Ridgid SeeSnake DVDPak – страница 3

Инструкция к Ridgid SeeSnake DVDPak

®

SeeSnake

DVDPak

Quítele la pila y lleve el aparato a un cnico calificado

El DVDPak no es a prueba de agua. lo la -

si observa cualquiera de estas condiciones:

mara y el cable de empuje son impermeables. No

exponga el equipo a la lluvia o al agua. Así se evitan las

se ha derramado líquido sobre el aparato o le

descargas eléctricas.

han entrado objetos

el aparato no funciona normalmente aunque se

No utilice el equipo donde exista el peligro de

sigan las

contacto con corriente de alto voltaje. Este equipo

no provee aislamiento eléctrico ni otorga protección

el aparato se ha caído o dañado; o

contra corrientes de alto voltaje.

el aparato exhibe un rendimiento anormal.

Lea y comprenda este manual del operario, el del

rollo de cable limpiador de desagües y las ins-

Información de

trucciones y advertencias de cualquier otro equipo

seguridad específica

que utilice en conjunto con el DVDPak. Pueden

ocurrir considerables daños materiales y/o lesiones de

ADVERTENCIA

gravedad si no se siguen fielmente todas estas ins-

Esta sección entrega información de seguridad específica

trucciones.

para este equipo.

Antes de usar el DVDPak, lea estas precauciones deteni-

Emplee siempre el equipo de protección personal

damente para evitar descargas eléctricas y lesiones cor-

adecuado cuando manipule y utilice equipos de

porales graves.

limpieza o de inspección de cañerías. Los desa-

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

es pueden contener sustancias químicas, bacterias

u otros elementos que podrían resultar xicos, infec-

Mantenga este manual junto a la máquina, a la mano del

ciosos, o causar quemaduras u otras lesiones. Al hacer

operario.

funcionar este equipo, siempre deben usarse gafas o

Si tiene alguna pregunta acerca de este producto de

anteojos de seguridad. Otros equipos de proteccn per-

Ridge Tool:

sonal (EPP) necesarios de usar podrían ser guantes o

®

Contacte al distribuidor de RIDGID

en su localidad.

mitones de limpieza de desagües, guantes de látex o de

goma, máscaras para proteger la cara, gafas, ropa

Por internet visite el sitio www.RIDGID.com ó

de protección, respiradores y calzado con punteras

www.RIDGID.eu para averiguar nde se encuentran

de acero.

los centros autorizados de Ridge Tool s cercanos.

Llame al Departamento de Servicio cnico de Ridge

Si utilizará el aparato de limpieza de desagües en

Tool desde EE.UU. o Cana al (800) 519-3456 o es-

conjunto con el equipo de inspección de cañeas,

criba a rtctechservices@emerson.com.

use exclusivamente Guantes RIDGID para la Lim-

pieza de Desagües. Nunca agarre el cable de limpieza,

Seguridad del DVDPak

mientras gira, con otros guantes ni con un trapo. Estos

Un tomacorriente eléctrico mal conectado a tierra

pueden engancharse o enredarse en el cable y lastimar

puede provocar descargas eléctricas y o daños de

sus manos. Debajo de los Guantes RIDGID puede

consideración al equipo. Siempre cerciórese de

usar guantes de goma o tex. No se ponga guantes

que en la zona de trabajo se disponga de un tomaco-

para la limpieza de desagües que están rotos.

rriente correctamente conectado a tierra. Tenga en

Higiene personal. vese las manos y las otras partes

cuenta que la presencia de un tomacorriente de tres

de su cuerpo que hayan quedado expuestas al conte-

orificios, o uno provisto de GFCI, no garantiza que esté

nido del desae, con agua caliente y jan. No coma

bien conectado a tierra. Si tiene dudas acerca de la co-

ni fume mientras manipula el equipo de inspeccn. Así

nexión a tierra de un tomacorriente, galo revisar por

evita contaminarse con materiales xicos o infecciosos.

un electricista calificado.

Las instrucciones de funcionamiento de la grabadora

Alimente el DVDPak exclusivamente con la pila

®

(DVDR) Sony

se detallan en el manual provisto por su fa-

designada o una fuente de suministro con doble

bricante.

aislamiento.

No haga funcionar este equipo si usted -el opera-

rio- o este aparato estan parados sobre agua. A

aumenta el riesgo de que ocurran descargas ectricas.

Ridge Tool Company

39

®

SeeSnake

DVDPak

Condiciones ambientales de funcionamiento:

Descripción, especificaciones

Temperatura................5 a 35°C (40 a 95°F)

y equipo estándar

Humedad relativa ........5% a 95%

Descripción

Temperatura

®

El SeeSnake

DVDPak es a la vez un monitor, contralor

de almacenamiento.......-20 a 70°C (-4 a 158°F)

y grabador de inspecciones de desaes que se realizan

Altura ...........................4000 metros (13120 pies)

con cámara y rollo de cable de la serie SeeSnake de RID-

Pantalla .........................OLED de 4,3 pulgs.

GID. El aparato es liviano, no obstante firme y resistente

®

(10,9 cms.) ó LCD de

a las salpicaduras. En conjunción con la grabadora Sony

5,7 pulgs. (14,47 cms.)

Multi-Function Digital Video Disc Recorder (DVDR) en su

interior, el DVDPak sirve para observar, grabar y guardar

Resolución.....................OLED 480 x 272,

filmaciones de video en formato DVD.

LCD 320 x 240

El DVDPak se conecta cilmente con un rollo de cable y

Margen de temperaturas de funcionamiento c/sólo display,

cámara SeeSnake, luego monitorea y graba lo que va ob-

sin grabadora (DVDR) en uso:

servando la cámara dentro de una cañería. También

Pantalla OLED de

puede empleársele con otros monitores de inspección

4,3 pulgs......................-40 a 85°C (-40 a 185°F)

SeeSnake para grabarles sus inspecciones visuales a dis-

Pantalla LCD de

cos DVD. Ofrece simples y cómodos controles para gra-

5,7 pulgs......................-20 a 70°C (-4 a 158°F)

bar con la multifuncional DVDR Sony. Su carcasa

protectora es resistente y duradera.

Equipo estándar o básico

DVDPak

Los equipos auxiliares que pueden utilizarse con el

Convertidor y suministro eléctrico de 100-220V c.a. a

DVDPak son:

15V c.c.

Pila recargable.

Manual del operario

Un localizador y receptor RIDGID (SR-20, SR-60,

®

Grabadora de discos de video digital (DVDR) Sony

Scout™ o el NaviTrack

II).

®

VRD-MC5

Un transmisor RIDGID (ST-510, ST-305, el NaviTrack

®

Brick o el transmisor de 10 vatios NaviTrack

).

Disco de video digital (DVD) instructivo

El contador de cable CountPlus generalmente incor-

Cable RCA

porado en los sistemas de inspección SeeSnake.

Tirante o correa

Manual del operario de la DVDR Sony

Especificaciones

Peso (con

Equipo opcional

(Comunidad

grabadora DVDR)..........4,2 Kg. (9,25 lb.) sin pila

en el catál. (EE.UU.) Europea)

4,8 Kg. (10,65 lb.) con pila

Pila recargable de li-ión de18 V 32743 28218

Peso (sin

Cargador de pilas 32068 32073

grabadora DVDR)..........2,6 Kg. (5,75 lb.) sin pila

Kit de dos pilas con cargador 32648 32693

3,2 Kg (7,15 lb.) con pila

Kit de una pila con cargador 32708 32713

Dimensiones (cerrado):

El DVDPak se encuentra protegido por patentes y pa-

Largo ...........................35 cms. sin pila

tentes en trámite de Estados Unidos e internacionales.

Ancho ..........................23 cms.

Altura...........................13,4 cms.

Fuente de

alimentación ...................100 - 240V c.a./50-60Hz,

corriente alterna, o

pila recargable 18 V c.c.

Tipo de pila....................una de li-ión 18 V, 2,2 Ah

Potencia nominal...........14-16V c.c. 40W

12V c.c. 30W (solamente

DVDR)

40

Ridge Tool Company

®

SeeSnake

DVDPak

Componentes del DVDPak

Inspección previa

Sombrilla

al funcionamiento

ADVERTENCIA

Pantalla del

DVDPak

Display de

la DVDR

Teclado

Botón de Enter/Seleccionar

del

de la DVDR

DVDPak

Interruptor de encendido

Cada vez, antes de usar el SeeSnake DVDPak, ins-

de la DVDR

pecciónelo y corrija cualquier problema que pueda

ocasionar graves lesiones debidas a descargas

Botones

eléctricas u otros factores, o provocar daños al

de flecha de

aparato.

la grabadora

(DVDR)

Botón de

1. Asegure que el aparato se encuentra apagado, que

expulsión (eject) del

no está conectado a ningún cable de alimentacn ex-

disco en la grabadora

terna, y que se le ha extraído la pila. Inspeccione

Botón de gra-

cordones, cables y conectores por si han sido modi-

bación

ficados o están averiados.

