Hach-Lange HT 200 S – страница 3
Инструкция к Hach-Lange HT 200 S

Dansk
Specifikationer
Med forbehold for ændringer.
HT 200 S
Fuldautomatisk højtemperaturvarmeblok
Type
1000 watt højtydende opvarmning
Hurtig afkøling med system med to ventilatorer
Oplukningstemperaturer 40–150 °C eller 170 °C
Rum til oplukningsbeholdere 12 oplukningsrum til HachLange runde kuvetter og reaktionsrør
Oplukningstider 5–240 minutter
Opvarmningstid Maksimalt 8 minutter
Nedkølingstid Maksimalt 13 minutter ved en temperatur i omgivelserne på < 25 °C
Tre standardprogrammer
Driftsfunktioner
Mulighed for ni brugerspecificerede programmer
Display Alfanumerisk display med to linjer
Temperaturnøjagtighed Varmeblok ± 3 °C
Indgangseffekt 1300 VA
230 V
Strømspænding
50 Hz
Sikringsholder i kold enhed T 6,3 A L; 250 V
Dimensioner Bredde 300 mm/højde 330 mm/dybde 430 mm (bredde 11,81 in./højde 12,99 in./dybde 16,93 in.)
Vægt 12 kg (26,45 lb)
Dansk 41

Anvendelse af fareinformationer
Generelle oplysninger
FARE
ADVARSEL
Angiver en potentielt eller umiddelbart farlig situation, der kan medføre død eller
alvorlig personskade, hvis den ikke undgås.
Det er forbudt at fjerne, omgå eller deaktivere sikkerhedsudstyr,
sikkerhedsfunktioner og overvågningsudstyr.
ADVARSEL
Sikkerhedsoplysninger
Angiver en potentiel eller forestående farlig situation, der kan medføre dødsfald
Hele brugsanvisningen bør læses grundigt, inden enheden udpakkes,
eller alvorlig personskade, hvis den ikke undgås.
opsættes og betjenes. Læg især mærke til alle fare- og
advarselsmeddelelser. Hvis ikke disse anvisninger følges, kan det
medføre alvorlig personskade på operatøren, eller udstyret kan blive
FORSIGTIG
beskadiget.
Angiver en mulig farlig situation, der kan medføre mindre eller moderat
For at undgå beskadigelse eller forringelse af udstyrets
personskade.
beskyttelsesudstyr må udstyret kun anvendes eller installeres som
beskrevet i denne manual.
BEMÆRK
Angiver en situation, der kan medføre beskadigelse af enheden, hvis ikke den
undgås. Oplysninger, der kræver særlig opmærksomhed.
Bemærk: Oplysninger, der supplerer punkter i hovedteksten.
Forsigtighedsmærkninger
Læs alle mærkater og etiketter, der er sat på enheden. Der kan opstå
skader på personer og enhed, hvis disse ikke respekteres.
Dette symbol er en advarselstrekant. Følg alle
sikkerhedsbemærkninger, som følger dette symbol for at undgå mulig
personskade. Hvis dette symbol er placeret på enheden, henviser
det til oplysninger i betjenings- og/eller sikkerhedsanvisningerne i
brugervejledningen.
Dette symbol kan forefindes på et kabinet eller en spærremekanisme
i selve produktet og angiver, at der er risiko for elektrisk stød og/eller
dødsfald pga. samme.
Dansk 42

• Udsæt ikke enheden for kraftige rystelser eller stød.
Dette symbol på enheden angiver forekomst af varme overflader.
• Undgå at skille enheden ad.
• Garantien ophæves, hvis enheden ikke anvendes i
Efter 12. august 2005 må elektriske enheder, der er markeret med
overensstemmelse med retningslinjerne i dette dokument.
dette symbol, ikke længere bortskaffes som usorteret privat eller
industrielt affald i Europa. Fra denne dato skal forbrugere i EU
Overhold følgende punkter, for at enheden kan fungere, som den skal,
returnere brugte enheder til producenten for bortskaffelse uden
og vil fungere i lang tid.
omkostninger for brugeren jvf. de gældende bestemmelser (EU-
• Anbring enheden sikkert på en flad overflade, og sørg for at fjerne
direktiv 2002/96/EF).
alle genstande under enheden.
Bemærk: Anvisninger i korrekt bortskaffelse for alle
(afmærkede og ikke-afmærkede) elektriske produkter, som
• Den omgivende temperatur under transport, opbevaring og brug
er leveret eller produceret af Hach-Lange, kan rekvireres hos
skal være mellem +16 og +29 °C.
det lokale Hach-Lange-salgskontor.
BEMÆRK
Driftsmiljø
Beskyt enheden mod ekstreme temperaturer fra varmeapparater, direkte sollys og
andre varmekilder.
ADVARSEL
• Den relative luftfugtighed bør være under 80 %. Fugt må ikke
Enheden må ikke benyttes under farlige forhold.
kondensere på enheden.
Producenten og dennes leverandører accepterer ingen udtrykkelige og indirekte
• Der skal være mindst 15 cm frit areal over og på hver side af
garantier ved brug i forbindelse med højrisikoaktiviteter.
enheden til luftcirkulation og for at forbindre, at elektriske dele
overophedes.
• Undgå at betjene eller opbevare enheden på ekstremt støvede,
BEMÆRK
fugtige eller våde steder.
Enhver anden anvendelse end den, der er beskrevet i brugermanualen, medfører
bortfald af garanti og kan føre til skader på personer og udstyr, som producenten
Kemisk og biologisk sikkerhed
ikke påtager sig noget ansvar for.
Overhold ud over lokalt gældende retningslinjer de følgende
sikkerhedsanvisninger.
FARE
Sikkerhedsanvisninger i forbindelse med korrekt anvendelse af
Potentiel fare forbundet med kontakt til kemiske/biologiske stoffer.
enheden:
Det kan være farligt at håndtere kemiske prøver, standardopløsninger og
reagenser.
• Benyt ikke enheden i nærheden af yderst brændbare stoffer som
Sæt dig ind i de nødvendige sikkerhedsprocedurer og korrekt håndtering af
f.eks. brændstof, nemt antændelige kemikalier og sprængstoffer.
kemikalier, inden arbejdet udføres, og læs og følg alle relevante
• Undgå at benytte enheden i nærheden af brandbare gasser, dampe
sikkerhedsdatablade.
eller støv.
Dansk 43

