Hach-Lange HT 200 S – страница 9
Инструкция к Hach-Lange HT 200 S

• Nemojte izlagati uređaj jakim vibracijama niti udarcima.
Ovaj simbol na uređaju označava vruće površine.
• Nemojte otvarati uređaj.
• Jamstvo se poništava ako se instrument ne koristi u skladu sa
U Europi se nakon 12. kolovoza 2005. godine električni uređaji
smjernicama navedenima u ovom dokumentu.
označeni ovim simbolom ne smiju odlagati među nerazvrstan
kućanski ili industrijski otpad. Od ovog datuma nadalje potrošači u
Pratite smjernice navedene u nastavku kako biste omogućili normalno
EU sukladno važećim odredbama (direktiva EU 2002/96/EC) moraju
funkcioniranje i dug radni vijek instrumenta.
vratiti stare električne instrumente proizvođaču radi odlaganja bez
• Instrument pažljivo položite na ravnu površinu pazeći da uklonite
troškova po potrošače.
sve predmete koji se nalaze ispod njega.
Napomena: Upute o ispravnom odlaganju svih (označenih i
neoznačenih) električnih proizvoda koje je tvrtka Hach Lange
• Temperatura okoline pri transportu, skladištenju i radu mora iznositi
dostavila ili proizvela možete dobiti u odgovarajućem
između +16 i +29 °C.
prodajnom uredu tvrtke Hach Lange.
NAPOMENA
Radno okruženje
Zaštitite uređaj od ekstremnih temperatura grijača, izravne sunčeve svjetlosti i
ostalih izvora topline.
UPOZORENJE
• Relativna vlažnost trebala bi biti manja od 80 %; na instrumentu se
Uređaj ne smijete koristiti u opasnom okruženju.
ne bi smjela skupljati vlaga.
Proizvođač i njegovi dobavljači odbijaju bilo kakvo izričito ili neizravno jamstvo
• Ostavite najmanje 15 cm razmaka sa svake strane i iznad
kod korištenja pri aktivnostima visokog rizika.
instrumenta kako bi se omogućilo cirkuliranje zraka i spriječilo
pregrijavanje električnih dijelova.
• Nemojte koristiti ili skladištiti uređaj na iznimno prašnjavim, vlažnim
NAPOMENA
ili mokrim mjestima.
Bilo koja uporaba koja nije sukladna namjeni definiranoj u korisničkom priručniku
uzrokuje gubitak prava na jamstvo i može uzrokovati osobnu ozljedu ili štetu na
Kemijska i biološka sigurnost
imovini za koju proizvođač ne preuzima odgovornost.
Sigurnosne napomene u nastavku slijedite sukladno važećim lokalnim
propisima.
OPASNOST
Sigurnosne napomene za korištenje uređaja u skladu s propisima:
Potencijalna opasnost pri kontaktu s kemijskim/biološkim tvarima.
Rad s kemijskim uzorcima, standardima i reagensima može biti opasan.
• Uređaj nemojte koristiti u blizini lako zapaljivih tvari, npr. goriva, lako
Prije upotrebe kemikalija proučite neophodne sigurnosne postupke i način
zapaljivih kemikalija i eksploziva.
odgovarajućeg rukovanja te pročitajte i slijedite sve naputke s relevantnih
• Uređaj nemojte koristiti u blizini zapaljivih plinova, hlapljivih tvari ili
sigurnosno tehničkih listova.
prašine.
Hrvatski 161

Pri uobičajenom radu uređaja ponekad će biti potrebno koristiti
kemikalije opasne po zdravlje ili biološki štetne uzorke.
• Prije rukovanja takvim tvarima pročitajte sva upozorenja o opasnosti
NAPOMENA
i sigurnosne informacije otisnute na spremnicima izvornih otopina i
na sigurnosnom listu.
Za priključivanje ovog uređaja na izvor napajanja koristite isključivo uzemljenu
utičnicu.
• Sve iskorištene otopine odložite u skladu s državnim propisima i
Ako niste sigurni koje su utičnice uzemljene, neka to za vas provjeri kvalificirani
zakonima.
električar.
• Odaberite vrstu zaštitne opreme u skladu s koncentracijom i
Utikač za napajanje dodatak je za napajanje koji služi brzoj izolaciji uređaja od
količinom opasnih tvari na određenom radnom mjestu.
izvora napajanja u slučajevima kad je to potrebno.
To se preporučuje u slučaju da se uređaj ne koristi dulje vrijeme i može spriječiti
moguće opasnosti u slučaju kvara.
Pokretanje
Stoga provjerite je li utičnica na koju je uređaj priključen u svakom trenutku lako
dostupna svakom korisniku.
UPOZORENJE
1. Kabel napajanja priključen je u stražnju stranu termostata putem
uzemljene utičnice napajanja (230 V +5 % / -15 % / 50 Hz).
Uređaj ne smijete koristiti u opasnom okruženju.
2. Instrument uključite pritiskom na prekidač koji se nalazi na stražnjoj
Proizvođač i njegovi dobavljači odbijaju bilo kakvo izričito ili neizravno jamstvo pri
strani instrumenta.
korištenju pri aktivnostima visokog rizika.
Napomena: Ne isključujte i uključujte instrument u kratkim razmacima.
Prije ponovnog uključivanja uvijek pričekajte približno 20 sekundi kako
NAPOMENA
ne biste oštetili elektroniku i mehaniku instrumenta.
Bilo koja uporaba koja nije sukladna zahtjevima definiranima u korisničkome
priručniku uzrokuje gubitak prava na jamstvo i može uzrokovati osobnu ozljedu ili
štetu na imovini za koju proizvođač ne preuzima odgovornost.
Priključci napajanja
UPOZORENJE
Opasnost od visokog napona i požara. Koristite isključivo isporučeni kabel
napajanja.
Zadatke opisane u ovom odjeljku priručnika mogu izvršiti isključivo kvalificirani
stručnjaci, pridržavajući se svih važećih lokalnih sigurnosnih naputaka.
Hrvatski 162

