Hach-Lange HT 200 S – страница 3

Инструкция к Hach-Lange HT 200 S

Dansk

Specifikationer

Med forbehold for ændringer.

HT 200 S

Fuldautomatisk højtemperaturvarmeblok

Type

1000 watt højtydende opvarmning

Hurtig afkøling med system med to ventilatorer

Oplukningstemperaturer 40–150 °C eller 170 °C

Rum til oplukningsbeholdere 12 oplukningsrum til HachLange runde kuvetter og reaktionsrør

Oplukningstider 5–240 minutter

Opvarmningstid Maksimalt 8 minutter

Nedkølingstid Maksimalt 13 minutter ved en temperatur i omgivelserne på < 25 °C

Tre standardprogrammer

Driftsfunktioner

Mulighed for ni brugerspecificerede programmer

Display Alfanumerisk display med to linjer

Temperaturnøjagtighed Varmeblok ± 3 °C

Indgangseffekt 1300 VA

230 V

Strømspænding

50 Hz

Sikringsholder i kold enhed T 6,3 A L; 250 V

Dimensioner Bredde 300 mm/højde 330 mm/dybde 430 mm (bredde 11,81 in./højde 12,99 in./dybde 16,93 in.)

Vægt 12 kg (26,45 lb)

Dansk 41

Anvendelse af fareinformationer

Generelle oplysninger

FARE

ADVARSEL

Angiver en potentielt eller umiddelbart farlig situation, der kan medføre død eller

alvorlig personskade, hvis den ikke undgås.

Det er forbudt at fjerne, omgå eller deaktivere sikkerhedsudstyr,

sikkerhedsfunktioner og overvågningsudstyr.

ADVARSEL

Sikkerhedsoplysninger

Angiver en potentiel eller forestående farlig situation, der kan medføre dødsfald

Hele brugsanvisningen bør læses grundigt, inden enheden udpakkes,

eller alvorlig personskade, hvis den ikke undgås.

opsættes og betjenes. Læg især mærke til alle fare- og

advarselsmeddelelser. Hvis ikke disse anvisninger følges, kan det

medføre alvorlig personskade på operatøren, eller udstyret kan blive

FORSIGTIG

beskadiget.

Angiver en mulig farlig situation, der kan medføre mindre eller moderat

For at undgå beskadigelse eller forringelse af udstyrets

personskade.

beskyttelsesudstyr må udstyret kun anvendes eller installeres som

beskrevet i denne manual.

BEMÆRK

Angiver en situation, der kan medføre beskadigelse af enheden, hvis ikke den

undgås. Oplysninger, der kræver særlig opmærksomhed.

Bemærk: Oplysninger, der supplerer punkter i hovedteksten.

Forsigtighedsmærkninger

Læs alle mærkater og etiketter, der er sat på enheden. Der kan opstå

skader på personer og enhed, hvis disse ikke respekteres.

Dette symbol er en advarselstrekant. Følg alle

sikkerhedsbemærkninger, som følger dette symbol for at undgå mulig

personskade. Hvis dette symbol er placeret på enheden, henviser

det til oplysninger i betjenings- og/eller sikkerhedsanvisningerne i

brugervejledningen.

Dette symbol kan forefindes på et kabinet eller en spærremekanisme

i selve produktet og angiver, at der er risiko for elektrisk stød og/eller

dødsfald pga. samme.

Dansk 42

Udsæt ikke enheden for kraftige rystelser eller stød.

Dette symbol på enheden angiver forekomst af varme overflader.

Undgå at skille enheden ad.

Garantien ophæves, hvis enheden ikke anvendes i

Efter 12. august 2005 må elektriske enheder, der er markeret med

overensstemmelse med retningslinjerne i dette dokument.

dette symbol, ikke længere bortskaffes som usorteret privat eller

industrielt affald i Europa. Fra denne dato skal forbrugere i EU

Overhold følgende punkter, for at enheden kan fungere, som den skal,

returnere brugte enheder til producenten for bortskaffelse uden

og vil fungere i lang tid.

omkostninger for brugeren jvf. de gældende bestemmelser (EU-

Anbring enheden sikkert på en flad overflade, og sørg for at fjerne

direktiv 2002/96/EF).

alle genstande under enheden.

Bemærk: Anvisninger i korrekt bortskaffelse for alle

(afmærkede og ikke-afmærkede) elektriske produkter, som

Den omgivende temperatur under transport, opbevaring og brug

er leveret eller produceret af Hach-Lange, kan rekvireres hos

skal være mellem +16 og +29 °C.

det lokale Hach-Lange-salgskontor.

BEMÆRK

Driftsmiljø

Beskyt enheden mod ekstreme temperaturer fra varmeapparater, direkte sollys og

andre varmekilder.

ADVARSEL

Den relative luftfugtighed bør være under 80 %. Fugt må ikke

Enheden må ikke benyttes under farlige forhold.

kondensere på enheden.

Producenten og dennes leverandører accepterer ingen udtrykkelige og indirekte

Der skal være mindst 15 cm frit areal over og på hver side af

garantier ved brug i forbindelse med højrisikoaktiviteter.

enheden til luftcirkulation og for at forbindre, at elektriske dele

overophedes.

Undgå at betjene eller opbevare enheden på ekstremt støvede,

BEMÆRK

fugtige eller våde steder.

Enhver anden anvendelse end den, der er beskrevet i brugermanualen, medfører

bortfald af garanti og kan føre til skader på personer og udstyr, som producenten

Kemisk og biologisk sikkerhed

ikke påtager sig noget ansvar for.

Overhold ud over lokalt gældende retningslinjer de følgende

sikkerhedsanvisninger.