Ved normal betjening af denne enhed kan det være nødvendigt at
arbejde med sundhedsskadelige kemikalier eller biologisk skadelige
prøver.
BEMÆRK
• Før håndtering af sådanne stoffer skal du være opmærksom på alle
farebemærkninger og sikkerhedsoplysninger på
Brug kun stik med jordforbindelse ved tilslutning af enheden til strømforsyningen.
originalopløsningens beholder og på sikkerhedsdatabladet.
Hvis det ikke er tydeligt, at stikket har jordforbindelse, skal det kontrolleres af en
kvalificeret elektriker.
• Bortskaf alle opbrugte opløsninger i henhold til de nationale
Ud over at forsyne enheden med strøm, fungerer strømstikket som hurtig isolation
bestemmelser og love.
af enheden fra strømnettet, når det er nødvendigt.
• Vælg type af beskyttelsesudstyr svarende til koncentrationen og
Dette anbefales ved langvarig inaktivitet og kan forhindre potentielle farer i tilfælde
mængden af det farlige stof på den relevante arbejdsplads.
af fejl.
Kontroller derfor, at det stik, som er tilsluttet enheden, altid er lettilgængeligt for
alle brugere.
Start
1. Strømkablet tilsluttes bag på enheden med et stik med
jordforbindelse (230 volt +5 %/–15 %/50 Hz).
ADVARSEL
2. Tænd for enheden ved at trykke på vippekontakten bag på
enheden.
Enheden må ikke benyttes under farlige forhold.
Producenten og dennes leverandører accepterer hverken en udtrykt eller
Bemærk: Tænd og sluk ikke enheden hurtigt efter hinanden. Vent altid i
indirekte garanti for brug i forbindelse med aktiviteter med høj risiko.
ca. 20 sekunder, før du igen tænder, for ikke at beskadige enhedens
elektronik og mekanik.
BEMÆRK
Enhver anden anvendelse end den, der er beskrevet i brugermanualen, medfører
bortfald af garanti og kan føre til skader på personer og udstyr, som producenten
ikke påtager sig noget ansvar for.
Strømtilslutninger
ADVARSEL
Fare for brand og elektrisk stød.
Anvend kun det medfølgende strømkabel.
Kun kvalificerede eksperter må udføre opgaver, der er beskrevet i dette afsnit i
vejledningen i overensstemmelse med gældende lokale sikkerhedsbestemmelser.
Dansk 44

Figur 1 Fjernelsesværktøj og adapter
Produktoversigt
Produktindhold
Kontroller, at ordren er komplet. Hvis noget mangler eller er beskadiget,
skal du straks kontakte producenten.
Følgende dele følger som standard med varmeblokken:
• HT 200 S højtemperaturvarmeblok
• Hjælpeværktøj til fjernelse af kuvetteadapter
• Kuvetteadapter 20/13 mm (12×)
• Strømkabel
• Brugervejledning
Bemærk: Hvis der mangler materiale, skal du straks henvende dig til den
ansvarlige producent eller forhandler.
HT 200 S højtemperaturvarmeblok med HSD-teknologi (hurtig
oplukning) overholder alle tekniske krav og sikkerhedsregler for hurtig
1 Fjernelsesværktøj 2 Adapter
og effektiv oplukning.
HT 200 S højtemperaturvarmeblok har 12 oplukningsrum til runde
kuvetter og reaktionsrør.
FARE
BEMÆRK
Af hensyn til kvalitet og sikkerhed må der kun benyttes originale Hach Lange-
kuvetter og -reaktionsrør til analyser.
Prøver i 13 mm (LCK) runde kuvetter kan ikke oplukkes, med mindre den
Kuvetter og reaktionsrør med prøver klargøres i overensstemmelse med den
medfølgende adapter benyttes! Adapteren fjernes fra varmeblokken ved hjælp af
gældende arbejdsprocedure.
fjernelsesværktøjet; se figur 1.
Vælg det ønskede temperaturprogram på HT 200 S i overensstemmelse med
den gældende arbejdsprocedure.
Brug af højere temperaturer end dem, der er angivet i arbejdsproceduren, kan
medføre, at kuvetter eller reaktionsrør splintrer eller beskadiges i varmeblokken.
Hvis det sker, skal du kontakte teknisk kundeservice.
Dansk 45

Figur 2 Set forfra Figur 3 Bunden af enheden
5 LED – rød,
1 Luftfilter 3 Luftfiltergitter
1 Riller til luftcirkulation
lyser, når låsemekanismen er
2 Filter
aktiveret
2 Luftindtag 6 Display
3 Ventilationsrør 7 Ta ste r
4 Varmeblok 8 Luftindtag i bunden af enheden
Dansk 46

