Hach-Lange HT 200 S – страница 18
Инструкция к Hach-Lange HT 200 S

Slika 4 Pogled od spredaj z odprtim pokrovom
Blok termostata
Blok termostata je zaščiten z zaščitnim pokrovom, tudi če kiveta poči.
Vsi hlapi in kemikalije so zadržani v bloku termostata. V primeru uhajanj
ne morejo prodreti v notranjost termostata, kar prepreči morebitne
dodatne tehnične okvare.
OPOMBA
Poškodovane kivete ne smete ponovno uporabiti (tveganje zaradi razbitega
stekla).
Ne izvlecite napajalnega vtiča.
V instrumentu ne smete segrevati organskih topil.
Uporabljajte samo originalne kivete podjetja Hach Lange in reakcijske kivete.
Nevarnost poškodbe. Zatič, s katerim je zaklenjen pokrov ohišja, ima ostre
robove.
Termostat s funkcijo električnega zaklepanja uporabniku zagotavlja
najvišjo stopnjo varnosti. Pokrov se ob začetku razklopa samodejno
zaklene in se odklene, ko je razklop končan ter preteče ustrezen čas
hlajenja (izjema: standardni program KPK). Med razklopom termostata
1 Prozorna zaščitna pločevina 2 Zatič za zaklep
torej ni mogoče odpreti.
Vklop instrumenta
1. Priključite napajalni kabel na omrežno vtičnico.
2. Instrument vklopite s stikalom na hrbtni strani.
3. Instrument se samodejno zažene. Najprej je prikazana različica
instrumenta, nato pa se odpre glavni meni.
Slovenščina 341

• Vodne raztopine z razredčenimi kislinami ali lugi dosežejo 150 °C
Izbira jezika
(npr. LatoN, LCW 902 crack set, fosfatni kivetni testi ...).
Programska oprema termostata podpira več jezikov. Ko vklopite
• Polkoncentrirane in koncentrirane kisline (vsi testi s kiveto KPK)
termostat, pritisnite tipko 1.
dosežejo 170 °C.
S tipko 4 se pomaknite do želenega jezika.
Standardni program KPK
Nato potrdite izbrani jezik s tipko 3 pod simbolom za jezik.
Izbrana temperatura razklopa je 148 °C, čas razklopa pa 120 minut
Sprememba jezika začne veljati takoj in na zaslonu se prikaže začetni
(vključno s časom gretja). Ta program ne omogoča izbire časa razklopa.
meni.
Razklop KPK se lahko začne takoj pri 148 °C in 120 minutah.
Glavni meni
Slika 5 Glavni meni – dodelitev tipk
Pregled postavk menija
Časi razklopa
Ko izberete standardna programa 100 ali HT, se samodejno prikaže
podmeni Čas, ki omogoča izbiro časa razklopa.
Standardni program 100
Izbrana temperatura razklopa je 100 °C. Prikaže se podmeni Čas, ki
omogoča izbiro časa razklopa.
Pri temperaturi razklopa 100 °C lahko izberete naslednje čase razklopa:
1 Tipka 1 3 Tipka 3
30, 60 in 120 minut.
2 Tipka 2 4 Tipka 4
Standardni program HT
Izbrana temperatura razklopa je 150 °C ali 170 °C. Prikaže se podmeni
Opomba: Pred ponovnim vklopom instrumenta počakajte vsaj
Čas, ki omogoča izbiro časa razklopa.
20 sekund, da se izognete poškodbam njegove elektronike.
Pri temperaturi razklopa 150 °C ali 170 °C lahko izberete naslednje čase
Pregled dodatnih postavk menija
razklopa: 10, 15 in 30 minut.
Če želite prikazati dodatne postavke menijev PRG (Programiranje), VAR
Prikazana temperatura 170 °C ustreza temperaturi grelnega bloka.
(Spreminjanje) in CPRG (Brisanje), pritisnite tipko 4.
Opomba: Skupni čas razklopa je seštevek izbranega časa razklopa ter
PRG
časov gretja in hlajenja. Lahko se razlikuje glede na temperaturo
razklopa, temperaturo okolja in število okroglih kivet in/ali reakcijskih
Programiranje uporabniško določenih razklopov z vnosom oznake
kivet.
razklopa, temperature, časa razklopa in položaja.
Pri tej temperaturi grelnega bloka so dosežene različne temperature v
posodicah za razklop, odvisno od vrelišča tekočine za razklop:
Slovenščina 342
21
3
4

