Hach-Lange HT 200 S – страница 10
Инструкция к Hach-Lange HT 200 S

4. ábra Elölnézet nyitott fedéllel
Termosztátblokk
A termosztátblokkot védőfedél védi — még olyan esetben is, amikor
széttörik a küvetta vagy a reakciócső.
Az esetlegesen kibocsátott gőzök vagy kémiai anyagok a
termosztátblokkon belül maradnak. Nem juthatnak be a termosztát
belsejébe, ezért az ilyen kibocsátás nem okozhat következményes
műszaki hibát.
MEGJEGYZÉS
Nem szabad a sérült küvettákat és reakciócsöveket ismételten felhasználni
(üvegtörés veszélye!).
Ne húzza ki a tápcsatlakozó dugót!
A készülékben szerves oldószerek nem melegíthetők!
Kizárólag eredeti HACH LANGE küvetták és reakciócsövek használhatók!
Sérülésveszély. A ház fedelén található rögzítőcsapon éles szélek találhatók
Az elektronikus záró funkciónak köszönhetően a termosztát a lehető
legmagasabb biztonsági fokozatot kínálja a felhasználó számára. A
feltárókamra záró funkciója a feltárás elindulásakor automatikusan lezár,
1 Átlátszó védőbélés 2 Rögzítőcsap
és csak a feltárási folyamat befejeződése és a megfelelő hűtési fázis
lejárta után nyitja fel a fedelet (kivétel: a standard COD program). Ennél
Kapcsolja be a készüléket.
fogva az emésztési eljárás közben nem lehet kinyitni a termosztátot.
1. Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati aljzathoz.
2. A készülék a hátulsó oldalán található kapcsoló segítségével
kapcsolható be.
3. A készülék automatikusan megkezdi a működést. A készülék
aktuális verziója után a főmenü jelenik meg.
Magyar 181

Ezen a fűtőblokk hőmérsékleten a feltárni kívánt anyag forráspontjától
Nyelvválasztás
függően a feltárókamrák belsejében eltérő hőmérsékletek alakulnak ki.
A termosztát szoftvere több nyelvet támogat. A termosztát
• A híg savat vagy lúgot tartalmazó vizes oldatok 150 °C-os
bekapcsolásakor nyomja meg az 1-es billentyűt.
hőmérsékletet érnek el (pl. LatoN, LCW 902 crack set, foszfát
A kívánt nyelv megjelenítéséhez nyomja meg a 4-es billentyűt.
küvettatesztek stb.).
Erősítse meg a kiválasztott nyelvet: nyomja meg a 3-as billentyűt a
• A magasabb koncentrációjú vagy tömény savak (az összes COD
nyelv szimbólum alatt.
küvettateszt)170 °C-os hőmérsékletet érnek el.
A nyelv azonnal megváltozik, és megjelenik a kezdőmenü.
Standard COD program
A feltárási hőmérséklet 148 °C, a feltárási idő 120 perc (beleértve a
Főmenü
felfűtési időt). Ebben a programban a feltárási idő nem választható.
A COD feltárás azonnal indítható 148 °C-os hőmérsékleten és
Menütételek áttekintése
120 perces idővel.
Feltárási idő
5. ábra Főmenü — billentyűk hozzárendelése
A 100 vagy a HT standard program kiválasztása után automatikusan
megjelenik az Idő almenü; ez az almenü használható a feltárási idő
kiválasztásához.
Standard 100 program
A feltárási hőmérséklet 100 °C. Ezt követően megjelenik az Idő; ez az
almenü használható a kívánt feltárási idő kiválasztásához.
100 °C-on végzett feltárás esetében a következő feltárási idők
használhatók: 30, 60 vagy 120 perc.
Standard HT program
A feltárási hőmérséklet 150 °C vagy 170 °C. Ezt követően megjelenik az
1 1-es billentyű 3 3-as billentyű
Idő almenü; ez az almenü használható a kívánt feltárási idő
2 2-es billentyű 4 4-es billentyű
kiválasztásához.
A 150 °C-on vagy 170 °C-on végzett feltárásokhoz a következő feltárási
Megjegyzés: Az elektronika károsodásának elkerülése érdekében a
idők használhatók: 10, 15 vagy 30 perc.
készülék újraindítása előtt várjon legalább 20 másodpercet.
A kijelzőn mutatott 170 °C hőmérséklet a fűtőblokk hőmérsékletének
A további menütételek áttekintése
felel meg.
Nyomja meg a 4-es billentyűt a PRG (Programozás), VAR (Változtatás)
Megjegyzés: Az összes feltárási idő a kiválasztott feltárási időből,
és CPRG (Törlés) további menütételek megjelenítéséhez.
valamint a felfűtési és lehűtési időből tevődik össze. Ez az idő a feltárási
hőmérséklettől, a környezeti hőmérséklettől és a kerek küvetták és/vagy
reakciócsövek számától függően változhat.
Magyar 182
21
3
4