Tirante

Tapa de la bandeja del disco

Bandeja del disco

Figura 1 Componentes del DVDPak

2. Quite el aceite, grasa o mugre del SeeSnake

DVDPak para facilitar su revisión e impedir que el

Teclas de fle-

Tecla del

aparato se resbale de sus manos durante el uso o

Tecla de

cha

menú

Tecla de

enmudecer

transporte.

luminosidad

el micrófono

3. Revise el DVDPak para asegurar que no le faltan pie-

zas, que no tiene partes quebradas, desgastadas, de-

salineadas o agarrotadas, o por si existe cualquiera

otra condición que pueda afectar su funcionamiento

Tecla de

normal y seguro.

invertir

la imagen

4. Inspeccione cualquier otro aparato que también se

vaya a utilizar, según sus propias instrucciones, y ase-

gure que se encuentra utilizable.

5. Si detecta cualquier problema, no use la unidad

Tecla de

Tecla de

Tecla del

Tecla de encen-

Seleccionar

Sonda

Contador

dido de la pantalla

hasta que no haya sido reparada.

a Cero

del DVDPak

Figura 2 Teclado del DVDPak

Preparación del equipo y de la

zona de trabajo

Botones de control de la grabadora

DVDR

ADVERTENCIA

Botón de Regreso al menú: muestra el Menú de la DVDR

Sony.

Botón de encendido: enciende y apaga el sistema

DVDPak. También controla el encendido del display.

Botón de grabación: inicia una grabación en la DVDR Sony.

Botones de flecha: realzan el menú seleccionado.

Prepare el DVDPak y la zona de trabajo de acuerdo

Botón de Enter/seleccionar: escoge la opción realzada.

a los siguientes procedimientos con el fin de pre-

Botón de stop: detiene la grabación o la reproducción.

venir lesiones por descargas eléctricas, incendios

u otros factores, y daños al DVDPak.

Botón de expulsión: abre la bandeja del disco.

Ridge Tool Company

41

®

SeeSnake

DVDPak

1. Revise que la zona de trabajo:

nual. Asegure que el DVDPak y el rollo del cable se en-

cuentran sobre una superficie estable.

esté bien iluminada,

no tenga líquidos, vapores o polvos inflamables que

Conexiones del DVDPak

puedan provocar un incendio. Si estos combusti-

Conector del

Botón para

bles están presentes, no trabaje en la zona hasta

Sistema

Entrada

enmudecer el

Salida A/V

que hayan sido retirados. El DVDPak no es a

SeeSnake

de video

micrófono

prueba de explosión. Las conexiones eléctricas

pueden despedir chispas.

tenga un lugar nivelado, estable y seco para situar al

operario. No use el aparato parado sobre agua.

ofrezca un sendero despejado hacia el tomacorrien-

te, libre de elementos que puedan dañar el cordón

eléctrico del aparato (si funciona con suministro

externo).

2. Revise la zona en donde trabajará. Hasta donde

sea posible, determine dónde se encuentran los ac-

cesos a la cañería que se inspeccionará, su tamaño

o diámetros, su longitud, si contiene sustancias quí-

micas de limpieza de desagües u otras que podrían

Terminal de enganche

Potencia de entrada

Potencia de

para un transmisor

para la grabadora

entrada para

ser peligrosas. Si la cañería contiene aln producto

DVDR Sony solamente

DVDPak

químico, es primordial que usted sepa mo debe

Figura 3 Conexiones del DVDPak

protegerse de él. Para mayor información, contacte al

fabricante del producto.

Íconos de las conexiones

3. Establezca cuál es el equipo correcto que debe utili-

Conector del Sistema SeeSnake

zar para el trabajo que realizará. El SeeSnake

Enchufe de entrada de video

DVDPak sirve para ver, grabar y reproducir inspec-

ciones realizadas por una cámara dentro de una ca-

Enchufe hembra de salida A/V

ñería. El catálogo Ridge Tool en línea en los sitios

web www.RIDGID.com ó www.RIDGID.eu entrega in-

Terminal de enganche para un transmisor

formación acerca de la totalidad de los equipos dis-

ponibles para inspeccionar tuberías.

Enchufe hembra para el DVDPak

4. Asegure que se ha revisado todo el equipo.

5. Observe los alrededores de la zona de trabajo y es-

Enchufe hembra sólo para grabadora DVDR

tablezca si necesita poner barricadas o barreras

para impedir el ingreso a la zona de personas ajenas

a la inspección. Los transeúntes podrían distraer al

operario. Si se trabajará en las cercanías de tráfico

vehicular, delimite la zona de trabajo con conos u

otros dispositivos de alerta.

6. Si es necesario, quite el artefacto sanitario para per-

mitir el acceso al desagüe.

Ubicación del DVDPak

Abra la sombrilla del DVDPak y sitúelo donde cerca del

acceso pod ver la pantalla mientras trabaja con el

Resalto moldeado

cable y la cámara en su punta. Elija un sitio seco y ase-

gure que el DVDPak y los otros equipos que se usen no

se mojarán. El DVDPak no es a prueba de agua y si se

Figura 4 Conexión del enchufe del cable SeeSnake al

moja puede producir descargas eléctricas o dañarse.

conector del Sistema SeeSnake en el DVDPak

Coloque el rollo y la cámara según instruye su propio ma-

42

Ridge Tool Company

®

SeeSnake

DVDPak

AVISO

Cuando conecte o desconecte el cable del

Alimentación del SeeSnake DVDPak

Sistema SeeSnake, sólo gire el manguito exterior de fi-

El SeeSnake DVDPak puede alimentarse con una pila de

jación. No gire ni tuerza el conector o el enchufe del

li-ión recargable de RIDGID o enchufarse a la corrien-

cable, así evita que se dañen.

te eléctrica mediante el convertidor ca. a cc. (AC/DC) in-

cluido. Se prefiere el funcionamiento del aparato ali-

Cable del Sistema SeeSnake

mentado a pila para evitar el riesgo de que ocurran

Desenrolle el cable del Sistema SeeSnake fuera del

descargas eléctricas. n más, el convertidor de co-

porta-corn; el enchufe macho (en su punta) debe in-

rriente no está clasificado para uso exterior y debe

troducirse en el conector del Sistema SeeSnake, en la

usarse únicamente bajo techo.

parte trasera del DVDPak. Alinee la clavija o contacto

guía del enchufe con el alveolo guía del conector del sis-

Funcionamiento a pila

tema SeeSnake. Empuje el enchufe rectamente hacia

Con sus manos secas, conecte una pila completamente

dentro y apriete el manguito exterior.

cargada en el muelle correspondiente en la parte trasera

¡NOTA! Un resalto moldeado en el exterior del enchufe

del DVDPak.

conector del cable apuntará hacia fuera cuando

el enchufe se ha introducido correctamente en el

conector hembra.

Monitor externo opcional

1. El DVDPak puede utilizarse con otro monitor See-

Snake externo, conectándolos con un cable RCA

ubicado dentro de la bolsita que cuelga del tirante del

DVDPak. El cable conecta el puerto de salida de

video en el monitor con el puerto amarillo de entrada

de video en el DVDPak, marcado con el ícono .

2. El puerto de salida A/V transmitirá video en vivo

desde la mara y sonido en vivo desde el micrófono

hacia otra grabadora de DVDs o monitor. (Si se co-

Figura 6 Pila instalada

necta con un monitor que tiene parlantes, podrían

producirse chirridos. Estos se evitan enmudeciendo

Asegure que la pila se asiente firmemente. Para mayo-

el micrófono con el botón de enmudecer (mute).

res detalles, vea el manual del operario del Cargador de

El puerto A/V no transmite video grabado o salida de

la pila.

audio desde la DVDR Sony.

Las pilas incluidas con el DVDPak tienen una capacidad

asignada de 2,2 amps./hr. Según mo se la use (horas

de grabación, etc.), si totalmente cargada, alimentará al

DVDPak por aproximadamente 2,5 a 3 horas. En la

Figura 7 se muestran, rodeados de un rculo, los diodos

emisores de luz (DELs) indicadores del estado de carga

de la pila. Consulte la tabla del pestañeo de los DEL, más

abajo.

