Nikon Otro-control-remoto – страница 7

Инструкция к Nikon Otro-control-remoto

Съемка с таймером автоспуска (4/7)

Длительность экспозиции Интервал Число снимков Динамик

Минуты Секунды

Часы Минуты Секунды

Ru

11

Съемка с таймером автоспуска (5/7)

Установка таймера

2.3 Настроив все параметры требуемым

3. Запуск таймера

Для правильной работы выберите интервал так,

образом, нажмите кнопку SET (), чтобы

Нажмите кнопку TIMER START/STOP ().

чтобы он превышал длительность выдержки по

новые установки возымели действие.

Начинается отсчет времени, на контрольном

крайней мере на одну секунду. При использовании

Раздастся звуковой сигнал (если динамик

дисплее замигает индикатор TIMER ACTIVE ().

автофокусировки установите задержку не менее

включен), и индикатор SET погаснет.

В промежутке между снимками на

двух секунд и выберите интервал, превышающий

контрольном дисплее отображается время,

длительность выдержки по крайней мере на две

секунды, чтобы у фотокамеры было достаточно

оставшееся до съемки следующего кадра.

времени на фокусировку. Если включено

Если динамик включен, перед открытием

подавление шума при длительной экспозиции

затвора будет звучать три коротких звуковых

Ru

(функция, поддерживаемая отдельными цифровыми

сигнала с интервалом в одну секунду.

фотокамерами), то интервал должен превышать

Новые установки будут действовать до

Когда шторки затвора открыты, на

время выдержки как минимум в два раза.

их изменения или до извлечения либо

контрольном дисплее отображается время,

Если интервал равен 00:00:00, то при

разряда батарей.

оставшееся до закрытия шторок, а индикатор

нажатии кнопки SET () с целью сохранения

спуска и индикатор RELEASE () мигают с

этого параметра его значение автоматически

поменяется на 00:00:01.

периодом в одну секунду. Число оставшихся

Чтобы установить неограниченное число

снимков изменяется при съемке каждого кадра.

снимков (

), выберите 1 и нажмите кнопку со

стрелкой вниз () или выберите 399 и нажмите

кнопку со стрелкой вверх.

12

Съемка с таймером автоспуска (6/7)

Контрольный дисплей (в ходе работы таймера)

Между кадрами: время до съемки

следующего кадра

Пока шторки открыты: время до

закрытия шторок

Число оставшихся снимков

Мигает, пока таймер работает

Мигает, пока шторки открыты

Динамик и индикатор спуска

На следующем рисунке показаны моменты, в которые будет выдаваться звуковой сигнал () и мигать

Ru

индикатор спуска (

13

4. Завершение съемки

Съемка завершится автоматически, когда будет

сделано установленное число снимков. Чтобы

закончить съемку раньше, нажмите кнопку

TIMER START/STOP ().

) при задержке 5 с, длительности экспозиции 4 с и интервале 9 с.

Шторки открытыШторки открыты

Шторки закрытыШторки закрыты

3

4

512

6

78

9

10

11 12 13 14 15 16 2517 18 19

20

21 22 23

24

(с)

Запуск таймера

Съемка с таймером автоспуска (7/7)

Установка выдержки с помощью фотокамеры

Использование таймера

Для съемки с выдержкой, установленной с помощью элементов управления камерой, настройте

Прежде чем использовать таймер в течение

следующие параметры.

длительного времени, убедитесь, что заряд

Режим экспозиции M (ручной) или S (автоматический с приоритетом затвора)

батарей является достаточным. Если на

Выдержка Любая

контрольном дисплее () мигает индикатор

Камера

Таймер автоспуска Отключен

разряда батарей ( ), замените их.

*

Режим фокусировки AFC (непрерывная автоматическая сервофокусировка)

или M (ручной)

Режим съемки S (покадровая съемка)

Длительность

0 с

Ru

MC-36

экспозиции

Интервал Больше, чем выдержка, настроенная на камере

* Установите приоритет срабатывания затвора, если это возможно.

При использовании автофокусировки выберите интервал, превышающий установленную выдержку

затвора по крайней мере на две секунды, чтобы у фотокамеры было достаточно времени на

фокусировку. При работе с функцией подавления шума при длительной экспозиции (поддерживается

отдельными цифровыми фотокамерами) интервал должен превышать установленное время выдержки

затвора как минимум в два раза.