PRG
Felhasználó-specifikus feltárások programozása a feltárási hőmérséklet,
feltárási idő és pozíció megadásával
VIGYÁZAT
VAR
Égési sérülés veszélye.
Nem nyúljon bele az ujjával a fűtőblokk nyílásába!
Felhasználó-specifikus feltárások megváltoztatása a feltárás nevének,
A fűtőblokk hőmérsékletének növelése előtt zárja le a védőfedelet, és tartsa végig
hőmérsékletének, idejének vagy pozíciójának megváltoztatásával (= a
lezárva üzemeltetés közben.
főmenüben található felhasználó-specifikus programozott paraméterek
Égési sérülés veszélye. A mintatartó küvetták forrók. Viseljen a kezén hővédő
módosítása)
eszközt (pl. kesztyűt vagy ujjvédőt). Ne távolítsa el a mintatartó küvettákat, ha a
CPRG
hőmérsékletük meghaladja a 100 °C-ot.
Veszélyes vegyi anyagok. Ha eltörik a reakciócső vagy küvetta, ügyeljen arra,
Felhasználó-specifikus feltárások törlése.
hogy a folyadék a bőréhez érjen. Ha szükséges, használjon elszívót a vegyi
Nyomja meg a 4-es billentyűt a főmenühöz való visszatéréshez.
gőzök eltávolításához.
Feltárás indítása
FIGYELMEZTETÉS
VESZÉLY
A termosztát végső tisztítását kizárólag a műszaki ügyfélszolgálat végezheti.
Vegyi vagy biológiai anyagokkal való érintkezése potenciális veszélyforrás.
A kémiai minták, standard oldatok és reagensek használata veszélyes lehet.
Munkavégzés előtt tanulmányozza a vegyi anyagokra vonatkozó biztonsági
előírásokat és a helyes kezelési módszereket, valamint olvassa el és tartsa be az
összes ide vonatkozó biztonsági adatlapot.
A mintatartó küvettákat és mintatartó reakciócsöveket az érvényben lévő
munkaeljárásnak megfelelően kell előkészíteni.
Válassza ki a készüléken a jelenleg érvényben lévő munkaeljárásban megadott
hőmérsékleti programot.
A munkaeljárásban megadottnál magasabb hőmérsékleten a termosztátblokkba
helyezett küvetták vagy reakciócsövek megrepedhetnek vagy megsérülhetnek.
Ilyen esetben lépjen kapcsolatba a műszaki ügyfélszolgálattal.
Magyar 183

megjelenését követően a fedelet megfelelően lezárják, a feltárás
automatikusan elindul. A feltárás elindulása után a kijelző folyamatosan
MEGJEGYZÉS
frissül.
A reakciócső/küvetta és a készülék sérülésének megelőzése érdekében tartsa
6. ábra Feltárási kijelző
szárazon a fűtőblokk nyílásait. Törölje teljesen szárazra a reakciócsövek/küvetták
külsejét.
A készülék sérülésének megelőzéséhez:
Ha a feltárás közben eltörik az üveg vagy kifolyik a folyadék:
1 A feltárás megszakításához nyomja meg a billentyűt az Esc alatt. Hagyja,
hogy lehűljön a készülék.
2 Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a tápkábelt.
Ha a termosztát töltése közben eltörik az üveg vagy kifolyik a folyadék:
1 Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a tápkábelt.
2 Távolítsa el a folyadékot pipettával. Ne engedje, hogy a folyadék a bőrével
érintkezzen.
4 A felfűtési fázis befejeződését
3 A folyadékot az előírások szerint kell megsemmisíteni.
követően a hátralevő feltárási idő
Ezt követően tisztítsa meg a készüléket. Lásd: A készülék tisztítása. fejezet, 189.
folyamatosan frissül és
oldal.
1Feltárási hőmérséklet
megjelenik a képernyőn (kivéve a
Tilos a védőfedél szellőzőnyílásait letakarni! A készülék és a reakciócsövek/
COD program esetében: a
küvetták túlságosan felforrósodhatnak, és ronthatják a mérés pontosságát.
feltárási idő folyamatos frissítése
a felfűtési fázis alatt kezdődik).
1. Készítse elő a küvettákat a munkaeljárásban leírt módon.
5 Ezek a szimbólumok villognak a
2. Zárja le a küvettát.
felfűtési fázis alatt. A
2 Kiválasztott feltárási idő
célhőmérséklet elérése után
3. Gondosan szárítsa meg a küvetták külsejét.
megjelenik a blokk aktuális
4. Helyezze a küvettákat a termosztátblokkba, és zárja le a fedelet.
hőmérséklete.
A feltárási idő beállítása után a termosztát készen áll az üzemeltetésre.
3 Feltárás megszakítása Megjelenik a Megszakítás megerősítését kérő
A kijelző legfelső sorában láthatók a kiválasztott feltárási paraméterek.
üzenet. A feltárás megszakításához nyomja meg a billentyűt az Igen alatt;
a feltárás folytatásához nyomja meg a billentyűt a Nem alatt. Ha a feltárás
Indítsa el a standard 100-as, HT vagy COD, illetve a
megszakításakor a felfűtési fázis már befejeződött, a Digestion display
felhasználó-specifikus programot.
closes! (A feltárási képernyő bezárul!) üzenet megjelenése előtt néhány
perces lehűlési szakasz lehetséges. Nyomja meg a billentyűt az Esc alatt,
A termosztát felfűtésének elindításához nyomja meg az 1-es billentyűt
ezzel visszatér az Idő almenühöz.
a Start alatt.
Megjegyzés: A standard COD program kiválasztásakor a feltárási idő
Ugyanekkor (a fedél lecsukásakor) a fedél automatikusan lezáródik
120 percre van rögzítve (ennek része a felfűtési idő is).
(világítani kezd a piros LED).
Felhasználó-specifikus programok használatakor a felhasználó adja meg
Megjegyzés: Ha a biztonsági fedél nyitva van vagy nem megfelelően
a feltárási időt.
van lezárva, a Close lid (Zárja be a fedelet) hibaüzenet jelenik meg az 1-
esbillentyű(Startalatt) megnyomása után. Ha a hibaüzenet
Magyar 184

