Konig Electronic Massage pillow: FRANÇAIS

FRANÇAIS: Konig Electronic Massage pillow

FRANÇAIS

Ce produit peut de façon ecace masser les muscles, relâcher les artères et les veines et

augmenter la circulation sanguine. Il soulage les courbatures, la fatigue et l'engourdissement

et peut être utilisé n'importe où, que ce soit à la maison ou au bureau.

Caractéristiques du produit

1. 6 modes de massage (Ref. tableau 1).

2. Extinction automatique après 20minutes.

3. Améliore la circulation sanguine dans votre tête et votre cou pour une meilleure

oxygénation du cerveau.

4. Le dispositif de massage peut être installé à l'intérieur d'un coussin qui peut s'adapter aux

diérentes postures de l'utilisateur en lui apportant un bon support. Ce support permet

de diminuer les nuisances provoquées par la pression tout en protégeant l'épine dorsale.

5. Ce coussin est conçu pour s'adapter à la courbe de la tête humaine de façon

ergonomique.

Tableau 1

Mode Type de massage

MODE1 Massage doux continu.

MODE2 Massage fort continu.

MODE3 Alternance entre un massage fort et une pause dans le massage

(70 changements par minute).

MODE4 Alternance entre massages doux et massages forts. 60 changements

par minute.

MODE5 Alternance entre les modes de massage 1, 2, 3 et 4 qui durent environ

3secondes chacun.

MODE6 Alternance entre les modes de massage 1, 2, 3, 4 et 5 qui durent

environ 45 secondes chacun.

Fermeture éclair

1. Fonctionnement

1.1 Appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT du coussin de massage pour activer le mode

massage.

1.2 Appuyez sur le bouton MODE pour choisir les diérents modes de massage.

7

FRANÇAIS

2. Remplacement des piles

Lorsque les vibrations du coussin de massage ralentissent ou qu'elles s'arrêtent

complètement, cela signie que les piles sont usagées. Remplacez-les alors par deux piles AA

neuves.

2.1 Ouvrez la fermeture éclair à l'arrière du coussin et sortez le compartiment à piles.

2.2 Appuyez doucement sur le cache et faites-le coulisser vers le bas en respectant le sens de

la èche sur le cache.

2.3 Remplacez les piles usagées par des piles neuves.

2.4 Refermez le cache. Replacez le compartiment à piles dans le coussin et refermez la

fermeture éclair.

3. Attention

3.1 Eloignez le coussin de massage des enfants.

3.2 N'utilisez et ne rangez pas le coussin de massage près de champs magnétiques et gardez

le éloigné des températures extrêmes et de l'humidité.

3.3 Enlevez les piles et rangez le coussin de massage correctement lorsque vous ne l'utilisez

pas pendant une période prolongée.

3.4 Les personnes n'ayant pas les moyens de s'exprimer correctement, comme les bébés par

exemple, ne sont pas autorisées à utiliser cet appareil.

3.5 Ne jetez pas les piles usagées au feu.

8

FRANÇAIS

Précautions de sécurité:

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien

NE PAS OUVRIR

qualié si une réparation s’impose. Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il

y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.

Entretien:

Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chion sec.

N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.

Garantie:

Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation de l'appareil ou en cas de

dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.

Generale:

Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable. Tous les logos de marques et

noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues

comme telles dans ce document.

Attention:

Ce symbole gure sur l'appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les

déchets domestiques. Le système de collecte est diérent pour ces produits.

Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les états

membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en vigueur dans le pays de

vente.

La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à: La déclaration de conformité (et à

l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.

Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance:

via le site Web: http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm

via courriel: service@nedis.com

via téléphone: +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS

9