Hach-Lange HT 200 S – страница 19

Инструкция к Hach-Lange HT 200 S

Pregled dodatnih stavki menija

Pritisnite taster 4 da biste prikazali dodatne stavke menija PRG

OPREZ

(Programming – Programiranje), VAR (Varying – Menjanje) i

CPRG (Delete – Brisanje).

Opasnost od opekotina.

PRG

Nemojte stavljati prste u otvor bloka za zagrevanje.

Zatvorite zaštitni poklopac pre nego što povećate temperaturu bloka za

Programiranje korisničkih digestija pomoću unosa termina digestije,

zagrevanje. Tokom rada zaštitni poklopac mora uvek biti zatvoren.

temperature, vremena digestije i pozicije

Opasnost od opekotina. Kivete sa uzorcima su vruće. Nosite termoizolacioni

VAR

materijal (npr. rukavice ili navlake za prste). Nemojte uklanjati kivete sa uzorcima

ako je njihova temperatura iznad 100°C.

Menjanje korisničkih digestija promenom termina digestije, temperature,

Hemijska opasnost. Ako se slomi cev za reakciju ili kiveta, nemojte dozvoliti da

vremena digestije ili pozicije (tj. podešavanjem korisničkih

tečnost dodirne kožu. Ako bude potrebno, koriste cev za prenos hemijskih

programiranih parametara u glavnom meniju)

isparenja.

CPRG

Brisanje korisničkih digestija.

Pritisnite taster 4 da biste se vratili u glavni meni.

UPOZORENJE

Završno čćenje termostata treba da vrši samo korisnički servis.

Pokretanje digestije

OPASNOST

OBAVEŠTENJE

Potencijalna opasnost pri kontaktu sa hemijskim/biološkim supstancama.

Da bi se sprečilo oštećenje cevi za reakciju ili kivete i instrumenta, otvori u bloku

za zagrevanje treba da budu suvi. Potpuno osušite spoljnu stranu cevi za reakcije

Rad sa hemijskim uzorcima, standardima i reagensima može biti opasan.

i kiveta.

Informišite se o neophodnim bezbednosnim procedurama i pravilnom rukovanju

hemikalijama pre korišćenja, odnosno pročitajte i sledite sve važne brošure sa

Da biste sprečili oštećenje instrumenta:

podacima o bezbednosti.

Ako se slomi staklio ili iscuri tečnost tokom digestije:

Kivete za uzorke i cevi za reakcije za uzorke se pripremaju u skladu sa trenutno

1 Pritisnite taster ispod Esc da biste prekinuli digestiju. Pustite instrument da

važećom radnom procedurom.

se ohladi.

Na instrumentu izaberite program temperature koji je naveden u trenutno važećoj

2 Isključite instrument i isključite kabl za napajanje.

radnoj proceduri.

Ako se slomi staklo ili iscure tečnosti tokom učitavanja termostata:

Temperature koje su više od temperatura navedenih u radnoj proceduri mogu da

1 Isključite instrument i isključite kabl za napajanje.

izazovu prskanje kiveta ili cevi za reakcije, odnosno mogu da se oštete u bloku

2 Pipetom uklonite tečnost. Nemojte dozvoliti da tečnost dodirne kožu.

termostata.

3 Te čnost odložite u otpad u skladu sa propisima.

Ako se to desi, obratite se korisničkom servisu.

Zatim očistite instrument. Pogledajte odeljak Čćenje uređaja, stranica 367.

Nemojte pokrivati proreze za ventilaciju na zaštitnom poklopcu. Instrument i cevi

za reakcije ili kivete mogu postati suviše topli i smanjiti preciznost merenja.

Srpski 361

1. Pripremite kivete kao što je opisano u radnoj proceduri.

Slika 6 Ekran digestije

2. Zatvorite kivetu.

3. Pažljivo osušite spoljnu stranu kivete.

4. Postavite kivete u blok termostata i zatvorite poklopac.

Kada se postavi vreme digestije, termostat je spreman za rad. Izabrani

uslovi digestije se prikazuju u gornjem redu na ekranu.

Pokrenite digestiju korćenjem standardnih programa 100,

HT ili COD, odnosno koristite korisnički program

Pritisnite taster 1 ispod Start da biste pokrenuli zagrevanje termostata.

Poklopac se automatski zaključava (uključiće se crvena LED lampica) u

4 Kada se završi faza zagrevanja,

isto vreme (kada se zatvori poklopac).

preostalo vreme digestije se

neprekidno ažurira i prikazuje

Napomena: Ako je bezbednosni poklopac otvoren ili neispravno

1 Temperatura digestije

(osim za COD program: vreme

zaključan, na ekranu će se pojaviti poruka o grešci Close lid (Zatvorite

digestije počinje automatski da se

poklopac) nakon što se pritisne taster1ispod Start. Ako se poklopac

ažurira tokom faze zagrevanja).

zatim ispravno zaključa nakon što se prikaže poruka o grešci, digestija će

5 Ovi simboli trepću tokom faze

se automatski pokrenuti. Ekran se neprekidno ažurira kada se pokrene

zagrevanja. Kada se dostigne

digestija.

2 Izabrano vreme digestije

ciljna temperatura, prikazaće se

trenutna temperatura bloka.

3 Prekidanje digestije Pojaviće se upit za potvrdu Abort (Prekini). Pritisnite

taster ispod Yes (Da) da biste prekinuli digestiju; pritisnite taster ispod No

(Ne) da biste nastavili digestiju. Ako se faza zagrevanja već završila kada

je prekinuta digestija, možda će faza hlađenja trajati nekoliko minuta pre

nego što se na ekranu pojavi poruka Digestion display closes! (Zatvara

se ekran digestije!). Pritisnite taster ispod Esc da biste se vratili u podmeni

Time (Vreme).