Feltárás vége
Felhasználói programok
Kilenc olyan programhely áll rendelkezésre, amelyet a felhasználó
Standard 100 és HT programok, valamint felhasználó-
konfigurálhat.
specifikus feltárási műveletek
Felhasználó-specifikus hőmérsékletprogramok
A lehűlési fázis (automatikus gyors hűtés) közvetlenül a feltárási idő
programozása (PRG)
befejeződése vagy a feltárásnak a 4-es billentyű (Esc alatt)
megnyomása útján történő megszakítása után indul. Amint a készülék
7. ábra Programozás
eléri a kb. 80 °C hőmérsékletet, a zár automatikusan kioldódik; a
Close flap (Zárja be a fedelet) utasítást mindig be kell tartani. A lehűlési
fázis végét vagy a feltárás megszakítását hangjelzés kíséri, és
megjelenik a Digestion over! (Feltárás befejezve!) üzenet a
képernyőn.
Nyomja meg a 4-es billentyűt az ESC alatt, ezzel visszatér a
főmenühöz.
Standard COD program
A lehűlési fázis kb. 100 °C-on megáll, és kinyílik a fedél zárja. Ezt
4 Nyomja le a billentyűt a VAR
hangjelzés kíséri.
(Változtatás) kiválasztásához. A
A képernyőn megjelenik a Please invert cuvette (Fordítsa lefelé a
1Hőmérséklet menü
felhasználó-specifikus feltáró
küvettát) üzenet.
programok a VAR menü
segítségével változtathatók meg.
5 Nyomja meg a gombot a PRG
MEGJEGYZÉS
(Programozás) kiválasztásához.
2 Nyomja meg a billentyűt a
A PRG (Programozás) menü
Vigyázzon a küvetta lefelé fordítása közben — a küvetták forrók! A munkához
főmenühöz való visszatéréshez.
segítségével felhasználó-
megfelelő védőruhát, védőkesztyűt és védőszemüveget vagy arcvédő eszközt kell
specifikus feltárások
viselni.
programozhatók.
3 Nyomja meg a gombot a CPRG
Miután lefelé fordította a küvettát és visszahelyezte a termosztátba,
(Törlés) kiválasztásához. A
majd lezárta a fedelet, megnyomhatja a3-as billentyűt a nyíl
felhasználó-specifikus feltáró
szimbólum alatt. Ezzel a hűtés tovább folytatódik kb. 44 °C-ig. Ilyen
programok a CPRG (Törlés)
esetben a fedél ismét lezáródik, amíg a hőmérséklet 80 °C-ig hűl.
menü segítségével törölhetők.
A lehűlési fázis végét vagy a feltárás megszakítását hangjelzés jelzi, és
A felhasználó-specifikus feltáró programok a PRG (Programozás) menü
megjelenik a Digestion over! (Feltárás befejezve!) üzenet a
segítségével programozhatók. A feltárás nevét, a hőmérsékletet, a
képernyőn.
feltárási időt és a pozíciót a felhasználónak kell megadni vagy
Nyomja meg a 4-es billentyűt az Esc alatt, ezzel visszatér a
kiszámítani.
főmenühöz.
Magyar 185
1 2
5
3
4

A feltárás nevének megadása
A savkoncentráció hatása a mintatartókban elért
hőmérsékletre
Nyomja meg az 1-es billentyűt, ezzel az elmentett alfanumerikus
karaktert a kívánt számra, betűre vagy helyközre állíthatja.
Hőmérséklet (°C) a reakciócsövekben/
Nyomja meg a 2-es billentyűt, ezzel a kijelzőn mutatott _karaktert egy
Kiválasztott
küvettákban az alábbiak feltárásához:
Termosztátbl
hellyel jobbra helyezheti vagy visszahelyezheti az eredeti pozíciójába.
feltárási
okk
hőmérséklet
hőmérséklete
Legfeljebb három karaktert lehet megadni.
Vizes oldatok híg
Magasabb
(°C)
savakkal vagy
koncentrációjú vagy
(°C)
A bevitt feltárási név megerősítéséhez nyomja meg a 3-as billentyűt az
lúgokkal
tömény savak
OK alatt.
40 40 41 41
A feltárási hőmérséklet megadása
A feltárási hőmérsékletet a feltárni kívánt anyag forráspontja határozza
60 60 62 62
meg.
80 80 84 84
Az 1-es billentyű megnyomásával 5 °C-os lépésekben változtatható a
feltárási hőmérséklet a 40 °C és 150 °C vagy 170 °C közötti
100 100 110 110
tartományban.
120 120 134 134
A bevitt feltárási hőmérséklet megerősítéséhez nyomja meg a 3-
130 130 146 146
as billentyűt az OK alatt.
135 135 152 152
140 140 158 158
150 150 170 170
Megjegyzés: A híg savakat vagy lúgokat tartalmazó vizes oldatok (100 -
110 °C közötti forráspont) feltárásához beprogramozott feltárási
hőmérséklet a reakciócsövekben vagy küvettákban a feltárási folyamat
során elért hőmérséklet. A termosztátblokk hőmérséklete akár 20 °C-kal
magasabb lehet!
A magasabb koncentrációjú vagy tömény savak (150 °C-os vagy annál
magasabb forráspont) feltárásánál a reakciócsövekben vagy
küvettákban elért hőmérséklet meghaladja a beprogramozott feltárási
hőmérsékletet.
Ilyen esetben a reakciócsövekben vagy küvettákban uralkodó
hőmérséklet megegyezik a termosztátblokk hőmérsékletével.
Magyar 186