VAR
Spreminjanje uporabniško določenih razklopov z vnosom oznake
razklopa, temperature, časa razklopa ali položaja (= prilagajanje
OPOZORILO
uporabniško določenih programiranih parametrov v glavnem meniju).
Končno čiščenje termostata bi morala vedno opraviti tehnična podpora in oddelek
CPRG
za pomoč strankam.
Brisanje uporabniško določenih razklopov.
Za vrnitev v glavni meni pritisnite tipko 4.
OPOMBA
Začetek razklopa
Odprtine grelnega bloka naj bodo ves čas suhe, da preprečite poškodbe kivet in
instrumenta. Povsem osušite zunanjo stran kivet in reakcijskih kivet.
Da preprečite poškodbe instrumenta:
Če poči steklo ali začne uhajati tekočina:
NEVARNOST
1 Pritisnite tipko pod Esc, da zaustavite razklop. Počakajte, da se instrument
Nevarnost stika s kemičnimi/biološkimi snovmi.
ohladi.
Delo s kemičnimi vzorci, standardi in reagenti je lahko nevarno. Pred delom se
2 Izklopite instrument in izključite napajalni kabel.
seznanite s potrebnimi varnostnimi postopki in pravilnim ravnanjem s
Če poči steklo ali začne uhajati tekočina med polnjenjem termostata:
kemikalijami ter preberite vse povezane varnostne liste.
1 Izklopite instrument in izključite napajalni kabel.
Vzorčne kivete so pripravljene v skladu s trenutno veljavnimi delovnimi postopki.
2 Te ko čino odstranite s pipeto. Pazite, da tekočina ne pride v stik s kožo.
Na instrumentu izberite temperaturni program, ki je naveden v trenutno
3 Te ko čino zavrzite v skladu s predpisi.
veljavnem delovnem postopku.
Očistite instrument. Glejte razdelek Čiščenje instrumenta, stran 349.
Če so temperature višje od določenih v delovnem postopku, se kivete v bloku
termostata lahko zdrobijo ali poškodujejo.
Ne prekrijte rež za prezračevanje v zaščitnem pokrovu. Instrument, kivete in
reakcijske kivete se lahko preveč segrejejo, kar poslabša natančnost meritve.
V tem primeru se obrnite na tehnično podporo in oddelek za pomoč strankam.
POZOR
Nevarnost opeklin.
Ne vtikajte prstov v odprtino grelnega bloka.
Pred začetkom segrevanja grelnega bloka zaprite zaščitni pokrov, ki naj bo med
delovanjem ves čas zaprt.
Nevarnost opeklin. Vzorčne kivete so vroče. Nosite sredstva za zaščito pred
vročino (npr. rokavice ali zaščitne naprstnike). Vzorčnih kivet ne odstranite, če je
njihova temperatura nad 100 °C.
Kemične nevarnosti. Če kiveta poči, preprečite stik tekočine s kožo. Če je
potrebno, uporabite cev za odvod kemičnih hlapov.
Slovenščina 343

1. Pripravite kivete, kot je opisano v delovnem postopku.
Slika 6 Prikaz razklopa
2. Zatesnite kivete.
3. Pazljivo osušite zunanjost kivet.
4. Kivete vstavite v blok termostata in zaprite pokrov.
Ko nastavite čase razklopa, je termostat pripravljen na uporabo. Izbrani
pogoji za razklop so prikazani v zgornji vrstici zaslona.
Začnite z razklopom v standardnih programih 100, HT ali
KPK ali pa v uporabniško določenem programu.
Pritisnite tipko 1 pod napisom Zagon, da se termostat začne ogrevati.
Ko je pokrov zaprt, se samodejno zaklene (sveti rdeč LED).
4 Ko je faza ogrevanja končana,
se preostali čas razklopa redno
Opomba: Če je varnostni pokrov odprt ali nepravilno zaprt, se na
posodablja in prikazuje (razen pri
zaslonu prikaže sporočilo o napaki Close lid (Zaprite pokrov), ko
1 Temperatura razklopa
programu KPK : čas razklopa se
pritisnete tipko1 pod Zagon. Če je po prikazu sporočila o napaki pokrov
začne redno posodabljati med
pravilno zaklenjen, se razklop začne samodejno. Zaslon se po začetku
fazo ogrevanja).
razklopa redno posodablja.
5 Ti simboli utripajo med fazo
ogrevanja. Ko je dosežena
2 Izbrani čas razklopa
končna temperatura, se prikaže
trenutna temperatura bloka.
3 Prekinitev razklopa Prikaže se poziv Prekliči. Pritisnite tipko pod Da, če
želite prekiniti razklop. Pritisnite tipko pod Ne, če želite, da se razklop
nadaljuje. Če je faza ogrevanja že končana, ko prekinete razklop, lahko
faza ohlajanja traja nekaj minut, preden se na zaslonu prikaže sporočilo, da
je razklop končan. Pritisnite tipko pod Esc, če se želite vrniti v podmeni
Čas.
Opomba: Če izberete standardni program KPK, čas razklopa vedno
traja 120 minut (vključno s časom ogrevanja).
Čas razklopa uporabniško določenih programov določi uporabnik.
Slovenščina 344