Figur 4 Forfra med låg åbent
Varmeblok
Varmeblokken er beskyttet med et beskyttelseslåg – i tilfælde af at en
kuvette eller et raktionsrør splintrer.
Alle dampe eller kemikalier, der kan blive frigivet, indesluttes i
varmeblokken. De kan ikke trænge ud fra varmeblokken, så der kan ikke
opstå efterfølgende, tekniske fejl på grund af en sådan frigivelse.
BEMÆRK
Beskadigede kuvetter og reaktionsrør bør ikke bruges igen (fare for at glasset
splintrer!).
Undlad at frakoble strømstikket!
Organiske opløsningsmidler må ikke opvarmes i enheden!
Der må kun benyttes originale HACH LANGE-kuvetter og -reaktionsrør!
Risiko for personskade. Låsestiften på låget har skarpe kanter
Takket være den elektroniske låsefunktion giver varmeblokken den
størst mulige sikkerhed for brugeren. Denne låsefunktion til
oplukkekammeret lukker automatisk, når oplukningsprocessen går i
gang, og låser først op for låget, når oplukningsprocessen er
1 Gennemsigtig beskyttelsesforing 2 Låsestift
gennemført, og den relevante afkølingsfase er gennemført (undtagelse:
standard COD-program). Det er derfor umuligt at åbne varmeblokken
Tænd for enheden
under oplukningsprocessen.
1. Slut strømkablet til en stikkontakt.
2. Tænd for enheden ved at trykke på vippekontakten bag på
enheden.
3. Enheden starter automatisk. Hovedmenuen vises efter den aktuelle
version af enheden.
Dansk 47

• Vandige opløsninger, der indeholder fortyndede syrer og lud, når
Valg af sprog
150 °C (f.eks. LatoN, LCW 902 crack-sæt, fosfat-kuvettetests osv.).
Softwaren til varmeblokken findes på flere sprog. Tryk på tast 1, når du
• Halvkoncentrerede og koncentrerede syrer (alle COD-kuvettetests)
tænder for varmeblokken.
når 170 °C.
Tryk på tast 4 for at rulle til det ønskede sprog.
Standardprogram COD
Bekræft derefter valget ved at trykke på tast 3 under sprogsymbolet.
Oplukningstemperaturen er 148 °C, og oplukningstiden er 120 minutter
Sproget ændres straks, og startmenuen vises på displayet.
(inkl. opvarmningstid). I dette program er det ikke muligt at vælge
oplukningstid.
Hovedmenu
COD-oplukning kan begynde straks ved 148 °C og 120 minutter.
Figur 5 Hovedmenu — tastetildeling
Oversigt over menupunkter
Oplukningstider
Efter valg af standardprogrammet 100 eller HT vises undermenuen Tid
automatisk. Denne undermenu bruges til at vælge oplukningsvarighed/
tid.
Standardprogram 100
Oplukningstemperaturen er 100 °C. Derefter vises undermenuen Tid.
Denne undermenu bruges til at vælge den ønskede oplukningstid.
Du kan vælge de følgende tider ved en oplukningstemperatur på 100 °C:
30, 60 og 120 minutter.
1 Tast 1 3 Tast 3
Standardprogram HT
2 Tast 2 4 Tast 4
Oplukningstemperaturen er 150 °C eller 170 °C. Undermenuen Tid
vises. Denne undermenu bruges til at vælge den ønskede oplukningstid.
Bemærk: Vent mindst 20 sekunder, før du genstarter enheden, for at
undgå at ødelægge elektronikken.
De følgende oplukningstider kan vælges ved en oplukningstemperatur
på 150 °C eller 170 °C: 10, 15 og 30 minutter.
Oversigt over ekstra menupunkter
Temperaturen på 170 °C, der er vist på displayet, svarer til
Tryk på tast 4 for at få vist de ekstra menupunkterPRG
varmeblokkens temperatur.
(Programmering), VAR (ændring) og CPRG (slet).
Bemærk: Den totale oplukningstid består af den valgte oplukningstid og
PRG
tid til opvarmning og nedkøling. Disse tider kan variere afhængig af
oplukningstemperaturen, omgivelsernes temperatur og antallet af runde
Programmer brugerbestemt oplukning ved at indtaste oplukningnavn,
kuvetter og/eller reaktionsrør.
temperatur, oplukningstid og position
Når varmeblokken har denne temperatur, afhænger temperaturen i
oplukningsbeholderne af kogepunktet for det stof, der skal oplukkes:
Dansk 48
21
3
4