A feltárás időtartamának megadása
A feltárási név módosítása
Nyomja meg az 1-es billentyűt, ezzel a feltárási időt 5 perces
Nyomja meg az 1-es billentyűt, ezzel az elmentett alfanumerikus
lépésekben módosíthatja az 5 - 240 perc közötti tartományban.
karaktert a kívánt számra, betűre vagy helyközre állíthatja.
A bevitt feltárási idő megerősítéséhez nyomja meg a 3-as billentyűt az
Nyomja meg a 2-es billentyűt, ezzel a kijelzőn mutatott _karaktert egy
OK alatt.
hellyel jobbra helyezheti vagy visszahelyezheti az eredeti pozíciójába.
Pozíció (első, 2. pozíció stb.), a felhasználó-specifikus
Legfeljebb három karaktert lehet megadni.
programok pozíciója a főmenüben
A módosított feltárási név megerősítéséhez nyomja meg a 3-
Az 1-es billentyű megnyomásával adhatja meg a kívánt pozíciót (1–9) a
as billentyűt az OK alatt.
képernyőn.
A feltárási hőmérséklet módosítása
A bevitt pozíció megerősítéséhez nyomja meg a 3-as billentyűt az OK
A feltárási hőmérsékletet a feltárni kívánt anyag forráspontja határozza
alatt.
meg.
A felhasználó-specifikus feltárási programok megnyitása
Az 1-es billentyű megnyomásával 5 °C-os lépésekben változtatható a
További menütételek megjelenítéséhez nyomja meg a 4-es billentyűt a
feltárási hőmérséklet a 40 °C és 150 °C vagy 170 °C közötti
nyíl szimbólum alatt a főmenüben:
tartományban.
A megfelelő feltárási program kiválasztásához nyomja meg a kívánt
A módosított feltárási hőmérséklet megerősítéséhez nyomja meg a 3-
feltárási név alatt található billentyűt.
as billentyűt az OK alatt.
Megjegyzés: Ez a menü csak akkor nyílik meg, ha felhasználó-
Megjegyzés: A standard 100, HT és COD programok nem
specifikus feltárási programok vannak beprogramozva.
módosíthatók.
A felhasználó-specifikus feltárási programok
Felhasználó-specifikus programok törlése (CPRG)
megváltoztatása (VAR)
A felhasználó-specifikus feltáró programok a CPRG (Törlés) menü
segítségével törölhetők.
A felhasználó-specifikus feltáró programok a VAR (Változtatás) menü
segítségével változtathatók meg.
Nyomja meg a 3-as billentyűt a főmenüben található CPRG (Törlés)
alatt.
Nyomja meg a 2-es billentyűt a főmenüben található VAR (Változtatás)
alatt.
Válassza ki a törölni kívánt feltárási programot
A felhasználó a Digestion term (Feltárás neve), Temperature
További menütételek megjelenítéséhez nyomja meg az 2-es billentyűt
(Hőmérséklet), Digestion time (Feltárási idő) és a Position (Pozíció)
a nyíl szimbólum alatt a főmenüben.
paramétereket módosíthatja.
A törölni kívánt feltárási program kiválasztásához nyomja meg a
Válassza ki a módosítani kívánt feltárási programot
megfelelő feltárási név alatt található billentyűket.
További menütételek megjelenítéséhez nyomja meg az 1-es billentyűt
A kiválasztott név megerősítéséhez nyomja meg a 3-as billentyűt az
a nyíl szimbólum alatt a főmenüben.
OK alatt.
A módosítani kívánt feltárási program kiválasztásához nyomja meg a
A kiválasztott feltárási program törléséhez nyomja meg a 3-as billentyűt
megfelelő feltárási név alatt található billentyűket.
az OK alatt. Megjelenik az üzenet a képernyőn
Magyar 187

8. ábra Kijelző — törlés:
Hiba- és képernyőüzenetek
1 Törlés: üzenet 2 XYZ? - Feltárás neve
3 Esc 4 4-es billentyű
5 3-as billentyű 6 2-es billentyű
7 1-es billentyű 8OK
A feltárási program törléséhez nyomja meg az 1-es billentyűt az OK
alatt.
A feltárási program törlésének megszakításához nyomja meg a 4-
es billentyűt az Esc alatt.
A képernyő ezt követően automatikus módon visszatér a főmenühöz.
Megjegyzés: A standard 100, HT és COD programok nem törölhetők.
A készülék kikapcsolása
Nyomja meg a tápkapcsolót a készülék hátoldalán.
Magyar 188
1
2
3
8
7
6
5
4
Hibaüzenet Ok Megoldás
Prog.Mem. full
Töröljön egy olyan
(Program
A felhasználó-specifikus
programot, amelyre már
memóriája
program memóriája megtelt
nincs szükség
megtelt)
Prog.Mem. Clear
A felhasználó-specifikus
Vigyen be egy felhasználó-
(Program
program memóriája üres
specifikus feltárási programot
memóriája üres)
Name not
recognised
Nincs név megadva Adjon meg egy nevet
(Ismeretlen név)
Name already
used esc (Név
A nevet kétszer rendelték
már
Válasszon egy másik nevet
hozzá
használatban
van)
Close the lid
(Zárja le a
A fedél nem lett lezárva Zárja le a fedelet
fedelet)
ERR: 1000 temp.
too high
Túllépték a megengedhető
Lépjen kapcsolatba a
(HIBA: 1000,
hőmérsékletet
szervizrészleggel
hőm. túl magas)
ERR: 1001 check
bolt
Lépjen kapcsolatba a
(HIBA: 1001,
A zár hibás
szervizrészleggel
ellenőrizze a
tolózárat)