Napomena: Kada se izabere standardni program COD, vreme digestije

je fiksirano na 120 minuta (obuhvata i vreme zagrevanja).

Kada se koriste korisnički programi, vreme digestije navodi korisnik.

Srpski 362

Završavanje digestije

Korisnički programi

Postoji devet dostupnih lokacija za programe koje može da konfiguriše

Standardni programi 100 i HT i korisničke operacije

korisnik.

digestije

Programiranje (PRG) korisničkih programa za temperaturu

Faza hlađenja (automatsko brzo hlađenje) počinje odmah nakon isteka

vremena digestije i nakon što se prekine digestija pritiskom na taster 4

Slika 7 Programiranje

ispod Esc. Čim se dostigne temperatura od približno 80°C, brava se

automatski oslobađa; uvek se mora poštovati uputstvo na ekranu

Close flap (Zatvorite poklopac). Kraj faze hlađenja ili prekid digestije se

označava zvučnim signalom i porukom na ekranu Digestion over!

(Digestija je završena).

Pritisnite taster 4 ispod ESC da biste se vratili u glavni meni.

Standardni program COD

Faza hlađenja se zaustavlja na temperaturi od približno 100°C i

oslobađa se brava poklopca. Ovo je označeno zvučnim signalom.

4 Pritisnite taster da biste izabrali

Na ekranu se pojavljuje poruka Please invert cuvette (Okrenite kivetu

VAR. Korisnički programi

1 Meni temperature

naopako).

digestije se menjaju pomoću

menija VAR.

5 Pritisnite taster da biste izabrali

OBAVEŠTENJE

2 Pritisnite taster da biste se vratili

PRG. Korisničke digestije mogu

u glavni meni.

da se programiraju pomoću

Budite pažljivi kada okrećete naopako – kivete su vruće! Nosite zaštitnu odeću,

menija PRG.

zaštitne rukavice i bezbednosne naočare/zaštitu za lice pogodne za posao koji se

obavlja.

3 Pritisnite taster da biste izabrali

CPRG. Korisnički programi

Nakon što kivete okrenete naopako i vratite ih u termostate i nakon što

digestije mogu da se izbrišu

pomoću menija CPRG.

zatvorite poklopac, moći ćete da pritisnete taster 3 ispod simbola

strelice da biste nastavili hlađenje do temperature od približno 44°C. U

Korisnički programi digestije se programiraju pomoću menija PRG.

ovom slučaju poklopac će ponovo biti zaključan dok se temperatura ne

Termin digestije, temperaturu, vreme digestije i poziciju mora da

spusti do 80°C.

definiše ili izračuna korisnik.

Kraj faze hlađenja ili prekid digestije se označava zvučnim signalom i

porukom na ekranu Digestion over! (Digestija je završena).

Pritisnite taster 4 ispod Esc da biste se vratili u glavni meni.

Srpski 363

1 2

5

3

4

Unos termina digestije

Uticaj koncentracije kiseline na temperaturu koja se dostiže

u posudama za uzorke

Pritisnite taster 1 da biste izabrali sačuvani skup alfanumeričkih

znakova za potreban broj, slovo ili razmak.

Temperatura (°C) u cevima za reakciju ili

Pritisnite taster 2 da biste pomerili znak _ na ekranu jedno mesto

Izbor

kivetama za digestiju:

Temperatura

udesno ili unazad na početni položaj.

temperature

bloka

digestije

termostata

Moguće je uneti maksimalno tri znaka.

Vodeni rastvori sa

Polukoncentrisane i

(°C)

razblaženom

koncentrisane

(°C)

Pritisnite taster 3 ispod OK (U redu) da biste potvrdili uneseni termin

kiselinom i ceđi

kiseline

digestije.

40 40 41 41

Unos temperature digestije

Temperatura digestije se određuje tačkom ključanja supstance koja se

60 60 62 62

treba digestirati.

80 80 84 84

Pritisnite taster 1 da biste podesili temperaturu digestije i koracima od

5°C u opsegu temperature od 40°C do 150°C ili 170°C.

100 100 110 110

Pritisnite taster 3 ispod OK (U redu) da biste potvrdili unesenu

120 120 134 134

temperaturu digestije.

130 130 146 146

135 135 152 152

140 140 158 158

150 150 170 170

Napomena: Programirana temperatura digestije za digestiju vodenih

rastvora sa razblaženom kiselinom i ceđi (tačke ključanja od 100 do

110°C) jeste temperatura koja se dostiže u cevima za reakcije ili

kivetama tokom procesa digestije. Temperatura u bloku termostata može

biti viša do 20°C!

U slučaju digestije polukoncentrovanih i koncentrovanih kiselina (tačke

ključanja od 150°C i više), dostignute temperature u cevima za reakcije

ili kivetama su više od programirane temperature digestije.

U ovom slučaju, temperature u cevima za reakcije ili kivetama su jednake

temperaturama i bloku termostata.

Srpski 364

Unos vremena digestije

Menjanje termina digestije

Pritisnite taster 1 da biste podesili vreme digestije (vreme) u koracima

Pritisnite taster 1 da biste izabrali sačuvani skup alfanumeričkih

od 5 minuta u opsegu od 5 do 240 minuta.

znakova za potreban broj, slovo ili razmak.

Pritisnite taster 3 ispod OK (U redu) da biste potvrdili uneseno vreme

Pritisnite taster 2 da biste pomerili znak _ na ekranu jedno mesto

digestije.

udesno ili unazad na početni položaj.