VAR
Ændring af brugerspecificerede oplukninger sker ved at ændre
oplukningnavn, temperatur, oplukningstid eller position (= justering af de
FORSIGTIG
brugerspecificerede parametre i hovedmenuen)
Brandsårsfare.
CPRG
Placer ikke fingre i åbningen til varmeblokken.
Luk beskyttelseslåget, før temperaturen i varmeblokken forøges, og hold altid
Slet brugerspecificerede oplukninger.
beskyttelseslåget lukket under drift.
Tryk på tast 4 for at vende tilbage til hovedmenuen.
Brandsårsfare. Kuvetter med prøver er varme. Benyt varmeisolerende materialer
(f.eks. handsker eller fingerbeskyttelse). Undlad at fjerne kuvetter med prøver,
hvis deres temperatur er over 100 °C.
Begynd oplukning
Kemisk fare. Hvis et reaktionsrør/en kuvette går i stykker, må væsken ikke komme
i berøring med huden. Hvis det er nødvendigt, skal der bruges udsugning til at
fjerne kemiske dampe.
FARE
Potentiel fare forbundet med kontakt til kemiske/biologiske stoffer.
Det kan være farligt at håndtere kemiske prøver, standardopløsninger og
ADVARSEL
reagenser. Sæt dig ind i de nødvendige sikkerhedsprocedurer og korrekt
håndtering af kemikalier, inden arbejdet udføres, og læs og følg alle relevante
Den endelige rengøring af varmeblokken bør kun udføres af teknisk kundeservice.
sikkerhedsdatablade.
Kuvetter og reaktionsrør med prøver er forberedt i overensstemmelse med den
gældende arbejdsprocedure.
På enheden vælges det temperaturprogram, der gælder for den gældende
BEMÆRK
arbejdsprocedure.
Højere temperaturer end dem, der er angivet i arbejdsproceduren, kan medføre,
For at forhindre skader på reaktionsrør/kuvetter skal åbninger i varmeblokken
at kuvetter eller reaktionsrør splintrer eller ødelægges i varmeblokken.
holdes tørre. Tør ydersiden af reaktionsrørene/kuvetterne grundigt.
Hvis det sker, skal du kontakte teknisk kundeservice.
For at forhindre skader på enheden:
Hvis der går glas i stykker eller væsker løber ud under oplukning:
1 Tryk på tasten under Esc for at stoppe oplukningen. Lad enheden afkøle.
2 Sluk for enheden, og tag netledningen ud.
Hvis der går glas i stykker eller væsker flyder ud under påfyldning af
varmeblokken:
1 Sluk for enheden, og tag netledningen ud.
2 Fjern væsken med en pipette. Væsken må ikke berøre huden.
3 Bortskaf væsken i overensstemmelse med reglerne.
Rengør derefter enheden. Se afsnit Rengør enheden, side 55.
Tildæk ikke ventilationssprækkerne i beskyttelseslåget. Enheden og
reaktionsrørene/kuvetterne kan overophede og sænke præcisionen af målingen.
Dansk 49

1. Forbered kuvetterne som beskrevet i arbejdsproceduren.
Figur 6 Oplukningsdisplay
2. Forsegl kuvetten.
3. Aftør omhyggeligt kuvetten udvendigt.
4. Placer kuvetterne i varmeblokken, og luk låget.
Når oplukningstiden er angivet, er varmeblokken klar til brug. De valgte
oplukningsforhold vises i øverste linje på displayet.
Begynd oplukningen i standardprogrammerne 100, HT, COD
eller et brugerspecificeret program
Tryk på tast 1 under Start for at begynde opvarmning af varmeblokken.
Samtidig (når låget lukkes) låses låget automatisk (rød LED tændes).
4 Når opvarmningsfasen er
gennemført, opdateres og vises
Bemærk: Hvis sikkerhedslåget står åbent eller ikke er korrekt lukket,
den tilbageværende oplukningstid
vises fejlmeddelelsen Luk låg på displayet efter tryk på
1 Oplukningstemperatur
løbende (undtagen i COD -
tast1under Start. Hvis låget lukkes korrekt efter visning af
programmet: Oplukningstiden
fejlmeddelelsen, starter oplukningen automatisk. Når oplukningen er
bliver fra begyndelsen opdateret
startet, opdateres displayet løbende.
under opvarmningsfasen).
5 Disse symboler blinker under
opvarmningsfasen. Så snart
2 Vælg oplukningstid
måltemperaturen er nået, vises
den aktuelle bloktemperatur.
3Afbryd oplukning Der vises en anmodning om bekræftelse på
Afbrydelse. Tryk på tasten under Ja for at afbryde oplukning; tryk på
tasten under Nej for at fortsætte oplukning. Hvis opvarmningsfasen
allerede er gennemført, når oplukningen afbrydes, kan der være en
nedkølingsfase på nogle få minutter, før Oplukningsdisplayet slukker!
besked vises på displayet. Tryk på tasten under Esc for at vende tilbage til
undermenuen Tid.
Bemærk: Når standardprogrammet COD er valgt, er oplukningstiden
fastsat til 120 minutter (inkl. opvarmingstid).
Når der anvendes brugerspecificerede programmer, er oplukningstiden
angivet af brugeren.
Dansk 50

Programmering (PRG) af brugerspecificerede
Ophør af oplukning
temperaturprogrammer
Standardprogrammer 100 og HT samt
Figur 7 Programmering
brugerspecificerede oplukningsopgaver
Nedkølingsfasen (automatisk, hurtig køling) startes straks, efter at
oplukningstiden er udløbet, og efter at oplukningen er afbrudt, ved at
trykke på tast 4 under Esc. Så snart en temperatur på ca. 80 °C er nået,
låsen frigøres automatisk; anvisningen Luk låg på displayet skal altid
overholdes. Ophør af nedkølingsfasen eller afbrydelse af oplukningen
markeres med en lyd og beskeden Oplukning forbi!på displayet.
Tryk på tast 4 under Esc for at vende tilbage til hovedmenuen.
Standardprogram COD
4 Aktiver tast for at vælge VAR.
Nedkølingsfasen er stoppet ved en temperatur på ca. 100 °C og låsen til
Brugerspecificerede
1 Menuen Temperatur
låget frigøres. Dette markeres med en lyd.
oplukningsprogrammer ændres
ved hjælp af VAR-menuen.
Beskeden Indsæt kuvette vises på displayet.
5 Tryk på tast for at vælge PRG.
2 Tryk på tast for at vende tilbage
Brugerspecificerede oplukninger
BEMÆRK
til Hovedmenu.
kan programmeres ved hjælp af
PRG-menuen.
Vær forsigtig ved vending – kuvetterne er varme! Brug beskyttelsestøj,
3 Tryk på tast for at vælge CPRG.
beskyttelseshandsker og sikkerhedsbriller/ansigtsbeskyttelse, der er egnet til
Brugerspecificerede
opgaven.
oplukningsprogrammer kan
slettes ved hjælp af CPRG-
Efter kuvetterne er vendt og sat tilbage i varmeblokken, og låget er
menuen.
lukket, kan der trykkes på tast 3 under pil-symbolet for at fortsætte
nedkølingen til en temperatur på ca. 44 °C. I dette tilfælde er låget låst,
Brugerspecificerede oplukningsprogrammer programmeres ved hjælp af
indtil temperaturen er faldet til 80 °C.
menuen PRG. Oplukningsnavn, temperatur, oplukningstid og
position skal defineres eller beregnes af brugeren.
Ophør af nedkølingsfasen eller afbrydelse af oplukningen angives med
en lyd og med beskeden Oplukning forbi! besked på displayet.
Tryk på tast 4 under Esc for at vende tilbage til hovedmenuen.
Brugerprogrammer
Der er ni programpladser, der kan konfigureres af brugeren.
Dansk 51
1 2
5
3
4