14

Ручной спуск затвора

Спусковая кнопка затвора () MC-36

отображается время, оставшееся до

Спусковая кнопка затвора MC-36 может

функционирует аналогично кнопке спуска

закрытия шторок.

использоваться даже в том случае, если батареи

затвора фотокамеры.

Чтобы зафиксировать спусковую

не установлены. При этом контрольный

кнопку затвора нажатой для съемки при

дисплей останется отключенным, и звукового

1. Настройка параметров фотокамеры

ручной выдержке, сдвиньте ее в положение

сигнала не будет.

Подсоедините тросик MC-36 (стр. 7)

HOLD. Чтобы снять фиксацию, сдвиньте

и включите камеру. Выберите режим

Спусковую кнопку затвора можно использовать

кнопку в противоположном направлении.

экспозиции, выдержку, а также режимы

для съемки вручную при работающем таймере.

При ручном спуске затвора обратный отсчет

фокусировки и съемки.

времени на таймере (включая отображение

Ru

2. Фотосъемка

на контрольном дисплее, индикатор спуска

2.1 Нажмите спусковую кнопку затвора ()

и звуковой сигнал) продолжается. Если

MC–36 наполовину, проверьте фокусировку

момент ручного спуска затвора совпадет

2.2 Отпустите кнопку, чтобы завершить съемку.

и экспозицию, а затем нажмите ее до конца,

с автоматическим спуском, то затвор будет

оставаться открытым до окончания обеих

чтобы сделать снимок. Если шторки затвора

выдержек.

открыты, раздаются звуковые сигналы с

интервалом в одну секунду, индикатор

RELEASE () мигает, а на панели управления

15

Меры предосторожности при использовании

Уход за MC-36

Проверяйте заряд батарей и число оставшихся

Не роняйте фотокамеру: камера может выйти из строя,

Замечание касательно устройств с электронным

снимков, прежде чем использовать MC-36

если ее подвергать сильным ударам или тряске.

управлением: бывают крайне редкие случаи, когда

(подробности см. в руководстве по эксплуатации

на контрольном дисплее появляются необычные

Держите изделие сухим

: данное изделие не относится к

фотокамеры). Работа таймера продолжается даже

символы и устройство перестает работать. В

разряду водонепроницаемых и после погружения в

большинстве случаев причиной этого являются

в том случае, если запись снимков невозможна из-

воду или нахождения в условиях высокой влажности

сильные внешние статические заряды. Выключите

за низкого уровня заряда батареи, в фотокамере

может работать неправильно. Коррозия внутреннего

фотокамеру, отсоедините MC-36, извлеките батареи,

не осталось пленки или недостаточно памяти

механизма может нанести изделию необратимый вред.

а затем установите их обратно, дождавшись, когда

(только для цифровых фотокамер). При

Избегайте резких колебаний температуры: резкие

контрольный дисплей погаснет. При обращении

длительной съемке рекомендуется использовать

колебания температуры, например, при выходе

с батареями следует соблюдать осторожность,

блок питания (приобретается отдельно).

в холодную погоду из теплого помещения, могут

так как они могут нагреваться в ходе работы.

Ru

А некоторых фотокамерах имеется функция

вызвать появление конденсата влаги внутри

Если неисправность не устранена, обратитесь в

активации автофокусировки, которая определяет,

фотокамеры. Для защиты от появления конденсата

авторизованный сервисный центр по обслуживанию

будет ли фотокамера производить фокусировку

поместите фотокамеру в закрытый полиэтиленовый

фототехники Nikon.

пакет, прежде чем подвергать ее резким изменениям

при нажатии спусковой кнопки затвора наполовину

Контрольный дисплей: жидкокристаллические экраны

температуры.

(подробности см. в руководстве по эксплуатации

имеют тенденцию к потускнению при высоких

фотокамеры). При использовании MC-36 следует

Берегите изделие от воздействия сильных

температурах и увеличению времени реакции при

включить активацию автофокусировки по нажатию

электромагнитных полей: сильные статические разряды

низких температурах. Это не является признаком

спусковой кнопки затвора.

или электромагнитные поля, создаваемые различным

неисправности.

оборудованием, например, радиопередатчиками,

Помните, что таймер уступает в точности

могут создавать помехи для работы устройства.

большинству наручных и бытовых часов.