Figura 5 DVDPak con una Limpiadora de Desagües

SeeSnake

Figura 7 DELs indicadores del estado de la pila

Ridge Tool Company

43

®

SeeSnake

DVDPak

Tabla del estado de la pila según los DELs

Encendido del Monitor y de la DVDR

(grabadora)

Estado de Sin conexión a Conectado a

la pila alimentación alimentación

Una vez conectados al suministro (electricidad o pila), la

externa externa

grabadora de discos de video y el monitor DVDPak se en-

FULL Verde constante Verde pestañeando

cienden simultáneamente apretando una vez el bon de

(cargada)

(apagado x 5 segs., encendido x 0,2)

encendido . Usted tambn puede encender el monitor

MED Verde y rojo constante Verde y rojo pestañeando

independientemente, apretando la tecla de encendido

(apagado x 5 segs., encendido x 0,2)

en el teclado. De esta manera sólo se emplea el mo-

BAJA Rojo constante, 4 pitidos Rojo pestañeando

nitor, sin encender la grabadora, y se ahorra la energía de

(poca carga)

(apagado x 5 segs., encendido x 0,2)

la pila.

AGOTADA Rojo constante por

5 segs., pitido largo

Si usted enciende el monitor por separado, apre-

5 segs. y se apaga

tando únicamente la tecla de encendido de la panta-

lla del DVDPak , no se olvide de apagarlo con esta

Alimentación eléctrica

misma tecla. Si usted enciende el monitor y la graba-

Para funcionar enchufado a la electricidad, se incluye

dora a un mismo tiempo apretando lo el interruptor

un convertidor con doble aislamiento, de corriente al-

de encendido de la grabadora DVDR, ambos se

terna a una continua: reduce el voltaje de la corriente que

apagan en forma simultánea con este mismo inte-

fluye del tomacorriente de pared al apropiado para el

rruptor.

DVDPak.

AVISO

El cordón eléctrico y convertidor de suministro

externo no deben emplearse al aire libre.

Configuraciones del DVDPak

Para hacer funcionar el equipo con corriente eléctrica,

Las siguientes posiciones podrán modificarse depen-

emplee el cordón de suministro. Éste consta de dos

diendo del lugar y forma en que se emplee el DVDPak.

secciones: un extremo de la primera sección se en-

Procedencia de las imágenes de video

chufa a un tomacorriente estándar de 110-120V de dos

Si en la pantalla no se ven las imágenes transmitidas por

contactos planos (EE.UU.); el otro extremo, a una fuente

la cámara, haga lo siguiente (Figura 9):

de alimentación determinada. La segunda sección va

desde esta fuente de alimentación hasta el enchufe

1. Oprima el botón de Regreso . Aparecerá un me.

hembra rotulado 40 Watts—14-16V en el extremo de-

2. Mediante los botones de flecha realce la opcn

recho de la parte posterior del DVDPak. (Figura 8).

Video DVD y oprima el botón de Enter.

3. Mediante los botones de flecha realce la opcn

VIDEO IN (entrada de video) y oprima el botón de

Enter.

Estos pasos informan al aparato de la procedencia de

las imágenes que deberá mostrar en pantalla.

Posición Auto-Chapter

Se recomienda poner la posición de Auto-Chapter en

"OFF", y así la grabadora comenzará un nuevo capítulo

Figura 8 Fuente de alimentación externa conectada

(extremo derecho)

cada vez que se le detenga. Por ende, oprima el botón

de Regreso para acceder al Menú Principal y selec-

Con sus manos secas, conecte las dos secciones del cor-

cione "Setup". Con las flechas, desplácese hasta Auto-

n de suministro y enchufe el extremo correspondiente

Chapter y presione Enter . Nuevamente con los

en el enchufe hembra en la parte trasera del DVDPak.

botones de flecha , cambie la posición a "OFF" y

Extienda el cordón por una senda despejada y, con sus

oprima Enter .

manos secas, enchufe el cordón de suministro en el to-

Sistema de colores NTSC o PAL

macorriente de pared seleccionado con anterioridad. Si

Es posible que deba regular la grabadora con el fin de

tend que utilizar un cordón de extensión, cerciórese de

ponerla en condiciones de formatear los discos para que

que tiene el calibre necesario. Si el alargador tiene menos

sean capaces de grabar los mismos colores que envía

de 25 pies de largo, se requiere un calibre mínimo de

la cámara. Las opciones de color son NTSC (para

18AWG. Los alargadores de s de 25 pies de longitud,

deben tener un calibre mínimo de 16 AWG.

44

Ridge Tool Company

®

SeeSnake

DVDPak

EE.UU.) o PAL (Europa). La DVDR no grabará si los co-

3. Emplee las teclas de flechas para ajustar los

lores que recibe discrepan de los colores que acepta el

colores a como los prefiera.

disco. Regule la opción Color System (sistema de colo-

4. Cuando los colores en pantalla sean de su agrado,

res):

oprima nuevamente la tecla del Me para ce-

1. Oprima el botón de Regreso para acceder al

rrarlo.

Menú Principal.

Contraste y luminosidad

2. Oprima las flechas para realzar Setup (confi-

Siga los mismos pasos en Densidad de los colores

gurar) y oprima Enter: surgirá el menú de Setup.

para regular el Contraste y la Luminosidad de las imá-

genes en pantalla. Es posible que durante una inspec-

3. Con las flechas vaya hasta Color System y pre-

ción, dependiendo de las condiciones imperantes dentro

sione Enter.

de la tubería, usted desee regular otra vez el Contraste

4. Con los botones de flecha realce el sistema de co-

y la Luminosidad. Es posible acceder al control de la

lores correcto (por ejemplo, NTSC para EE.UU. y

Luminosidad directamente, oprimiendo la tecla de lu-

PAL para Europa).

minosidad .

5. Presione el botón de Regreso para volver al Menú

Principal, luego repita los pasos 2 y 3 de este Sistema

Mandos del DVDPak

de colores (en página 44).

Teclas del teclado

La posición seleccionada en el menú de Setup esta-

blece, al formatearse el disco, el formato que éste ten-

Teclas de flecha: se usan para navegar entre las opciones

del menú y para regular variables, como el Contraste.

drá. Usted puede visualizar imágenes, sean PAL ó

NRSC, en el DVDPak, sin que importe el sistema de

Tecla de Seleccionar: se emplea para elegir una de tres

colores preseleccionado en la grabadora Sony. Sin

opciones (Metros, Pies o Auto) en el menú Unidades de me-

dición de distancia.

embargo, después de que usted ha formateado un

Tecla del Menú: sirve para acceder a menús de opciones

DVD, lo podrá grabar en el sistema de colores que

en la pantalla, tales como Color, Luminosidad, Contraste,

estaba en vigencia cuando se formateó el disco.

Unidades de medición.

Tecla de Luminosidad: se usa, en forma directa, para au-

mentar o disminuir la intensidad de los DELs.

Unidades de medición de distancia

El DVDPak puede regularse para mostrar distancias

Tecla de Enmudecer el micrófono: se usa para enmudecer

el micrófono mientras se graba o para activarlo, en caso de

en metros o en pies, o bien, para que haga la selección

que se quiera grabar comentarios durante una inspección.

automáticamente. (Esta característica rige únicamente

Tecla de Sonda: activa la Sonda incorporada para rastrear

en los sistemas SeeSnake equipados con un conta-

la cámara mientras navega por la tubería.

dor digital de distancia CountPlus):

Tecla de invertir la imagen: invierte verticalmente la ima-

gen en pantalla (LCD de 5,7 pulgs. solamente).

1. Con el DVDPak encendido, oprima la tecla del Me

.

Tecla del Contador a Cero: coloca el contador de distancia

temporalmente a cero en aparatos dotados de CountPlus.

2. Emplee las teclas de flechas hasta llegar a Unit.

Tecla de encendido de la pantalla: enciende y apaga la

3. Emplee la tecla de Seleccionar para ir de Feet

pantalla del DVDPak. No controla el encendido de la graba-

dora DVDR.

(pies) a Meters (metros) o a Auto (automática).

4. Realzada la opción que desea, oprima nuevamente

Botones de mando en la DVDR

la tecla del Menú para cerrarlo.

Botón de Regreso al menú: muestra el Menú de la DVDR

Sony.

Densidad de los colores

Interruptor de encendido: enciende y apaga el sistema

DVDPak. También controla el encendido del display de la

La pantalla del DVDPak puede regularse para mostrar

DVDR.

los colores con mayor o menor densidad. Para regular

Botón de grabación: inicia una grabación en la DVDR Sony.

los colores:

Botones de flecha: realzan el menú seleccionado.

1. Con el DVDPak encendido y conectado a una cá-

mara SeeSnake, oprima la tecla del Menú .

Botón de enter/seleccionar: escoge la opción realzada.