Karbantartás és szerviz
A légszűrő cseréje (évente, vagy ha erősen szennyezett):
VIGYÁZAT
• Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a tápkábelt.
Égési sérülés veszélye.
• Távolítsa el a beillesztett négyzetes légszűrőt a készülék aljából, és
Ne tisztítsa a készüléket, ha forró.
tegyen egy új szűrőlapot a szennyezett szűrőlap helyére.
A készülék külseje száraz törlővel vagy enyhe háztartási tisztítószerrel
tisztítható. Semmilyen körülmények között ne használjon oldószereket,
MEGJEGYZÉS
például petrolétert, acetont vagy hasonló anyagot.
Mivel a szennyezett szűrőlap megnyújtja a termosztát lehűlési fázisát,
1. Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a tápkábelt.
rendszeresen ellenőrizze a légszűrő tisztasági állapotát.
2. Amikor a készülék kihűlt, tisztítsa le a felületét enyhén szappanos
oldatban megnedvesített, puha ruhával. Ügyeljen, hogy ne jusson
A készülék tisztítása
víz a készülékbe.
VESZÉLY
Vegyi vagy biológiai anyagokkal való érintkezése potenciális veszélyforrás.
A kémiai minták, standard oldatok és reagensek használata veszélyes lehet.
Munkavégzés előtt tanulmányozza a vegyi anyagokra vonatkozó biztonsági
előírásokat és a helyes kezelési módszereket, valamint olvassa el és tartsa be az
összes ide vonatkozó biztonsági adatlapot.
FIGYELMEZTETÉS
Tűzveszély!
Ne használjon gyúlékony anyagokat a készülék tisztításához.
A készülék károsodásának elkerülése érdekében ne használjon olyan
tisztítószereket a készülék vagy a kijelző tisztítására, mint a terpentin, az aceton
vagy hasonló termékek.
Magyar 189

A készülék aljzatában található biztosíték cseréje
9. ábra Hátoldal
VESZÉLY
A készülékben néhány áramkör biztosítékokkal védett a túlfeszültség ellen.
Tűzveszély elleni állandó védelemhez ezek a biztosítékok csak ugyanolyan
típusú és áramterhelhetőségű biztosítékokra cserélhetők.
A hibás biztosítékok általában a készülék hibáját jelzik. Ha a biztosítékok
ismételten meghibásodnak, lépjen kapcsolatba a szervizrészleggel, és
érdeklődjön a javítás céljából történő visszaküldési eljárás feltételeiről.
Semmilyen körülmények között ne próbálja meg önállóan megjavítani a
készüléket.
FIGYELMEZTETÉS
Elektromos és tűzveszély.
Csak a mellékelt tápkábelt használja.
Az útmutatónak ebben a részében ismertetett feladatokat csak képzett
szakember, és csak a helyi biztonsági előírások betartásával végezheti el.
1. Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a tápkábelt.
2. Várjon, amíg csökken a termosztátblokk és a mintatartó küvetták
hőmérséklete.
3. A biztosítéktartó eltávolításához nyomja a rögzítőszerkezetet a
nyíllal megjelölt irányba.
4. Távolítsa el a hibás biztosítékot (T6, 3A) (lásd: 9. ábra)
5. Illessze be a kamrában található mellékelt tartalék biztosítékot.
6. Helyezze vissza a biztosítéktartót (hallani lehet, amikor a helyére
kattan)
MEGJEGYZÉS
1 Légbeszívó nyílás 5 Tartalék biztosíték
Ha a beillesztés és a készülék bekapcsolása után a csere biztosíték is kicsap,
2 Védőrács 6 Biztosítéktartó
hívja a műszaki ügyfélszolgálatot.
3 A készülék aljzata 7 Kapcsoló (be/ki)
4 Biztosíték
Magyar 190

Garancia, felelősség és reklamációk
A gyártó garantálja, hogy a szállított termék mentes az anyag- és a
gyártási hibáktól, és kötelezettséget vállal a hibás alkatrészek ingyenes
javítására vagy cseréjére.
A készülékek jótállási időtartama 24 hónap. A vásárlást követő
6 hónapon belül megkötött
szervizszerződés a jótállás időtartamát 60 hónapra hosszabbítja.
A további igények kizárásával a szállító a biztosított szolgáltatások
hiányát is magába foglaló meghibásodásokért a következők szerint
felelős: minden olyan alkatrészt, amelyről a kockázatáthárítás napjától
számított garanciális időtartamon belül kimutatható, hogy
használhatatlanná vált, illetve csak jelentős korlátozásokkal használható
a kockázatáthárítást megelőzően felmerülő körülmények miatt,
különösen a helytelen tervezés, a hibás anyagok vagy a nem megfelelő
megmunkálás következtében, a szállító legjobb belátása szerint
megjavít vagy kicserél. A szállító legjobb belátása szerint kijavítja az
ilyen hiányosságokat vagy kicseréli a készüléket. A megállapított
hibákról írásban haladéktalanul, de legkésőbb a hiba megállapítását
követő 7 napon belül értesíteni kell a termék szállítóját. Ha az ügyfél
elmulasztja a szállító értesítését, a termék átvételét a hiba ellenére
jóváhagyottnak kell tekinteni. A szállító semmilyen egyéb közvetlen vagy
közvetett kárért nem vállalja a felelősséget.
Ha a garanciális időtartamon belül a berendezésen a szállító által
meghatározott karbantartási vagy javítási munkát kell végrehajtania a
vásárlónak (karbantartás) vagy a szállítónak (szervizelés), és a vásárló
nem teljesíti az előírásokat, az ebből fakadó károkkal szembeni
igényeket semmisnek kell tekinteni.
Semmilyen egyéb, különösen a következményes károkra vonatkozó
igény nem érvényesíthető.
A fogyasztási cikkekre, valamint a helytelen kezelésből, a nem
biztonságos összeállításból és a nem megfelelő használatból eredő
károkra a fentiek nem vonatkoznak.
Magyar 191