16

Те хнические характеристики

*

Совместимые фотокамеры

Цифровые фотокамеры Nikon серий D2 и D1, а также моделей D200 и D100 (требует наличия батарейного блока MB-D100);

пленочные фотокамеры Nikon F6, F5, F100, F90X и F90

Задержка таймера От 0 с до 99 ч 59 мин 59 с (с шагом в одну секунду)

Длительность экспозиции От 0 с до 99 ч 59 мин 59 с (с шагом в одну секунду)

Интервал От 1 с до 99 ч 59 мин 59 с (с шагом в одну секунду)

Число снимков От 1 до 399 или

(не ограничено)

Источник питания Две щелочные батареи AAA типа LR03 на напряжение 1,5 В

Ресурс работы от батарей Приблизительно два месяца непрерывной съемки с задержкой 5 мин, временем выдержки 4 мин 56 сек и интервалом 5 мин.

Использование подсветки снижает срок службы батареи.

Рабочая температура –20 – +50 °C

Ru

Размеры Приблизительно 155 × 40 × 18 мм (без выступающих частей)

Масса Приблизительно 105 г (без ферритового сердечника)

Длина тросика Приблизительно 850 мм

Совместимые принадлежности

Удлинитель MC-21 (при соединении двух и более удлинителей MC-21 правильная работа не гарантируется), шнур-переходник

для разъема дистанционного

GPS MC-35 (подключается к 10-контактному гнезду MC-35)

управления (приобретаются

отдельно)

* Для подключения MC-36 к любой фотокамере или другому устройству с разъемом дистанционного управления (включая моторные приводы, кроме

моторного привода MD-12), можно использовать шнур адаптера MC-26.

17

Inhoud

Voor uw veiligheid ......................................................3

Inleiding ..................................................................... 5

Onderdelen van de MC-36 ............................................ 5

Body ......................................................................5

LCD-venster ............................................................ 6

Batterijen plaatsen .................................................6

Batterijen vervangen ..............................................6

Wanneer de MC-36 niet in gebruik is ....................... 6

Externe MC-36-kabel

De knop Verlichting/vergrendeling ..........................7

De MC-36 aansluiten ...................................................7

Instructiehandleiding

Nl

De MC-36 gebruiken ....................................................8

Getimede fotogra e ....................................................8

Handmatig ontspannen ............................................ 15

Voorzorgsmaatregelen voor gebruik ..........................16

Waarschuwingen voor de MC-36 ................................ 16

Speci caties ..............................................................17

1

Nl

2

Voor uw veiligheid (1/2)

Lees om schade aan het Nikon product of letsel bij

Niet uit elkaar halen of wijzigen

Buiten bereik van kinderen houden

uzelf te voorkomen de nu volgende veiligheids-

Als u zich hier niet aan houdt, kan dat resulteren in

Dit apparaat bevat kleine onderdelen waarin kinde-

voorschriften goed door alvorens het product te

een elektrische schok of een storing aan het product.

ren kunnen stikken. Ga direct naar een arts als een

gebruiken. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften

Als het product openbreekt als gevolg van een val of

kind enig onderdeel van dit apparaat heeft ingeslikt.

iets anders, verwijdert u de batterijen en gaat u voor

op een plaats waar gebruikers van het product er

Direct uitschakelen in geval van storing

onderhoud met het product naar een door Nikon

kennis van kunnen nemen.

Als dit apparaat rook of een ongewone geur afgeeft,

goedgekeurde servicedienst.

De mogelijke gevolgen van het niet in acht

verwijdert u onmiddellijk de batterij en brengt u

nemen van de in dit hoofdstuk vermelde veilig-

Droog houden

het apparaat voor onderzoek naar een door Nikon

heidsvoorschriften worden door middel van het

Raak het product niet aan met natte handen en laat

goedgekeurde servicedienst om te voorkomen dat

volgende symbool weergegeven:

het niet in aanraking komen met water of regen. Als

u brandwonden oploopt. Als u het product blijft ge-

u zich hier niet aan houdt, kan dat resulteren in brand

bruiken, kan dit resulteren in verwondingen.

Dit symbool staat bij waarschuwingen die

Nl

of een elektrische schok.

moeten worden gelezen voordat het Nikon-

Niet blootstellen aan hoge temperaturen

product wordt gebruikt, om mogelijk letsel te

Niet gebruiken in de buurt van ontvlambaar gas

Laat het apparaat niet achter in een gesloten voer-

voorkomen.