Pozicija (prva, 2. pozicija itd.) korisničkih programa u

Moguće je uneti maksimalno tri znaka.

glavnom meniju

Pritisnite taster 3 ispod OK (U redu) da biste potvrdili promenjeni termin

Pritisnite taster 1 da biste naveli željeni položaj (1–9) na ekranu.

digestije.

Pritisnite taster 3 ispod OK (U redu) da biste potvrdili unesenu poziciju.

Menjanje temperature digestije

Otvaranje korisničkih programa digestije

Temperatura digestije se određuje tačkom ključanja supstance koja se

treba digestirati.

Pritisnite taster 4 ispod simbola strelice u glavnom meniju da biste

prikazali dodatne stavke menija:

Pritisnite taster 1 da biste podesili temperaturu digestije i koracima od

5°C u opsegu temperature od 40°C do 150°C ili 170°C.

Pritisnite taster ispod relevantnog termina digestije da biste izabrali

odgovarajući program digestije.

Pritisnite taster 3 ispod OK (U redu) da biste potvrdili promenjenu

temperaturu.

Napomena: Ovaj meni se otvara samo ako su programirani korisnički

programi digestije.

Napomena: Standardne programe 100, HT i COD nije moguće menjati.

Menjanje (VAR) korisničkih programa digestije

Brisanje (CPRG) korisničkih programa digestije

Korisnički programi digestije se menjaju pomoću menija VAR.

Korisnički programi digestije se brišu pomoću menija CPRG.

Pritisnite taster 2 ispod VAR u glavnom meniju.

Pritisnite taster 3 ispod CPRG u glavnom meniju.

Korisnik može da menja parametre Termin digestije, Temperatura,

Izbor programa digestije koji treba izbrisati

Vreme digestije i Pozicija.

Pritisnite taster 2 ispod simbola strelice u glavnom meniju da biste

Izbor programa digestije koji treba promeniti

prikazali dodatne stavke menija.

Pritisnite taster 1 ispod simbola strelice u glavnom meniju da biste

Pritisnite tastere ispod relevantnog termina digestije da biste izabrali

prikazali dodatne stavke menija.

program digestije koji treba izbrisati.

Pritisnite tastere ispod relevantnog termina digestije da biste izabrali

Pritisnite taster 3 ispod OK (U redu) da biste potvrdili izbor.

program digestije koji treba promeniti.

Pritisnite taster 3 ispod OK (U redu) da biste izbrisali izabrani program

digestije. Poruka će se pojaviti na ekranu

Srpski 365

Slika 8 Ekran – brisanje

Poruke o grešci i poruke na ekranu

1 Delete: (Brisanje:) poruka 2 XYZ? – termin digestije

3 Esc 4 Taster 4

5 Taster 3 6 Taster 2

7Taster 1 8OK

Pritisnite taster 1 ispod OK (U redu) da biste izbrisali program digestije.

Pritisnite taster 4 ispod Esc da biste prekinuli operaciju brisanja.

Ekran se zatim automatski vraća u glavni meni.

Održavanje i servis

Napomena: Standardne programe 100, HT i COD nije moguće brisati.

Menjanje filtera za vazduh (svake godine ili ako je veoma prljav):

Isključite instrument i isključite kabl za napajanje.

Isključivanje instrumenta

Uklonite postavljeni četvrtasti filter za vazduh sa donje strane

instrumenta i zamenite prljavi podmetač filtera novim.

Pritisnite prekidač sa zadnje strane instrumenta.

Srpski 366

1

2

3

8

7

6

5

4

Poruka o grešci Uzrok Uklanjanje

Memorija za korisničke

Izbrišite program digestije

Prog.Mem. full

programe je puna.

koji više nije potreban

Memorija za korisničke

Unesite korisnički program

Prog.Mem. Clear

programe je prazna

digestije

Name not

Nijedno ime nije uneseno Ime

recognised

Name already

Ime je dvaput dodeljeno Izaberite drugo ime

used esc

Close the lid Poklopac nije zatvoren Zatvorite poklopac

ERR: 1000

Prekoračena je dozvoljena

Pozovite servis

temp. too high

temperatura

ERR: 1001

Neispravna brava Pozovite servis

check bolt

OBAVEŠTENJE

Redovno proveravajte stanje filtera za vazduh (stepen zaprljanosti) pošto veoma

prljav podmetač filtera produžava fazu hlađenja termostata.

Čćenje uređaja

Zamena osigurača u hladnoj utičnici instrumenta

OPASNOST

OPASNOST

Neka kola u ovom uređaju su zaštićena osiguračima protiv prenapona. Da bi se

Potencijalna opasnost pri kontaktu sa hemijskim/biološkim supstancama.

obezbedila stalna zaštita od požara, zamenjujte ove osigurače samo osiguračima

Rad sa hemijskim uzorcima, standardima i reagensima može biti opasan.

iste vrste.

Informišite se o neophodnim bezbednosnim procedurama i pravilnom rukovanju

Neispravni osigurači obično ukazuju na problem u uređaju. Ako se problem sa

hemikalijama pre korišćenja, odnosno pročitajte i sledite sve važne brošure sa

osiguračem često pojavljuje, pozovite servis da biste dobili uputstva u vezi sa

podacima o bezbednosti.

procedurom vraćanja radi popravke. Ni u kom slučaju ne nemojte sami

pokušavati da popravite uređaj.

UPOZORENJE

UPOZORENJE

Opasnost od požara!

Električne opasnosti i opasnosti od požara.

Nemojte koristiti zapaljive agense za čćenje instrumenta.

Koristite samo isporučeni kabl za napajanje.

Da biste sprečili oštećenje instrumenta, nemojte koristiti sredstva za čćenje kao

Zadatke opisane u ovom odeljku priručnika mogu da obavljaju isključivo

što su terpentin, aceton i sl. da biste čistili instrument ili ekran.

kvalifikovani stručnjaci, u skladu sa važećim lokalnim bezbednosnim propisima.