Konec razklopa
Uporabniški programi
Uporabniki lahko nastavljajo devet različnih programov.
Standardna programa 100 in HT ter uporabniško
Programiranje (PRG) uporabniško določenih temperaturnih
določeni postopki razklopa
programov
Ko je čas razklopa končan ali razklop prekinete tako, da pritisnete
tipko 4 pod Esc, se takoj začne faza ohlajanja (samodejno hitro
Slika 7 Programiranje
hlajenje). Ko je dosežena temperatura približno 80 °C , se zaklep
samodejno sprosti; upoštevajte navodilo Zapri pokrov. Konec faze
ohlajanja ali prekinitev razklopa nakazujeta zvočni signal in utripajoče
sporočilo Digestion over (Razklop je končan).
Pritisnite tipko 4 pod ESC, da se vrnete v glavni meni.
Standardni program KPK
Faza ohlajanja se zaustavi pri temperaturi približno 100 °C in zaklep
pokrova se sprosti. To nakazuje zvočni signal.
Na zaslonu se prikaže sporočilo Please invert cuvette (Obrnite kiveto).
4 S pritiskom tipko in izberite VAR.
Meni VAR se uporablja za
1 Meni „Temperatura“
spreminjanje uporabniško
OPOMBA
določenih programov razklopa.
To storite previdno, ker so kivete vroče. Nosite primerno zaščitno obleko, rokavice
5 Pritisnite tipko, če želite izbrati
in očala ter zaščito za obraz.
2 Pritisnite tipko, da se vrnete v
PRG. Meni PRG se uporablja za
glavni meni.
vnos uporabniško določenih
programov razklopa.
Ko obrnete kivete v termostatu in zaprete pokrov, pritisnite tipko 3 pod
simbolom puščice, kar povzroči nadaljevanje hlajenja, dokler ni
3 Pritisnite tipko, če želite izbrati
dosežena temperatura okoli 44 °C. V tem primeru se pokrov znova
CPRG. Meni CPRG se uporablja
za brisanje uporabniško
zaklene, dokler temperatura ne doseže 80 °C.
določenih programov razklopa.
Konec faze ohlajanja ali prekinitev razklopa nakazujeta zvočni signal in
utripajoče sporočilo Digestionover! (Razklop je končan).
Meni PRG se uporablja za vnos uporabniško določenih programov
razklopa. Parametre oznaka razklopa, temperatura, čas razklopa in
Pritisnite tipko 4 pod Esc, da se vrnete v glavni meni.
položaj mora določiti ali izračunati uporabnik.
Slovenščina 345
1 2
5
3
4

Vnos oznake razklopa
Vpliv koncentracije kislin na temperaturo, doseženo v
vzorčnih posodah
Pritisnite tipko 1, če želite nastaviti shranjeni nabor alfanumeričnih
znakov na zahtevano številko, črko ali presledek.
Temperatura (°C) v reakcijskih kivetah za
Pritisnite tipko 2, če želite pomakniti znak _ za eno mesto proti desni ali
Izbrana
razklop:
Temperatura
na začetni položaj.
temperatura
bloka
razklopa
termostata
Vnesete lahko največ tri znake.
Vodne raztopine z
Polkoncentrirane in
(°C)
razredčenimi
(°C)
Pritisnite tipko 3 pod napisom V redu, da potrdite izbrani izraz razklopa.
koncentrirane kisline
kislinami ali lugi
Vnos temperature razklopa
40 40 41 41
Temperatura razklopa se določi z vreliščem snovi za razklop.
60 60 62 62
Pritisnite tipko 1, če želite v korakih po 5 °C nastaviti temperaturo
razklopa v temperaturnem območju 40 °C–150 °C ali 170 °C.
80 80 84 84
Pritisnite tipko 3 pod napisom V redu, da potrdite izbrano temperaturo
100 100 110 110
razklopa.
120 120 134 134
130 130 146 146
135 135 152 152
140 140 158 158
150 150 170 170
Opomba: Programirana temperatura razklopa za razklop vodnih raztopin
z razredčenimi kislinami ali lugi (vrelišče 100–110 °C) je temperatura, ki
je dosežena v reakcijskih kivetah med razklopom. Temperatura grelnega
bloka je lahko višja za 20 °C.
Med razklopom polkoncentriranih in koncentriranih kislin (vrelišče od
150 °C naprej) so v reakcijskih kivetah ali kivetah dosežene višje
temperature, kot je programirana temperatura razklopa.
Temperature, ki so dosežene v reakcijskih kivetah ali kivetah, ustrezajo
temperaturi bloka termostata.
Vnos časa razklopa
Pritisnite tipko 1, če želite nastaviti čas razklopa v obsegu 5–240 minut
v korakih po 5 minut.
Pritisnite tipko 3 pod napisom V redu, da potrdite izbrani čas razklopa.
Slovenščina 346