FARE

Sikkerhedsanvisninger i forbindelse med korrekt anvendelse af

Potentiel fare forbundet med kontakt til kemiske/biologiske stoffer.

enheden:

Det kan være farligt at håndtere kemiske prøver, standardopløsninger og

reagenser.

Benyt ikke enheden i nærheden af yderst brændbare stoffer som

Sæt dig ind i de nødvendige sikkerhedsprocedurer og korrekt håndtering af

f.eks. brændstof, nemt antændelige kemikalier og sprængstoffer.

kemikalier, inden arbejdet udføres, og læs og følg alle relevante

Undgå at benytte enheden i nærheden af brandbare gasser, dampe

sikkerhedsdatablade.

eller støv.

Dansk 43

Ved normal betjening af denne enhed kan det være nødvendigt at

arbejde med sundhedsskadelige kemikalier eller biologisk skadelige

prøver.

BEMÆRK

Før håndtering af sådanne stoffer skal du være opmærksom på alle

farebemærkninger og sikkerhedsoplysninger på

Brug kun stik med jordforbindelse ved tilslutning af enheden til strømforsyningen.

originalopløsningens beholder og på sikkerhedsdatabladet.

Hvis det ikke er tydeligt, at stikket har jordforbindelse, skal det kontrolleres af en

kvalificeret elektriker.

Bortskaf alle opbrugte opløsninger i henhold til de nationale

Ud over at forsyne enheden med strøm, fungerer strømstikket som hurtig isolation

bestemmelser og love.

af enheden fra strømnettet, når det er nødvendigt.

Vælg type af beskyttelsesudstyr svarende til koncentrationen og

Dette anbefales ved langvarig inaktivitet og kan forhindre potentielle farer i tilfælde

mængden af det farlige stof på den relevante arbejdsplads.

af fejl.

Kontroller derfor, at det stik, som er tilsluttet enheden, altid er lettilgængeligt for

alle brugere.

Start

1. Strømkablet tilsluttes bag på enheden med et stik med

jordforbindelse (230 volt +5 %/–15 %/50 Hz).

ADVARSEL

2. Tænd for enheden ved at trykke på vippekontakten bag på

enheden.

Enheden må ikke benyttes under farlige forhold.

Producenten og dennes leverandører accepterer hverken en udtrykt eller

Bemærk: Tænd og sluk ikke enheden hurtigt efter hinanden. Vent altid i

indirekte garanti for brug i forbindelse med aktiviteter med høj risiko.

ca. 20 sekunder, før du igen tænder, for ikke at beskadige enhedens

elektronik og mekanik.

BEMÆRK

Enhver anden anvendelse end den, der er beskrevet i brugermanualen, medfører

bortfald af garanti og kan føre til skader på personer og udstyr, som producenten

ikke påtager sig noget ansvar for.

Strømtilslutninger

ADVARSEL

Fare for brand og elektrisk stød.

Anvend kun det medfølgende strømkabel.

Kun kvalificerede eksperter må udføre opgaver, der er beskrevet i dette afsnit i

vejledningen i overensstemmelse med gældende lokale sikkerhedsbestemmelser.

Dansk 44

Figur 1 Fjernelsesværktøj og adapter

Produktoversigt

Produktindhold

Kontroller, at ordren er komplet. Hvis noget mangler eller er beskadiget,

skal du straks kontakte producenten.

Følgende dele følger som standard med varmeblokken:

HT 200 S højtemperaturvarmeblok

Hjælpeværktøj til fjernelse af kuvetteadapter

Kuvetteadapter 20/13 mm (12×)

Strømkabel

Brugervejledning

Bemærk: Hvis der mangler materiale, skal du straks henvende dig til den

ansvarlige producent eller forhandler.

HT 200 S højtemperaturvarmeblok med HSD-teknologi (hurtig

oplukning) overholder alle tekniske krav og sikkerhedsregler for hurtig

1 Fjernelsesværktøj 2 Adapter

og effektiv oplukning.

HT 200 S højtemperaturvarmeblok har 12 oplukningsrum til runde

kuvetter og reaktionsrør.

FARE

BEMÆRK

Af hensyn til kvalitet og sikkerhed må der kun benyttes originale Hach Lange-

kuvetter og -reaktionsrør til analyser.

Prøver i 13 mm (LCK) runde kuvetter kan ikke oplukkes, med mindre den

Kuvetter og reaktionsrør med prøver klargøres i overensstemmelse med den

medfølgende adapter benyttes! Adapteren fjernes fra varmeblokken ved hjælp af

gældende arbejdsprocedure.

fjernelsesværktøjet; se figur 1.

Vælg det ønskede temperaturprogram på HT 200 S i overensstemmelse med

den gældende arbejdsprocedure.

Brug af højere temperaturer end dem, der er angivet i arbejdsproceduren, kan

medføre, at kuvetter eller reaktionsrør splintrer eller beskadiges i varmeblokken.

Hvis det sker, skal du kontakte teknisk kundeservice.

Dansk 45

Figur 2 Set forfra Figur 3 Bunden af enheden

5 LED – rød,

1 Luftfilter 3 Luftfiltergitter

1 Riller til luftcirkulation

lyser, når låsemekanismen er

2 Filter

aktiveret

2 Luftindtag 6 Display

3 Ventilationsrør 7 Ta ste r

4 Varmeblok 8 Luftindtag i bunden af enheden

Dansk 46

Figur 4 Forfra med låg åbent

Varmeblok

Varmeblokken er beskyttet med et beskyttelseslåg – i tilfælde af at en

kuvette eller et raktionsrør splintrer.