Indtast oplukningsnavn
Syrekoncentrations påvirkning af den temperatur, der nås i
beholderen med prøven
Tryk på tast 1 for at angive de alfanumeriske tegn for det ønskede tal,
bogstav eller mellemrum.
Temperatur (°C) i reaktionsrør/kuvetter til
Tryk på tast 2 for at flytte tegnet, der vises som _ på displayet, en plads
Valgt
oplukning af:
Varmeblokte
til højre eller tilbage til startpositionen.
oplukningste
mperatur
mperatur
Der kan maksimalt indtastes tre tegn.
Vandige opløsninger
Halvkoncentrerede til
(°C)
(°C)
med fortyndede syrer
Tryk på tast 3 under OK for at bekræfte det indtastede oplukningsnavn.
koncentrerede syrer
og lud
Indtast oplukningstemperatur
40 40 41 41
Oplukningstemperaturen afgøres af kogepunktet for det stof, der skal
oplukkes.
60 60 62 62
Tryk på tast 1 for at justere oplukningstemperaturen i trin af 5 °C på en
80 80 84 84
temperaturskala fra 40 °C til 150 °C eller 170 °C.
100 100 110 110
Tryk på tast 3 under OK for at bekræfte den indtastede
oplukningstemperatur.
120 120 134 134
130 130 146 146
135 135 152 152
140 140 158 158
150 150 170 170
Bemærk: Den programmerede oplukningstemperatur til oplukning af
vandige opløsninger med fortyndede syrer og lud (kogepunkt mellem 100
og 110 °C) er temperaturen inde i reaktionsrørene eller kuvetterne under
oplukningsprocessen. Temperaturen i varmeblokken kan være op til
20 °C højere!
Til oplukning af halvkoncentrerede til koncentrerede syrer (kogepunkt på
150 °C og højere) er temperaturen i reaktionsrørene eller kuvetterne
højere, end den programmerede oplukningstemperatur.
I dette tilfælde er temperaturen i reaktionsrørene eller kuvetterne den
samme som temperaturerne i varmeblokken.
Dansk 52

Indtast oplukningstid
Ændring af oplukningsnavn
Tryk på tast 1 for at justere oplukningstiden (tid) i 5 minutters intervaller i
Tryk på tast 1 for at gemme det alfanumeriske sæt tegn med de(t)
et område fra 5 til 240 minutter.
ønskede tal, bogstav eller mellemrum.
Tryk på tast 3 under OK for at bekræfte den indtastede oplukningstid.
Tryk på tast 2 for at flytte tegnet, som vises som _ på displayet, en plads
til højre eller tilbage til startpositionen.
Position (1., 2. position osv.) af de brugerspecificerede
programmer i hovedmenuen
Der kan maksimalt indtastes tre tegn.
Tryk på tast 1 for at angive den ønskede position (1–9) på displayet.
Tryk på tast 3 under OK for at bekræfte det ændrede navn på
oplukningen.
Tryk på tast 3 under OK for at bekræfte den indtastede position.
Ændring af oplukningstemperatur
Åbn de brugerspecificerede oplukningsprogrammer
Oplukningstemperaturen bestemmes af kogepunktet for det stof, der
Tryk på tast 4 under pilsymbolet i hovedmenuen for at få vist ekstra
skal oplukkes.
menupunkter:
Tryk på tast 1 for at justere oplukningstemperaturen i trin på 5 °C i et
Tryk på tasten under det relevante oplukningsnavn for at vælge det
temperaturområde fra 40 °C til 150 °C eller 170 °C.
tilhørende oplukningsprogram.
Tryk på tast 3 under OK for at bekræfte den ændrede temperatur.
Bemærk: Denne menu åbnes kun, hvis de brugerspecificerede
oplukningsprogrammer er programmeret.
Bemærk: Der kan ikke ændres i standardprogrammerne 100, HT og
COD.
Ændringer (VAR) i brugerspecificerede
Slet (CPRG) brugerspecificerede
oplukningsprogrammer
oplukningsprogrammer
Brugerspecificerede oplukningsprogrammer ændres ved hjælp af
menuen VAR.
Brugerspecificerede programmer slettes ved hjælp af menuen CPRG.
Tryk på tast 2 under VAR i hovedmenuen.
Tryk på tast 3 under CPRG i hovedmenuen.
Oplukningsnavn, temperatur, oplukningstid og positionsparametre kan
Vælg det oplukningsprogram, der skal slettes
ændres af brugeren.
Tryk på tast 2 under pilsymbolet i hovedmenuen for at få vist ekstra
Vælg det oplukningsprogram, der skal ændres
menupunkter.
Tryk på tast 1 under pilsymbolet i hovedmenuen for at få vist ekstra
Tryk på tasterne under det relevante oplukningsnavn for at vælge det
menupunkter.
oplukningsprogram, der skal slettes.
Tryk på tasterne under det relevante oplukningsnavn for at vælge det
Tryk på tast 3 under OK for at bekræfte valget.
oplukningsprogram, der skal ændres.
Tryk på tast 3 under OK for at slette det valgte oplukningsprogram.
Følgende meddelelse vil blive vist på displayet
Dansk 53