1. Isključite instrument i isključite kabl za napajanje.

2. Sačekajte dok ne padne temperatura bloka termostata i kiveta za

OPREZ

uzorke.

Opasnost od opekotina.

3. Uklonite držač osigurača tako što ćete pritisnuti zub u smeru

Nemojte čistiti instrument ako je vruć.

strelice.

4. Uklonite neispravan osigurač (T6, 3A) (pogledajte Slika 9)

Spoljna strana instrumenta može se čistiti suvom krpom ili blagim

5. Umetnite isporučeni rezervni osigurač iz komore.

kućnim sredstvom za čćenje. Ni u kom slučaju se ne smeju koristiti

rastvarači kao što su petrolej, aceton ili slične supstance.

6. Vratite držač osigurača (čuće se „klik“)

1. Isključite instrument i isključite kabl za napajanje.

2. Kada je instrument hladan, obrišite površinu instrumenta mekanom,

OBAVEŠTENJE

vlažnom krpom i blagim rastvorim sapuna. Vodite računa da voda

Ako rezervni osigurač takođe pregori nakon postavljanja kada se uključi

ne uđe u instrument.

instrument, obratite se korisničkom servisu.

Srpski 367

Slika 9 Izgled otpozadi

Garancija, odgovornost i reklamacije

Proizvođač ovim garantuje da isporučeni proizvod nema oštećenja

nastalih u proizvodnji, kao ni greške vezane za materijal izrade, pa

prihvata odgovornost da eventualno oštećene delove besplatno popravi

ili zameni.

Garancija za instrumente važi 24 meseca. U slučaju da je u roku od

6 meseci od dana kupovine zaključen ugovor o održavanju, rok važenja

garancije se produžuje na 60 meseci.

Uz izuzetak daljih reklamacija, isporučilac preuzima odgovornost za

sledeća oštećenja, što obuhvata nedostatke zagarantovanih svojstava:

da će popraviti ili zameniti, po svojem slobodnom izboru, sve one delove

koji su tokom garantnog roka, počevši od dana prenosa rizika, postali

dokazano neupotrebljivi ili se mogu samo ograničeno koristiti zbog

situacije nastale pre prenosa rizika, naročito po pitanju neprimerenog

dizajna, loših materijala ili neadekvatne završne obrade. Isporučilac će,

po svom slobodnom izboru, ispraviti ove nedostatke ili zameniti

instrument. Utvrđivanje takvih oštećenja treba što pre prijaviti

isporučiocu u pisanom obliku, najkasnije u roku od 7 dana od uočavanja

greške. Ukoliko kupac ne obavesti isporučioca, smatra se da je proizvod

prihvatio bez obzira na kvar. Neće biti prihvaćena odgovornost ni za

kakve direktne ili indirektne štete koje iz toga proizilaze.

Ako održavanje i servisiranje uređaja koje je definisao isporučilac treba

tokom garantnog perioda da obavlja kupac (održavanje) ili isporučilac

(servisiranje), a ti zahtevi ne budu ispunjeni, reklamacije za nastale štete

zbog neispunjavanja ovih zahteva biće nevažeće.

Sve ostale reklamacije, posebno one za posledična oštećenja, neće se

uzeti u obzir.

Habanje i oštećenja nastala usled nepropisnog rukovanja, nebezbednog

sklapanja ili nepravilne upotrebe nisu obuhvaćena ovom odredbom.

1 Usisni otvor za vazduh 5 Rezervni osigurač

2 Zaštitna rešetka 6 Držač osigurača

3 Hladna utičnica instrumenta 7 Prekidač (uključeno/isključeno)

4 Osigurač

Srpski 368

Svenska

Specifikationer

Dessa kan ändras utan föregående meddelande.

HT 200 S

Helautomatisk högtemperaturtermostat:

Typ

Prestationsstark uppvärmning, 1 000 watt

Snabb avkylning med hjälp av två ventilatorsystem

Uppslutningstemperaturer 40–150 °C eller 170 °C

Platser för uppslutningskärl Tolv uppslutningsplatser för HachLanges rundkyvetter och reaktionsglas

Uppslutningstider 5–240 minuter

Uppvärmningstid Högst 8 minuter

Avkylningstid Högst 13 minuter vid en omgivningstemperatur på < 25 °C

Tre standardprogram

Driftslägen

Nio möjliga användarspecifika program

Display Tvåraders alfanumerisk display

Temperaturprecision Termostatblock ± 3 °C

Ineffekt 1 300 VA

230 V

Strömkällans spänning

50 Hz

Instrumentuttagets säkring T 6,3 A L; 250 V

Mått Bredd 300 mm/höjd 330 mm/djup 430 mm (bredd 11,81 tum./höjd 12,99 tum./djup 16,93 tum.)

Vikt 12 kg (26,45 pund)

Svenska 369

Användning av riskinformation

Allmän information

FARA

VARNING

Visar på en potentiell eller överhängande fara som, om den inte undviks, kan

Det är förbjudet att ta bort, överbrygga eller avaktivera säkerhetsenheter,

orsaka dödsfall eller allvarlig personskada.

säkerhetsfunktioner och övervakningsenheter.

Säkerhetsinformation

VARNING

Läs igenom hela handboken innan instrumentet packas upp, monteras

Varnar för en potentiellt eller omedelbart farlig situation som kan leda till döden

eller startas. Beakta särskilt alla risk- och varningshänvisningar. Om inte

eller allvarliga skador om den inte undviks.

hänsyn tas till dessa kan operatören råka i fara eller utrustningen ta

skada.