Alle dampe eller kemikalier, der kan blive frigivet, indesluttes i

varmeblokken. De kan ikke trænge ud fra varmeblokken, så der kan ikke

opstå efterfølgende, tekniske fejl på grund af en sådan frigivelse.

BEMÆRK

Beskadigede kuvetter og reaktionsrør bør ikke bruges igen (fare for at glasset

splintrer!).

Undlad at frakoble strømstikket!

Organiske opløsningsmidler må ikke opvarmes i enheden!

Der må kun benyttes originale HACH LANGE-kuvetter og -reaktionsrør!

Risiko for personskade. Låsestiften på låget har skarpe kanter

Takket være den elektroniske låsefunktion giver varmeblokken den

størst mulige sikkerhed for brugeren. Denne låsefunktion til

oplukkekammeret lukker automatisk, når oplukningsprocessen går i

gang, og låser først op for låget, når oplukningsprocessen er

1 Gennemsigtig beskyttelsesforing 2 Låsestift

gennemført, og den relevante afkølingsfase er gennemført (undtagelse:

standard COD-program). Det er derfor umuligt at åbne varmeblokken

Tænd for enheden

under oplukningsprocessen.

1. Slut strømkablet til en stikkontakt.

2. Tænd for enheden ved at trykke på vippekontakten bag på

enheden.

3. Enheden starter automatisk. Hovedmenuen vises efter den aktuelle

version af enheden.

Dansk 47

Vandige opløsninger, der indeholder fortyndede syrer og lud, når

Valg af sprog

150 °C (f.eks. LatoN, LCW 902 crack-sæt, fosfat-kuvettetests osv.).

Softwaren til varmeblokken findes på flere sprog. Tryk på tast 1, når du

Halvkoncentrerede og koncentrerede syrer (alle COD-kuvettetests)

tænder for varmeblokken.

når 170 °C.

Tryk på tast 4 for at rulle til det ønskede sprog.

Standardprogram COD

Bekræft derefter valget ved at trykke på tast 3 under sprogsymbolet.

Oplukningstemperaturen er 148 °C, og oplukningstiden er 120 minutter

Sproget ændres straks, og startmenuen vises på displayet.

(inkl. opvarmningstid). I dette program er det ikke muligt at vælge

oplukningstid.

Hovedmenu

COD-oplukning kan begynde straks ved 148 °C og 120 minutter.

Figur 5 Hovedmenu — tastetildeling

Oversigt over menupunkter

Oplukningstider

Efter valg af standardprogrammet 100 eller HT vises undermenuen Tid

automatisk. Denne undermenu bruges til at vælge oplukningsvarighed/

tid.

Standardprogram 100

Oplukningstemperaturen er 100 °C. Derefter vises undermenuen Tid.

Denne undermenu bruges til at vælge den ønskede oplukningstid.

Du kan vælge de følgende tider ved en oplukningstemperatur på 100 °C:

30, 60 og 120 minutter.

1 Tast 1 3 Tast 3

Standardprogram HT

2 Tast 2 4 Tast 4

Oplukningstemperaturen er 150 °C eller 170 °C. Undermenuen Tid

vises. Denne undermenu bruges til at vælge den ønskede oplukningstid.

Bemærk: Vent mindst 20 sekunder, før du genstarter enheden, for at

undgå at ødelægge elektronikken.

De følgende oplukningstider kan vælges ved en oplukningstemperatur

på 150 °C eller 170 °C: 10, 15 og 30 minutter.

Oversigt over ekstra menupunkter

Temperaturen på 170 °C, der er vist på displayet, svarer til

Tryk på tast 4 for at få vist de ekstra menupunkterPRG

varmeblokkens temperatur.

(Programmering), VAR (ændring) og CPRG (slet).

Bemærk: Den totale oplukningstid består af den valgte oplukningstid og

PRG

tid til opvarmning og nedkøling. Disse tider kan variere afhængig af

oplukningstemperaturen, omgivelsernes temperatur og antallet af runde

Programmer brugerbestemt oplukning ved at indtaste oplukningnavn,

kuvetter og/eller reaktionsrør.

temperatur, oplukningstid og position

Når varmeblokken har denne temperatur, afhænger temperaturen i

oplukningsbeholderne af kogepunktet for det stof, der skal oplukkes:

Dansk 48

21

3

4

VAR

Ændring af brugerspecificerede oplukninger sker ved at ændre

oplukningnavn, temperatur, oplukningstid eller position (= justering af de

FORSIGTIG

brugerspecificerede parametre i hovedmenuen)

Brandsårsfare.

CPRG

Placer ikke fingre i åbningen til varmeblokken.

Luk beskyttelseslåget, før temperaturen i varmeblokken forøges, og hold altid

Slet brugerspecificerede oplukninger.

beskyttelseslåget lukket under drift.

Tryk på tast 4 for at vende tilbage til hovedmenuen.

Brandsårsfare. Kuvetter med prøver er varme. Benyt varmeisolerende materialer

(f.eks. handsker eller fingerbeskyttelse). Undlad at fjerne kuvetter med prøver,

hvis deres temperatur er over 100 °C.

Begynd oplukning

Kemisk fare. Hvis et reaktionsrør/en kuvette går i stykker, må væsken ikke komme

i berøring med huden. Hvis det er nødvendigt, skal der bruges udsugning til at

fjerne kemiske dampe.

FARE

Potentiel fare forbundet med kontakt til kemiske/biologiske stoffer.

Det kan være farligt at håndtere kemiske prøver, standardopløsninger og

ADVARSEL

reagenser. Sæt dig ind i de nødvendige sikkerhedsprocedurer og korrekt

håndtering af kemikalier, inden arbejdet udføres, og læs og følg alle relevante

Den endelige rengøring af varmeblokken bør kun udføres af teknisk kundeservice.

sikkerhedsdatablade.