2. Si la opción Color no aparece realzada en el menú,

Botón de stop: detiene la grabación o la reproducción.

emplee las teclas de flechas hasta llegar a la

Botón de expulsión: abre la bandeja del disco.

opción Color.

Ridge Tool Company

45

®

SeeSnake

DVDPak

Íconos en la pantalla del DVDPak

Instrucciones

Carga de la pila: indica el estado de carga de la pila.

de funcionamiento

Micrófono apagado: aparece cuando el micrófono ha sido

ADVERTENCIA

desconectado.

Sonda: aparece cuando la Sonda está conectada.

Regulación de la luminosidad: aparece cuando se ajusta

la luminosidad de la pantalla.

Micrófono

Siempre use protección para sus ojos, para que

no les entren mugre o cuerpos extraños.

Al inspeccionar tuberías o desagües que puedan

contener sustancias químicas o bacterias, pón-

gase el equipo de protección personal adecuado, es

decir, guantes de goma o tex, gafas de seguridad,

Botón de regreso

máscara y/o respirador, para evitar quemaduras e

Teclado

infecciones.

Interruptor de

encendido

No haga funcionar este equipo si el operario o el

aparato quedarán parados sobre agua. El riesgo

Botones

de sufrir descargas eléctricas es mayor cuando

de flecha

se está en contacto con agua. Vista zapatos de

Botón de stop

suela de goma, no sólo previenen las caídas, tam-

bién las descargas eléctricas.

Botón de

expulsión

Siga fielmente las instrucciones de funcionamiento

del disco

con el fin de reducir el riesgo de que descargas

Botón de

eléctricas u otras causas lo lesionen.

grabación

Figura 9 Mandos del DVDPak

Inicio

Display de la gra-

1. Asegure que el aparato ha sido bien preparado.

badora DVDR

2. Conecte el DVDPak ya sea directamente a la cámara

SeeSnake o a un monitor SeeSnake externo median-

te el cable RCA.

3. Coloque el cabezal de la cámara entro del aro guía

del rollo y encienda el DVDPak.

4. Si hay un disco DVD en la bandeja para el disco, el

sistema lo revisa. Solicitará que se monte un disco

si ninguno se halla en la bandeja

5. Oprima el botón de Expulsión y coloque en la

bandeja un disco DVD-R ó DVD-RW en blanco.

Cierre la bandeja oprimiendo de nuevo el botón de

Expulsión.

AVISO

Antes de expulsar la bandeja del disco,

asegure que su tapa se encuentra abierta. Así se

evitan daños al mecanismo que abre y cierra la ban-

deja.

Interruptor

de encendido

Botón

Botón de

6. Si el sistema se encuentra con un disco sin formatear,

Botones

de stop

expulsión

Botón de regreso

pedirá permiso para formatearlo. Oprima el botón

de flecha

Botón de Enter/Seleccionar

de Regreso para formatear el disco. La grabadora

Botón de grabación

de la DVDR

no graba un disco sin formato.

Figura 10 Botones de la DVDR

46

Ridge Tool Company

®

SeeSnake

DVDPak

7. Cierre la tapa de la bandeja del disco para protegerla

Regulación de la luminosidad

del polvo y la humedad.

Si debido a las condiciones imperantes dentro de la

tubería, se precisa aumentar o disminuir la luminosidad

de los DEL, oprima la tecla de Luminosidad . Incre-

mente o reduzca el nivel de luminosidad con las flechas

. Oprima la tecla del Menú Principal para ter-

minar.

Rotación de la imagen

Si la cámara se ha dado vueltas en la cañería y trans-

mite una imagen invertida, usted puede subsanar el

inconveniente si dispone del DVDPak con pantalla LCD

de 5,7 pulgs. Su tecla de invertir la imagen ha girar

la imagen en la pantalla (verticalmente). La pantalla

OLED de 4,3 pulgs. no ofrece esta característica. La gra-

badora grabará las imágenes tal cual aparecen en pan-

talla.

Medición con un CountPlus de las distancias re-

corridas

Si se utiliza un rollo SeeSnake dotado de un contador de

distancia CountPlus, la distancia recorrida por la cá-

Figura 11 Bandeja del disco DVD abierta

mara aparecerá en la pantalla del DVDPak. Si desea es-

tablecer la distancia recorrida por el cable desde un

Una vez que el aparato detecta un disco debidamente for-

punto intermedio en la inspeccn (desde una unn, em-

mateado, deben aparecer en el display de la DVDR y en

palme, sifón), una pulsación de la tecla del Contador a

la pantalla del DVDPak las imágenes que es captando

Cero en el DVDPak le permitirá iniciar un conteo tem-

la cámara. Si no se ven imágenes en los visualizadores,

poral que será mostrado entre paréntesis cuadrados

debe cambiarse la procedencia de la imagen (vea

[0.0]. De nuevo oprima levemente esta tecla y el con-

Procedencia de las imágenes de video en la página 44).

tador volverá a la cuenta principal o inicial. Si la tecla se

mantiene oprimida por 3 segundos, el contador volverá

a ponerse en cero.

Consulte el manual del contador CountPlus para mayores

detalles de su funcionamiento. Los parámetros en el

CountPlus, como la fecha y la hora de la inspeccn, se in-

gresan con la tecla del Me del CountPlus en la opción

Tools (herramientas). La superposición de texto en el

CountPlus se administra en su teclado, como se descri-

be en su propio manual.

Grabación de una inspección

En cuanto se inserta un nuevo disco en la grabadora, la

DVDR lo formateará siempre y cuando la cámara esté co-

Figura 12 Imagen transmitida por la cámara vista en el

display de la DVDR

nectada.

Si es necesario, siga los pasos de la seccn Procedencia

Inspección de una tubería

de las imágenes de video (página 44) para escoger

Video In como señal de entrada.

1. Si está apagado, encienda el DVDPak.

AVISO

Si el aparato se sacude o golpea mientras

2. Introduzca la mara (en la punta del cable) en la tu-

graba, el disco puede averiarse o quedar inservible. Si se

bería.

corta el suministro al aparato durante una grabación, los

3. Proceda a inspeccionar la tubería según las instruc-

capítulos que no se hayan guardado se perderán.

ciones del manual SeeSnake.

Ridge Tool Company

47

®

SeeSnake

DVDPak

Grabación de video

El método básico de grabación es sencillo.

1. Coloque la cámara en el punto dentro de la tubería

desde el cual desea comenzar a grabar.

2. Oprima el botón de grabación . La palabra "Re-

cording" (grabando) aparecerá en pantalla. El audio

se graba automáticamente a través del micrófono

incorporado, al menos que haya sido enmudecido con

la tecla de Enmudecer el micfono (vea la Figura

3).

3. Para hacer una PAUSA (Pause, en inglés) oprima el

botón de grabación. Oprímalo de nuevo para re-

anudar la grabación.

Figura 13 En pantalla la opción de "finalizar el disco"

4. Para detener (STOP) la grabacn, presione el bon

de STOP . Luego de una breve pausa –para per-

2. Aparece un aviso indicando que, después de una

mitir el cierre del capítulo en curso-, la pantalla volverá

finalización, a este disco no podrán grabársele más

a mostrar las igenes en vivo provenientes de la cá-

capítulos. (Vea la Figura 14.) Seleccione OK para co-

mara. Abajo, se verá el tiempo de grabación que

menzar la "finalización" de este disco.

resta en el disco.

Grabación de sonido

El micrófono incorporado en el DVDPak está ubicado

justo a la derecha de la pantalla del monitor. En un

ambiente ruidoso o ventoso es preferible tener el mi-

crófono en enmudecido y sólo grabar las imágenes o

video de la inspeccn. Active el micrófono cuando

desee grabar sus comentarios a la inspección visual.

Para cambiar el micrófono entre activo e inactivo, tan

solo oprima la tecla de Enmudecer el micrófono .

Cuando el micrófono se enmudece, aparecerá el ícono

; y cuando se activa, este ícono desaparece.

Figura 14 Aviso previo a la finalización de un disco

Cómo se "finaliza" un disco DVD

Cuando se graba un disco DVD-R, no puede reproducirse

3. El proceso de finalización puede tardar varios minu-

en ningún otro aparato mientras no haya sido "finali-

tos, dependiendo de la cantidad de material gra-

zado". Y una vez que ha sido finalizado, no se puede gra-

bado. Al término de la finalización, el disco sale

bar nuevamente sobre él. Un disco finalizado mostrará al

expulsado.

inicio una fila de capítulos para seleccionar. Los discos

DVD-RW no exigen finalizarse y se les pueden superpo-

Los discos también se pueden finalizar oprimiendo el

ner grabaciones.

botón de Regreso: del menú seleccione "Setup" y

luego "Finalize".