Figur 8 Display – slet:
Fejlmeddelelser og meddelelser på displayet
1Slet: meddelelse 2 XYZ? - Oplukningsnavn
3 Esc 4 Tast 4
5 Tast 3 6 Tast 2
7Tast 1 8OK
Tryk på tast 1 under OK for at slette oplukningsprogrammet.
Tryk på tast 4 under Esc for at afbryde sletningen.
Displayet vender derefter automatisk tilbage til hovedmenuen.
Bemærk: Standardprogrammerne 100, HT og COD kan ikke slettes.
Vedligeholdelse og service
Udskift luftfilter (årligt eller hvis det er meget snavset)
Slukning af enheden
• Sluk for enheden, og tag strømkablet ud.
Tryk på vippekontakten bag på enheden.
• Fjern det monterede, kvadratiske luftfilter i bunden af enheden, og
udskift det snavsede filter med et nyt.
Dansk 54
1
2
3
8
7
6
5
4
Fejlmeddelelse Årsag Løsning
Hukommelsen til
Slet et oplukningsprogram,
Programhukom
brugerspecificerede
der ikke længere er behov
melsen fyldt
programmer er fyldt
for
Hukommelsen til
Programhukom
Indtast et brugerspecificeret
brugerspecificerede
melsen tom
oplukningsprogram
programmer er tom
Navn ikke
Der er ikke indtastet et navn Angiv
genkendt
Navn allerede
Et navn er brugt to gange Vælg et andet navn
brugt
Luk låget Låget er ikke lukket Luk låget
ERR: 1000
Den tilladelige temperatur er
Kontakt serviceafdelingen
for høj temp.
overskredet
ERR: 1001
Låsefejl Kontakt serviceafdelingen
kontroller stift
BEMÆRK
Kontroller regelmæssigt dit luftfilter (hvor snavset det er), da et meget snavset
filter forlænger varmeblokkens nedkølingsfase.

Rengør enheden
Udskift sikringen i den kolde sikringsholder
FARE
FARE
Nogle kredsløb i denne enhed er beskyttet mod overspænding af sikringer.
Potentiel fare forbundet med kontakt til kemiske/biologiske stoffer.
Udskift kun sikringerne med sikringer af samme type og med samme
Det kan være farligt at håndtere kemiske prøver, standardopløsninger og
strømklassifikation for at opnå konstant beskyttelse mod brandfare.
reagenser. Sæt dig ind i de nødvendige sikkerhedsprocedurer og korrekt
Defekte sikringer er generelt tegn på et problem i enheden. Hvis der opstår
håndtering af kemikalier, inden arbejdet udføres, og læs og følg alle relevante
sikringsfejl gentagne gange, skal du kontakte serviceafdelingen for at få
sikkerhedsdatablade.
anvisninger i returneringsproceduren i forbindelse med reparation. Forsøg under
ingen omstændigheder selv at reparere enheden.
ADVARSEL
ADVARSEL
Risiko for brand!
Fare for brand og elektrisk stød.
Brug ikke brændbare stoffer til at rengøre enheden.
Anvend kun det medfølgende strømkabel.
For at undgå at beskadige enheden må der ikke benyttes produkter som
Kun kvalificerede eksperter må udføre opgaver, der er beskrevet i dette afsnit i
terpentin, acetone eller lignende til rengøring af enhed eller display.
vejledningen i overensstemmelse med gældende lokale sikkerhedsbestemmelser.
1. Sluk for enheden, og tag netledningen ud.
2. Vent, indtil varmeblokkens og kuvetteprøvernes temperatur er
FORSIGTIG
faldet.
Brændsårsfare.
3. Fjern sikringsholderen ved at presse lukkemekanismen i pilens
Rengør ikke enheden, når den er varm.
retning.
4. Fjern den ødelagte sikring (T6, 3A) (se Figur 9)
Enheden kan udvendig rengøres med en tør klud eller et mildt
5. Indsæt den medfølgende reservesikring fra kammeret.
husholdningrengøringsmiddel Under ingen omstændigheder må
opløsningsmidler som petroleum, acetone eller tilsvarende stoffer
6. Genindsæt sikringsholderen (man kan høre, når den klikker på
benyttes.
plads)
1. Sluk for enheden, og tag netledningen ud.
BEMÆRK
2. Når enheden er kølet af, skal dens overflade rengøres med en
blød, fugtig klud og en mild sæbeopløsning. Pas på, at der ikke
Hvis den nye sikring også springer, efter at den er sat i, og der er tændt for
kommer vand ind i enheden.
enheden, skal du kontakte vores tekniske kundeservice.
Dansk 55