Als u zich hier niet aan houdt, kan dat resulteren in

tuig in de zon of op andere plaatsen die onderhevig

een explosie of brand.

zijn aan extreem hoge temperaturen. Als u zich hier

niet aan houdt, kan dit resulteren in brand of schade

aan de behuizing of interne onderdelen.

3

Voor uw veiligheid (2/2)

Wees voorzichtig met de batterijen

het product gedurende langere tijd niet wordt ge-

Batterijen kunnen gaan lekken of ontploff en als u

bruikt of wanneer de batterijen volledig leeg zijn.

hiermee niet goed omgaat. Houd rekening met het

Als er vloeistof uit de batterijen in contact komt met

volgende bij het omgaan met batterijen die u in dit

huid of kleding, spoelt u deze onmiddellijk af met

apparaat gebruikt:

zoet water.

Gebruik alleen batterijen die worden vermeld in

deze handleiding. Gebruik geen oude en nieuwe

batterijen of batterijen van verschillende typen

door elkaar.

Lees alle waarschuwingen en instructies van de fa-

brikant en houd u hieraan.

Nl

Voorkom kortsluiting en haal het product niet uit

elkaar.

Stel het product niet bloot aan vlammen of extreme

hitte.

Plaats batterijen niet ondersteboven of achter-

waarts.

Batterijen kunnen gaan lekken als ze helemaal leeg

zijn. Om beschadiging van het product te voorko-

men, dient u de batterijen te verwijderen wanneer

4

Inleiding Onderdelen van de MC-36 (1/3)

Bedankt u voor uw aankoop van de externe MC-36-kabel. De MC-36 is uitgerust met een intervaltimer

Zie de illustraties aan de binnenkant van de voor-

die geschikt is voor een breed scala aan taken, waaronder astronomische fotografi e. Zie pagina 17 voor

kant.

een lijst met compatibele cameras.

Nl

5

Body

Body

10-pins aansluiting ...........................................................7

Kabel

Ontspanlampje ....................................................... 12–13

LCD-venster ...............................................6, 7, 8–13, 15

TIMER START/STOP-knop ...................................... 12–13

Knop SET (Instellen) ..........................................8, 10, 12

Knop Verlichting/vergrendeling ..............................7

Pijlknop ........................................................................ 10–11

Knop voor ontspannen van de sluiter ..............15

Deksel van batterijvak ....................................................6

Oogje voor touwtje (afzonderlijk verkrijgbaar;

gebruik touwtje van mobiele telefoon of iets

vergelijkbaars)

Nl

6

LCD-venster

LCD-venster

*

Onderdelen van de MC-36 (2/3)

*

Selectiecursor .......................................................... 10–11

Timerweergave ............................................... 10–13, 15

Vergrendelingsindicator ...............................................7

Batterij bijna leeg (indicator) ......................................6

TIMER ACTIVE (Timer actief; indicator) ........ 12–13

Luidspreker aan/uit (indicator) .........................9, 11

SET (Instellen; indicator) ................................8, 10–12

RELEASE (Ontspannen; indicator) ......... 12–13, 15

Aantal opnamen .......................................................9–13

* De illustratie aan de binnenkant van de voorkant

toont het LCD-scherm terwijl alle elementen

branden. In de overige illustraties in deze hand-

leiding worden elementen die betrekking heb-

ben op de uitleg in de begeleidende tekst, zwart

weergegeven. Indicators die niet in de tekst wor-

den genoemd, worden grijs weergegeven.

Batterijen plaatsen

Batterijen plaatsen

Verwijder het deksel van het batterijvak () aan

de achterkant van de MC-36 en plaats twee AAA

1,5 V LR03-alkalinebatterijen (afzonderlijk verkrijg-

baar) op de aangegeven wijze.

Indicator Batterij bijna leeg ( )

De indicator Batterij bijna leeg () knippert wanneer

de batterijen bijna leeg zijn. Houd reservebatterijen

bij de hand.

Batterijen vervangen

Batterijen vervangen

Wanneer u batterijen vervangt:

1 Controleer of de indicators TIMER ACTIVE (Timer

actief; ) en RELEASE (Ontspannen; ) niet wor-

den weergegeven (zie rechts).

2

Schakelt u de camera uit en koppelt u de MC-36 los.