Kuvetter og reaktionsrør med prøver er forberedt i overensstemmelse med den

gældende arbejdsprocedure.

På enheden vælges det temperaturprogram, der gælder for den gældende

BEMÆRK

arbejdsprocedure.

Højere temperaturer end dem, der er angivet i arbejdsproceduren, kan medføre,

For at forhindre skader på reaktionsrør/kuvetter skal åbninger i varmeblokken

at kuvetter eller reaktionsrør splintrer eller ødelægges i varmeblokken.

holdes tørre. Tør ydersiden af reaktionsrørene/kuvetterne grundigt.

Hvis det sker, skal du kontakte teknisk kundeservice.

For at forhindre skader på enheden:

Hvis der går glas i stykker eller væsker løber ud under oplukning:

1 Tryk på tasten under Esc for at stoppe oplukningen. Lad enheden afkøle.

2 Sluk for enheden, og tag netledningen ud.

Hvis der går glas i stykker eller væsker flyder ud under påfyldning af

varmeblokken:

1 Sluk for enheden, og tag netledningen ud.

2 Fjern væsken med en pipette. Væsken må ikke berøre huden.

3 Bortskaf væsken i overensstemmelse med reglerne.

Rengør derefter enheden. Se afsnit Rengør enheden, side 55.

Tildæk ikke ventilationssprækkerne i beskyttelseslåget. Enheden og

reaktionsrørene/kuvetterne kan overophede og sænke præcisionen af målingen.

Dansk 49

1. Forbered kuvetterne som beskrevet i arbejdsproceduren.

Figur 6 Oplukningsdisplay

2. Forsegl kuvetten.

3. Aftør omhyggeligt kuvetten udvendigt.

4. Placer kuvetterne i varmeblokken, og luk låget.

Når oplukningstiden er angivet, er varmeblokken klar til brug. De valgte

oplukningsforhold vises i øverste linje på displayet.

Begynd oplukningen i standardprogrammerne 100, HT, COD

eller et brugerspecificeret program

Tryk på tast 1 under Start for at begynde opvarmning af varmeblokken.

Samtidig (når låget lukkes) låses låget automatisk (rød LED tændes).

4 Når opvarmningsfasen er

gennemført, opdateres og vises

Bemærk: Hvis sikkerhedslåget står åbent eller ikke er korrekt lukket,

den tilbageværende oplukningstid

vises fejlmeddelelsen Luk låg på displayet efter tryk på

1 Oplukningstemperatur

løbende (undtagen i COD -

tast1under Start. Hvis låget lukkes korrekt efter visning af

programmet: Oplukningstiden

fejlmeddelelsen, starter oplukningen automatisk. Når oplukningen er

bliver fra begyndelsen opdateret

startet, opdateres displayet løbende.

under opvarmningsfasen).

5 Disse symboler blinker under

opvarmningsfasen. Så snart

2 Vælg oplukningstid

måltemperaturen er nået, vises

den aktuelle bloktemperatur.

3Afbryd oplukning Der vises en anmodning om bekræftelse på

Afbrydelse. Tryktasten under Ja for at afbryde oplukning; tryk på

tasten under Nej for at fortsætte oplukning. Hvis opvarmningsfasen

allerede er gennemført, når oplukningen afbrydes, kan der være en

nedkølingsfase på nogle få minutter, før Oplukningsdisplayet slukker!

besked vises på displayet. Tryk på tasten under Esc for at vende tilbage til

undermenuen Tid.

Bemærk: Når standardprogrammet COD er valgt, er oplukningstiden

fastsat til 120 minutter (inkl. opvarmingstid).

Når der anvendes brugerspecificerede programmer, er oplukningstiden

angivet af brugeren.

Dansk 50

Programmering (PRG) af brugerspecificerede

Ophør af oplukning

temperaturprogrammer

Standardprogrammer 100 og HT samt

Figur 7 Programmering

brugerspecificerede oplukningsopgaver

Nedkølingsfasen (automatisk, hurtig køling) startes straks, efter at

oplukningstiden er udløbet, og efter at oplukningen er afbrudt, ved at

trykke på tast 4 under Esc. Så snart en temperatur på ca. 80 °C er nået,

låsen frigøres automatisk; anvisningen Luk låg på displayet skal altid

overholdes. Ophør af nedkølingsfasen eller afbrydelse af oplukningen

markeres med en lyd og beskeden Oplukning forbi!på displayet.

Tryk på tast 4 under Esc for at vende tilbage til hovedmenuen.

Standardprogram COD

4 Aktiver tast for at vælge VAR.

Nedkølingsfasen er stoppet ved en temperatur på ca. 100 °C og låsen til

Brugerspecificerede

1 Menuen Temperatur

låget frigøres. Dette markeres med en lyd.

oplukningsprogrammer ændres

ved hjælp af VAR-menuen.

Beskeden Indsæt kuvette vises på displayet.

5 Tryk på tast for at vælge PRG.

2 Tryk på tast for at vende tilbage

Brugerspecificerede oplukninger

BEMÆRK

til Hovedmenu.

kan programmeres ved hjælp af

PRG-menuen.

Vær forsigtig ved vending – kuvetterne er varme! Brug beskyttelsestøj,

3 Tryk på tast for at vælge CPRG.

beskyttelseshandsker og sikkerhedsbriller/ansigtsbeskyttelse, der er egnet til

Brugerspecificerede

opgaven.

oplukningsprogrammer kan

slettes ved hjælp af CPRG-

Efter kuvetterne er vendt og sat tilbage i varmeblokken, og låget er

menuen.

lukket, kan der trykkes på tast 3 under pil-symbolet for at fortsætte

nedkølingen til en temperatur på ca. 44 °C. I dette tilfælde er låget låst,

Brugerspecificerede oplukningsprogrammer programmeres ved hjælp af

indtil temperaturen er faldet til 80 °C.

menuen PRG. Oplukningsnavn, temperatur, oplukningstid og

position skal defineres eller beregnes af brugeren.