Slika 1 Alat za uklanjanje i adapter
Prikaz proizvoda
Što je isporučeno s uređajem
Provjerite jesu li isporučeni svi naručeni dijelovi. Ako nešto nedostaje ili
je oštećeno, odmah kontaktirajte proizvođača.
Sljedeći se dijelovi standardno isporučuju s termostatom:
• HT 200 S termostat za visoku temperaturu
• Komplet za uklanjanje adaptera za kivete
• Adapter za kivete 20/13 mm (12×)
• Kabel napajanja
• Korisnički priručnik
Napomena: Ako neki elementi nedostaju ili su oštećeni, odmah se
obratite proizvođaču ili nadležnom prodajnom predstavniku.
HT 200 S termostat za visoku temperaturu s HSD (razgradnja velike
brzine) tehnologijom udovoljava svim tehničkim zahtjevima i sigurnosnim
1 Alat za uklanjanje 2 Adapter
propisima za brzu i učinkovitu razgradnju.
HT 200 S termostat za visoku temperaturu ima dvanaest odjeljaka za
razgradnju za okrugle kivete i reakcijske epruvete.
OPASNOST
NAPOMENA
Radi sigurnosti i održavanja kvalitete, pri izvođenju analize moraju se koristiti
samo originalne kivete i reakcijske epruvete tvrtke HachLange.
Uzorci u okruglim kivetama od 13-mm (LCK) ne mogu biti razgrađeni ako se ne
Kivete za uzorke i reakcijske epruvete za uzorke pripremljene su sukladno
koristi pripadajući adapter! Adapter se može ukloniti iz termostata uporabom alata;
trenutno važećim radnim postupcima.
pogledajte sliku 1
Odaberite odgovarajući program temperature na uređaju HT 200 S sukladno
informacijama iz trenutno važećeg radnog postupka.
Više temperature od onih specificiranih u radnom postupku mogu uzrokovati
razbijanje kiveta ili reakcijskih epruveta ili njihovo oštećenje u bloku termostata.
Dođe li do toga, obratite se servisnom odjelu.
Hrvatski 163

Slika 2 Pogled sprijeda Slika 3 Dno instrumenta
5 LED – crveni,
1 Zračni filtar 3 Mrežica zračnog filtra
pali se kada se aktivira
1 Utori za cirkuliranje zraka
2 Spužvica filtra
mehanizam za zaključavanje
poklopca
2 Dovod zraka 6 Zaslon
3 Cijev za prozračivanje 7 Tipke
8 Ventil za dovod zraka na dnu
4 Blok termostata
instrumenta
Hrvatski 164

Slika 4 Pogled sprijeda s otvorenim poklopcem
Blok termostata
Blok termostata zaštićen je zaštitnim poklopcem – čak i u slučaju da se
kiveta ili reakcijska epruveta razbiju.
Pare i kemikalije koje bi mogle biti otpuštene zadržane su u bloku
termostata. Ne mogu penetrirati u termostat, pa zbog takvih otpuštanja
ne može doći do naknadnih tehničkih kvarova.
NAPOMENA
Oštećene kivete i reakcijske epruvete ne smiju se ponovno koristiti (opasnost od
lomljenja stakla!).
Nemojte iskopčati kabel napajanja!
Organska otapala ne smiju se grijati u instrumentu!
Mogu se koristiti samo originalne HACH LANGE kivete i reakcijske epruvete!
Mogućnost ozljede. Igla za zaključavanje na poklopcu kućišta ima oštre rubove
Zahvaljujući značajci elektroničkog zaključavanja, termostat nudi najvišu
moguću razinu sigurnosti za korisnika. Ova značajka zaključavanja
komore za razgradnju se automatski zatvara kada započne postupak
razgradnje, a poklopac se otključava tek kada je postupak razgradnje
1 Prozirna zaštitna obloga 2 Igla za zaključavanje
dovršen i kada je prošla odgovarajuća faza hlađenja (izuzetak:
standardni COD program). Stoga je nemoguće otvoriti termostat tijekom
Uključite instrument
postupka razgradnje.
1. Uključite kabel napajanja u zidnu utičnicu.
2. Instrument uključite pritiskom na prekidač koji se nalazi na stražnjoj
strani instrumenta.
3. Instrument se automatski pokreće. Glavni izbornik prikazuje se
nakon trenutne verzije instrumenta.
Hrvatski 165