Figur 9 Bagfra
Garanti, ansvar og klager
HACH LANGE garanterer, at det leverede produkt er fri for materiale- og
fremstillingsfejl og forpligter sig til at reparere eller udskifte defekte dele
uden yderligere omkostninger.
Garantiperioden for enheder er 24 måneder. Hvis en servicekontrakt
indgås indenfor 6 måneder efter købet, udvides garantiperioden til 60
måneder.
Med udelukkelse af yderligere krav er leverandøren ansvarlig for fejl,
inklusive manglen på garanterede egenskaber som følger: Alle de dele,
der inden for garantiperioden beregnet fra overførselsdagen af risiko kan
påvises at være blevet ubrugelige, eller som kun kan bruges med
betydelige begrænsninger som følge af den nuværende situation forud
for overførsel af risiko, især som følge af forkert design, ringe materialer
eller utilstrækkelig afslutning, vil blive forbedret eller udskiftet ud fra
leverandørens skøn. Disse mangler vil blive udbedret for leverandørens
regning, eller enheden vil blive udskiftet. Oplysning om mangler skal
skriftligt sendes til leverandøren så hurtigt som muligt, men ikke mere
end 7 dage efter at manglen er konstateret. Hvis kunden ikke underretter
leverandøren, betragtes produktet som godkendt på trods af fejlen.
Yderligere ansvar for direkte eller indirekte skader accepteres ikke.
Hvis udstyrsspecifik vedligeholdelses- eller servicearbejde defineret af
leverandøren skal udføres inden for garantiperioden af kunden
(vedligeholdelse) eller af leverandøren (service), og disse krav ikke
opfyldes, betragtes erstatningskrav for skader, der er opstået som følge
af manglende overholdelse af kravene, som ugyldige.
Yderligere krav, især krav for følgeskader, kan ikke gøres gældende.
Forbrugsvarer og skader, der skyldes forkert håndtering, ukorrekt
montering eller brug er udelukket herfra.
1 Luftindtag 5 Reservesikring
2 Beskyttelsesgitter 6 Sikringsholder
3 Stik på kold enhed 7 Vippekontakt (til/fra)
4 Sikring
Dansk 56

Deutsch
Technische Daten
Änderungen vorbehalten.
HT 200 S
vollautomatischer Hochtemperatur-Thermostat:
Typ
Hochleistungsheizung 1000 Watt
Schnellkühlung durch ein 2 Ventilatorensystem
Aufschlusstemperaturen 40–150 °C bzw. 170 °C
Aufnahme von Aufschlussgefäßen 12 Aufschlussplätze für Hach-Lange Rundküvetten bzw. Reaktionsgläser
Aufschlusszeiten 5–240 Minuten
Aufheizzeit maximal 8 Minuten
Abkühlzeit maximal 13 Minuten bei einer Umgebungstemperatur < 25°C
3 Standardprogramme
Betriebsarten
9 mögliche anwenderspezifische Programme
Anzeige zweizeiliges, alphanumerisches Display
Temperaturgenauigkeit Temperierblock ± 3 °C
Leistungsaufnahme 1300 VA
230 V
Spannungsversorgung
50 Hz
Sicherung der Kaltgerätesteckdose T 6,3 A L; 250V
Abmessungen Breite 300 mm / Höhe 330 mm / Tiefe 430 mm (Breite 11,81 in. / Höhe 12,99 in. / Tiefe 16,93 in.)
Gewicht 12 kg (26.45 lb)
Deutsch 57

Allgemeine Informationen
ACHTUNG
WARNUNG
Kennzeichnet eine Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu Schäden am
Gerät führen kann. Informationen, die besonders hervorgehoben werden sollen.
Das Entfernen, Überbrücken oder Außerkraftsetzen von Sicherheitsvorrichtungen,
Sicherheitsfunktionen und Überwachungseinrichtungen ist verboten.
Hinweis: Informationen, die Aspekte aus dem Haupttext ergänzen.
Sicherheitshinweise
Warnschilder
Lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
Beachten Sie alle Kennzeichen und Schilder, die an dem Gerät
auspacken, aufbauen oder in Betrieb nehmen. Achten Sie auf alle
angebracht sind. Nichtbeachtung kann Personenschäden oder
Gefahren- und Warnhinweise. Nichtbeachtung kann zu schweren
Beschädigungen am Gerät zur Folge haben.
Verletzungen des Bedieners oder zu Beschädigungen am Gerät führen.
Dieses Symbol ist ein Warndreieck. Befolgen Sie alle
Um sicherzustellen, dass die Schutzvorrichtungen des Geräts nicht
Sicherheitshinweise, die diesem Symbol folgen, um mögliche
beeinträchtigt werden, darf dieses Gerät in keiner anderen als der in
Verletzungen zu vermeiden. Wenn sich dieses Symbol auf dem
diesem Handbuch beschriebenen Weise verwendet oder installiert
Gerät befindet, verweist es auf Informationen in den Betriebs- und/
oder Sicherheitshinweisen der Betriebanleitung.
werden.
Gefahrenhinweise in diesem Handbuch
Dieses Symbol kann an einem Gehäuse oder einer Absperrung im
Produkt angebracht sein und zeigt an, dass Stromschlaggefahr und/
oder das Risiko einer Tötung durch Stromschlag besteht.
GEFAHR
Zeigt eine potenziell oder unmittelbar gefährliche Situation an, die, wenn sie nicht
Dieses Symbol auf dem Gerät ist ein Hinweis auf heiße Oberflächen.
vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt.
Mit diesem Symbol gekennzeichnete elektrische Geräte dürfen ab
dem 12. August 2005 europaweit nicht mehr im unsortierten Haus-
oder Gewerbemüll entsorgt werden. Gemäß geltenden
WARNUNG
Bestimmungen (EU-Direktive 2002/96/EG) müssen ab diesem
Zeitpunkt Verbraucher in der EU elektrische Altgeräte zur Entsorgung
Zeigt eine potenziell oder unmittelbar gefährliche Situation an, die, wenn sie nicht
an den Hersteller zurückgeben. Dies ist für den Verbraucher
vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
kostenlos.
Hinweis: Anweisungen zur fachgerechten Entsorgung aller
(gekennzeichneten und nicht gekennzeichneten)
elektrischen Produkte, die von Hach-Lange geliefert oder
VORSICHT
hergestellt wurden, erhalten Sie bei Ihrem zuständigen
Hach-Lange-Verkaufsbüro.
Kennzeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die geringfügige oder
mittelschwere Verletzungen zur Folge haben kann.
Deutsch 58