Förhindra att produktens skyddsanordningar skadas eller försämras

IAKTTA FÖRSIKTIGHET

genom att endast använda eller installera produkten enligt

anvisningarna i den här handboken.

Varnar för en potentiellt farlig situation som kan leda till lätta eller lindriga skador.

ANMÄRKNING

Varnar för en situation som kan leda till skador på enheten om den inte undviks.

Information som användaren måste ta hänsyn till vid hantering av instrumentet.

Obs! Övrig information för användaren.

Säkerhetsskyltar

Beakta samtliga märkningar och skyltar på instrumentet. Personskador

eller skador på instrumentet kan uppstå om de inte beaktas.

Den här symbolen är en varningstriangel. Följ alla

säkerhetsanvisningar som följer den här symbolen för att förebygga

möjliga skador. Om den här symbolen finns på apparaten, hänvisar

den till information i drift- och/eller säkerhetsanvisningarna i

bruksanvisningen.

Symbolen kan vara fäst på ett hus eller på en barriär i produkten och

visar att det finns fara för elektrisk stöt och/eller livsfara från elektrisk

stöt.

Svenska 370

Öppna inte enheten.

Denna symbol på apparaten indikerar het yta.

Garantin gäller inte om instrumentet inte används enligt de riktlinjer

som ges i det här dokumentet.

Elektriska instrument som är märkta med den här symbolen får inte

Observera följande saker. De gör att instrumentet fungerar normalt och

längre kasseras i osorterade hushållssopor eller industriellt avfall i

under lång tid.

Europa efter 12 augusti 2005. Enligt gällande villkor (EU-

direktivet 2002/96/EC) måste konsumenter i EU returnera gamla

Placera instrumentet säkert på en plan yta. Ta bort alla föremål

elektriska instrument till tillverkaren för kassering från det här

under instrumentet.

datumet utan kostnad för användaren.

Omgivningstemperaturen vid transport, förvaring och drift måste

Obs! Du får instruktioner för den korrekta avfallshanteringen

vara mellan +16 och +29 °C.

av alla (märkta och inte märkta) elektriska produkter som har

levererats eller tillverkats av Hach-Lange från ditt relevanta

Hach-Lange-försäljningskontor.

ANMÄRKNING

Skydda apparaten mot extrema temperaturer från värmare, direktsolljus och andra

Driftmiljö

värmekällor.

Den relativa fuktigheten ska vara lägre än 80 %; det får inte vara så

VARNING

fuktigt att kondens bildas på instrumentet.

Enheten får inte användas i farliga miljöer.

Lämna ett avstånd på minst 15 cm ovanför och vid instrumentets

Tillverkaren och dess leverantörer frånsäger sig alla direkta eller indirekta

alla sidor så att luft kan cirkulera och förhindra att elektriska delar

garantier och ansvar i anslutning till högriskmoment.

överhettas.

Använd inte eller lagra enheten på platser som är extremt dammiga,

fuktiga eller våta.

ANMÄRKNING

Kemisk och biologisk säkerhet

All annan än den avsedda användning som definieras i bruksanvisningen leder till

förlust av garantianspråk och kan resultera i person- och egendomsskador, för

vilka tillverkaren inte ansvarar.

FARA

Följ förutom gällande direktiv följande säkerhetsanvisningar.

Potentiella faror vid kontakt med kemiska/biologiska ämnen.

Säkerhetsanvisningar för regelbunden användning av enheten:

Hantering av kemiska prov, standardlösningar och reagenser kan innebära fara.

Använd inte enheten i närheten av brandfarliga material, som

Säkerställ att du känner till nödvändiga säkerhetsprocedurer och korrekt

bränslen, lättantändliga kemikalier och sprängmedel.

hantering av kemikalierna innan användning, läs och följ instruktionerna i alla

relevanta säkerhetsdatablad.

Använd inte instrumentet nära antändbara gaser, ångor eller

dammpartiklar.

Vid normal användning av den här enheten kan det krävas att

Utsätt inte enheten för starka vibrationer eller stötar.

hälsofarliga kemikalier eller biologiskt skadliga prover används.

Svenska 371

Läs alla riskanvisningar och all säkerhetsinformation på den

ursprungliga lösningens behållare och i säkerhetsdatabladet innan

du hanterar dessa ämnen.

ANMÄRKNING

Hantera alla förbrukade lösningar i enlighet med nationella

regelverk och lagstiftning.

Använd endast jordade uttag för anslutning av den här enheten till elnätet.

Om du inte är säker på att uttagen är jordade, låt kontrollera det av en behörig

Välj den typ av skyddsutrustning som är lämplig för koncentrationen

elektriker.

och mängden av farligt ämne som finns på respektive arbetsplats.

Strömkontakten tjänar förutom strömmatningen även till att snabbt isolera

apparaten från nätet om nödvändigt.

Start

Detta rekommenderas för långtids urkoppling och kan förebygga möjliga faror i

händelse av fel.

Se därför till att uttaget till vilket enheten är anslutet alltid är lättåtkomligt för alla

användare.

VARNING

Enheten får inte användas i farliga miljöer.

1. Nätsladden är ansluten till termostatens baksida via ett jordat

Tillverkaren och dess leverantörer frånsäger sig alla direkta eller indirekta

nätuttag (230 volt +5 %/–15 %/50 Hz).

garantier och ansvar i anslutning till högriskmoment.

2. Slå på instrumentet genom att trycka på vippströmbrytaren på

instrumentets baksida.

Obs! Enheten får inte slås av och på i snabb följd. Vänta alltid cirka

ANMÄRKNING

20 sekunder innan den slås på igen så att instrumentets elektroniska och

All annan än den avsedda användning som definieras i bruksanvisningen leder till

mekaniska komponenter inte skadas.

förlust av garantianspråk och kan resultera i person- och egendomsskador, för

vilka tillverkaren inte ansvarar.