Na ovoj temperaturi grijaćeg bloka postižu se različite temperature
Odabir jezika
unutar posude za razgradnju, ovisno o točki vrenja supstance koju treba
Softver termostata podržava nekoliko jezika. Pritisnite tipku 1 kada
razgraditi:
uključite termostat.
• Vodene otopine koje sadrže razrijeđene kiseline i lužine postižu 150
Pritisnite tipku 4 za prelazak do traženog jezika.
°C (npr. LatoN, LCW 902 crack set, kivete za fosfatne testove itd.).
Zatim potvrdite odabir pritiskom tipke 3 ispod simbola jezika.
• Polukoncentrirane i koncentrirane kiseline (sve COD kivete za
testove) postižu 170 °C.
Jezik se odmah mijenja, a na zaslonu se prikazuje početni izbornik.
Standardni COD program
Glavni izbornik
Temperatura razgradnje je 148 °C, a vrijeme razgradnje je 120 minuta
(vrijeme zagrijavanja uključeno). U ovome programu nije moguće
Pregled stavki izbornika
odabrati vrijeme razgradnje.
Vrijeme razgradnje
COD razgradnja može se pokrenuti odmah na 148 °C i 120 minuta.
Nakon što odaberete standardni program 100 ili HT, automatski će se
Slika 5 Glavni izbornik – dodjeljivanje tipke
pojaviti podizbornikVrijeme; ovaj podizbornik koristi se za odabir
trajanja/vremena razgradnje.
Standardni program 100
Temperatura razgradnje je 100 °C. Prikazat će se podizbornik Vrijeme;
ovaj se podizbornik koristi za odabir potrebnog vremena razgradnje.
Za temperaturu razgradnje od 100 °C mogu se odabrati sljedeća
vremena razgradnje: 30, 60 i 120 minuta.
Standardni program HT
Temperatura razgradnje je 150 °C ili 170 °C. Prikazat će se podizbornik
Vrijeme; ovaj se podizbornik koristi za odabir potrebnog vremena
1 Tipka 1 3 Tipka 3
razgradnje.
2 Tipka 2 4 Tipka 4
Za temperaturu razgradnje od 150 °C ili 170 °C mogu se odabrati
sljedeća vremena razgradnje: 10, 15 i 30 minuta.
Napomena: Pričekajte najmanje 20 sekundi prije ponovnog pokretanja
instrumenta kako biste izbjegli oštećivanje elektronike.
Temperatura od 170 °C prikazana na zaslonu odgovara temperaturi
grijaćeg bloka.
Pregled dodatnih stavki izbornika
Napomena: Ukupno vrijeme razgradnje sastoji se od odabranog
Pritisnite tipku 4 za prikaz dodatnih stavki izbornika PRG
vremena razgradnje i vremena zagrijavanja i hlađenja. Ovo vrijeme može
(Programiranje),VAR (Mijenjanje) i CPRG (Brisanje).
varirati ovisno o temperaturi razgradnje, sobnoj temperaturi i broju
okruglih kiveta i/ili reakcijskih epruveta.
Hrvatski 166
21
3
4

PRG
Programiranje korisnički određene razgradnje upisivanjem naziva
razgradnje, temperature, vremena razgradnje i položaja
OPREZ
VAR
Opasnost od opeklina. Ne stavljajte prste u otvor grijaćeg bloka.
Prije povećavanja temperature grijaćeg bloka zatvorite zaštitni poklopac i
Mijenjanje korisnički određene razgradnje mijenjanjem naziva
obavezno ga držite zatvorenim tijekom rada.
razgradnje, temperature, vremena razgradnje ili položaja
Opasnost od opeklina. Kivete za uzorke su vruće. Obucite termoizolacijski
(= podešavanje korisnički određenih programiranih parametara u
materijal (npr. rukavice ili navlake za prste). Ne uklanjajte kivete za uzorke ako je
glavnom izborniku)
njihova temperatura iznad 100 °C.
CPRG
Opasnost od kemikalija. Ako se reakcijska epruveta/kiveta razbije, nemojte
dopustiti da tekućina dođe u doticaj s kožom. Ako je potrebno, koristite dimnjak za
Brisanje korisnički određenih razgradnji.
provođenje kemijskih para.
Pritisnite tipku 4 za povratak na glavni izbornik.
Pokretanje razgradnje
UPOZORENJE
Završno čišćenje termostata trebao bi izvršiti samo servisni odjel.
OPASNOST
Potencijalna opasnost pri kontaktu s kemijskim/biološkim tvarima.
Rad s kemijskim uzorcima, standardima i reagensima može biti opasan. Prije
NAPOMENA
upotrebe kemikalija proučite neophodne sigurnosne postupke i način
odgovarajućeg rukovanja te pročitajte i slijedite sve naputke s relevantnih
Kako biste spriječili oštećenje reakcijske epruvete/kivete i instrumenta, otvore u
sigurnosno tehničkih listova.
grijaćem bloku održavajte suhima. Potpuno osušite vanjski dio reakcijske
epruvete/kivete.
Kivete za uzorke i reakcijske epruvete za uzorke pripremljene su sukladno
trenutno važećim radnim postupcima.
Kako biste spriječili oštećenje instrumenta:
Na instrumentu odaberite program temperature specificiran u trenutno važećem
Ako se tijekom razgradnje staklo slomi ili tekućine procuri:
radnom postupku.
1 Pritisnite tipku ispod Esc kako biste odustali od razgradnje. Neka se
Više temperature od onih specificiranih u radnom postupku mogu uzrokovati
instrument ohladi.
razbijanje kiveta ili reakcijskih epruveta ili njihovo oštećenje u bloku termostata.
2 Isključite instrument i iskopčajte kabel napajanja.
Dođe li do toga, obratite se servisnom odjelu.
Ako se staklo razbije ili tekućina istekne prilikom punjenja termostata:
1 Isključite instrument i iskopčajte kabel napajanja.
2 Te ku ćinu uklonite pomoću pipete. Nemojte dopustiti da tekućina dođe u
doticaj s kožom.
3 Te ku ćinu uklonite pridržavajući se propisa.
Zatim očistite instrument. Pogledajte odjeljak Čišćenje uređaja, stranica 173.
Ne prekrivajte ventilacijske proreze na zaštitnom poklopcu. Instrument i reakcijske
epruvete/kivete mogli bi se pregrijati i time smanjiti preciznost mjerenja.
Hrvatski 167