Magyar 192

Italiano
Specifiche tecniche
Sono soggette a modifiche senza preavviso.
HT 200 S
Termostato per alte temperature completamente automatizzato:
Tipo
Riscaldamento ad alta potenza da 1000 W
Raffreddamento rapido grazie al sistema a due ventilatori
Temperature di digestione 40–150°C o 170°C
Alloggiamento dei recipienti di digestione Dodici vani di digestione per cuvette rotonde o provette di reazione Hach Lange
Tempi di digestione 5–240 minuti
Tempo di riscaldamento Massimo 8 minuti
Tempo di raffreddamento Massimo 13 minuti per temperature ambiente inferiori a 25°C
Tre programmi standard
Modalità operative
Nove programmi definibili dall'utente
Display Display alfanumerico a due righe
Precisione della temperatura Blocco termostato ± 3°C
Potenza assorbita 1300 VA
230 V
Tensione di alimentazione
50 Hz
Fusibile della presa di rete T 6,3 A L; 250 V
Dimensioni Larghezza 300 mm/altezza 330 mm/profondità 430 mm (larghezza 11,81 in./altezza 12,99 in./profondità 16,93 in.)
Peso 12 kg (26,45 libbre)
Italiano 193

Informazioni sui rischi
Generalità
PERICOLO
AVVERTENZA
Indica una situazione di pericolo potenziale o imminente che, se non evitata, può
È vietato rimuovere, bypassare o disabilitare dispositivi di sicurezza, funzioni di
comportare lesioni gravi o mortali.
sicurezza e dispositivi di monitoraggio.
Informazioni sulla sicurezza
AVVERTENZA
Si prega di leggere attentamente tutto il presente manuale utente prima
Indica una situazione di potenziale o immediato pericolo che, se non evitata,
di disimballare, configurare o far funzionare lo strumento. Prestare
potrebbe provocare lesioni gravi o letali.
particolare attenzione a tutte le indicazioni di pericolo e di avviso. La
mancata osservanza di tali indicazioni può causare lesioni, anche gravi,
all'operatore o danneggiare l'apparecchiatura.
ATTENZIONE
Per evitare danni o problemi all'apparecchiatura di protezione del
dispositivo, installare e utilizzare quest'ultimo attenendosi
Indica una possibile situazione di pericolo che potrebbe provocare lesioni lievi o
esclusivamente a quanto riportato nel presente manuale.
moderate.
AVVISO
Indica una situazione che, se non evitata, può causare danni al dispositivo.
Informazioni che richiedono particolare attenzione da parte dell’utente.
Nota: informazioni operative aggiuntive per l'utente.
Etichette di avvertimento
Leggere tutti i simboli e le targhette affisse sullo strumento. Il mancato
rispetto di tali avvertenze potrebbe comportare lesioni gravi
dell'operatore o danni allo strumento..
Questo simbolo indica un'avvertenza. Rispettare tutte le note di
sicurezza che seguono questo simbolo al fine di prevenire possibili
lesioni. Quando questo simbolo è riportato sul dispositivo, fa
riferimento a informazioni contenute nelle note relative al
funzionamento e/o alla sicurezza del manuale operativo.
Italiano 194

• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di sostanze infiammabili,
Questo simbolo può trovarsi su una scatola o su un coperchio del
quali combustibili, elementi chimici facilmente infiammabili ed
prodotto e indica il rischio di scosse elettriche e/o il rischio di morte
esplosivi.
per scossa elettrica.
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vapori, polveri o gas
infiammabili.
Questo simbolo presente sul dispositivo è un'indicazione di superfici
• Non esporre il dispositivo a vibrazioni o urti forti.
calde.
• Non aprire il dispositivo.
A partire dal 12 agosto 2005, in tutta Europa, gli apparecchi elettrici
• La garanzia decade in caso di utilizzo dello strumento in maniera
contraddistinti da tale simbolo non devono essere più smaltiti
non conforme alle linee guida riportate nel presente documento.
assieme ai rifiuti domestici o industriali indifferenziati. In base ai
regolamenti europei locali e nazionali (a norma della direttiva
Osservare i seguenti punti per consentire allo strumento di funzionare
UE 2002/96/CE), gli utenti dovranno restituire le apparecchiature
normalmente e a lungo.
elettriche vecchie o non più utilizzabili al produttore, il quale è tenuto
a provvedere allo smaltimento gratuito.
• Posizionare saldamente lo strumento su una superficie piana,
Nota: Per istruzioni sul corretto smaltimento di tutti i prodotti
avendo cura di rimuovere eventuali oggetti da sotto il dispositivo.
elettrici (recanti o meno tale simbolo) forniti o fabbricati da
• La temperatura ambiente di trasporto, conservazione e
Hach Lange, rivolgersi all'ufficio vendite Hach Lange di zona.
funzionamento deve essere compresa tra +16 e +29°C.
Ambiente operativo
AVVISO
Proteggere il dispositivo da temperature eccessive provocate da caloriferi, luce
AVVERTENZA
solare diretta o altre fonti.
Questo dispositivo non può essere utilizzato in ambienti pericolosi.
• L'umidità relativa deve essere inferiore all'80 %, senza formazione
Il produttore e i suoi fornitori non accettano garanzie, esplicite o implicite, relative
di condensa sullo strumento.
all'utilizzo in attività ad alto rischio.
• Lasciare uno spazio di almeno 15 cm sopra e sui lati dello
strumento, per consentire la circolazione dell'aria ed evitare il
surriscaldamento dei componenti elettrici.
AVVISO
• Non utilizzare o riporre il dispositivo in ambienti estremamente
Ogni utilizzo diverso da quanto definito nel manuale utente comporta
polverosi o umidi.
l'annullamento della garanzia e può determinare danni a persone e beni materiali,
per i quali il produttore non si assume alcuna responsabilità.
In aggiunta alle linee guida locali in vigore, osservare le seguenti note di
sicurezza.
Note di sicurezza per un utilizzo corretto del dispositivo:
Italiano 195