Betriebsumgebung
ACHTUNG
WARNUNG
Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen durch Heizungen, direkte
Sonneneinstrahlung und andere Hitzequellen.
Das Gerät darf nicht in gefährlichen Umgebungen verwendet werden.
Der Hersteller und seine Lieferanten übernehmen weder ausdrückliche oder
• Die relative Feuchte muss unter 80 % (ohne Kondensatbildung)
indirekte Garantie für die Verwendung bei Hochrisikoaktivitäten.
liegen.
• Halten Sie oberhalb und an allen Seiten des Geräts einen Abstand
von mindestens 15 cm ein, damit Luft zirkulieren kann und eine
Überhitzung der elektrischen Teile vermieden wird.
ACHTUNG
• Benutzen oder lagern Sie das Gerät nicht an extrem staubigen,
Jede andere, als die in der Betriebsanleitung definierte bestimmungsgemäße
feuchten oder nassen Orten.
Verwendung, führt zum Verlust der Gewährleistungsansprüche und kann zu
Personen- und Sachschäden führen, für die der Hersteller keine Haftung
übernimmt.
Chemische und biologische Sicherheit
Befolgen Sie zusätzlich zu den lokal geltenden Richtlinien die folgenden
Sicherheitshinweise.
GEFAHR
Sicherheitshinweise für die die bestimmungsgemäße Verwendung des
Geräts:
Potenzielle Gefahren bei Kontakt mit chemischen/biologischen Stoffen.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von hochbrennbaren
Das Arbeiten mit chemischen Proben, Standards und Reagenzien ist mit
Stoffen, wie etwa Treibstoffen, leicht brennbare Chemikalien und
Gefahren verbunden. Machen Sie sich vor der Arbeit mit den notwendigen
Sicherheitsverfahren und dem richtigen Umgang mit den Chemikalien vertraut
Sprengstoffen.
und lesen und befolgen Sie alle einschlägigen Sicherheitsdatenblätter.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gasen,
Dämpfen, oder Staub.
Beim normalen Betrieb dieses Geräts kann die Nutzung von
gesundheitsgefährdenden Chemikalien oder biologisch schädlichen
• Setzen Sie das Gerät nicht starken Vibrationen oder Stößen aus.
Proben erforderlich sein.
• Öffnen Sie nicht das Gerät.
• Beachten Sie vor dem Umgang mit diesen Stoffen alle, auf den
• Wenn Sie das Gerät nicht bestimmungsgemäß verwenden, führt
Gebinden der Originallösungen und im Sicherheitsdatenblatt
das zum Verlust der Garantie.
gedruckten, Gefahrenhinweise und Sicherheitsinformationen.
Beachten Sie folgende Punkte, damit das Gerät einwandfrei funktioniert
• Entsorgen Sie sämtliche verbrauchte Lösungen in
und somit eine lange Lebensdauer hat.
Übereinstimmung mit den nationalen Vorschriften und Gesetzen.
• Stellen Sie das Gerät sicher auf eine ebene Fläche. Schieben Sie
• Wählen Sie die Art der Schutzausrüstung entsprechend der
keine Gegenstände unter das Gerät.
Konzentration und Menge des gefährlichen Stoffs am jeweiligen
Arbeitsplatz.
• Die Umgebungstemperatur für Transport, Lagerung und Betrieb
muss +16 bis +29°C betragen.
Deutsch 59

Inbetriebnahme
ACHTUNG
WARNUNG
Verwenden Sie ausschließlich eine geerdete Steckdose für den Anschluss dieses
Gerätes an die Stromversorgung.
Das Gerät darf nicht in gefährlichen Umgebungen verwendet werden.
Wenn Sie nicht sicher sind, ob die Steckdose geerdet ist, so lassen Sie dies durch
Der Hersteller und seine Lieferanten übernehmen weder ausdrückliche oder
einen qualifizierten Elektriker überprüfen.
indirekte Garantie für die Verwendung bei Hochrisikoaktivitäten.
Der Netzstecker dient neben der Spannungsversorgung auch dazu, das Gerät bei
Bedarf schnell vom Netz zu trennen.
Dies wird bei längerem Nichtgebrauch empfohlen und kann im Falle eines Fehlers
ACHTUNG
mögliche Gefährdungen verhindern.
Jede andere, als die in der Betriebsanleitung definierte bestimmungsgemäße
Beachten Sie deshalb, dass die Steckdose an die das Gerät angeschlossen ist,
Verwendung, führt zum Verlust der Gewährleistungsansprüche und kann zu
durch jeden Benutzer jederzeit leicht zu erreichen ist.
Personen- und Sachschäden führen, für die der Hersteller keine Haftung
übernimmt.
1. Das Stromkabel wird auf der Rückseite des Thermostaten mit einer
geerdeten Netzsteckdose (230 Volt +5%/-15% / 50 Hz) verbunden.
2. Schalten Sie das Gerät durch Betätigen des Kippschalters auf der
Spannungsversorgung/Stromanschluss
Geräterückseite ein.
Hinweis: Ein rasches Aus- und Einschalten ist zu vermeiden. Vor einem
erneuten Einschalten ca. 20 Sekunden warten, um die Elektronik und
WARNUNG
Mechanik des Gerätes nicht zu beschädigen.
Elektrische Gefahren und Brandgefahr.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel.
Nur qualifiziertes Fachpersonal darf unter Einhaltung aller lokal gültigen
Sicherheitsvorschriften, die in diesem Abschnitt des Handbuchs beschriebenen
Arbeiten durchführen.
Deutsch 60