1. Kivete pripremite kao što je opisano u radnom postupku.
Slika 6 Zaslon razgradnje
2. Zatvorite kivetu.
3. Pažljivo osušite vanjski dio kivete.
4. Kivete stavite u blok termostata i zatvorite poklopac.
Kad se vremena razgradnje postave, termostat je spreman za rad.
Odabrani uvjeti razgradnje prikazani su u gornjem retku zaslona.
Razgradnju pokrenite u standardnim programima 100, HT ili
COD ili u korisnički određenom programu
Pritisnite tipku 1podStart (Pokreni) kako biste pokrenuli zagrijavanje
termostata.
4 Kada je faza zagrijavanja
Poklopac se automatski zaključava (pali se crveni LED) u isto vrijeme
dovršena, preostalo vrijeme
(kada se poklopac zatvara).
razgradnje neprekidno se ažurira
1 Temperatura razgradnje
i prikazuje (osim za
Napomena: Ako je sigurnosni poklopac otvoren ili nepravilno zaključan,
COD program: vrijeme razgradnje
na zaslonu će se prikazati poruka Close lid (Zatvori poklopac) nakon što
počinje se neprekidno ažurirati
pritisnete tipku1ispod Start (Pokreni). Ako se poklopac tada ispravno
tijekom faze zagrijavanja).
zaključa nakon što se prikaže poruka o pogrešci, razgradnja se
5 Ovi simboli trepere tijekom faze
automatski pokreće. Zaslon se neprekidno ažurira kada se razgradnja
zagrijavanja. Kada je ciljna
pokrene.
2 Odabrano vrijeme razgradnje
temperatura dostignuta,
prikazuje se trenutna temperatura
bloka.
3 Prekinite razgradnju Prikazat će se odzivnik za potvrdu Abort (Prekini).
Pritisnite tipku ispod Yes (Da) za prekid razgradnje; pritisnite tipku ispod
No (Ne) za nastavak razgradnje. Ako je faza zagrijavanja već završila kada
je razgradnja prekinuta, možda će doći do faze hlađenja koja će trajati
nekoliko minuta prije nego što se poruka Digestion display closes!
(Zatvorit će se zaslon razgradnje!) prikaže na zaslonu. Pritisnite tipku
ispod Esc za povratak na podizbornik Time (Vrijeme).
Napomena: Kada odaberete standardni program COD, vrijeme
razgradnje fiksirano je na 120 minuta (uključujući vrijeme zagrijavanja).
Kad a koristite korisnički određene programe, vrijeme razgradnje
specificirao je korisnik.
Hrvatski 168

Završetak razgradnje
Korisnički programi
Postoji devet dostupnih programskih lokacija koje korisnik može
Standardni programi 100 i HT i korisnički određene
konfigurirati.
radnje razgradnje
Programiranje (PRG) programa za korisnički određenu
Faza hlađenja (automatsko brzo hlađenje) počinje odmah nakon što
temperaturu
istekne vrijeme razgradnje i nakon što je razgradnja prekinuta pritiskom
tipke 4 ispod Esc. Čim se temperatura od pribl. 80 °C dostigne, zasun
Slika 7 Programiranje
se automatski otpušta; uvijek se treba slijediti uputa Close flap
(Zatvorite poklopac) na zaslonu. Završetak faze hlađenja ili prekid
razgradnje označen je zvučnim signalom i porukom Digestion over!
(Završetak razgradnje!) na zaslonu.
Pritisnite tipku 4 ispod ESC za povratak na glavni izbornik.
Standardni COD program
Faza hlađenja zaustavlja se na temperaturi od pribl. 100 °C i zasun
poklopca se otpušta. Ovo je označeno zvučnim signalom.
Poruka Please invert cuvette (Okrenite kivetu) prikazat će se na
4 Uključite tipku za odabir VAR.
zaslonu.
Korisnički određeni programi
1 Izbornik Temperature
razgradnje mijenjaju se u
izborniku VAR.
NAPOMENA
5 Pritisnite tipku za odabir PRG.
2 Pritisnite tipku za povratak na
Korisnički određene razgradnje
Pazite prilikom okretanja – kivete su vruće! Nosite zaštitnu odjeću, zaštitne
glavni izbornik.
mogu se programirati u izborniku
rukavice i sigurnosne naočale / zaštitu za lice koji odgovaraju radu koji izvršavate.
PRG.
Nakon što su kivete okrenute i postavljene natrag u termostate, a
3 Pritisnite tipku za odabir CPRG.
poklopac je zatvoren, tipka 3 ispod simbola strelice može se pritisnuti
Korisnički određeni programi
razgradnje mogu se izbrisati u
za nastavljanje hlađenja na temperaturu od pribl. 44 °C. U tom slučaju,
izborniku CPRG.
poklopac se ponovno zaključava dok se temperatura ne ohladi na 80 °C.
Završetak faze hlađenja ili prekid razgradnje označen je zvučnim
Korisnički određeni programi razgradnje programiraju se u izborniku
signalom i porukom Digestion over! (Završetak razgradnje!) na
PRG. Naziv razgradnje, temperatura, vrijeme razgradnje i položaj
zaslonu.
mora definirati ili izračunati korisnik.
Pritisnite tipku 4 ispod Esc za povratak na glavni izbornik.
Hrvatski 169
1 2
5
3
4

Upišite naziv razgradnje
Utjecaj koncentracije kiseline na postignutu temperaturu u
spremnicima uzorka
Pritisnite tipku 1 za postavljanje spremljenog niza alfanumeričkih
znakova na traženi broj, slovo ili razmak.
Temperatura (°C) u reakcijskim epruvetama/
Pritisnite tipku 2 za pomicanje znaka prikazanog na zaslonu kao _ za
Odabrana
kivetama za razgradnju:
Temperature
jedno mjesto udesno ili natrag na početni položaj.
temperatura
bloka
razgradnje
termostata
Možete upisati najviše tri znaka.
Vodene otopine s
Polukoncentrirane do
(°C)
razrijeđenim
(°C)
Pritisnite tipku 3 ispod OK kako biste potvrdili upisani naziv razgradnje.
koncentrirane kiseline
kiselinama i lužinama
Upišite temperaturu razgradnje
40 40 41 41
Temperatura razgradnje utvrđuje se točkom vrenja supstance koju treba
razgraditi.
60 60 62 62
Pritisnite tipku 1 za podešavanje temperature razgradnje u koracima od
80 80 84 84
5 °C u rasponu temperature od 40 °C do 150 °C ili 170 °C.
100 100 110 110
Pritisnite tipku 3 ispod OK kako biste potvrdili upisanu temperaturu
razgradnje.
120 120 134 134
130 130 146 146
135 135 152 152
140 140 158 158
150 150 170 170
Napomena: Programirana temperatura razgradnje za razgradnju
vodenih otopina s razrijeđenim kiselinama i lužinama (točka vrenja od
100 do 110 °C) je temperatura koja se postiže u reakcijskim epruvetama
ili kivetama tijekom postupka razgradnje. Temperatura u bloku termostata
može biti do 20 °C viša!
Za razgradnju polukoncentriranih do koncentriranih kiselina (točka vrenja
od 150 °C i više), temperature postignute u reakcijskim epruvetama ili
kivetama više su od programirane temperature razgradnje.
U tom slučaju, temperature u reakcijskim epruvetama ili kivetama
ekvivalentne su temperaturama u bloku termostata.
Hrvatski 170