Rischio chimico e biologico
Collegamenti dell'Alimentazione
AVVERTENZA
PERICOLO
Rischio elettrico e di incendio.
Possibili pericoli dovuti al contatto con sostanze chimiche/biologiche.
Utilizzare solo con il cavo di alimentazione fornito.
L'utilizzo di campioni, standard e reagenti chimici può essere pericoloso.
Le attività descritte in questa sezione del manuale devono essere eseguite solo
Acquisire familiarità con le necessarie procedure di sicurezza e con la corretta
da esperti qualificati, in accordo con tutte le normative di sicurezza locali
manipolazione delle sostanze chimiche prima dell'uso; inoltre, leggere e attenersi
applicabili.
alle schede di sicurezza pertinenti.
Durante il normale utilizzo di questo dispositivo, potrebbe essere
necessario usare sostanze chimiche potenzialmente nocive per la salute
o materiali biologicamente dannosi.
AVVISO
• Prima di utilizzare queste sostanze, osservare tutte le note di
Utilizzare esclusivamente prese con messa a terra per il collegamento di questo
pericolo e le informazioni di sicurezza stampate sul contenitore delle
dispositivo alla rete elettrica.
soluzioni originali e nella scheda di sicurezza.
Se non si è sicuri che la presa sia collegata a massa, rivolgersi a un elettricista
• Smaltire tutte le soluzioni utilizzate in conformità alle leggi e
qualificato.
normative nazionali.
La spina di alimentazione serve, in aggiunta all'alimentazione, a isolare
rapidamente il dispositivo dalla rete elettrica quando necessario.
• Selezionare il tipo di equipaggiamento di protezione in base alla
Questa operazione è consigliata per periodi di mancato utilizzo prolungato e
concentrazione e alla quantità della sostanza pericolosa nel luogo
consente di prevenire potenziali pericoli in caso di guasto.
di lavoro.
Pertanto, accertarsi che la presa a cui viene collegato il dispositivo si trovi sempre
facilmente a portata per l'utente.
Messa in servizio
1. Il cavo di alimentazione è collegato dalla parte posteriore del
termostato a una presa di rete dotata di messa a terra (230 Volt
+5 %/–15 %/50 Hz).
AVVERTENZA
2. Accendere lo strumento premendo l'interruttore a bilanciere sul lato
Questo dispositivo non può essere utilizzato in ambienti pericolosi.
posteriore.
Il produttore e i suoi fornitori non accettano garanzie, esplicite o implicite, relative
Nota: non spegnere e riaccendere il dispositivo in rapida successione.
all'utilizzo in attività ad alto rischio.
Attendere sempre circa 20 secondi prima di riaccendere il dispositivo per
non danneggiarne i componenti elettronici e meccanici.
AVVISO
Ogni utilizzo diverso da quanto definito nel manuale utente comporta
l'annullamento della garanzia e può determinare danni a persone e beni materiali,
per i quali il produttore non si assume alcuna responsabilità.
Italiano 196

Figura 1 Estrattore e adattatore
Descrizione del prodotto
Contenuto del prodotto
Verificare che l'ordine sia completo. Se uno dei componenti è mancante
o danneggiato, contattare immediatamente il produttore.
I seguenti componenti vengono forniti di serie con il termostato:
• Termostato per alte temperature HT 200 S
• Estrattore per adattatore per cuvette
• Adattatore per cuvette 20/13 mm (12×)
• Cavo di alimentazione
• Manuale utente
Nota: in mancanza o in caso di danni a qualcuno di questi accessori,
contattare immediatamente il produttore o il responsabile vendite.
Il termostato per alte temperature HT 200 S con tecnologia HSD (High-
Speed Digestion) soddisfa tutti i requisiti tecnici ed è conforme a tutte le
1 Estrattore 2 Adattatore
normative di sicurezza per una digestione rapida ed efficiente.
Il termostato per alte temperature HT 200 S è dotato di dodici vani di
digestione per cuvette rotonde e provette di reazione.
PERICOLO
AVVISO
Per motivi di qualità e di sicurezza, utilizzare solo cuvette e provette di reazione
originali Hach Lange per le analisi.
La digestione dei campioni nelle cuvette rotonde da 13 mm (LCK) non è possibile
Le cuvette e le provette di reazione con i campioni vengono preparate in
senza l'adattatore in dotazione! L'adattatore viene rimosso dal termostato
conformità alla procedura operativa corrente.
mediante l'apposito estrattore; vedere la figura 1.
Selezionare il programma di temperatura desiderato sul termostato HT 200 S in
base alle informazioni fornite nella procedura operativa corrente.
Temperature superiori a quanto specificato nella procedura operativa possono
provocare la rottura o il danneggiamento delle cuvette o delle provette di reazione
nel blocco termostato.
In tal caso, contattare il servizio di Assistenza tecnica.
Italiano 197