1. Cuando el aparato le apunte que debe finalizar un

disco, si usted opta por finalizarlo, emplee los botones

Reproducción de una grabación de

de flecha para realzar "Yes" (Sí) y presione Enter.

video

(Vea la Figura 13). Si no quiere finalizarlo, realce

Para reproducir (play back) un capítulo que ha sido gra-

"No" con los botones de flecha y oprima el botón

bado, oprima el botón de Regreso para acceder al

Enter.

menú y realce DVD Preview (Vista preliminar). Luego

oprima el botón de Seleccionar .

Si el disco no ha sido finalizado, aparecerá el último

video grabado y comenzará a correr en la pantalla de la

grabadora.

48

Ridge Tool Company

®

SeeSnake

DVDPak

Si el disco ha sido finalizado, aparecerán una serie de

ducto, simplemente emplee un transmisor con uno de sus

imágenes en miniatura (thumbnails) que representan los

conectores debidamente puesto a tierra mediante una es-

capítulos grabados en el disco. Realce aquél que desea

taca a tierra, y el otro conector enganchado al terminal de

reproducir o ver, y oprima de nuevo el bon Seleccionar:

enganche para un transmisor en el DVDPak. El terminal

comenzará la reproducción. (No se oi el sonido cuando

de enganche es una oreja o agarradera, se ubica a la de-

se reproduzca "preliminarmente" el video en el DVDPak;

recha de la pila (vea la Figura 3).

pod oírse si ha sido grabado- cuando se reproduzca el

Ponga el transmisor y el localizador a la misma frecuen-

disco en un reproductor DVD o en un computador.)

cia -33 kHz por ejemplo- y emplee el localizador para ras-

Vuelva a la modalidad de Grabación oprimiendo el bon

trear el conducto (Figura 15). La Sonda incorporada a la

de Regreso , aparece el menú y realce Video

cámara puede permanecer encendida y, si su localizador

DVD. Oprima Seleccionar, realce Video In y oprima

es dotado de la capacidad SimulTrace™, usted puede

Seleccionar nuevamente. El aparato es ahora listo para

desde la superficie ir siguiendo el cable de empuje hasta

grabar en un disco RW u otro sin "finalizar".

el punto donde se encuentra la cámara y luego detectar

la Sonda alojada en la cámara.

Localización de la cámara empleando

una Sonda

Muchos sistemas de inspección SeeSnake de tuberías

traen una Sonda incorporada, la cual transmite una señal

de 512 Hz susceptible de ser localizada. Siempre que es

encendida, un localizador -como los RIDGID SR-20, SR-

®

60, Scout o NaviTrack

II-, si puestos a 512 Hz, son ca-

paces de detectarla. Así es posible detectar la localizacn

de la cámara que se interna por una tubería soterrada.

Para activar la Sonda SeeSnake al tiempo que se utiliza

el DVDPak, oprima la tecla Sonda . Aparecerá el

ícono de Sonda en la pantalla; esta allí mientras per-

manezca encendida. La pantalla también podría tener lí-

neas de interferencia debidas a la transmisión de la

Sonda. Éstas desaparecen cuando se apague la Sonda,

Figura 15 Rastreo del cable de empuje en el conducto

oprimiendo otra vez la tecla Sonda .

Si no se dispone de la característica SimulTrace™, em-

El mejor todo para rastrear la Sonda consiste en in-

plee un transmisor y un localizador para rastrear el cable

troducir el cable de empuje (con la cámara en su punta)

de empuje. Cuando se debilite la sal, cambie la modali-

un metro y medio a tres metros (5 a 10 pies) y utilizar el lo-

dad del localizador a Sonda y regúlelo a la frecuencia de

calizador para establecer la posicn de la Sonda. A con-

la Sonda en el conducto, generalmente 512 Hz. Tome la

tinuación, si se quiere, puede avanzarse el cable otro

señal desde donde la sal comenzó a perderse y ahora

trecho similar cañería abajo y localizar la Sonda nueva-

concentre la atención en la Sonda dentro del conducto.

mente, a partir de la posición localizada anteriormente.

Porque la localizacn de frecuencias provenientes de un

Para localizar la Sonda, encienda el localizador y ngalo

transmisor puede distorsionar las imágenes en el monitor,

en la modalidad de Sonda. Eche un vistazo en direc-

se recomienda apagar la Sonda y los transmisores cuan-

ción al punto donde probablemente se encuentra la

do se inspecciona el interior de un conducto. Cuando esté

Sonda hasta que el localizador la detecte. Una vez de-

pronto a efectuar la localización, enciéndalos.

tectada, siga las indicaciones del localizador para con-

centrar su atención en ella. Consulte el Manual del

Operario del modelo de localizador en uso para localizar

la Sonda con precisión.

Rastreo del cable de empuje SeeSnake

El DVDPak no sólo le permite rastrear una Sonda in-

corporada a la cámara sino también seguirle la pista al

conducto soterrado por donde se ha internado un cable de

empuje SeeSnake. Rastrea conductos o tuberías con la

®

ayuda de localizadores RIDGID como el NaviTrack

II, el

Scout™, el SR-20 o el SR-60. Para el rastreo de un con-

Ridge Tool Company

49

®

SeeSnake

DVDPak

Instrucciones de

Servicio y reparaciones

mantenimiento

ADVERTENCIA

Limpieza

El DVDPak puede tornarse inseguro si se le repara

o mantiene incorrectamente.

ADVERTENCIA

Antes de limpiar el DVDPak asegure que todos

El servicio y reparación de este aparato deben confiarse

los cables, cordones y pila están desconectados.

únicamente a un Servicentro Autorizado de RIDGID

.

Así se reduce el riesgo de que ocurran descargas

eléctricas.

Para obtener información acerca del Servicentro Autori-

zado RIDGID más cercano a su localidad o consultar

No use líquidos ni limpiadores abrasivos sobre el

sobre el servicio o reparación de esta máquina:

DVDPak. Límpielo con un po medo. Sólo emplee los

Contacte al distribuidor de Ridge Tool en su localidad.

limpiadores indicados para limpiar pantallas de cristal -

quido (LCD). No permita que le entre líquido alguno al

En internet visite el sitio www.RIDGID.com ó

DVDPak.

www.RIDGID.eu para averiguar dónde se encuen-

tran los centros autorizados de Ridge Tool más

cercanos.

Accesorios

Llame al Departamento de Servicio cnico de Ridge

Tool desde EE.UU. o Cana al (800) 519-3456 o es-

ADVERTENCIA

criba a rtctechservices@emerson.com .

Los siguientes accesorios han sido diseñados para

funcionar con el DVDPak. Otros accesorios aptos

para usarse con otros equipos podrían transfor-

Eliminación del aparato

marse en peligrosos cuando se utilicen con el

DVDPak. Para evitar lesiones de gravedad, sólo

Piezas y partes de este aparato esn fabricadas de ma-

use los accesorios hechos y recomendados para

teriales valiosos que pueden reciclarse. Averigüe cuáles

usarse con el DVDPak, tales como los que se listan

a continuación.

empresas se especializan en reciclaje en su localidad.

Deseche el aparato o sus componentes cumpliendo con

en el catálogo

Descripción

todas y cada una de las disposiciones vigentes en su ju-

EE.UU. CE

risdicción. Para mayor información, llame a la agencia

32743 28218 Pila recargable de litio-ión 18V

local encargada de la eliminación de residuos sólidos.

32068 32073 Cargador de pila

En los países miembros de la Comu-

32648 32693 Kit de dos pilas con cargador

nidad Europea: ¡No se deshaga de

32708 32713 Kit de una pila con cargador

equipos eléctricos junto con la basura

®

®

doméstica!

Varios Localizador SeekTech

o NaviTrack

de RIDGID

®

®

Varios Transmisores SeekTech

o NaviTrack

de

Según la directriz de la Comunidad

RIDGIDs

Europea 2002/96/EC a sus países

miembros sobre desechos eléctricos y electrónicos, los

equipos eléctricos inutilizables deben ser recolectados en

Transporte y almacenamiento

forma separada de la basura municipal y eliminados sin

causar daños al medio ambiente.

Extráigale la pila antes de enviar el aparato por correo

o encomienda. No lo exponga a golpes fuertes durante

su transporte. Si lo almacenará por largo tiempo, ex-

traiga su pila. Guárdelo a temperaturas entre -20 a 70°C

(-4 a 158°F).

Almacene cualquier aparato eléctrico en lugares secos

para evitar descargas eléctricas.