Upišite vrijeme razgradnje
Mijenjanje naziva razgradnje
Pritisnite tipku 1 za podešavanje vremena razgradnje (vrijeme) u
Pritisnite tipku 1 za postavljanje spremljenog niza alfanumeričkih
koracima od 5 minuta u rasponu od 5 do 240 minuta.
znakova na traženi broj, slovo ili razmak.
Pritisnite tipku 3 ispod OK kako biste potvrdili upisano vrijeme
Pritisnite tipku 2 za pomicanje znaka prikazanog na zaslonu kao _ za
razgradnje.
jedno mjesto udesno ili natrag na početni položaj.
Položaj (prvi, 2. položaj itd.) korisnički određenih programa
Možete upisati najviše tri znaka.
u glavnom izborniku
Pritisnite tipku 3 ispod OK kako biste potvrdili promijenjeni naziv
Pritisnite tipku 1 kako biste odredili potreban položaj (1––9) na zaslonu.
razgradnje.
Pritisnite tipku 3 ispod OK kako biste potvrdili upisani položaj.
Mijenjanje temperature razgradnje
Otvorite korisnički određene programe razgradnje
Temperatura razgradnje utvrđuje se točkom vrenja supstance koju treba
razgraditi.
Pritisnite tipku 4 ispod simbola strelice u glavnom izborniku kako biste
prikazali dodatne stavke izbornika:
Pritisnite 3}tipku 1 za podešavanje temperature razgradnje u koracima
od 5 °C u rasponu temperature od 40 °C do 150 °C ili 170 °C.
Pritisnite tipku ispod pripadajućeg naziva razgradnje kako biste odabrali
odgovarajući program razgradnje.
Pritisnite tipku 3 ispod OK kako biste potvrdili promijenjenu
temperaturu.
Napomena: Ovaj se izbornik otvara samo ako su programirani korisnički
određeni programi razgradnje.
Napomena: Standardni programi 100, HT i COD ne mogu se mijenjati.
Mijenjanje (VAR) korisnički određenih programa
Izbrišite (CPRG) korisnički određene programe
razgradnje
razgradnje
Korisnički određeni programi razgradnje mijenjaju se u izborniku VAR.
Korisnički određeni programi razgradnje brišu se u izborniku CPRG.
Pritisnite tipku 2 ispod VAR u glavnom izborniku.
Pritisnite tipku 3 ispod CPRG u glavnom izborniku.
Korisnik može mijenjati Naziv razgradnje, Temperaturu, Vrijeme
Odaberite program razgradnje koji treba izbrisati
razgradnje i Parametre položaja.
Pritisnite tipku 2 ispod simbola strelice u glavnom izborniku kako biste
Odaberite program razgradnje koji treba promijeniti
prikazali dodatne stavke izbornika.
Pritisnite tipku 1 ispod simbola strelice u glavnom izborniku kako biste
Pritisnite tipke ispod pripadajućeg naziva razgradnje kako biste odabrali
prikazali dodatne stavke izbornika.
program razgradnje koji treba izbrisati.
Pritisnite tipke ispod pripadajućeg naziva razgradnje kako biste odabrali
Pritisnite tipku 3 ispod OK kako biste potvrdili odabir.
program razgradnje koji treba promijeniti.
Pritisnite tipku 3 ispod OK kako biste izbrisali odabrani program
razgradnje. Na zaslonu će se prikazati poruka
Hrvatski 171

Slika 8 Zaslon — izbriši:
Poruke o pogrešci i prikazane poruke
1Izbriši: poruka 2 XYZ? - Naziv razgradnje
3 Esc 4 Tipka 4
5 Tipka 3 6 Tipka 2
7 Tipka 1 8 OK (U redu)
Pritisnite tipku 1 ispod OK kako biste izbrisali program razgradnje.
Pritisnite tipku 4 ispod Esc za prekid radnje brisanja.
Zaslon se zatim automatski vraća na glavni izbornik.
Napomena: Standardni programi 100, HT i COD ne mogu se brisati.
Održavanje i servis
Promijenite filtar za zrak (svake godine ili ako je jako prljav):
Isključivanje instrumenta
• Isključite instrument i iskopčajte kabel napajanja.
Pritisnite prekidač koji se nalazi na stražnjoj strani instrumenta.
• Uklonite ugrađeni četvrtasti filtar za zrak s dna instrumenta i
zamijenite prljavu spužvicu filtra novom.
Hrvatski 172
1
2
3
8
7
6
5
4
Poruka o
Uzrok Rješenje
pogrešci
Memorija korisnički
Izbrišite program razgradnje
Prog.Mem. full
određenog programa je puna
koji više nije potreban
Memorija korisnički
Upišite korisnički određen
Prog.Mem. Clear
određenog programa je
program razgradnje
prazna
Name not
Naziv nije upisan Naziv
recognised
Name already
Naziv je dvaput dodijeljen Odaberite drugi naziv
used esc
Close the lid Poklopac nije zatvoren Zatvorite poklopac
ERR: 1000
Dopuštena temperatura je
Obratite se servisnom odjelu
temp. too high
premašena
ERR: 1001
Zasun je oštećen Obratite se servisnom odjelu
check bolt
NAPOMENA
Redovno provjeravajte stanje svog filtra za zrak (razina prljavštine) jer vrlo prljava
spužvica filtra produžava fazu hlađenja termostata.