Ansluta strömförsörjningen

VARNING

Risk för brand och elektriska stötar.

Använd enbart den levererade strömkabeln.

Enbart kvalificerade experter kan genomföra uppgifterna som beskrivs i detta

avsnitt av bruksanvisningen, i överensstämmelse med alla lokalt tillämpbara

säkerhetsföreskrifter.

Svenska 372

Bild 1 Borttagningsverktyg och adapter

Produktöversikt

Produktinnehåll

Kontrollera att leveransen är komplett. Om något saknas eller har

skadats kontaktar du tillverkaren omedelbart.

Följande komponenter levereras som standard med termostaten:

HT 200 S högtemperaturtermostat

Hjälpmedel för borttagning av kyvettadapter

Kyvettadapter 20/13 mm (12×)

Nätkabel

Bruksanvisning

Obs! Om något av dessa material saknas eller är skadat kontaktar du

omedelbart tillverkaren eller en ansvarig återförsäljare.

HT 200 S högtemperaturtermostat med HSD-teknik

(höghastighetsuppslutning) uppfyller alla tekniska krav och

1 Borttagningsverktyg 2 Adapter

säkerhetsföreskrifter för snabb och effektiv uppslutning.

HT 200 S högtemperaturtermostat har tolv uppslutningsplatser för

rundkyvetter och reaktionsglas.

FARA

ANMÄRKNING

Av kvalitets- och säkerhetsskäl får endast originalkyvetter och -reaktionsglas från

Hach Lange användas vid genomförande av analyser.

Prover i 13 mm (LCK) rundkyvetter kan inte uppslutas om inte den medföljande

Provkyvetterna och provreaktionsglasen har förberetts enligt den för närvarande

adaptern används! Adaptern tas bort från termostaten med hjälp av

gällande arbetsrutinen.

borttagningsverktyget – se bild 1.

Välj önskat temperaturprogram på HT 200 S enligt informationen i den för

närvarande gällande arbetsrutinen.

Högre temperaturer än vad som anges i arbetsrutinen kan orsaka att kyvetterna

eller reaktionsglasen splittras eller skadas i termostatblocket.

Om det inträffar kontaktar du den tekniska kundtjänsten.

Svenska 373

Bild 2 Framsidan Bild 3 Instrumentets undersida

5 LED – röd,

1 Luftfilter 3 Luftfilternät

1 Öppningar för luftcirkulation

tänds när lockets

2 Filtermatta

låsningsmekanism aktiveras

2 Luftöppning 6 Display

3 Ventilationsrör 7 Knappar

8 Luftöppning på instrumentets

4 Termostatblock

undersida

Svenska 374

Bild 4 Vy över framsidan med öppet lock

Termostatblock

Termostatblocket skyddas av skyddslocket – även om en kyvett eller ett

reaktionsglas krossas.

Eventuella ångor och kemikalier som kan släppas ut innesluts i

termostatblocket. De kan inte tränga in i termostatens insida. Därför kan

inga påföljande tekniska defekter uppstå till följd av sådana utsläpp.

ANMÄRKNING

Skadade kyvetter och reaktionsglas får inte användas igen (risk för att glaset går

sönder!).

Dra inte ur strömkontakten!

Organiska lösningsmedel får inte värmas i instrumentet!

Endast originalkyvetter och -reaktionsglas från HACH LANGE får användas!

Skaderisk. Låsstiftet på höljets lock har vassa kanter

Den elektriska låsfunktionen innebär högsta möjliga säkerhetsnivå för

användaren. Den här låsfunktionen för uppslutningskammaren stänger

locket automatiskt när uppslutningsprocessen startar och låser inte upp

det förrän uppslutningsprocessen är klar och tidsperioden för

1 Transparent skydd 2 Låsstift

avkylningen har förflutit (undantag: COD-standardprogram). Därför är

det omöjligt att öppna termostaten under uppslutningsprocessen.

Slå på instrumentet

1. Anslut strömkabeln till eluttaget.

2. Slå på instrumentet genom att trycka på vippströmbrytaren på

instrumentets baksida.

3. Instrumentet startar automatiskt. Huvudmenyn visas efter uppgifter

om aktuell instrumentversion.

Svenska 375

När uppvärmningsblocket har den här temperaturen uppnås olika

Språkval

temperaturer i uppslutningskärlen, beroende på kokpunkten hos de

Det finns stöd för flera språk i instrumentets programvara. Tryck på

ämnen som ska uppslutas:

knapp 1 när du slår på termostaten.

Vattenhaltiga lösningar som innehåller utspädda syror och lut

Tryck på knapp 4 för att bläddra till önskat språk.

uppnår 150 °C (t.ex. LatoN, LCW 902 Crack Set, fosfatkyvettester

osv.).

Bekräfta sedan valet genom att trycka på knapp 3

underspråksymbolen.

Halvkoncentrerade och koncentrerade syror (alla COD-kyvettester)

uppnår 170 °C.

Språket ändras direkt och startmenyn visas på displayen.

Standardprogram COD

Huvudmeny

Uppslutningstemperaturen är 148 °C och uppslutningstiden är

120 minuter (inklusive uppvärmningstid). Med det här programmet går

Översikt över menypunkterna

det inte att välja uppslutningstid.

Uppslutningstider

COD-uppslutning kan startas direkt vid 148 °C och 120 minuter.

Efter val av standardprogrammet 100 eller HT visas undermenyn Tid

Bild 5 Huvudmeny – knapptilldelning

automatiskt. Den här undermenyn används för att välja uppslutningens

varaktighet/tid.