3 Verwijdert u de batterijen.

4 Wacht u tot het LCD-scherm uit is en plaatst u

nieuwe batterijen.

Wanneer de MC-36 niet in gebruik is

Wanneer de MC-36 niet in gebruik is

De MC-36 is niet uitgerust met een uit-schakelaar.

Als u wilt voorkomen dat de batterijen stroom ver-

liezen wanneer de MC-36 niet in gebruik is, stopt u

met de opnamen en controleert u of de indicators

TIMER ACTIVE (Timer actief; ), SET (Instellen; ) en

RELEASE (Ontspannen; ) niet worden weergege-

ven (zie rechts). Het stroomverlies van de batterijen

neemt toe als deze indicators knipperen.

Nl

7

De knop Verlichting/vergrendeling

Onderdelen van de MC-36 (3/3) De MC-36 aansluiten

De indicators TIMER ACTIVE, SET en RELEASE

De knop Verlichting/vergrendeling

1 Schakel de camera uit.

Druk kort op de knop Verlichting/vergrendeling

2 Controleer of de indicators TIMER ACTIVE (Timer

() om het achtergrondlicht van het LCD-scherm

actief; ) en RELEASE (Ontspannen; ) niet wor-

te activeren. Het achtergrondlicht blijft ongeveer

den weergegeven.

zes seconden branden. Als u op de pijlknop ()

3 Verwijder de afdekking van de 10-pins aanslui-

drukt terwijl het achtergrondlicht aan is, verlengt

ting van de camera. Lijn de markering op de 10-

Dit betekent; doe dit om de

Als deze knippert

u de timer met zes seconden.

pins aansluiting () uit met de markering op de

indicator uit te schakelen

Als u alle besturingselementen behalve de

camera, plaats de aansluiting zoals is weergege-

TIMER ACTIVE

Timer actief (pagina 13); druk op

sluiterontspanner () en de knoppen Verlich-

ven en draai het vergrendelingsmoertje aan.

(Timer actief)

de knop TIMER START/STOP ().

ting/vergrendeling wilt vergrendelen, drukt u

Instellingen kunnen worden ge-

SET

op de knop Verlichting/vergrendeling totdat het

wijzigd (pagina 8); druk op de

(Instellen)

vergrendelingspictogram (

) wordt weergege-

knop SET (Instellen; ).

ven op het LCD-scherm. Als u de vergrendeling

Handmatig ontspannen is actief

RELEASE

(pagina 15); laat de ontspanknop

wilt opheff en, drukt u op de knop Verlichting/ver-

De MC-36 loskoppelen

(Ontspannen)

los (; als de knop in de stand

grendeling totdat het vergren-

Nadat u hebt gecontroleerd of de indicators TIMER

(TIMER ACTIVE

HOLD (Vergrendelen) staat, ont-

delingspictogram niet meer

ACTIVE (Timer actief; ) en RELEASE (Ontspannen; )

knippert niet)

grendelt u deze).

wordt weergegeven.

niet worden weergegeven, schakelt u de camera uit

en koppelt u de MC-36 los. Plaats de afdekking terug

over de 10-pins aansluiting.

De MC-36 gebruiken

Getimede fotogra e (1/7)

De MC-36 dient als:

1. Camera-instellingen aanpassen

2. De timer instellen

Een automatische timer (p. 8–14). Kies de vertra-

1.1 Sluit de MC-36 (p. 7) aan en schakel de camera

2.1 Druk op de knop SET (Instellen; ). SET (Instel-

ging (tijd voordat de opname start), de belich-

in.

len) knippert op het LCD-scherm.

tingstijd, het interval en het aantal opnamen

1.2

Pas de camera-instellingen als volgt aan (zie de

voor getimede intervalfotografi e. U kunt de slui-

handleiding bij de camera voor meer informatie):

tersnelheid selecteren met de camera (p. 14).

Belichtingsstand M (handmatig)

Handmatig ontspannen (p. 15). Neem handmatig

Sluitersnelheid Bulb

foto’s met de knop voor het ontspannen van de

Intervaltimer Uit

*

sluiter op de MC-36. U kunt zelfs handmatig fo-

Scherpstelstand AFC (continu-AF)

of M (hand-

to’s nemen wanneer de timer actief is.

matig)

Continu S (één frame)

Nl

* Selecteer, indien beschikbaar, Ontspanprioriteit.