Položaj (prvi, drugi položaj itd.) uporabniško določenih
Spreminjanje oznake razklopa
programov v glavnem meniju
Pritisnite tipko 1, če želite nastaviti shranjeni nabor alfanumeričnih
Pritisnite tipko 1, da določite želeni položaj (1–9) na zaslonu.
znakov na zahtevano številko, črko ali presledek.
Pritisnite tipko 3 pod napisom V redu, da potrdite izbrani položaj.
Pritisnite tipko 2, če želite pomakniti znak _ za eno mesto proti desni ali
na začetni položaj.
Odpiranje uporabniško določenih programov razklopa
Vnesete lahko največ tri znake.
Pritisnite tipko 4 pod simbolom puščice v glavnem meniju, da se
prikažejo dodatne postavke menija:
Pritisnite tipko 3 pod napisom V redu, da potrdite spremembo oznake
razklopa.
Pritisnite tipko pod ustrezno oznako razklopa, da izberete pripadajoči
program razklopa.
Spreminjanje temperature razklopa
Opomba: Ta meni se odpre le, če so bili programirani uporabniško
Temperatura razklopa se določi z vreliščem snovi za razklop.
določeni programi razklopa.
Pritisnite tipko 1, če želite v korakih po 5 °C nastaviti temperaturo
razklopa v temperaturnem območju 40 °C–150 °C ali 170 °C.
Spreminjanje (VAR) uporabniško določenih
Pritisnite tipko 3 pod napisom V redu, da potrdite spremembo
programov razklopa
temperature razklopa.
Meni VAR se uporablja za spreminjanje uporabniško določenih
Opomba: Standardnih programov 100, HT in KPK ni mogoče spremeniti.
programov razklopa.
Pritisnite tipko 2 pod VAR v glavnem meniju.
Brisanje (CPRG) uporabniško določenih programov
Spreminjate lahko naslednje parametre: oznaka razklopa,
razklopa
temperatura, čas razklopa in položaj.
Meni CPRG se uporablja za brisanje uporabniško določenih programov
Izbira programa razklopa, ki ga želite spremeniti
razklopa.
Pritisnite tipko 1 pod simbolom puščice v glavnem meniju, da se
Pritisnite tipko 3 pod simbolom CPRG v glavnem meniju.
prikažejo dodatne postavke menija.
Izbira programa razklopa, ki ga želite izbrisati
Pritisnite tipko pod ustreznim izrazom razklopa, da izberete program
Pritisnite tipko2 pod simbolom puščice v glavnem meniju, da se
razklopa, ki ga želite spremeniti.
prikažejo dodatne postavke menija.
Pritisnite tipko pod ustrezno oznako razklopa, da izberete program
razklopa, ki ga želite izbrisati.
Pritisnite tipko 3 pod napisom V redu, da potrdite izbiro.
Pritisnite tipko 3 pod napisom V redu, da izbrišete izbrani program
razklopa. Na zaslonu se bo prikazalo sporočilo.
Slovenščina 347

Slika 8 Zaslon – izbriši:
Sporočila o napakah in druga prikazana
sporočila
1Izbriši: sporočilo 2 XYZ? –·oznaka razklopa
3 Esc 4 Tipka 4
5 Tipka 3 6 Tipka 2
7Tipka 1 8V redu
Pritisnite tipko 1 pod napisom V redu, da izbrišete izbrani program
razklopa.
Pritisnite tipko 4 pod Esc, da prekinete postopek brisanja.
Instrument se samodejno vrne v glavni meni.
Opomba: Standardnih programov 100, HT in KPK ni mogoče izbrisati.
Izklop instrumenta
Pritisnite stikalo za izklop na hrbtni strani instrumenta.
Slovenščina 348
1
2
3
8
7
6
5
4
Sporočilo o
Vzrok Rešitev
napaki
Prog.Mem. full
(Pomnilnik
Pomnilnik uporabniško
Izbrišite odvečni program
programov je
določenega programa je poln
razklopa
poln)
Prog.Mem. Clear
Pomnilnik uporabniško
(Pomnilnik
Vnesite uporabniško določen
določenega programa je
programov je
program razklopa
prazen
prazen)
Name not
recognised (Ime
Ime ni bilo vneseno Ime
ni prepoznano)
Name already
used esc (Ime se
Ime je bilo dodeljeno dvakrat Izberite drugo ime
že uporablja)
Zaprite pokrov Pokrov ni bil zaprt Zaprite pokrov
ERR: 1000
temp. too high
Temperatura je višja od
Posvetujte se s servisnim
(previsoka
najvišje dovoljene
oddelkom
temperatura)
ERR: 1001
Posvetujte se s servisnim
check bolt
Okvara zaklepa
oddelkom
(preverite zapah)