Ophør af nedkølingsfasen eller afbrydelse af oplukningen angives med

en lyd og med beskeden Oplukning forbi! besked på displayet.

Tryk på tast 4 under Esc for at vende tilbage til hovedmenuen.

Brugerprogrammer

Der er ni programpladser, der kan konfigureres af brugeren.

Dansk 51

1 2

5

3

4

Indtast oplukningsnavn

Syrekoncentrations påvirkning af den temperatur, der nås i

beholderen med prøven

Tryk på tast 1 for at angive de alfanumeriske tegn for det ønskede tal,

bogstav eller mellemrum.

Temperatur (°C) i reaktionsrør/kuvetter til

Tryk på tast 2 for at flytte tegnet, der vises som _ displayet, en plads

Valgt

oplukning af:

Varmeblokte

til højre eller tilbage til startpositionen.

oplukningste

mperatur

mperatur

Der kan maksimalt indtastes tre tegn.

Vandige opløsninger

Halvkoncentrerede til

(°C)

(°C)

med fortyndede syrer

Tryk på tast 3 under OK for at bekræfte det indtastede oplukningsnavn.

koncentrerede syrer

og lud

Indtast oplukningstemperatur

40 40 41 41

Oplukningstemperaturen afgøres af kogepunktet for det stof, der skal

oplukkes.

60 60 62 62

Tryk på tast 1 for at justere oplukningstemperaturen i trin af 5 °C på en

80 80 84 84

temperaturskala fra 40 °C til 150 °C eller 170 °C.

100 100 110 110

Tryk på tast 3 under OK for at bekræfte den indtastede

oplukningstemperatur.

120 120 134 134

130 130 146 146

135 135 152 152

140 140 158 158

150 150 170 170

Bemærk: Den programmerede oplukningstemperatur til oplukning af

vandige opløsninger med fortyndede syrer og lud (kogepunkt mellem 100

og 110 °C) er temperaturen inde i reaktionsrørene eller kuvetterne under

oplukningsprocessen. Temperaturen i varmeblokken kan være op til

20 °C højere!

Til oplukning af halvkoncentrerede til koncentrerede syrer (kogepunkt på

150 °C og højere) er temperaturen i reaktionsrørene eller kuvetterne

højere, end den programmerede oplukningstemperatur.

I dette tilfælde er temperaturen i reaktionsrørene eller kuvetterne den

samme som temperaturerne i varmeblokken.

Dansk 52

Indtast oplukningstid

Ændring af oplukningsnavn

Tryk på tast 1 for at justere oplukningstiden (tid) i 5 minutters intervaller i

Tryk på tast 1 for at gemme det alfanumeriske sæt tegn med de(t)

et område fra 5 til 240 minutter.

ønskede tal, bogstav eller mellemrum.

Tryk på tast 3 under OK for at bekræfte den indtastede oplukningstid.

Tryk på tast 2 for at flytte tegnet, som vises som _ på displayet, en plads

til højre eller tilbage til startpositionen.

Position (1., 2. position osv.) af de brugerspecificerede

programmer i hovedmenuen

Der kan maksimalt indtastes tre tegn.

Tryk på tast 1 for at angive den ønskede position (1–9) på displayet.

Tryk på tast 3 under OK for at bekræfte det ændrede navn på

oplukningen.

Tryk på tast 3 under OK for at bekræfte den indtastede position.

Ændring af oplukningstemperatur

Åbn de brugerspecificerede oplukningsprogrammer

Oplukningstemperaturen bestemmes af kogepunktet for det stof, der

Tryk på tast 4 under pilsymbolet i hovedmenuen for at få vist ekstra

skal oplukkes.

menupunkter:

Tryk på tast 1 for at justere oplukningstemperaturen i trin på 5 °C i et

Tryk på tasten under det relevante oplukningsnavn for at vælge det

temperaturområde fra 40 °C til 150 °C eller 170 °C.

tilhørende oplukningsprogram.

Tryk på tast 3 under OK for at bekræfte den ændrede temperatur.

Bemærk: Denne menu åbnes kun, hvis de brugerspecificerede

oplukningsprogrammer er programmeret.

Bemærk: Der kan ikke ændres i standardprogrammerne 100, HT og

COD.

Ændringer (VAR) i brugerspecificerede

Slet (CPRG) brugerspecificerede

oplukningsprogrammer

oplukningsprogrammer

Brugerspecificerede oplukningsprogrammer ændres ved hjælp af

menuen VAR.

Brugerspecificerede programmer slettes ved hjælp af menuen CPRG.

Tryk på tast 2 under VAR i hovedmenuen.

Tryk på tast 3 under CPRG i hovedmenuen.

Oplukningsnavn, temperatur, oplukningstid og positionsparametre kan

Vælg det oplukningsprogram, der skal slettes

ændres af brugeren.

Tryk på tast 2 under pilsymbolet i hovedmenuen for at få vist ekstra

Vælg det oplukningsprogram, der skal ændres

menupunkter.

Tryk på tast 1 under pilsymbolet i hovedmenuen for at få vist ekstra

Tryk på tasterne under det relevante oplukningsnavn for at vælge det

menupunkter.

oplukningsprogram, der skal slettes.