U kunt de MC-36 aansluiten op de camera nadat de

timer is ingesteld.

8

2.2 Pas de volgende instellingen aan:

Optie Omschrijving Ondersteunde instellingen

DELAY (Vertraging) Vertraging voordat de sluiter ontspant

0 s. tot 99 uur, 59 min. en 59 s. (met stappen van één seconde)

LONG (Lang) Belichtingstijd

INTVL Interval 1 s. tot 99 uur, 59 min. en 59 s. (met stappen van één seconde)

N Aantal opnamen 1 tot 399,

(onbegrensd)

Luidspreker aan/uit (aan), (uit)

Instellingen voor vertraging, belichting en interval

Aantal opnamen (N)Aantal opnamen (N)

Sluiter wordt

Sluiter wordt

geopend

geopend

1e frame1e frame 2e frame2e frame nde framende frame

Nl

Sluiter wordt

Sluiter wordt

gesloten

gesloten

Vertraging BelichtingstijdBelichtingstijdBelichtingstijd

Interval

9

T

Getimede fotogra e (2/7)

imer wordt

Timer stopt

gestart

Getimede fotogra e (3/7)

De timer instellen

Vertraging (tijd voordat de opname start)

Gebruik de pijlknop om de timer in te

stellen. Druk op links of rechts om iets te

SecondeMinuutUur

Uur

selecteren en op omhoog of omlaag om

iets te wijzigen. De huidige selectie wordt

Instellingen

aangegeven door de selectiecursor ().

aanpassen

Druk op elk gewenst moment op SET (Instellen; )

Nl

om de bewerking te voltooien en de nieuwe instel-

lingen voor het geselecteerde item weer te geven.

Als u andere instellingen wilt bekijken, drukt u op

Instellen

links of rechts op de pijlknop. De huidige selectie

voltooid

wordt aangegeven door de selectiecursor (). Druk

op de knop SET (Instellen) om de huidige instelling te

wijzigen zoals hierboven is beschreven.

10

Getimede fotogra e (4/7)

Belichtingstijd Interval Aantal opnamen Luidspreker

Minuut Seconde

Uur Minuut Seconde

Nl

11

Getimede fotogra e (5/7)

De timer instellen

2.3 Nadat u alle gewenste instellingen hebt aan-

3. De timer starten

Voor een correcte werking dient u een interval te

gepast, drukt u op de knop SET (Instellen; )

Druk op de knop TIMER START/STOP (). De timer

kiezen dat ten minste één seconde langer is dan de

om de nieuwe instellingen te activeren. Er

wordt gestart en TIMER ACTIVE (Timer actief; )

belichtingstijd. Wanneer u autofocus gebruikt, stelt u

klinkt een piep (als de luidspreker is ingescha-

gaat knipperen op het LCD-scherm. Tussen de

de vertraging in op twee seconden of meer en kiest u

keld) en de indicator SET (Instellen) gaat uit.

opnamen door wordt op het LCD-scherm de tijd

een interval van minimaal twee seconden langer dan

weergegeven die resteert tot de volgende foto.

de belichtingstijd om ervoor te zorgen dat de camera

Als de luidspreker aan staat, klinkt er om de se-

tijd heeft om te focussen. Als u ruisonderdrukking

conde driemaal een piep voordat de sluiter wordt

bij lange sluitertijden gebruikt (beschikbaar op som-

geopend.

mige digitale cameras), moet het interval ten minste

Ter wijl de sluiter geopend is, wordt op het

twee keer zo lang zijn als de belichtingstijd.

De nieuwe instellingen blijven van kracht tot-

LCD-scherm de tijd weergegeven die resteert

Nl

Intervals van 00:00:00 worden automatisch in-

gesteld op 00:00:01 wanneer er op de knop SET (In-

dat u deze wijzigt of totdat de batterijen wor-

totdat de sluiter wordt gesloten en knipperen

stellen; ) is gedrukt om de instellingen te activeren.

den verwijderd of leeg raken.

het ontspannerlampje en de indicator RELEASE

Als u het aantal opnamen wilt instellen op

(Ontspannen; ) om de seconde. Het aantal res-

(onbegrensd), selecteert u 1 en druk u omlaag met de

terende foto’s wordt elke keer dat er een foto is

pijlknop () of selecteert u 399 en drukt u omhoog

genomen, bijgewerkt.

met de pijlknop.

12