Zunanje površine instrumenta lahko očistite s suho krpo ali blagim
Servis in vzdrževanje
gospodinjskim čistilom. Pod nobenim pogojem ne uporabljajte topil, kot
Zamenjajte zračni filter (enkrat letno ali po potrebi):
sta petrolej in aceton ali podobnih topil.
• Izklopite instrument in izključite napajalni kabel.
1. Izklopite instrument in izključite napajalni kabel.
• Odstranite kvadratni zračni filter z dna instrumenta in zamenjajte
2. Ko se instrument ohladi, očistite njegovo površino z mehko krpo,
umazano filtrirno blazinico z novo.
navlaženo z blago milno raztopino. Pazite, da v notranjost
instrumenta ne prodre voda.
OPOMBA
Zamenjava varovalke v vtičnici pri hladnem delu
Redno preverjajte stanje zračnega filtra (stopnja umazanosti), saj lahko zelo
instrumenta
umazana filtrirna blazinica podaljša fazo ohlajevanja termostata.
NEVARNOST
Čiščenje instrumenta
Nekatera vezja v instrumentu so z varovalkami zaščitena proti prenapetosti.
Varovalke vedno zamenjajte z varovalkami iste vrste in napetosti, da bo
instrument vedno zaščiten pred požarom.
NEVARNOST
Okvara varovalk običajno pomeni težave z instrumentom. Če pogosto prihaja do
okvare varovalk, se obrnite na servisni oddelek, kjer vas bodo seznanili s
Možnost nevarnosti zaradi stika s kemičnimi/biološkimi snovmi.
podrobnostmi o vračilu instrumenta, da ga boste lahko poslali v popravilo. Pod
Delo s kemičnimi vzorci, standardi in reagenti je lahko nevarno. Pred delom se
nobenim pogojem ne poskušajte instrumenta popraviti sami.
seznanite s potrebnimi varnostnimi postopki in pravilnim ravnanjem s
kemikalijami ter preberite vse povezane varnostne liste.
OPOZORILO
Nevarnosti električnega šoka in požara.
OPOZORILO
Uporabljajte le priloženi napajalni kabel.
Opravila, opisana v tem delu priročnika, sme izvajati le usposobljeno strokovno
Nevarnost požara!
osebje, in sicer v skladu z vsemi lokalno veljavnimi varnostnimi predpisi.
Za čiščenje instrumenta ne uporabljajte vnetljivih snovi.
Za čiščenje instrumenta ali zaslona ne uporabljajte čistilnih sredstev, kot so
1. Izklopite instrument in izključite napajalni kabel.
terpentin, aceton ali podobni izdelki, da ga ne bi poškodovali.
2. Počakajte, da se zniža temperatura bloka termostata in vzorčne
kivete.
3. Odstranite nosilec varovalke s pritiskom na sponko v smeri
puščice.
POZOR
4. Odstranite okvarjeno varovalko (T6, 3A) (glejte Slika 9).
Nevarnost opeklin.
5. Vstavite priloženo nadomestno varovalko iz komore.
Instrumenta ne čistite, dokler je vroč.
Slovenščina 349

6. Znova namestite nosilec varovalke (se glasno zaskoči na mesto) Slika 9 Pogled s hrbten strani
OPOMBA
Če se po vklopu instrumenta okvari tudi nadomestna varovalka, se obrnite na
tehnično podporo in oddelek za pomoč strankam.
1 Zračnik za dovod zraka 5 Nadomestna varovalka
2 Zaščitna mrežica 6 Nosilec varovalke
3 Vtičnica pri hladnem delu
7 Stikalo (vklop/izklop)
instrumenta
4 Varovalka
Slovenščina 350

Garancija, odgovornost in pritožbe
Proizvajalec jamči, da je dobavljeni izdelek popolnoma brezhiben in se
obvezuje, da bo okvarjene dele popravil ali zamenjal popolnoma
brezplačno.
Garancijsko obdobje za inštrumente je 24 mesecev. Če je v 6 mesecih
po nakupu sklenjena pogodba za servisiranje, se jamstvo podaljša na 60
mesecev.
Ob izključitvi drugih zahtevkov je za napake odgovoren dobavitelj,
vključno s pomanjkljivimi lastnostmi, in sicer za: vse dele, ki so v času
veljavnosti garancijskega obdobja dokazljivo postali neuporabni oziroma
jih je mogoče uporabljati v omejenem obsegu zaradi izvirne napake,
predvsem nepravilne izdelave, nekakovostnih materialov ali neustrezne
dodelave. Te dele mora dobavitelj po lastni presoji izboljšati ali
zamenjati. Dobavitelj bo po lastni presoji odpravil napake ali zamenjal
instrument. Če uporabnik odkrije takšne napake, mora o tem nemudoma
pisno obvestiti dobavitelja, in sicer najpozneje v 7 dneh po odkritju
napake. Če uporabnik dobavitelja ne obvesti, se izdelek kljub napaki
smatra za odobrenega. Dobavitelj ne prevzema nadaljnje odgovornosti
za posredno ali neposredno škodo.
Če dobavitelj predpiše posebna vzdrževalna ali servisna opravila, ki jih
mora znotraj garancijskega obdobja opraviti stranka (vzdrževanje) ali
dobavitelj (servis), in ta dela niso opravljena, so zahtevki za odškodnino
neveljavni zaradi neizpolnjevanja zahtev.
Nadaljnji zahtevki, predvsem za posledično škodo, so neveljavni.
Potrošni material in poškodbe zaradi nepravilnega rokovanja, nevarne
sestave ali nepravilne uporabe so izključene iz te določbe.
Slovenščina 351

Slovenščina 352

Srpski
Specifikacije
Ovi podaci se mogu promeniti bez prethodne najave.
HT 200 S
Potpuno automatizovani termostat za visoku temperaturu:
Tip
Grejanje visokih performansi od 1000 vati
Brzo hlađenje pomoću sistema sa dva ventilatora
Temperature digestije Od 40 do 150°C ili 170°C
Odeljci suda za digestiju Dvanaest odeljaka za digestiju za HachLange okrugle kivete i cevi za reakciju
Vreme digestije 5–240 minuta
Vreme zagrevanja Maksimalno 8 minuta
Vreme hlađenja Maksimalno 13 minuta na spoljnoj temperaturi manjoj od 25°C
Tri standardna programa
Radni režimi
Devet mogućih korisničkih programa
Ekran Dvolinijski alfanumerički ekran
Preciznost temperature Blok termostata ±3°C
Električni ulaz 1300 VA
230 V
Napon napajanja
50 Hz
Osigurač hladne utičnice instrumenta T 6,3 A L; 250 V
Dimenzije Širina 300 mm/visina 330 mm/dubina 430 mm (širina 11,81 in./visina 12,99 in./dubina 16,93 in.)
Težina 12 kg (26,45 lb)
Srpski 353