Standardprogram 100

Uppslutningstemperaturen är 100 °C. Sedan visas undermenyn Tid.

Den används för att välja önskad uppslutningstid.

Följande uppslutningstider kan väljas för en uppslutningstemperatur på

100 °C: 30, 60 och 120 minuter.

Standardprogram HT

Uppslutningstemperaturen är 150 °C eller 170 °C. Sedan visas

undermenyn Tid. Den används för att välja önskad uppslutningstid.

1 Knapp 1 3 Knapp 3

Följande uppslutningstider kan väljas för en uppslutningstemperatur på

2 Knapp 2 4 Knapp 4

150 °C eller 170 °C: 10, 15 och 30 minuter.

Obs! Vänta minst 20 sekunder innan instrumentet startas om för att

Temperaturen 170 °C som visas på displayen motsvarar

undvika skador på elektroniken.

uppvärmningsblockets temperatur.

Obs! Den totala uppslutningstiden omfattar vald uppslutningstid samt

uppvärmnings- och avkylningstiden. Tiden kan variera beroende på

uppslutningstemperatur, omgivningstemperatur och antalet rundkyvetter

och/eller reaktionsglas.

Svenska 376

21

3

4

Översikt över fler menypunkter

Tryck på knapp 4 för att visa fler menypunkter PRG (programmering),

IAKTTA FÖRSIKTIGHET

VAR (variation) och CPRG (radering).

PRG

Risk för brännskada.

Placera inte fingrarna i uppvärmningsblockets öppning.

Programmera användarspecifika uppslutningar genom att ange

Stäng skyddshöljet innan uppvärmningsblockets temperatur höjs och håll det alltid

uppslutningens beteckning, temperatur, uppslutningstid och position.

stängt vid drift.

VAR

Risk för brännskada. Provkyvetterna är heta. Använd värmeisolerande material

(t.ex. handskar eller fingertutor). Ta inte bort provkyvetter om deras temperatur är

Variera användarspecifika uppslutningar genom att ändra

högre än 100 °C.

uppslutningens beteckning, temperatur, uppslutningstid eller position

Kemiska risker. Om ett reaktionsglas/en kyvett går sönder får inte vätskan komma

(= justering av de användarspecifika, programmerade parametrarna på

i kontakt med huden. Använd vid behov en ventilationskanal för att avlägsna

huvudmenyn)

kemiska ångor.

CPRG

Ta bort användarspecifika uppslutningar.

Tryck på knapp 4 för att återgå till huvudmenyn.

VARNING

Den slutliga rengöringen av termostaten får bara utföras av den tekniska

Starta uppslutningen

kundtjänsten.

FARA

Potentiella faror vid kontakt med kemiska/biologiska ämnen.

Hantering av kemiska prov, standardlösningar och reagenser kan innebära fara.

Säkerställ att du känner till nödvändiga säkerhetsprocedurer och korrekt

hantering av kemikalierna innan användning, läs och följ instruktionerna i alla

relevanta säkerhetsdatablad.

Provkyvetterna och provreaktionsglasen har förberetts enligt den för närvarande

gällande arbetsrutinen.

På instrumentet väljer du det temperaturprogram som anges i den för närvarande

gällande arbetsrutinen.

Högre temperaturer än vad som anges i arbetsrutinen kan orsaka att kyvetterna

eller reaktionsglasen splittras eller skadas i termostatblocket.

Om det inträffar kontaktar du den tekniska kundtjänsten.

Svenska 377

har visats startar uppslutningen automatiskt. Displayen uppdateras

fortlöpande när uppslutningen har startat.

ANMÄRKNING

Bild 6 Uppslutningsdisplay

Förhindra skador på reaktionsglas/kyvetter och instrument genom att hålla

öppningarna i uppvärmningsblocket torra. Torka reaktionsglasens/kyvetternas

utsida helt och hållet.

Förhindra skador på instrumentet:

Om glas går sönder eller vätska läcker ut under uppslutning:

1 Tryck påknappen under Esc för att avbryta uppslutningen. Låt instrumentet

svalna.

2 Slå av instrumentet och dra ur nätsladden.

Om glas går sönder eller vätska läcker ut vid laddning av termostaten:

1 Slå av instrumentet och dra ur nätsladden.

2 Avlägsna vätskan med en pipett. Låt inte vätskan komma i kontakt med

4 När uppvärmningsfasen är klar

huden.

uppdateras och visas den

3 Kassera vätskan enligt föreskrifterna.

kvarvarande uppslutningstiden

Rengör sedan instrumentet. Se avsnitt Rengör enheten, sidan 383.

1 Uppslutningstemperatur

kontinuerligt (utom för COD-

Täck inte över ventilationsöppningarna i skyddshöljet. Instrumentet och

programmet : uppslutningstiden

reaktionsglasen/kyvetterna kan bli alltför heta, vilket kan försämra mätningens

börjar uppdateras kontinuerligt

noggrannhet.

under uppvärmningsfasen).

5 De här symbolerna blinkar under

1. Förbered kyvetterna enligt beskrivning i arbetsrutinen.

uppvärmningsfasen. När

2. Försegla kyvetten.

2 Vald uppslutningstid

måltemperaturen har uppnåtts

visas blockets aktuella

3. Torka kyvetternas utsida noggrant.

temperatur.

4. Placera kyvetterna i termostatblocket och stäng locket.

3 Avbryta uppslutningen Bekräftelsemeddelandet Avbryt visas. Tryck på

När uppslutningstiderna har ställts in är termostaten klar för drift. De

knappen under Ja för att avbryta uppslutningen och tryck på knappen

valda uppslutningsförhållandena visas på displayens översta rad.

under Nej för att fortsätta med uppslutningen. Om uppvärmningsfasen

redan är klar när uppslutningen avbryts kan det förekomma en

Starta uppslutningen med standardprogram 100, HT eller

avkylningsfas som varar några minuter innan meddelandet Uppslutning

COD, eller med ett användarspecifikt program

avslutad! visas på displayen. Tryck på knappen under Esc för att återgå

till undermenyn Tid.

