Festool CTL 33 E SG – страница 3

Инструкция к Пылесосу Festool CTL 33 E SG

background image

41

- Laitetta saa käyttää ainostaan tiloissa, 

joiden tuuletus on riittävä (huomioi kan-

salliset työsuojelunormit).

- Älä imuroi kipinöitä tai kuumia lastuja.

- Älä imuroi mitään palavaa tai räjähtävää 

pölyä (esim. magnesium, alumiini jne.), 

poikkeuksena puupöly - 

räjähdysvaara!

- Älä imuroi syttyviä tai räjähdyskykyisiä 

nesteitä/kuivien aineiden (esim. bensiiniä, 

ohentimia tms.) - 

räjähdysvaara!

- Älä imuroi aggressiivisia nesteitä (happo-

ja, emäksiä, liuotusaineita tms.).

- Vedä aina pistoke irti pistorasiasta, kun et 

käytä laitetta tai kun sitä huolletaan.

- Älä irrota pistoketta pistorasiasta sähkö-

kaa-pelista vetämällä.

- Suojaa sähkökaapeli kuumuudelta, öljyltä 

ja teräviltä reunoilta.

- Tarkasta pistoke ja kaapeli säännöllisesti, 

ja anna viat sähköasentajan korjattavaksi.

- Älä jätä laitetta sateeseen.

- Laitetta ei saa nostaa tai kuljettaa kah-

vasta nosturin koukulla tai muulla nosto-

välineellä.

- Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka 

ovat perehtyneet sen käsittelyyn ja jotka 

ovat saaneet laitteen käytön tehtäväkseen.

- Jos laitteella on imetty terveydelle vaaral-

lista pölyä on se ja kaikki sen varusteet 

puhdistettava täysin imuroimalla ja pyyh-

kimällä se (sisältä ja ulkoa), ennen kuin 

se viedään saastuneelta alueelta pois. 

Osia, joita ei täysin voida puhdistaa, on 

kuljetuken ajaksi pakattava ilmatiiviisti 

muovisäkkiin. 

- Laitetta saa käyttää turvallisuussyistä aino-

astaan suojamaadoitetussa pistorasiassa.

Laitteen valmistelu ja käyttöön-

otto

Lisätarvikkeet toimitetaan säiliön (2.10) 

sisällä ja ne täytyy poistaa sieltä ennen 

ensimmäistä käyttöönottoa.

3.1 Sähköliitäntä 

  Verkkojännitteen ja taajuuden täy-

tyy vastata tyyppiki-lvessä ilmoitet-

tuja arvoja!

Verkkokaapelia liitettäessä on imurin oltava 

poiskytkettynä.

Antistatic-järjestelmä (AS)

Imuroitaessa saattaa kitkan takia syntyä 

staattinen lataus imuletkuun. Se voi johtaa 

käyttäjän kannalta epämiellyttäviin sähkö-

iskuihin. Tämän staattisen varautumisen 

pois johtamiseksi imurit on varustettu 

antistatic-järjestelmällä. Tämä edellyttää 

kuitenkin myös antistaattisen imuletkun ja 

antistaattisten lisävarusteiden käyttöä.

Antistaattinen toiminto on taattu vain sil-

loin, kun pistoke on pistetty suojamaadoi-

tettuun pistorasiaan.

3.2 Päälle/pois-kytkin 

(1.3)

Asennossa 0 imuri on poiskytkettynä ja kä-

sityökalun liitäntärasia (1.2) on virraton. 

On mahdollista käyttää kahta toimin-

tatapaa:

a) 

Kytkin asentoon „MAN“

Käsityökalun liitäntärasia on virraton. 

Imumoottori käynnistyy heti. 

b) 

Kytkin asentoon „auto“

Käsityökalun liitäntärasia on virrallinen. 

  Ennen kytkimen kääntämistä asen-

toon „Auto“ on varmistettava, että 

liitetty laite on pois päältä! 

Imumoottori käynnistyy, kun liitetty työkalu 

käynnistetään. 

3.3 

Imutehon säädin (1.4)

Imutehon säätimen avulla voidaan imu-

tehoa muuttaa. Näin imurointi voidaan 

tarkasti sovittaa kulloinkin imuroitavaan 

ainekseen. 

3.4 Lämpötilasulake

Suojaksi ylikuumumiselta lämpövaroke 

kytkee imurin pois päältä ennen kriittisen 

lämpötilan saavuttamista - kytke imuri pois 

päältä ja anna sen jäähtyä n. 5 minuuttia. 

Jos imuri ei käynnisty tämän jälkeen uu-

delleen, ota yhteys Festool-asiakaspalve-

lukorjaamoon.

3.5 Sähkötyökalun 

liittäminen

  Käsityökalun liitäntärasian suurinta 

sallittua liitäntätehoa on noudatet-

tava (katso „Teksniset tiedot“)!

  Sähkötyökalun on liitettäessä ja ir-

rotettaessa oltava poiskytkettynä.

Sähkötyökalu liitetään käsityökalun liitän-

tärasiaan (1.2). 

3.6 Painetyökalun 

liittäminen

  Paineilmatyökalun on liitettäessä ja 

irrotettaessa oltava poiskytkettynä.