Značenje informacija o opasnosti
Opšte informacije
OPASNOST
UPOZORENJE
Označava potencijalno opasnu situaciju ili opasnu situaciju koja će se uskoro
Uklanjanje, zaobilaženje ili onemogućavanje bezbednosnih uređaja, bezbenosnih
dogoditi, a koja može uzrokovati smrt ili tešku povredu ukoliko ne bude izbegnuta.
funkcija i uređaja za nadgledanje je zabranjeno.
Bezbednosne informacije
UPOZORENJE
Pre nego što raspakujete, instalirate i pokrenete ovaj uređaj, treba da
Označava potencijalno opasnu situaciju ili opasnu situaciju koja će se uskoro
pročitate ceo priručnik. Obratite pažnju na sve izjave o opasnosti i
dogoditi, a koja može uzrokovati smrt ili teške povrede ukoliko ne bude izbegnuta.
potrebnom oprezu. U suprotnom, može doći do teških povreda
operatera ili oštećenja uređaja.
Da ne bi došlo do oštećenja zaštitne opreme uređaja, on se sme koristiti
OPREZ
ili instalirati isključivo na način opisan u ovom priručniku.
Označava moguću opasnu situaciju koja može uzrokovati manje ili blaže povrede.
OBAVEŠTENJE
Označava situaciju koja može uzrokovati oštećenje uređaja ukoliko ne bude
izbegnuta. Informacije koje je potrebno posebno naglasiti.
Napomena: Informacije koje dopunjuju važne delove glavnog teksta.
Oznake za mere opreza
Pročitajte sve oznake i nalepnice na instrumentu. Ukoliko ne sledite
uputstva, može doći do telesnih povreda i oštećenja instrumenta.
Ovaj simbol je trougao upozorenja. Pratite sve bezbednosne
napomene koje se nalaze iza ovog simbola da biste sprečili moguće
povrede. Ako se simbol nalazi na uređaju, on upućuje na informacije
u napomenama o upravljanju i/ili bezbednosti u priručniku za
korisnika.
Ovaj simbol može da bude postavljen na kućište ili barijeru u
proizvodu i prikazuje da je prisutan rizik od električnog udara i/ili rizik
od smrti od električnog udara.
Srpski 354

• Nemojte dozvoliti da uređaj bude izložen jakim vibracijama ili
udarcima.
Ovaj simbol na uređaju označava vrele površine.
• Nemojte otvarati uređaj.
Od 12. avgusta 2005. godine električne uređaje označene ovim
• Ako se instrument ne koristi u skladu sa smernicama iz ovog
simbolom nije moguće odlagati kao nerazvrstan komunalni ili
dokumenta, garancija će biti nevažeća.
industrijski otpad u Evropi. U skladu s važećim pravilima (Direktiva
EU 2002/96/EZ), od ovog datuma korisnici u EU moraju stare
Poštujte sledeće tačke da biste omogućili da instrument normalno
uređaje vratiti proizvođaču kako bi ih on odložio, bez dodatnih
funkcioniše i da ima dugi radni vek.
troškova po korisnika.
• Postavite instrument čvrsto na ravnu površinu. Vodite računa da
Napomena: Uputstva za ispravno odlaganje svih (označenih
uklonite sve predmete ispod uređaja.
i neoznačenih) električnih proizvoda koje isporučuje ili
proizvodi kompanija Hach-Lange možete dobiti od svog
• Spoljna temperatura za transport, skladištenje i rad mora biti između
lokalnog predstavnika prodaje kompanije Hach-Lange.
+16 i +29°C.
Radno okruženje
OBAVEŠTENJE
Zaštitite uređaj od ekstremnih temperatura od grejnih tela, direktne sunčeve
UPOZORENJE
svetlosti i drugih izvora toplote.
Uređaj se ne sme koristiti u opasnom okruženju.
• Relativna vlažnost treba da bude manja od 80%; vlaga ne sme da
Proizvođač i dobavljači ne prihvataju izričite ni podrazumevane garancije za
se kondenzuje na instrumentu.
upotrebu u veoma rizičnim aktivnostima.
• Ostavite rastojanje od bar 15 cm iznad i sa svake strane
instrumenta da biste omogućili cirkulisanje vazduha i sprečili
pregrevanje električnih delova.
OBAVEŠTENJE
• Nemojte koristiti ili skladištiti uređaj na veoma prašnjavom, vlažnom
ili mokrom mestu.
Svaka upotreba osim predviđene upotrebe koja je definisana u priručniku za
korisnika dovešće do gubitka garancije i može da izazove telesnu povredu i
oštećenje vlasništva za šta proizvođač ne prihvata odgovornost.
Hemijska i biološka bezbednost
Pored lokalnih važećih smernica pratite sledeće bezbednosne
napomene.
OPASNOST
Bezbednosne napomene za propisno korišćenje uređaja:
Potencijalna opasnost pri kontaktu sa hemijskim/biološkim supstancama.
• Nemojte koristiti uređaj u blizini zapaljivih supstanci, poput goriva,
Rad sa hemijskim uzorcima, standardima i reagensima može biti opasan.
lako zapaljivih hemikalija i eksploziva.
Informišite se o neophodnim bezbednosnim procedurama i pravilnom rukovanju
• Nemojte koristiti instrument u blizini zapaljivih gasova, isparenja ili
hemikalijama pre korišćenja, odnosno pročitajte i sledite sve važne brošure sa
prašine.
podacima o bezbednosti.
Srpski 355