Figura 2 Vista frontale Figura 3 Lato inferiore dello strumento
5 LED – rosso,
1 Filtro aria 3 Griglia del filtro aria
1 Feritoie per la circolazione
si accende quando è attivo il
2 Tampone filtro
dell'aria
meccanismo di bloccaggio del
coperchio
2 Apertura di ingresso dell'aria 6 Display
3 Tubo ventilatore 7 Tasti
8 Apertura di ingresso dell'aria sul
4 Blocco termostato
lato inferiore dello strumento
Italiano 198

Figura 4 Vista frontale con coperchio aperto
Blocco termostato
Il blocco termostato è protetto dal coperchio protettivo, anche in caso di
rottura di una cuvetta o di una provetta di reazione.
Eventuali emissioni di vapori e agenti chimici vengono confinate
all'interno del blocco termostato. Non possono penetrare all'interno del
termostato e ciò impedisce l'insorgenza di difetti tecnici derivanti da tali
emissioni.
AVVISO
Non riutilizzare cuvette e provette di reazione danneggiate, per evitare il rischio di
rottura del vetro.
Non scollegare la spina di alimentazione.
Non riscaldare solventi organici nello strumento.
Utilizzare solo cuvette e provette di reazione originali HACH LANGE.
Rischio di lesioni. I bordi del perno di bloccaggio sul coperchio dell'alloggiamento
sono affilati.
Grazie alla funzionalità di bloccaggio elettrico, il termostato offre il
massimo livello di sicurezza per l'utente. Questa funzionalità di
1 Rivestimento protettivo
2 Perno di bloccaggio
bloccaggio della camera di digestione comporta la chiusura automatica
trasparente
della camera all'avvio del processo di digestione e lo sblocco del
coperchio solo al termine del processo e dell'opportuna fase di
Accendere lo strumento
raffreddamento (eccezione: programma standard COD). Pertanto, è
impossibile aprire il termostato durante il processo di digestione.
1. Collegare il cavo di alimentazione alla rete elettrica.
2. Accendere lo strumento premendo l'interruttore a bilanciere sul lato
posteriore.
3. Lo strumento si avvia automaticamente. Dopo la versione, viene
visualizzato il menu principale.
Italiano 199

seconda della temperatura di digestione, della temperatura ambiente e
Scelta della lingua
del numero di cuvette rotonde e/o provette di reazione.
Il software del termostato supporta varie lingue. Premere il tasto 1 dopo
A questa temperatura del blocco riscaldatore, all'interno dei recipienti di
aver acceso il termostato.
digestione vengono raggiunte temperature diverse, a seconda del punto
Premere il tasto 4 per scorrere fino alla lingua desiderata.
di ebollizione della sostanza da digerire:
Quindi, confermare la selezione premendo il tasto 3 sotto il simbolo
• Le soluzioni acquose contenenti acidi e le soluzioni alcaline
della lingua.
raggiungono i 150°C (ad esempio, LatoN, Crack-Set LCW 902, test
in cuvetta per fosfati, ecc.).
La lingua viene modificata immediatamente e viene visualizzato il menu
iniziale.
• Gli acidi semiconcentrati e concentrati (tutti i test in cuvetta per
COD) raggiungono i 170°C.
Menu principale
Programma standard COD
La temperatura di digestione è di 148°C e il tempo di digestione è di
Panoramica delle voci di menu
120 minuti (compreso il tempo di riscaldamento). Questo programma
Tempi di digestione
non prevede la selezione del tempo di digestione.
Dopo aver selezionato il programma standard 100 o HT, viene
La digestione COD può iniziare immediatamente a 148°C per
automaticamente visualizzato il sottomenu Tempo, utilizzato per
120 minuti.
selezionare la durata/il tempo di digestione.
Figura 5 Menu principale — assegnazione dei tasti
Programma standard 100
La temperatura di digestione è di 100°C. Viene quindi visualizzato il
sottomenu Tempo, utilizzato per selezionare il tempo di digestione
desiderato.
Per una temperatura di digestione di 100°C, è possibile selezionare i
tempi di digestione seguenti: 30, 60 e 120 minuti.
Programma standard HT
La temperatura di digestione è di 150°C o 170°C. Viene quindi
visualizzato il sottomenu Tempo, utilizzato per selezionare il tempo di
digestione desiderato.
1 Tasto 1 3 Tasto 3
Per una temperatura di digestione di 150°C o 170°C, è possibile
2 Tasto 2 4 Tasto 4
selezionare i tempi di digestione seguenti: 10, 15 e 30 minuti.
La temperatura di 170°C indicata sul display corrisponde a quella del
Nota: attendere almeno 20 secondi prima di riavviare lo strumento, onde
blocco riscaldatore.
evitare di danneggiarne l'elettronica.
Nota: il tempo di digestione totale comprende il tempo di digestione
selezionato e i tempi di riscaldamento e raffreddamento. Può variare a
Italiano 200
21
3
4