Čišćenje uređaja
Zamijenite osigurač u utičnici kriokautera
OPASNOST
OPASNOST
Neki sklopovi u ovome uređaju zaštićeni su od prenapona osiguračima. Za stalnu
Potencijalna opasnost u kontaktu s kemijskim/biološkim tvarima.
zaštitu od požara, ove osigurače zamijenite samo osiguračima iste vrste i
Rad s kemijskim uzorcima, standardima i reagensima može biti opasan. Prije
nazivnog napona.
upotrebe kemikalija proučite neophodne sigurnosne postupke i način
Oštećeni osigurači općenito ukazuju na problem u uređaju. Ako se pogreške
odgovarajućeg rukovanja te pročitajte i slijedite sve naputke s relevantnih
osigurača ponavljaju, obratite se servisnom odjelu za upute o postupku vraćanja
sigurnosno tehničkih listova.
radi popravka. Ni u kom slučaju ne pokušavajte samostalno popraviti uređaj.
UPOZORENJE
UPOZORENJE
Opasnost od visokog napona i požara. Koristite isključivo isporučeni kabel
Opasnost od požara! Za čišćenje instrumenta nemojte koristiti zapaljive tvari.
napajanja.
Kako biste spriječili oštećenja, za čišćenje instrumenta ili zaslona nemojte koristiti
Zadatke opisane u ovom odjeljku priručnika mogu izvršiti isključivo kvalificirani
sredstva za čišćenje kao što su terpentin, aceton ili slični proizvodi.
stručnjaci, pridržavajući se svih važećih lokalnih sigurnosnih naputaka.
1. Isključite instrument i iskopčajte kabel napajanja.
2. Pričekajte da padne temperatura bloka termostata i kiveta za
OPREZ
uzorke.
Opasnost od opeklina. Instrument nemojte čistiti dok je vruć.
3. Držač osigurača izvadite tako da pritisnete zasun u smjeru strelice.
4. Izvadite oštećeni osigurač (T6, 3A) (pogledajte Slika 9)
Vanjski dio instrumenta možete očistiti suhom krpomili blagim sredstvom
za čišćenje za kućanstvo. Niu kom slučaju ne smijete koristiti otapala
5. Umetnite pripadajući rezervni osigurač iz komore.
poput etera, acetona ili sličnih supstanci.
6. Ponovno umetnite držač osigurača (čujno će sjesti na mjesto)
1. Isključite instrument i iskopčajte kabel napajanja.
2. Nakon što se instrument ohladi, očistite njegovu površinu mekom,
NAPOMENA
vlažnom krpom i blagom otopinom sapuna. U instrument ne smije
ući voda.
Ako i zamjenski osigurač pregori nakon što ga umetnete i uključite uređaj, obratite
se našoj tehničkoj službi.
Hrvatski 173

Slika 9 Pogled straga
Jamstvo, odgovornost i sukladnost
Proizvođač jamči da je isporučeni proizvod bez pogrešaka u materijalu i
izradi te se obavezuje bez naplate popraviti ili zamijeniti neispravne
dijelove.
Jamstveni rok za instrumente je 24 mjeseca. Ako se unutar 6 mjeseci od
kupnje potpiše ugovor o servisiranju, jamstvo se produžuje na
60mjeseci.
Uz isključivanje svih daljnjih potraživanja, dobavljač je odgovoran za
kvarove uključujući nezadovoljavanje navedenih svojstava kako slijedi:
svi dijelovi, unutar jamstvenog roka izračunatog od dana prijenosa rizika,
za koje se može dokazati da se više ne mogu koristiti ili se mogu koristiti
uz značajna ograničenja zbog situacije koja je postojala prije prijenosa
rizika, osobito zbog neispravne konstrukcije, loših materijala ili
nezadovoljavajuće završne obrade, popravit će se ili zamijeniti prema
nahođenju dobavljača. Prema nahođenju dobavljača, ovi će nedostaci
biti ispravljeni ili će uređaj biti zamijenjen. Ustanovite li takve kvarove,
morate ih prijaviti dobavljaču pisanim putem što je prije moguće, ali
najkasnije 7 dana nakon što ustanovite kvar. Ako kupac ne obavijesti
dobavljača, proizvod se smatra prihvaćenim bez obzira na kvar. Ne
prihvaća se nikakva daljnja izravna niti neizravna odgovornost.
Ako korisnik tijekom jamstvenog roka mora provoditi servisiranje prema
navodima dobavljača (održavanje) ili takve radove mora izvršiti
dobavljač (servisiranje), a korisnik nije ispunio te zahtjeve, potraživanja
za štete koje proizlaze uslijed kvara zbog nepridržavanja zahtjeva su
ništavna.
Nikakva se daljnja potraživanja, osobito ona za posljedičnu štetu, neće
uzeti u obzir.
Potrošni materijal i šteta prouzročena nepravilnim rukovanjem,
nesigurnom instalacijom ili nepravilnom upotrebom isklju
čeni su iz
jamstva.
1 Dovod zraka 5 Rezervni osigurač
2 Zaštitna mreža 6 Držač osigurača
3 Utičnica kriokautera 7 Prekidač (uključi/isključi)
4 Osigurač
Hrvatski 174

Magyar
Műszaki jellemzők
Az adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
HT 200 S
Teljesen automatizált, magas hőmérsékletű termosztát:
Típus
1000 wattos nagy teljesítményű fűtés
Gyors hűtés két ventilátorrendszer segítségével
Feltárási hőmérséklet 40–150 °C vagy 170 °C
Feltáró edény kamrái Tizenkét feltáró rekesz HachLange kerek küvettákhoz és reakciócsövekhez
Feltárási idő 5–240 perc
Felfűtési idő Legfeljebb 8 perc
Lehűlési idő Legfeljebb 13 perc, ha a környezeti hőmérséklet < 25 °C
Három standard program
Üzemmódok
Kilencféle lehetséges felhasználó-specifikus program
Kijelző Kétsoros alfanumerikus kijelző
Hőmérséklet pontossága Termosztát blokk: ± 3 °C
Bemenő teljesítmény 1300 VA
230 V
Tápfeszültség
50 Hz
A készülék aljzatához tartozó biztosíték T 6,3 A L; 250 V
Szélesség: 300 mm/magasság: 330 mm/mélység: 430 mm (szélesség 11,81 hüvelyk/magasság: 12,99 hüvelyk/mélység:
Méretek
16,93 hüvelyk)
Tömeg 12 kg (26,45 font)
Magyar 175