Tokom normalnog rada uređaja može biti potrebno korišćenje hemikalija
opasnih po zdravlje ili biološki opasnih uzoraka.
• Pre rukovanja takvim supstancama poštujte sve napomene o
OBAVEŠTENJE
opasnosti i bezbednosne informacije koje su odštampane na
posudama originalnih rastvora i u bezbednosnim podacima o
Za povezivanje ovog uređaja na napajanje koristite isključivo utičnice sa
uzemljenjem.
proizvodu.
Ako niste sigurni da li utičnica ima uzemljenje, neka to utvrdi kvalifikovani
• Sve korišćene rastvore odložite u skladu sa državnim propisima i
električar.
zakonima.
Utikač za napajanje ima i dodatnu ulogu: brzo izoluje uređaj od izvora napajanja
• Izaberite tip zaštitne opreme u skladu sa koncentracijom i količinom
kada je to potrebno.
opasne supstance na datom radnom mestu.
Ovo se preporučuje u slučaju dugotrajnog nekorišćenja i može sprečiti opasnosti
u slučaju kvara.
Stoga, pobrinite se da svaki korisnik uvek može pristupiti utičnici u koju je
Pokretanje
priključen uređaj.
1. Kabl za napajanje je povezan sa zadnjom stranom termostata
UPOZORENJE
preko uzemljene električne utičnice (230 V +5% / –15%/50 Hz).
2. Uključite instrument tako što ćete pritisnuti prekidač na zadnjoj
Uređaj se ne sme koristiti u opasnom okruženju.
strani instrumenta.
Proizvođač i dobavljači ne prihvataju izričite ni podrazumevane garancije za
upotrebu u veoma rizičnim aktivnostima.
Napomena: Nemojte isključivati i uključivati uređaj u brzom nizu. Uvek
čekajte približno 20 sekundi pre nego što ponovo uključite uređaj kako ne
biste oštetili elektronske i mehaničke komponente instrumenta.
OBAVEŠTENJE
Svaka upotreba osim predviđene upotrebe koja je definisana u priručniku za
korisnika dovešće do gubitka garancije i može da izazove telesnu povredu i
oštećenje vlasništva za šta proizvođač ne prihvata odgovornost.
Povezivanje napajanja
UPOZORENJE
Električne opasnosti i opasnosti od požara.
Koristite samo isporučeni kabl za napajanje.
Zadatke opisane u ovom odeljku priručnika mogu da obavljaju isključivo
kvalifikovani stručnjaci, u skladu sa važećim lokalnim bezbednosnim propisima.
Srpski 356

Slika 1 Alatka za uklanjanje i adapter
Pregled uređaja
Sadržaj proizvoda
Proverite da li je porudžbina potpuna. Ako nešto nedostaje ili je
oštećeno, odmah pozovite proizvođača.
Sledeće komponente se standardno isporučuju sa termostatom:
• HT 200 S termostat za visoku temperaturu
• Komplet za uklanjanje adaptera za kivete
• Adapter za kivete 20/13 mm (12×)
• Kabl za napajanje
• Priručnik za korisnika
Napomena: Ukoliko bilo koja komponenta nedostaje ili je oštećena,
odmah se obratite proizvođaču ili odgovornom predstavniku prodaje.
HT 200 S termostat za visoku temperaturu sa tehnologijom HSD
(digestija velike brine) zadovoljava sve tehničke zahteve i bezbednosne
1 Alatka za uklanjanje 2 Adapter
propise za brzu i efikasnu digestiju.
HT 200 S termostat za visoku temperaturu ima dvanaest odeljaka za
digestiju za okrugle kivete i cevi za reakcije.
OPASNOST
OBAVEŠTENJE
Zbog kvaliteta i iz bezbednosnih razloga, samo originalne Hach Lange kivete i
cevi za reakcije smeju da se koriste kada se obavljaju analize.
Uzorci u okruglim kivetama od 13 mm (LCK) ne mogu se digestirati ako se ne
Kivete za uzorke i cevi za reakcije za uzorke se pripremaju u skladu sa trenutno
koristi prateći adapter! Adapter se uklanja iz termostata pomoću alatke za
važećom radnom procedurom.
uklanjanje; pogledajte sliku 1.
Izaberite potrebni program temperature na uređaju HT 200 S u skladu sa
informacijama u trenutno važećoj radnoj proceduri.
Temperature koje su više od temperatura navedenih u radnoj proceduri mogu da
izazovu prskanje kiveta ili cevi za reakcije, odnosno mogu da se oštete u bloku
termostata.
Ako se to desi, obratite se korisničkom servisu.
Srpski 357