Tryck på knappen 1 under Start för att starta uppvärmning av

termostaten.

Obs! Om standardprogrammet COD väljs är uppslutningstiden fast,

120 minuter (inklusive uppvärmningstid).

Locket låses automatiskt (en röd lysdiod tänds) samtidigt (när locket

Om användarspecifika program används anger användaren

stängs).

uppslutningstiden.

Obs! Om säkerhetslocket öppnas eller inte låses på rätt sätt visas

felmeddelandet Stäng lucka på displayen efter en tryckning på

knapp1under Start. Om locket låses ordentligt efter att felmeddelandet

Svenska 378

Avsluta uppslutning

Användarprogram

Det finns nio tillgängliga programplatser för konfiguration av

Standardprogram 100 och HT samt användarspecifika

användaren.

uppslutningsåtgärder

Programmera (PRG) användarspecifika temperaturprogram

Avkylningsfasen (automatisk snabbavkylning) startar direkt efter att

uppslutningstiden har förflutit och efter att uppslutningen avbryts genom

Bild 7 Programmering

en tryckning på knapp 4 under Esc. När en temperatur cirka. 80 °C

uppnås frigörs låset automatiskt. Anvisningen Stäng lucka på displayen

måste alltid följas. När avkylningsfasen är klar eller när uppslutningen

avbryts hörs en ljudsignal och meddelandet Uppslutning avslutad!

visas på displayen.

Tryck på knapp 4 under ESC för att återgå till huvudmenyn.

Standardprogram COD

Avkylningsfasen stoppas vid en temperatur på cirka. 100 °C och lockets

lås frigörs. En ljudsignal hörs.

4 Använd knappen för att välja

Meddelandet Please invert cuvette (vänd kyvett) visas på displayen.

VAR. Användarspecifika

1Menyn Temperatur

uppslutningsprogram kan

varieras genom att använda

ANMÄRKNING

menyn VAR.

5 Tryck på knappen för att välja

Var försiktig när du vänder kyvetter – de är heta! Använd skyddskläder,

2 Tryck på knappen för att återgå

PRG. Användarspecifika

skyddshandskar och skyddsglasögon/ansiktsskydd som lämpar sig för det arbete

till huvudmenyn.

uppslutningar kan programmeras

som utförs.

med hjälp av menyn PRG.

När kyvetterna har vänts och placerats tillbaka i termostaten och locket

3 Tryck på knappen för att välja

har stängts kan knapp 3 under pilsymbolen tryckas in för att fortsätta

CPRG. Användarspecifika

uppslutningsprogram går att ta

avkylningen till en temperatur på cirka 44 °C. I det här fallet låses locket

bort med hjälp av menyn CPRG.

igen tills temperaturen har sjunkit till 80 °C.

När avkylningsfasen är klar eller när uppslutningen avbryts hörs en

Användarspecifika uppslutningsprogram går att programmera med hjälp

ljudsignal och meddelandet Uppslutning avslutad! visas på displayen.

av menyn PRG. Uppslutningsbeteckning, temperatur,

uppslutningstid och position måste definieras eller beräknas av

Tryck på knapp 4 under Esc för att återgå till huvudmenyn.

användaren.

Svenska 379

1 2

5

3

4

Ange uppslutningens beteckning

Påverkan av syrakoncentrationen på den temperatur som

uppnås i provbehållarna

Tryck på knapp 1 för att ange önskad siffra, bokstav eller blanksteg med

den sparade alfanumeriska teckenuppsättningen.

Temperatur (°C) i reaktionsglasen/kyvetterna

Tryck på knapp 2 för att flytta tecknet som visas som _ på displayen ett

för uppslutning av:

Vald

Termostatblo

steg åt höger eller tillbaka till startpositionen.

uppslutningst

ckets

Högst tre tecken kan anges.

emperatur

Vattenhaltiga

temperatur

Halvkoncentrerade

lösningar med

(°C)

Tryck på knapp 3 under OK för att bekräfta den angivna

till koncentrerade

(°C)

utspädda syror och

syror

uppslutningsbeteckningen.

lut

Ange uppslutningstemperatur

40 40 41 41

Uppslutningstemperaturen avgörs av kokpunkten hos det ämne som ska

uppslutas.

60 60 62 62

Tryck på knapp 1 för att justera uppslutningstemperaturen i steg om 5

80 80 84 84

°C över ett temperaturintervall på 40 °C till 150 °C eller 170 °C.

100 100 110 110

Tryck på knapp 3 under OK för att bekräfta den angivna

uppslutningstemperaturen.

120 120 134 134

130 130 146 146

135 135 152 152

140 140 158 158

150 150 170 170

Obs! Den programmerade uppslutningstemperaturen för uppslutning av

vattenhaltiga lösningar med utspädda syror och lut (kokpunkt på 100 till

110 °C) är den temperatur som uppnås i reaktionsglasen eller kyvetterna

under uppslutningsprocessen. Temperaturen i termostatblocket kan vara

upp till 20 °C högre!

För uppslutning av halvkoncentrerade till koncentrerade syror (kokpunkt

på 150 °C och högre) är de temperaturer som uppnås i reaktionsglasen

eller kyvetterna högre än den programmerade

uppslutningstemperaturen.

I det här fallet motsvarar temperaturerna i reaktionsglasen eller

kyvetterna temperaturerna i termostatblocket.

Svenska 380