A lehetséges kockázati tényezőkre vonatkozó jelzések
Általános tudnivalók
VESZÉLY
FIGYELMEZTETÉS
Egy potenciálisan vagy közvetlenül veszélyes helyzetet jelez, amely halálos vagy
Tilos a biztonsági eszközök, biztonsági funkciók, valamint felügyeleti eszközök
súlyos sérülést eredményezhet.
eltávolítása, összekapcsolása vagy letiltása.
Biztonsági tudnivalók
FIGYELMEZTETÉS
Kérjük, olvassa végig a kézikönyvet a készülék kicsomagolása,
Potenciálisan vagy közvetlenül veszélyes helyzeteket jelez, amelyek
beállítása és működtetése előtt. Különösen ügyeljen a veszélyre vagy
bekövetkezve halált vagy súlyos sérüléseket okozhatnak.
elővigyázatosságra figyelmeztető minden leírásra. Ennek elmulasztása
a készülék károsodásához és a kezelő súlyos sérüléséhez vezethet.
A készülék vagy védelmi berendezésének károsodása vagy a biztonsági
VIGYÁZAT
jellemzők csökkenésének elkerülése érdekében a készüléket kizárólag
az ebben az útmutatóban előírt módon szabad használni és telepíteni.
Lehetséges veszélyes helyzeteket jelez, amelyek kisebb vagy mérsékelt
sérüléseket okozhatnak.
MEGJEGYZÉS
Olyan helyzeteket jelez, amelyek bekövetkezve a készülék károsodását
okozhatják. Különleges figyelmet érdemlő tudnivalók.
Megjegyzés: További kezelési tudnivalók a felhasználó számára.
Figyelmeztető címkék
Olvassa el a készülékhez rögzített címkéket és matricákat. Ha nem
tartja be, ami rajtuk olvasható, személyi sérülés vagy műszer
rongálódás következhet be.
Ez a szimbólum egy figyelmeztető háromszög. A személyi sérülések
elkerülése érdekében tartson be minden biztonsági utasítást, amely
ezt a szimbólumot követi. Ha a készüléken ez a szimbólum látható, a
használati útmutató kezelési és/vagy biztonsági tudnivalóira utal.
Magyar 176

Biztonsági útmutatás a készülék szabályozási célú alkalmazásához:
Ez a szimbólum a készülék házára vagy védőelemére rögzíthető, és
• Ne üzemeltesse a készüléket különösen gyúlékony anyagok,
áramütés veszélyét vagy halálos áramütés veszélyét jelzi.
például üzemanyagok, gyúlékony vegyi anyagok és robbanószerek
közelében.
• Ne üzemeltesse a készüléket gyúlékony gázok, gőzök vagy por
Ez a szimbólum a készüléken forró felületeket jelez.
környezetében.
• Ne tegye ki a készüléket erős rázkódásnak vagy fizikai behatásnak.
2005. augusztus 12. óta Európában tilos az ezzel a szimbólummal
• Ne nyissa fel a készüléket.
ellátott elektromos készülékeket a vegyes házi vagy ipari
hulladékokkal együtt ártalmatlanítani. A hatályos rendelkezésekkel
• A jelen dokumentumban leírt előírások be nem tartása a garancia
(2002/96/EK számú EU irányelv) összhangban, ettől az időponttól
megszűnését vonja maga után.
kezdve az Európai Unió területén élő fogyasztók kötelesek (a gyártó
költségén) visszajuttatni a régi elektromos készülékeket a gyártóhoz
A készülék helyes működése és hosszú élettartama érdekében tartsa be
ártalmatlanítás céljából.
az alábbi utasításokat.
Megjegyzés: A Hach-Lange által szállított vagy gyártott
• A készüléket vízszintes felületen, biztonságos helyen kell
elektromos berendezések (akár megjelöltek, akár nem)
elhelyezni, ügyelve arra, hogy ne maradjon alatta semmiféle más
megfelelő megsemmisítésével kapcsolatos utasításokat az
tárgy.
illetékes Hach-Lange értékesítési irodától szerezheti be.
• A szállítást, tárolást és üzemeltetést +16 és +29 °C közé eső
környezeti hőmérsékleten kell végezni.
Üzemeltetési környezet
MEGJEGYZÉS
FIGYELMEZTETÉS
Óvja a készüléket a fűtőtestekből, közvetlen napfényből és más hőforrásokból
Veszélyes környezetben a készülék használata nem engedélyezett.
eredő szélsőséges hőmérséklettől.
A nagy veszélyességi fokozatú tevékenységek során történő használatra
vonatkozóan a gyártó és beszállítói visszautasítanak bármiféle kifejezett vagy
• A relatív páratartalom nem érheti el a 80 %-ot, és nem csapódhat le
vélelmezett garanciát.
pára a készüléken.
• A levegő szabad áramlása, valamint az elektromos alkatrészek
túlmelegedésének elkerülése érdekében hagyjon legalább 15 cm
helyet a készülék fölött és mindkét oldalon.
MEGJEGYZÉS
• Ne üzemeltesse és ne tárolja a készüléket erősen poros, nyirkos
A felhasználói kézikönyvben meghatározott rendeltetésszerű felhasználástól
vagy nedves helyen.
eltérő bármiféle felhasználás garanciavesztést jelent, valamint személyi sérülést
és anyagi kárt okozhat, amelyekért a gyártó nem vállal felelősséget.
A helyileg érvényes útmutatások mellett kövesse az alábbi biztonsági
útmutatásokat is.
Magyar 177