Protéjalo del calor excesivo. No guarde el aparato cerca

artefactos que generan calor, tales como radiadores, re-

jillas de calefacción, estufas, cocinas eléctricas o ampli-

ficadores.

50

Ridge Tool Company

®

SeeSnake

DVDPak

Eliminación de las pilas

En EE.UU. y Canadá: La presencia

del sello de la RBRC™ (Rechargeable

Battery Recycling Corporation) en los

bloques de pilas significa que RID-

GID ha pagado por anticipado el costo

del reciclaje de estas pilas de litio-ión.

®

RBRC™, RIDGID

y otros proveedores de pilas han cre-

ado programas de recolección y reciclaje de pilas recar-

gables en los EE.UU. y Canadá. Las pilas corrientes y las

recargables contienen materiales que no deben echarse

directamente a botaderos de basura como, asimismo, ele-

mentos valiosos que pueden reciclarse. Ayude a proteger

el medioambiente y a conservar recursos naturales: lleve

las pilas agotadas que usted tenga en su poder a las tien-

das de su localidad que participan en programas de re-

ciclaje, a un servicentro autorizado de RIDGID o a uno de

los centros urbanos de reciclaje en su municipio.

RBRC™ es marca registrada de la Rechargeable Battery

Recycling Corporation.

En los países miembros de la Comunidad Europea:

Las pilas o cápsulas de pilas usadas o defectuosas

deben reciclarse según la directriz 2006/66/EC.

Ridge Tool Company

51

®

SeeSnake

DVDPak

Tabla 1 Detección de averías

PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN

No se ven las imágenes

El Rollo de cable SeeSnake no recibe suministro

Revise que el aparato esté bien conectado al

transmitidas por la cá-

eléctrico.

suministro o que la pila está cargada.

mara.

Revise que el interruptor de encendido ha sido

oprimido en el DVDPak.

Conexiones defectuosas o incorrectas.

Revise las conexiones entre el rollo de cable

SeeSnake y el DVDPak en ambos extremos.

Revise que los contactos estén bien asentados

en esta conexión.

Pantalla regulada a una fuente equivocada.

Establezca la procedencia de las imágenes

correctamente.

Pila con poca carga o agotada.

Cargue la pila o enchufe el aparato a la electricidad.

Pestañeos indican pro-

Pila 18V del DVDPak agotada.

Cargue la pila del DVDPak, o enchúfelo a

blema con la pila.

la electricidad (ca.110/220V).

52

Ridge Tool Company

®

SeeSnake

DVDPak

®

SeeSnake

DVDPak

OLED

LCD

WARNUNG!

Lesen Sie diese Bedienungs-an-

leitung vor dem Gebrauch des

Geräts sorgfältig durch. Die Un-

kenntnis und Nichtbeachtung

des Inhalts dieser Bedienungs-

anleitung kann zu Stromschlag,

Brand und/oder schweren Verlet-

zungen führen.

SeeSnake

®

DVDPak

Notieren Sie unten die Seriennummer und bewahren Sie diese auf. Sie finden die Produkt-

Seriennummer auf dem Typenschild.

Serien-

No.

SeeSnake

®

DVDPak

Inhaltsverzeichnis

Formular zum Festhalten der Maschinenseriennummer ........................................................................................................53

Sicherheitssymbole ....................................................................................................................................................................55

Allgemeine Sicherheitsvorschriften

Sicherheit im Arbeitsbereich ....................................................................................................................................................55

Elektrische Sicherheit ..............................................................................................................................................................55

Persönliche Sicherheit..............................................................................................................................................................55

Sachgemäßer Umgang mit dem Gerät ....................................................................................................................................56

Sachgemäßer Umgang mit dem Akku ....................................................................................................................................56

Wartung ....................................................................................................................................................................................56

Spezielle Sicherheitshinweise....................................................................................................................................................56

DVDPak-Sicherheit ..................................................................................................................................................................57

Beschreibung, technische Daten und Standardausstattung

Beschreibung............................................................................................................................................................................57

Technische Daten ....................................................................................................................................................................58

Standardausstattung ................................................................................................................................................................58

Optionale Ausstattung..............................................................................................................................................................58

DVDPak-Elemente ......................................................................................................................................................................58

DVDR-Steuerungstasten ........................................................................................................................................................58

Kontrolle vor dem Betrieb ..........................................................................................................................................................59

Vorbereiten von Arbeitsbereich und Gerät ..............................................................................................................................59

Aufstellen des DVDPak ............................................................................................................................................................59

Anschluss des DVDPak ..........................................................................................................................................................60

Anschlusssymbole ..................................................................................................................................................................60

Stromversorgung des SeeSnake DVDPak ..............................................................................................................................60

Einschalten des Monitors und des DVDR ................................................................................................................................61

DVDPak-Einstellungen ..............................................................................................................................................................62

DVDPak-Bedienelemente ..........................................................................................................................................................63

Steuerungstasten ....................................................................................................................................................................63

DVDR-Steuerungstasten ........................................................................................................................................................63

DVDPak-Display-Symbole ......................................................................................................................................................63

Bedienungsanleitung ..................................................................................................................................................................64

Inbetriebnahme ........................................................................................................................................................................64

Inspektion der Leitung ............................................................................................................................................................64

Aufzeichnen einer Inspektion ..................................................................................................................................................65

Wiedergabe eines aufgezeichneten Videos ............................................................................................................................66

Lokalisieren der Kamera mithilfe der Sonde ............................................................................................................................66

Verfolgen des SeeSnake Schubkabel-Verlaufes ......................................................................................................................66

Wartungsanweisungen ..............................................................................................................................................................67

Reinigen....................................................................................................................................................................................67

Zubehör ........................................................................................................................................................................................67

Transport und Lagerung ............................................................................................................................................................67

Wartung und Reparatur ..............................................................................................................................................................67

Entsorgung ..................................................................................................................................................................................68

Entsorgung von Akkus................................................................................................................................................................68

Fehlersuche ................................................................................................................................................................................68

54

Ridge Tool Company

SeeSnake

®

DVDPak

Sicherheitssymbole

Wichtige Sicherheitshinweise werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt mit bestimmten Sicherheitssymbolen und

Warnungen gekennzeichnet. Dieser Abschnitt entlt Erläuterungen zu diesen Warnhinweisen und Symbolen.

Dies ist das allgemeine Gefahrensymbol. Es weist auf mögliche Verletzungsgefahren hin. Beachten Sie alle Hinweise mit diesem

Symbol, um Verletzungs- oder Lebensgefahr zu vermeiden.

GEFAHR

GEFAHR weist auf eine gefährliche Situation hin, die ohne entsprechende Sicherheitsvorkehrungen zu

Lebensgefahr oder schweren Verletzungen führt.

WARNUNG

WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die ohne entsprechende Sicherheitsvorkehrungen zu

Lebensgefahr oder schweren Verletzungen führen kann.

ACHTUNG

ACHTUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die ohne entsprechende Sicherheitsvorkehrungen zu klei-

neren bis mittelschweren Verletzungen hren kann.

HINWEIS

HINWEIS kennzeichnet Informationen, die sich auf den Schutz von Gegenständen beziehen.

Dieses Symbol bedeutet, dass die Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen ist, bevor das Gerät in Betrieb genommen

wird. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen für den sicheren, ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerätes.

Dieses Symbol bedeutet, dass bei der Arbeit mit diesem Gerät immer eine Schutzbrille mit Seitenschutz oder ein

Augenschutz zu verwenden ist, um Augenverletzungen zu vermeiden.

Dieses Symbol weist auf die Gefahr von Stromschlägen hin.

Das Netzkabel darf nicht für anderweitige Zwecke

Allgemeine

missbraucht werden. Verwenden Sie es niemals zum

Sicherheitsvorschriften

Tragen oder Ziehen des Gets oder zum Herausziehen

des Steckers. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, schar-

WARNUNG

fen Kanten und beweglichen Geräteteilen fern.

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen in die-

Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen die

ser Betriebsanleitung. Die Nichtbeachtung der nachste-

Stromschlaggefahr.

hend aufgeführten Warnhinweise und Anweisungen kann zu

Wenn Sie das Gerät in feuchter Umgebung einsetzen

Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.

müssen, verwenden Sie eine Stromversorgung mit

ALLE WARNUNGEN UND ANWEISUNGEN ZUR

Erdschlussunterbrecher (RCD). Die Verwendung eines

SPÄTEREN EINSICHT AUFBEWAHREN!

Fehlerstromschutzschalters (FI-Schutzschalters) verrin-

gert die Gefahr eines Stromschlags.

