschakelen
Na het maken van de aansluitingen en het aanbrengen van de
Figuur 7 – Leds batterijstatus
batterijen (indien gebruikt kunt u de DVD Recorder en de
Tabel Leds batterijstatus
DVDPak -monitor met een druk op de aan/uit-knop inscha-
kelen . U kunt de monitor met de aan/uit-toets op het
batterij- Extern Extern
toetsenblok ook apart inschakelen. Zo kunt u de monitor ge-
Status Voeding Voeding
bruiken zonder de recorder in te schakelen en bespaart u
Niet aangesloten Aangesloten
batterijstroom.
FULL (VOL) Permanent groen Knipperend groen
(5 sec. UIT 0,2 AAN)
Als u de monitor met de aan/uit-toets voor het scherm
MED (MID) Permanent groen en rood Groen en rood knipperend
apart inschakelt, moet u deze uiteindelijk weer met
(5 sec. UIT 0,2 AAN)
dezelfde toets uitschakelen. Als u zowel monitor als DVDR
LOW (LAAG) Permanent rood, Knipperend rood
inschakelt met de aan/uit-knop op de DVDPak, kun-
4 pieptonen (5 sec. UIT 0,2 AAN)
nen ze beide met dezelfde knop uitgeschakeld worden.
DEAD (LEEG) Permanent rood
gedurende 5 sec.
5 sec. lange pieptoon
en uitschakeling
Ridge Tool Company
77

SeeSnake
®
DVDPak
Instelling Eenheden
DVDPak -instellingen
De DVDPak kan zodanig ingesteld worden dat deze de
De volgende instellingen moeten wellicht gecontroleerd of
afstand in meter of in voet weergeeft, of dat deze de eenheid
gewijzigd worden, afhankelijk van waar en hoe u de DVDPak
automatisch selecteert. (Dit geldt enkel voor SeeSnake-sys-
gebruikt.
temen met CountPlus digitale afstandsmeters.) Stel de
eenheid als volgt in:
Instelling videoweergave
Als het camerabeeld niet op het scherm verschijnt, moet u
1. Schakel de DVDPak in en druk op de menutoets .
wellicht als volgt te werk gaan (figuur 9):
2. Blader met de pijltjestoetsen omlaag naar Eenheid.
3. Selecteer met de Keuzetoets Auto, Meters of voet.
1. Druk op de Terug-knop links op het bedieningspaneel
van de DVDPak. Er verschijnt een menu.
4. Als de door u gewenste optie gemarkeerd is, drukt
u eenvoudig opnieuw op de menutoets om het menu
2. Markeer met de pijltjesknoppen de optie Video
te sluiten.
DVD en druk op de Enter-knop.
3. Markeer met de pijltjesknoppen de optie VIDEO IN
Instelling Kleuren
en druk op de Enter-knop.
De DVDPak kan op meer kleurendichtheid op het scherm
Deze stappen informeren de eenheid wat de bron voor
afgesteld worden. Ga als volgt te werk om de kleuren
weergave is.
bij te stellen:
1. Druk na het inschakelen en het op een SeeSnake-camera
Instelling automatisch hoofdstuk
aansluiten van de DVDPak op de menutoets .
De instelling AUTOMATISCH hoofdstuk werkt het best in de
2. Als de optie Kleur niet op het menu gemarkeerd is, bladert
stand ‘Uit’. In dat geval begint de recorder na elke pauze in
u met de pijltjestoetsen naar deze optie.
de opname met een nieuw hoofdstuk. Druk hiervoor op de
3. Gebruik de pijltjestoetsen om de kleur aan uw
Terug-knop voor het Hoofdmenu en selecteer
voorkeur aan te passen.
‘Instellingen’. Pijltje omlaag naar automatisch hoofdstuk en
druk op Enter . Zet de instelling met de
4. Als de weergavekleuren naar wens zijn, drukt u eenvou-
pijltjesknoppen op ‘Uit’ en druk op Enter .
dig weer op de menutoets om het menu te sluiten.
Instelling Contrast en Helderheid
Video-instelling NTSC/PAL
Ga voor het instellen van het contrast en de helderheid van
Wellicht moet u uw recorder zodanig instellen dat deze
het scherm op dezelfde manier te werk als bij Instelling
schijven formatteert op hetzelfde kleurenformaat dat de
kleuren. Bedenk dat u deze afhankelijk van het licht en de
camera verzendt. De kleurensysteemopties zijn NTSC (V.S.)
kleuren in de leiding tijdens de inspectie wellicht opnieuw wilt
of PAL (Europa). De eenheid neemt niet op als het kleuren-
instellen. U kunt de helderheid ook rechtstreeks regelen
systeem niet hetzelfde is als het dvd-formaat. Stel het
door eenvoudig op de Helderheidstoets te drukken.
kleurensysteem als volgt in:
1. Ga met de Terug-knop naar het Hoofdmenu.
2. Markeer met de pijltjes de optie Instellingen en
druk op Enter om het menu Instellingen op te vragen.
3. Ga met pijltje omlaag naar Kleurensysteem en druk
op Enter.
4. Markeer met de pijltjesknoppen het juiste kleuren-
systeem (bv. NTSC voor de V.S. en PAL voor Europa).
5. Druk op Terug om weer naar het Hoofdmenu te gaan en
herhaal de stappen 2 en 3 van Instelling videoweergave
(op bladzijde 78).
De instelling in het menu Instellingen ten tijde van het
formatteren van de dvd bepaalt het formaat van de dvd. U
kunt PAL- of NTSC-signalen weergeven op de DVDPak,
ongeacht de instelling van ‘Kleurensysteem’ in de Sony-
eenheid. Echter, na het formatteren van een dvd kunt u
enkel opnemen in het kleurensysteem dat bij het format-
teren van de dvd was ingesteld.
78
Ridge Tool Company