Kémiai és biológiai biztonság
Áramellátás
FIGYELMEZTETÉS
VESZÉLY
Elektromos és tűzveszély.
Vegyi vagy biológiai anyagokkal való érintkezése potenciális veszélyforrás.
Csak a mellékelt tápkábelt használja.
A kémiai minták, standard oldatok és reagensek használata veszélyes lehet.
Az útmutatónak ebben a részében ismertetett feladatokat csak képzett
Munkavégzés előtt tanulmányozza a vegyi anyagokra vonatkozó, biztonsági
szakember, és csak a helyi biztonsági előírások betartásával végezheti el.
előírásokat és a megfelelő kezelési módszereket, valamint olvassa el és tartsa be
az összes vonatkozó biztonsági adatlapot.
A készülék szokásos működtetése közben az egészségre veszélyes
vegyszerek vagy biológiailag káros minták használatára lehet szükség.
MEGJEGYZÉS
• Az ilyen anyagok kezelése előtt olvassa el az eredeti oldat
A készülék csak földelt csatlakozóaljzaton keresztül csatlakoztatható az
tárolójára nyomtatott és a biztonsági adatlapján szereplő
áramforráshoz.
valamennyi figyelmeztetést és biztonsági előírást.
Ha nem biztos abban, hogy a csatlakozóaljzatok földeltek, ellenőriztesse egy
• Az elhasználódott oldatokat az adott ország jogszabályai és
szakképzett villanyszerelővel.
törvényei szerint helyezze hulladékba.
A csatlakozódugó a tápegység kiegészítéseként arra szolgál, hogy szükség
esetén gyorsan lekapcsolhassák a készüléket a hálózatról.
• Az adott munkahelyen a helyi veszélyes anyagok
Ez főleg akkor ajánlott, ha sokáig nem használják a készüléket, és hiba esetén
koncentrációjának és mennyiségének megfelelő típusú
megvéd a lehetséges veszélyektől.
védőfelszereléseket kell választani.
Ezért gondoskodjon arról, hogy a készülékhez csatlakozó csatlakozóaljakat
bármelyik felhasználó bármikor könnyen elérhesse.
Elindítás
1. A tápkábel földelt hálózati csatlakozón (230 volt +5 %/–15 %/
50 Hz) keresztül csatlakozik a termosztát hátulsó oldalához.
FIGYELMEZTETÉS
2. A készülék a hátulsó oldalán található kapcsoló segítségével
kapcsolható be.
Veszélyes környezetben a készülék használata nem engedélyezett.
Megjegyzés: Kikapcsolása után ne kapcsolja be azonnal a készüléket. A
A nagy veszélyességi fokozatú tevékenységek során történő használatra
készülék elektromos és mechanikus sérülésének elkerülése érdekében
vonatkozóan a gyártó és beszállítói visszautasítanak bármiféle kifejezett vagy
minden esetben várjon körülbelül 20 másodpercet az ismételt
vélelmezett garanciát.
bekapcsolás előtt.
MEGJEGYZÉS
A felhasználói kézikönyvben meghatározott rendeltetésszerű felhasználástól
eltérő bármiféle felhasználás garanciavesztést jelent, valamint személyi sérülést
és anyagi kárt okozhat, amelyekért a gyártó nem vállal felelősséget.
Magyar 178

1. ábra Eltávolító eszköz és adapter
A termék áttekintése
A termék tartalma
Ellenőrizze, hogy a megrendelést hiánytalanul teljesítették-e. Ha valami
hiányzik vagy sérült, azonnal vegye fel a kapcsolatot a gyártóval.
Az alábbi alkatrészek a termosztát alaptartozékai:
• HT 200 S magas hőmérsékletű termosztát
• Eltávolító eszköz a küvetta adapterhez
• Küvetta adapter, 20/13 mm (12×)
• Tápkábel
• Felhasználói kézikönyv
Megjegyzés: Ha bármely tétel hiányzik vagy sérült, haladéktalanul
forduljon a gyártóhoz vagy a felelős értékesítési képviselőhöz.
A HSD (nagy sebességű feltárás) technológiát alkalmazó HT 200 S
magas hőmérsékletű termosztát kielégíti a gyors és hatékony feltárásra
1 Eltávolító eszköz 2 Adapter
vonatkozó valamennyi műszaki követelményt és biztonsági előírást.
A HT 200 S magas hőmérsékletű termosztát kerek küvettákat és
reakciócsöveket befogadó tizenkét emésztő kamrát tartalmaz.
VESZÉLY
MEGJEGYZÉS
Minőségi és biztonsági okokból kizárólag eredeti Hach Lange küvetták és
reakciócsövek használhatók az elemzések elvégzéséhez.
A 13 mm-es (LCK) kerek küvettába helyezett minták kizárólag a mellékelt adapter
A mintatartó küvettákat és mintatartó reakciócsöveket az érvényben lévő
alkalmazásával tárhatók fel! Az adapter az eltávolító eszköz segítségével vehető
munkaeljárásnak megfelelően kell előkészíteni.
ki a termosztátból; lásd: 1. ábra.
Az érvényben lévő munkaeljárásban leírt információknak megfelelően kell
kiválasztani a szükséges hőmérsékleti programot a HT 200 S készüléken.
A munkaeljárásban megadottnál magasabb hőmérsékleten a termosztátblokkba
helyezett küvetták vagy reakciócsövek megrepedhetnek vagy megsérülhetnek.
Ilyen esetben lépjen kapcsolatba a műszaki ügyfélszolgálattal.
Magyar 179

2. ábra Elölnézet 3. ábra A készülék alja
5 LED – piros,
1 Légszűrő 3 Légszűrő rács
1 Levegőnyílások
a fedélzáró mechanizmus
2 Szűrőlap
aktiválódásakor gyullad ki
2 Légbeszívó nyílás 6 Kijelző
3 Szellőzőcső 7 Gombok
8 Légbeszívó nyílás a készülék
4 Termosztátblokk
alján
Magyar 180