Slika 2 Izgled spreda Slika 3 Donja strana instrumenta
5 LED lampica – crveno,
1 Filter za vazduh 3 Rešetka filtera za vazduh
uključuje se kada se aktivira
1 Otvori za cirkulisanje vazduha
2 Podmetač filtera
mehanizam za zaključavanje
poklopca
2 Usisni otvor za vazduh 6 Ekran
3 Ventilaciona cev 7 Tasteri
8 Usisni otvor za vazduh na dnu
4 Blok termostata
instrumenta
Srpski 358

Slika 4 Prikaz prednje strane uređaja sa podignutim poklopcem
Blok termostata
Blok termostata je zaštićen zaštitnim poklopcem – čak i u slučaju
lomljenja kivete ili cevi za reakciju.
Pare i hemikalije koje mogu da se oslobode zadržavaju se u bloku
termostata. One ne mogu da prodru u termostat, pa, u slučaju takvih
oslobađanja, neće doći to tehničkih kvarova.
OBAVEŠTENJE
Oštećene kivete i cevi za reakciju ne treba ponovo da se koriste (opasnost od
lomljena stakla).
Nemojte iskopčavati utikač!
Organski rastvarači ne smeju da se zagrevaju u instrumentu!
Smeju da se koriste samo originalne HACH LANGE kivete i cevi za reakcije!
Rizik od povrede. Osigurač na poklopcu kućišta ima oštre ivice
Zahvaljujući funkciji električne blokade, termostat nudi najviši mogući
nivo sigurnosti korisniku. Funkcija blokade na komori digestije
automatski se zatvara kada se pokrene proces digestije i otključava
poklopac samo kada se završi proces digestije i prođe odgovarajuća
1 Providna zaštitna obloga 2 Osigurač
faza hlađenja (izuzetak: standardni COD program). Stoga nije moguće
otvoriti termostat tokom procesa digestije.
Uključivanje instrumenta
1. Priključite kabl napajanja u utičnicu električne mreže.
2. Uključite instrument tako što ćete pritisnuti prekidač na zadnjoj
strani instrumenta.
3. Instrument će se automatski pokrenuti. Glavni meni se prikazuje
nakon trenutne verzije instrumenta.
Srpski 359

Na ovoj temperaturi bloka za zagrevanje različite temperature se dostižu
Odabir jezika
u sudovima za digestije u zavisnosti od tačke ključanja supstance koja
Softver termostata podržava nekoliko jezika. Pritisnite taster 1 kada
treba da se digestira:
uključite termostat.
• Vodeni rastvori koji sadrže razblažene kiseline i ceđ dostižu 150°C
Pritisnite taster 4 da biste prešli to željenog jezika.
(npr. LatoN, LCW 902 komplet za pukotine, fosfatni test kiveta itd.).
Zatim potvrdite izbor tako što ćete pritisnuti taster 3 ispod simbola
• Polukoncentrisane i koncentrisane kiseline (svi COD testovi kiveta)
jezika.
dostižu 170°C.
Jezik se odmah menja i početni meni se pojavljuje na ekranu.
Standardni program COD
Temperatura digestije je 148°C, a vreme digestije je 120 minuta
Glavni meni
(obuhvata vreme zagrevanja). U ovom programu nije moguće izabrati
vreme digestije.
Pregled stavki menija
COD digestija može se pokrene odmah na 148°C i 120 minuta.
Vreme digestije
Slika 5 Glavni meni – dodeljivanje tastera
Nakon što izaberete standardni program 100 ili HT, automatski će se
pojaviti podmeni Time (Vreme); ovaj podmeni se koristi za izbor trajanja/
vremena digestije.
Standardni program 100
Temperatura digestije je 100°C. Zatim će se pojaviti podmeni Time
(Vreme); ovaj podmeni se koristi za izbor potrebnog vremena digestije.
Sledeća vremena kablovske obrade mogu da se izaberu za temperaturu
od 100°C: 30, 60 i 120 minuta.
Standardni program HT
Temperatura digestije je 150°C ili 170°C. Zatim će se pojaviti podmeni
1 Taster 1 3 Taster 3
Time (Vreme); ovaj podmeni se koristi za izbor potrebnog vremena
2 Taster 2 4 Taster 4
digestije.
Sledeća vremena digestije mogu da se izaberu za temperaturu od
Napomena: Sačekajte bar 20 sekundi pre ponovnog pokretanja
150°C ili 170°C: 10, 15 i 30 minuta.
instrumenta da biste izbegli oštećenje elektronike.
Temperatura od 170°C koja se prikazuje na ekranu odgovara
temperaturi bloka za zagrevanje.
Napomena: Ukupno vreme digestije sastoji se od izabranog vremena
digestije i vremena zagrevanja i hlađenja. Ovo vreme može da se menja
u zavisnosti od temperature digestije, spoljne temperature i broja okruglih
kiveta i/ili cevi za reakcije.
Srpski 360
21
3
4