Arbeitsbereich

Sorgen Sie dafür, dass sämtliche elektrischen

Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber, und sorgen Sie

Anschlüsse trocken bleiben und sich nicht auf dem

für eine gute Beleuchtung. Unaufgeräumte und unzu-

Boden befinden. Fassen Sie das Get oder den Stecker

reichend beleuchtete Arbeitsbereiche erhöhen das

nicht mit nassen Händen an. Dies verringert die

Unfallrisiko.

Stromschlaggefahr.

Betreiben Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit er-

Persönliche Sicherheit

hter Explosionsgefahr, in denen sich leicht ent-

flammbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden.

Seien Sie beim Betrieb des Geräts immer aufmerk-

Das Gerät kann im Betrieb Funken erzeugen, durch die

sam und verantwortungsbewusst. Verwenden Sie das

sich Staub oder Dämpfe leicht entzünden nnen.

Gerät nicht unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder

Medikamenten. Durch einen kurzen Moment der

Sorgen Sie beim Betrieb des Geräts dafür, dass sich

Unaufmerksamkeit können Sie sich selbst oder anderen er-

keine Kinder oder sonstige Unbeteiligte in dessen he

hebliche Verletzungen zufügen.

befinden. Bei Unachtsamkeit kann die Kontrolle über das

Gerät verloren gehen.

Tragen Sie immer Ihre persönliche Schutzkleidung.

Tragen Sie stets einen Augenschutz. Das Tragen einer

Elektrische Sicherheit

Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste

Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten

Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz verringert

Oberfchen, wie Rohren, Heizungen, Herden und

das Risiko von Verletzungen und ist daher unbedingt er-

Kühlschränken. Es besteht eine erhöhte

forderlich.

Stromschlaggefahr, wenn Ihr rper geerdet ist.

Überschätzen Sie sich nicht. Achten Sie darauf, dass

Halten Sie das Gerät von Regen und sse fern. Wenn

Sie stets einen festen Stand haben und das

Wasser in das Gerät eindringt, erhöht sich das Risiko

Gleichgewicht halten. Dadurch können Sie das Gerät in

eines Stromschlags.

unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

Ridge Tool Company

55

SeeSnake

®

DVDPak

Tragen Sie angemessene Kleidung. Tragen Sie keine

Testen Sie die Akkus nicht mit leitenden Gegenständen.

weiten Kleidungsstücke oder Schmuck. Halten Sie

Wenn der Akku nicht verwendet wird, halten Sie ihn

Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen

fern von anderen metallischen Objekten wie

Teilen fern. Weite Kleidung, Schmuck oder lange Haare

Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln,

können von bewegten Teilen erfasst werden.

Schrauben und anderen kleinen Metallgegenständen,

die die Anschlüsse kurzschließen könnten. Das

Sachgemäßer Umgang mit dem Gerät

Kurzschließen von Akkuanschlüssen kann zu

Überbeanspruchen Sie das Gerät nicht. Verwenden

Verbrennungen oder Bränden führen.

Sie immer ein für den Einsatzbereich geeignetes Get.

Bei falscher Anwendung kann aus dem Akku

Mit dem richtigen Gerät können Sie Ihre Arbeit effektiver

Flüssigkeit austreten. Kontakt vermeiden. Bei verse-

und sicherer ausführen.

hentlichem Kontakt mit Wasser abspülen. Bei Kontakt

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht über

mit Augen kontaktieren Sie zusätzlich einen Arzt. Die

einen Schalter ein- und ausgeschaltet werden kann. Ein

aus dem Akku austretende Flüssigkeit kann Reizungen

Gerät, das sich nicht über einen Schalter ein- und aus-

oder Verätzungen verursachen.

schalten lässt, stellt eine Gefahrenquelle dar und muss re-

Akkus und Ladegeräte dürfen nur in trockener

pariert werden.

Umgebung und bei geeigneten Temperaturen ver-

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, oder neh-

wendet und gelagert werden. Extreme Temperaturen

men Sie den Akku aus dem Gerät, bevor Sie

und Feuchtigkeit können die Akkus beschädigen und zu

Geteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wech-

Undichtigkeiten, Stromschlag, Brand oder

seln oder das Gerät weglegen. Durch solche

Brandverletzungen führen. Weitere Informationen finden Sie

Vorsichtsmaßnahmen wird das Risiko von Verletzungen

im Handbuch des Ladegeräts.

verringert.

Achten Sie darauf, dass das Ladegerät nicht bedeckt

Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der

wird, während es in Betrieb ist. r den einwandfreien

Reichweite von Kindern auf, und lassen Sie Personen,

Betrieb des Ladegeräts ist eine ausreichende Belüftung er-

die mit dem Get nicht vertraut sind oder diese

forderlich. Das Abdecken des Ladegeräts kann zu Brand

Anweisungen nicht gelesen haben, das Gerät nicht

führen.

benutzen. Das Gerät kann gehrlich sein, wenn es von un-

Akkus und Batterien sind fachgerecht zu entsorgen. Bei

erfahrenen Personen benutzt wird.

großer Hitze können die Akkus explodieren, diese dürfen

Das Gerät muss regelmäßig gewartet werden. Stellen

daher nicht verbrannt werden. In manchen Ländern gelten

Sie sicher, dass sich alle beweglichen und festen Teile in

besondere Vorschriften für die Entsorgung von Altakkus.

der richtigen Position befinden, keine Teile fehlen oder

Beachten Sie die örtlich geltenden Bestimmungen.

gebrochen sind oder sonstige Fehler vorliegen, um den rei-

Wartung

bungslosen Betrieb des Gets sicherzustellen. Bei

Beschädigungen muss das Gerät vor einer erneuten

Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem

Verwendung zunächst repariert werden. Viele Unlle wer-

Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-

den durch schlecht gewartete Geräte verursacht.

rieren. Dadurch bleibt die Sicherheit des Geräts gewähr-

Verwenden Sie das Gerät und Zubehör gemäß diesen

leistet.

Anweisungen und unter Berücksichtigung der

Entfernen Sie die Akkus und beauftragen Sie einen quali-

Arbeitsbedingungen und der auszuhrenden Tätigkeit.

fizierten Wartungstechniker mit der Wartung des Geräts,

Wenn Geräte nicht vorschriftsmäßig verwendet werden,

sobald eine der folgenden Bedingungen eintritt:

kann dies zu gehrlichen Situationen hren.

Wenn Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegen-

Verwenden Sie r das Gerät nur die vom Hersteller

stände in das Produkt gelangt sind;

empfohlenen Zubehörteile. Zubehörteile, die r ein Gerät

Wenn das Produkt trotz Befolgen der Bedienungsan-

passend sind, können beim Einsatz in einem anderen

leitung nicht normal funktioniert;

Gerät zu einer Gefahr werden.

Wenn das Produkt heruntergefallen ist oder in ir-

Halten Sie die Griffleisten trocken, sauber und frei von

gendeiner Weise beschädigt wurde; oder

Ölen und Fetten. Dadurch können Sie das Gerät besser

Wenn eine deutliche Leistungsveränderung des

bedienen.

Produkts eintritt.

Sachgemäßer Umgang mit akkubetrie-

benen Werkzeugen

Spezielle Sicherheitshinweise

Nur mit dem vom Hersteller angegebenen Ladegerät

WARNUNG

laden. Ein Ladegerät, das für einen Akkutyp geeignet ist,

Dieser Abschnitt enthält wichtige Sicherheitshinweise, die

kann bei Verwendung mit einem anderen Typ zu

speziell r dieses Gerät gelten.

Brandgefahr führen.

Lesen Sie vor dem Gebrauch des DVDPak diese

Verwenden Sie das Gerät nur mit explizit dar vorge-

Sicherheitshinweise sorgfältig durch, um die Gefahr eines

sehenen Akkus. Der Einsatz mit anderen Akkus kann zu

Stromschlags oder ernsthafter Verletzungen zu vermei

den.

Verletzungs- und Brandgefahr führen.

56

Ridge Tool Company

SeeSnake

®

DVDPak

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF!

rende Rohrreinigungsspirale keinesfalls mit etwas ande-

rem an, einschließlich anderer Handschuhe oder eines

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung beim Gerät auf,

Tuchs. Diese können sich um die Spirale wickeln und

damit sie dem Bediener jederzeit zur Verfügung steht.

Verletzungen an den Händen verursachen. Tragen Sie unter

Falls Sie Fragen zu diesem Ridge Tool Produkt haben:

den RIDGID Rohrreinigungshandschuhen nur Latex- oder

Wenden Sie sich an Ihren örtlichen RIDGID

®

Händler.

Gummihandschuhe. Benutzen Sie keine beschädigten

Rohrreinigungshandschuhe.