Tryk på tasterne under det relevante oplukningsnavn for at vælge det

Tryk på tast 3 under OK for at bekræfte valget.

oplukningsprogram, der skal ændres.

Tryk på tast 3 under OK for at slette det valgte oplukningsprogram.

Følgende meddelelse vil blive vist på displayet

Dansk 53

Figur 8 Display – slet:

Fejlmeddelelser og meddelelser på displayet

1Slet: meddelelse 2 XYZ? - Oplukningsnavn

3 Esc 4 Tast 4

5 Tast 3 6 Tast 2

7Tast 1 8OK

Tryk på tast 1 under OK for at slette oplukningsprogrammet.

Tryk på tast 4 under Esc for at afbryde sletningen.

Displayet vender derefter automatisk tilbage til hovedmenuen.

Bemærk: Standardprogrammerne 100, HT og COD kan ikke slettes.

Vedligeholdelse og service

Udskift luftfilter (årligt eller hvis det er meget snavset)

Slukning af enheden

Sluk for enheden, og tag strømkablet ud.

Tryk på vippekontakten bag på enheden.

Fjern det monterede, kvadratiske luftfilter i bunden af enheden, og

udskift det snavsede filter med et nyt.

Dansk 54

1

2

3

8

7

6

5

4

Fejlmeddelelse Årsag Løsning

Hukommelsen til

Slet et oplukningsprogram,

Programhukom

brugerspecificerede

der ikke længere er behov

melsen fyldt

programmer er fyldt

for

Hukommelsen til

Programhukom

Indtast et brugerspecificeret

brugerspecificerede

melsen tom

oplukningsprogram

programmer er tom

Navn ikke

Der er ikke indtastet et navn Angiv

genkendt

Navn allerede

Et navn er brugt to gange Vælg et andet navn

brugt

Luk låget Låget er ikke lukket Luk låget

ERR: 1000

Den tilladelige temperatur er

Kontakt serviceafdelingen

for høj temp.

overskredet

ERR: 1001

Låsefejl Kontakt serviceafdelingen

kontroller stift

BEMÆRK

Kontroller regelmæssigt dit luftfilter (hvor snavset det er), da et meget snavset

filter forlænger varmeblokkens nedkølingsfase.

Rengør enheden

Udskift sikringen i den kolde sikringsholder

FARE

FARE

Nogle kredsløb i denne enhed er beskyttet mod overspænding af sikringer.

Potentiel fare forbundet med kontakt til kemiske/biologiske stoffer.

Udskift kun sikringerne med sikringer af samme type og med samme

Det kan være farligt at håndtere kemiske prøver, standardopløsninger og

strømklassifikation for at opnå konstant beskyttelse mod brandfare.

reagenser. Sæt dig ind i de nødvendige sikkerhedsprocedurer og korrekt

Defekte sikringer er generelt tegn på et problem i enheden. Hvis der opstår

håndtering af kemikalier, inden arbejdet udføres, og læs og følg alle relevante

sikringsfejl gentagne gange, skal du kontakte serviceafdelingen for at få

sikkerhedsdatablade.

anvisninger i returneringsproceduren i forbindelse med reparation. Forsøg under

ingen omstændigheder selv at reparere enheden.

ADVARSEL

ADVARSEL

Risiko for brand!

Fare for brand og elektrisk stød.

Brug ikke brændbare stoffer til at rengøre enheden.

Anvend kun det medfølgende strømkabel.

For at undgå at beskadige enheden må der ikke benyttes produkter som

Kun kvalificerede eksperter må udføre opgaver, der er beskrevet i dette afsnit i

terpentin, acetone eller lignende til rengøring af enhed eller display.

vejledningen i overensstemmelse med gældende lokale sikkerhedsbestemmelser.

1. Sluk for enheden, og tag netledningen ud.

2. Vent, indtil varmeblokkens og kuvetteprøvernes temperatur er

FORSIGTIG

faldet.

Brændsårsfare.

3. Fjern sikringsholderen ved at presse lukkemekanismen i pilens

Rengør ikke enheden, når den er varm.

retning.

4. Fjern den ødelagte sikring (T6, 3A) (se Figur 9)

Enheden kan udvendig rengøres med en tør klud eller et mildt

5. Indsæt den medfølgende reservesikring fra kammeret.

husholdningrengøringsmiddel Under ingen omstændigheder må

opløsningsmidler som petroleum, acetone eller tilsvarende stoffer

6. Genindsæt sikringsholderen (man kan høre, når den klikker på

benyttes.

plads)

1. Sluk for enheden, og tag netledningen ud.

BEMÆRK

2. Når enheden er kølet af, skal dens overflade rengøres med en

blød, fugtig klud og en mild sæbeopløsning. Pas på, at der ikke

Hvis den nye sikring også springer, efter at den er sat i, og der er tændt for

kommer vand ind i enheden.

enheden, skal du kontakte vores tekniske kundeservice.

Dansk 55

Figur 9 Bagfra

Garanti, ansvar og klager

HACH LANGE garanterer, at det leverede produkt er fri for materiale- og

fremstillingsfejl og forpligter sig til at reparere eller udskifte defekte dele

uden yderligere omkostninger.

Garantiperioden for enheder er 24 måneder. Hvis en servicekontrakt

indgås indenfor 6 måneder efter købet, udvides garantiperioden til 60

måneder.