Unter www.RIDGID.com oder www.RIDGID.eu finden Sie

Achten Sie stets auf Sauberkeit. Waschen Sie Hände

Ihre örtliche Ridge Tool Kontaktstelle.

und andere Körperteile, die mit Abwässern in Behrung

Wenden Sie sich an die Abteilung Technischer

kommen, nach dem Gebrauch oder der Arbeit mit dem

Kundendienst von Ridge Tool unter rtctechser-

Rohrinspektionsgerät gründlich mit heißer Seifenlauge.

vices@emerson.com oder in den USA und Kanada te-

Während des Gebrauchs und der Arbeit mit dem

lefonisch unter (800) 519-3456.

Rohrinspektionsgerät sind Essen und Rauchen untersagt.

Dadurch wird die Verunreinigung mit giftigen oder anste-

DVDPak-Sicherheit

ckenden Stoffen vermieden.

Ein falsch geerdeter Netzanschluss kann Stromschge

Detaillierte Anweisungen zum Betrieb des Sony

®

DVDR-Geräts

verursachen und/oder das Gerät schwer beschädi-

finden Sie im Handbuch des Herstellers.

gen. Verwenden Sie im Arbeitsbereich stets ordnungsge-

ß geerdete Netzanschlüsse. Das bloße Vorhandensein

von Netzanschlüssen oder Fehlerstromschutzschaltern

Beschreibung, technische Daten

(FI-Schutzschaltern) garantiert noch keine ordnungsge-

mäße Erdung. Aus Sicherheitsgründen sollten im

und Standardausstattung

Zweifelsfall entsprechende Netzanschsse von einem au-

Beschreibung

torisierten Elektriker überprüft werden.

Der SeeSnake

®

DVDPak ist ein robustes, leichtes und wetter-

Verwenden Sie für die Stromversorgung des DVD Pak

beständiges Inspektionsgerät mit Monitor und Kamera und

ausschlilich einen explizit hierfür vorgesehenen Akku

wird zusammen mit einem SeeSnake Diagnosesystem zur

oder ein doppelt isoliertes Netzteil.

Rohrinspektion eingesetzt. In Kombination mit dem multi-

Arbeiten Sie nicht mit dem Gerät, wenn der Bediener

funktionalen Digital Video Disc Recorder (DVDR) von Sony

®

oder das Gerät im Wasser stehen. Bei der Arbeit mit dem

kann der DVDPak zur Wiedergabe, Aufzeichnung und zum

Gerät im Wasser erhöht sich die Stromschlaggefahr.

Speichern von Videos im praktischen DVD-Format verwendet

Der DVDPak ist nicht wasserbeständig. Lediglich die

werden.

Kamera und das Schubkabel sind wasserbeständig.

Der DVDPak ist für einen schnellen Anschluss an eine

Setzen Sie das Gerät weder Wasser noch Regen aus. Dies

SeeSnake Trommel und Kamera konzipiert und liefert eine klare

erhöht die Stromschlaggefahr.

Wiedergabe und Aufzeichnung des Aufnahmebereichs der

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Gefahr eines

Kamera. Er kann zudem mit einem SeeSnake Diagnosesystem

Kontakts mit Hochspannung besteht. Das Gerät ist

zur Rohrinspektion in Verbindung mit einem separaten Monitor

nicht darauf ausgelegt, Hochspannungsschutz und -iso-

zur Aufzeichnung von Rohrinspektionen auf DVD verwendet

lierung zu bieten.

werden. Dieser ermöglicht die sofortige Steuerung des Sony

Sie müssen diese Bedienungsanleitung, die

Multifunktions-Recorders und bietet für diesen durch das

Bedienungsanleitung der Trommel und die

langlebige, tragbare Gehäuse optimalen Schutz.

Anweisungen für jedes andere verwendete Get sorg-

Folgende Zusatzgeräte können mit dem SeeSnake DVDPak

fältig durchlesen, bevor Sie mit dem DVDPak arbei-

verwendet werden:

ten. Die Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zu

Akku.

Sachschäden und/oder schweren Verletzungen führen.

Ortungsgerät/Empfänger von RIDGID (z. B. SR-20, SR-

Tragen Sie immer die geeignete persönliche

60, Scout oder Navitrack

®

II).

Schutzausrüstung, wenn Sie mit dem Gerät in

Abflussrohren arbeiten. Abflussrohre können Chemikalien,

Transmitter von RIDGID (z. B. ST-510, ST-305, Navitrack

®

Bakterien und andere Stoffe enthalten, die giftig, anste-

10-Watt-Transmitter).

ckend, ätzend oder in anderer Weise schädlich sind. Zur

CountPlus Meterzähler (normalerweise bei SeeSnake

pernlichen Schutzausrüstung gehört immer eine

Rohrinspektionsgeräten eingebaut).

Schutzbrille, und bei Bedarf auch Rohrreinigungshand-

schuhe oder -fausthandschuhe, Latex- oder Gummihand-

schuhe, ein Gesichtsschutz, Spezialbrille, Schutzkleidung,

Atemschutz und Sicherheitsschuhe.

Wenn Sie gleichzeitig ein Rohrreinigungsgerät und ein

Rohrinspektionsget verwenden, tragen Sie nur RID-

GID Rohrreinigungshandschuhe. Fassen Sie die rotie-

Ridge Tool Company

57

SeeSnake

®

DVDPak

Technische Daten

DVDPak-Elemente

Gewicht (einschl. DVDR) ..4,2 kg ohne Akku, 4,8 kg mit

Sonnenblende

Akku

Gewicht (ohne DVDR) ......2,6 kg ohne Akku, 3,2 kg mit

Akku

DVDPak-Display

Maße (geschlossen):

Länge...............................(35 cm) ohne Akku

Breite ...............................23 cm

DVDR-Display

Höhe ................................13,4 cm

DVDR Eingabe-

DVDPak-

Stromquelle ......................100-240VAC/50-60 Hz, AC oder

/Auswahltaste

Bedienfeld

18 VDC Akku

DVDR Ein/Aus-

Akkutyp.............................1 x 18 V Lithium-Ionen, 2,2 Ah

Taste

Nennstrom .......................14-16 VDC 40 W

12 VDC 30 W (nur DVR)

DVDR

Pfeiltasten

Umgebungsbedingungen:

Temperatur ......................5 °C bis 35 °C

DVDR

Auswurftaste

Feuchtigkeit: ....................5 % bis 95 % relative

DVDR

Luftfeuchtigkeit

Aufnahmetaste

Lagertemperatur................-20 °C bis 70 °C

DVD Fach

Schulterriemen

Höhe ü. NN .....................4.000 Meter

DVD Fachabdeckung

Display..............................10,9 cm OLED oder

Abbildung 1 DVDPak-Elemente

14,47 cm LCD

Pfeiltasten

Menü-

Helligkeits-

Mikrofonstumm-

Auflösung..........................480 x 272 (OLED)

taste

taste

schaltungstaste

320 x 240 (LCD)

Die Betriebstemperatur beim Betrieb des Displays (ohne

Verwendung des DVDR) beträgt:

beim 4,3-Zoll-OLED-Display ..................-40 °C bis 85 °C

5,7-Zoll-LCD-Display ......-20 °C bis 70 °C

Bildumkehr-

taste

Standardausstattung

DVDPak

100-220 VAC bis 15 VDC Stromrichter und

Stromversorgung

Bedienungsanleitung

Auswahl-

Sonden-

Null-Taste

DVDPak Display-

Sony VRD-MC5 Digital Video Disc Recorder (DVDR)

taste

Taste

Einschalttaste

DVD mit Anweisungen

Abbildung 2 DVDPak-Bedienfeld

RCA-Kabel

Schulterriemen

DVDR-Steuerungstasten

Sony DVDR Bedienungsanleitung

Zurück-Taste: Ruft das Sony DVDR-Menü auf.

Optionale Ausstattung

Ein/Aus-Taste: Schaltet das DVDPak-System ein und aus.

Dieser steuert auch die Stromversorgung des Displays.

Best. # (US) Best. # (EU)

18 V Lithium-Ionen-Akku 32743 28218

Aufnahmetaste: Startet die Aufzeichnung des Sony DVDR.

Akkuladegerät 32068 27963

Doppel-Akku-Kit mit Ladegerät 32648 32693

Pfeiltasten: Hervorheben einer Menüauswahl.

Einfaches Akku-Kit mit Ladegerät 32708 32713

Eingabe-/Auswahltaste: Wählt eine hervorgehobene

Menüoption aus.

Der DVDPak ist durch US-amerikanische und internationale

Stopp-Taste: Stoppt die Aufnahme oder Wiedergabe.

sowie angemeldete Patente geschützt.

Auswurftaste: Öffnet das DVD Fach.

58

Ridge Tool Company