Med udelukkelse af yderligere krav er leverandøren ansvarlig for fejl,

inklusive manglen på garanterede egenskaber som følger: Alle de dele,

der inden for garantiperioden beregnet fra overførselsdagen af risiko kan

påvises at være blevet ubrugelige, eller som kun kan bruges med

betydelige begrænsninger som følge af den nuværende situation forud

for overførsel af risiko, især som følge af forkert design, ringe materialer

eller utilstrækkelig afslutning, vil blive forbedret eller udskiftet ud fra

leverandørens skøn. Disse mangler vil blive udbedret for leverandørens

regning, eller enheden vil blive udskiftet. Oplysning om mangler skal

skriftligt sendes til leverandøren hurtigt som muligt, men ikke mere

end 7 dage efter at manglen er konstateret. Hvis kunden ikke underretter

leverandøren, betragtes produktet som godkendt på trods af fejlen.

Yderligere ansvar for direkte eller indirekte skader accepteres ikke.

Hvis udstyrsspecifik vedligeholdelses- eller servicearbejde defineret af

leverandøren skal udføres inden for garantiperioden af kunden

(vedligeholdelse) eller af leverandøren (service), og disse krav ikke

opfyldes, betragtes erstatningskrav for skader, der er opstået som følge

af manglende overholdelse af kravene, som ugyldige.

Yderligere krav, især krav for følgeskader, kan ikke gøres gældende.

Forbrugsvarer og skader, der skyldes forkert håndtering, ukorrekt

montering eller brug er udelukket herfra.

1 Luftindtag 5 Reservesikring

2 Beskyttelsesgitter 6 Sikringsholder

3 Stik på kold enhed 7 Vippekontakt (til/fra)

4 Sikring

Dansk 56

Deutsch

Technische Daten

Änderungen vorbehalten.

HT 200 S

vollautomatischer Hochtemperatur-Thermostat:

Typ

Hochleistungsheizung 1000 Watt

Schnellkühlung durch ein 2 Ventilatorensystem

Aufschlusstemperaturen 40–150 °C bzw. 170 °C

Aufnahme von Aufschlussgefäßen 12 Aufschlussplätze für Hach-Lange Rundküvetten bzw. Reaktionsgläser

Aufschlusszeiten 5–240 Minuten

Aufheizzeit maximal 8 Minuten

Abkühlzeit maximal 13 Minuten bei einer Umgebungstemperatur < 25°C

3 Standardprogramme

Betriebsarten

9 mögliche anwenderspezifische Programme

Anzeige zweizeiliges, alphanumerisches Display

Temperaturgenauigkeit Temperierblock ± 3 °C

Leistungsaufnahme 1300 VA

230 V

Spannungsversorgung

50 Hz

Sicherung der Kaltgerätesteckdose T 6,3 A L; 250V

Abmessungen Breite 300 mm / Höhe 330 mm / Tiefe 430 mm (Breite 11,81 in. / Höhe 12,99 in. / Tiefe 16,93 in.)

Gewicht 12 kg (26.45 lb)

Deutsch 57

Allgemeine Informationen

ACHTUNG

WARNUNG

Kennzeichnet eine Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu Schäden am

Gerät führen kann. Informationen, die besonders hervorgehoben werden sollen.

Das Entfernen, Überbrücken oder Außerkraftsetzen von Sicherheitsvorrichtungen,

Sicherheitsfunktionen und Überwachungseinrichtungen ist verboten.

Hinweis: Informationen, die Aspekte aus dem Haupttext ergänzen.

Sicherheitshinweise

Warnschilder

Lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät

Beachten Sie alle Kennzeichen und Schilder, die an dem Gerät

auspacken, aufbauen oder in Betrieb nehmen. Achten Sie auf alle

angebracht sind. Nichtbeachtung kann Personenschäden oder

Gefahren- und Warnhinweise. Nichtbeachtung kann zu schweren

Beschädigungen am Gerät zur Folge haben.

Verletzungen des Bedieners oder zu Beschädigungen am Gerät führen.

Dieses Symbol ist ein Warndreieck. Befolgen Sie alle

Um sicherzustellen, dass die Schutzvorrichtungen des Geräts nicht

Sicherheitshinweise, die diesem Symbol folgen, um mögliche

beeinträchtigt werden, darf dieses Gerät in keiner anderen als der in

Verletzungen zu vermeiden. Wenn sich dieses Symbol auf dem

diesem Handbuch beschriebenen Weise verwendet oder installiert

Gerät befindet, verweist es auf Informationen in den Betriebs- und/

oder Sicherheitshinweisen der Betriebanleitung.

werden.

Gefahrenhinweise in diesem Handbuch

Dieses Symbol kann an einem Gehäuse oder einer Absperrung im

Produkt angebracht sein und zeigt an, dass Stromschlaggefahr und/

oder das Risiko einer Tötung durch Stromschlag besteht.

GEFAHR

Zeigt eine potenziell oder unmittelbar gefährliche Situation an, die, wenn sie nicht

Dieses Symbol auf dem Gerät ist ein Hinweis auf heiße Oberflächen.

vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt.

Mit diesem Symbol gekennzeichnete elektrische Geräte dürfen ab

dem 12. August 2005 europaweit nicht mehr im unsortierten Haus-

oder Gewerbemüll entsorgt werden. Gemäß geltenden

WARNUNG

Bestimmungen (EU-Direktive 2002/96/EG) müssen ab diesem

Zeitpunkt Verbraucher in der EU elektrische Altgeräte zur Entsorgung

Zeigt eine potenziell oder unmittelbar gefährliche Situation an, die, wenn sie nicht

an den Hersteller zurückgeben. Dies ist für den Verbraucher

vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.

kostenlos.

Hinweis: Anweisungen zur fachgerechten Entsorgung aller

(gekennzeichneten und nicht gekennzeichneten)

elektrischen Produkte, die von Hach-Lange geliefert oder

VORSICHT

hergestellt wurden, erhalten Sie bei Ihrem zuständigen

Hach-Lange-Verkaufsbüro.

Kennzeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die geringfügige oder

mittelschwere Verletzungen zur Folge haben kann.

Deutsch 58

Betriebsumgebung

ACHTUNG

WARNUNG

Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen durch Heizungen, direkte

Sonneneinstrahlung und andere Hitzequellen.

Das Gerät darf nicht in gefährlichen Umgebungen verwendet werden.

Der Hersteller und seine Lieferanten übernehmen weder ausdrückliche oder

Die relative Feuchte muss unter 80 % (ohne Kondensatbildung)

indirekte Garantie für die Verwendung bei Hochrisikoaktivitäten.

liegen.

Halten Sie oberhalb und an allen Seiten des Geräts einen Abstand

von mindestens 15 cm ein, damit Luft zirkulieren kann und eine

Überhitzung der elektrischen Teile vermieden wird.

ACHTUNG

Benutzen oder lagern Sie das Gerät nicht an extrem staubigen,

Jede andere, als die in der Betriebsanleitung definierte bestimmungsgemäße

feuchten oder nassen Orten.

Verwendung, führt zum Verlust der Gewährleistungsansprüche und kann zu

Personen- und Sachschäden führen, für die der Hersteller keine Haftung

übernimmt.

Chemische und biologische Sicherheit

Befolgen Sie zusätzlich zu den lokal geltenden Richtlinien die folgenden

Sicherheitshinweise.

GEFAHR

Sicherheitshinweise für die die bestimmungsgemäße Verwendung des

Geräts:

Potenzielle Gefahren bei Kontakt mit chemischen/biologischen Stoffen.

Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von hochbrennbaren

Das Arbeiten mit chemischen Proben, Standards und Reagenzien ist mit

Stoffen, wie etwa Treibstoffen, leicht brennbare Chemikalien und

Gefahren verbunden. Machen Sie sich vor der Arbeit mit den notwendigen

Sicherheitsverfahren und dem richtigen Umgang mit den Chemikalien vertraut

Sprengstoffen.

und lesen und befolgen Sie alle einschlägigen Sicherheitsdatenblätter.

Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gasen,

Dämpfen, oder Staub.

Beim normalen Betrieb dieses Geräts kann die Nutzung von

gesundheitsgefährdenden Chemikalien oder biologisch schädlichen

Setzen Sie das Gerät nicht starken Vibrationen oder Stößen aus.

Proben erforderlich sein.

Öffnen Sie nicht das Gerät.

Beachten Sie vor dem Umgang mit diesen Stoffen alle, auf den

Wenn Sie das Gerät nicht bestimmungsgemäß verwenden, führt

Gebinden der Originallösungen und im Sicherheitsdatenblatt

das zum Verlust der Garantie.

gedruckten, Gefahrenhinweise und Sicherheitsinformationen.

Beachten Sie folgende Punkte, damit das Gerät einwandfrei funktioniert

Entsorgen Sie sämtliche verbrauchte Lösungen in

und somit eine lange Lebensdauer hat.

Übereinstimmung mit den nationalen Vorschriften und Gesetzen.

Stellen Sie das Gerät sicher auf eine ebene Fläche. Schieben Sie

Wählen Sie die Art der Schutzausrüstung entsprechend der

keine Gegenstände unter das Gerät.

Konzentration und Menge des gefährlichen Stoffs am jeweiligen

Arbeitsplatz.

Die Umgebungstemperatur für Transport, Lagerung und Betrieb

muss +16 bis +29°C betragen.

Deutsch 59

Inbetriebnahme

ACHTUNG

WARNUNG

Verwenden Sie ausschließlich eine geerdete Steckdose für den Anschluss dieses

Gerätes an die Stromversorgung.

Das Gerät darf nicht in gefährlichen Umgebungen verwendet werden.

Wenn Sie nicht sicher sind, ob die Steckdose geerdet ist, so lassen Sie dies durch

Der Hersteller und seine Lieferanten übernehmen weder ausdrückliche oder

einen qualifizierten Elektriker überprüfen.

indirekte Garantie für die Verwendung bei Hochrisikoaktivitäten.

Der Netzstecker dient neben der Spannungsversorgung auch dazu, das Gerät bei

Bedarf schnell vom Netz zu trennen.

Dies wird bei längerem Nichtgebrauch empfohlen und kann im Falle eines Fehlers

ACHTUNG

mögliche Gefährdungen verhindern.

Jede andere, als die in der Betriebsanleitung definierte bestimmungsgemäße

Beachten Sie deshalb, dass die Steckdose an die das Gerät angeschlossen ist,

Verwendung, führt zum Verlust der Gewährleistungsansprüche und kann zu

durch jeden Benutzer jederzeit leicht zu erreichen ist.

Personen- und Sachschäden führen, für die der Hersteller keine Haftung

übernimmt.

1. Das Stromkabel wird auf der Rückseite des Thermostaten mit einer

geerdeten Netzsteckdose (230 Volt +5%/-15% / 50 Hz) verbunden.

2. Schalten Sie das Gerät durch Betätigen des Kippschalters auf der

Spannungsversorgung/Stromanschluss

Geräterückseite ein.

Hinweis: Ein rasches Aus- und Einschalten ist zu vermeiden. Vor einem

erneuten Einschalten ca. 20 Sekunden warten, um die Elektronik und

WARNUNG

Mechanik des Gerätes nicht zu beschädigen.

Elektrische Gefahren und Brandgefahr.

Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel.

Nur qualifiziertes Fachpersonal darf unter Einhaltung aller lokal gültigen

Sicherheitsvorschriften, die in diesem Abschnitt des Handbuchs beschriebenen

Arbeiten durchführen.

Deutsch 60