Asennetun paineilmamodulin (1.8) (452829; 

kuuluu CTL 33 LE SG:n ja CTL 44 LE:n 

toimitu-kseen) ansiosta imurin kytkentäau-

tomatiikka toimii myös paineilmatyökalun 

yhteydessä. Suosittelemme lisäksi VE-

syöttöyksikön (452797) asentamista. Syöt-

background image

42

töyksikkö suodattaa ja voitelee paineilman 

ja mahdollistaa ilmanpaineen säätämisen. 

IAS-järjestelmään kuuluvan Festool-pai-

neil-matyökalun liittämiseksi on saatavana 

IAS-liitäntäkappale (454757). Jotta kytken-

täautomatiikka toimisi moitteettomast on 

työkalun käyttöpaineen oltava 6 bar. 

4 Käsittely

4.1 Imurin 

avaaminen/sulkeminen

- avaa lukitussalvat (2.2)

- käännä yläosa (2.4) ylös, kunnes tukivarsi 

(2.5) salpautuu.

Sulkeminen tapahtuu päinvastaisessa jär-

jestyk-sessä. Tukivarren painamiseksi tai 

irrottamiseksi on yläosaan ensin hieman 

nostettava.

4.2 Suodattimen 

vaihto

  Seuraavien työvaiheiden aikana on 

vältettävä pölyn turhaa nostattamis-

ta.

 Käytä P2-hengityssuojaimia, jos 

kyseessä on terveydelle vaarallinen 

pöly!

a) 

vaihda suodatinpussi (3.4) 

Tilausno.: 

CTL 22 E SG 

452970

CTL 33 E SG/CTL 33 LE SG 

452971

CTL 44 E/CTL 44 LE 

452972

CTL 55 E 

452973 

- Avaa imuri

- poista käytetty suodatinpussi (katso 

suodatin-pussissa olevaa ohjetta)

- hävitä suodatinpussi normeja ja määrä-

yksiä noudattaen

- puhdista pölysäiliö (2.10) ja imuturbiinitila 

(3.1) täydellisesti (pyyhi kostean kankaan 

avulla)

- aseta uusi suodatinpussi paikoilleen (katso 

suodatinpussissa olevaa ohjetta). 

Tärke-

ää

: Paina suodatinpussin liitäntämuhvia 

(3.3) voimakkaasti tuloliittimeen (3.2)!

- sulje imuri.

b) 

vaihda suodatinelementti (2.3) 

Tilausno.:  

452923

  Älä ime ilman suodatinelementtiä! 

Se voi vahingoittaa moottoria. 

- Avaa imuri

- poista käytetty suodatinelementti (katso 

suodatinelementin pakkauksessa olevaa 

ohjetta)

- hävitä käytetty suodatinelementti pöly-

tiiviisti suljetun pussin avulla normeja ja 

määräyksiä noudattaen

- puhdista pölysäiliö (2.10) ja imuturbiinitila 

(3.1) täydellisesti (pyyhi kostean kankaan 

avulla)

- aseta uusi suodatinelementti paikoilleen 

(katso suodatinelementin pakkauksessa 

olevaa ohjetta)

- sulje imuri.

4.3 Suodatinelementin 

puhdistami-

nen

Vedä kädensija (2.1) eteen- ja taaksepäin 

noin10 kertaa elementin puhdistamiseksi. 

Huomautus

: Suodatinelementin puhdis-

taminen on tehtävä vain, jos imuria käy-

tetään ilman suodatinpussia.

4.4 

Likasäiliön puhdistus (2.10) 

Ennen pölysäiliön tyhjentämistä on imurin 

yläosa aina irrotettava!

- Avaa imuri

- nosta yläosaa hieman ja paina tukivartta 

(2.5)

- käännä yläosa ylös vasteeseen asti (pys-

tysuoraan)

- irrota yläosa vaakatasossa eteenpäin

- tyhjennä pölysäiliö

- aseta yläosa paikoilleen. 

Huomio

: Aseta 

yläosan pultit kokonaan uriin (1.5)!

- sulje imuri.

4.5 Jalusta/jarru

Jarrujen (2.8) ansiosta voidaan pyöriä lu-

kita siten, ettei imuri voi vieriä hallitsemat-

tomasti pois. 

4.6 

Letkun säilytyskotelo (osittain 

toimitussisällössä) 

Letkun säilytyskotelon kiinnitys imuriin: ks. 

kuva 4. Saatuasi työt valmiiksi voit ohjata 

imuletkun aukon (4.1) kautta letkukote-

lon sisään. Aukon (4.2) kautta voit ohjata 

verkkokaapelin sisään ja laittaa myös sen 

talteen letkukoteloon. 

5 Käyttö

- Asettelupintaan (1.9) voidaan kahden 

kiinnikkeen avulla kiinnittää tuki. Lisäksi 

asettelupintaa ja pölykoteloita (1.6, ei 

CTL 22:ssa) voidaan käyttää työkalujen 

ja varusteiden säilytyspaikkana.

- Aukkoon (1.7) voidaan asettaa letkunpidin 

(1.10) (487072). Letkunpitimen avulla 

imuletku tuodaan työkalulle ylhäältäpäin. 

Vaihtoehtoisesti voidaan asentaa letku-

koukku (452998), johon imuletku voidaan 

background image

43

kelata. 

- Kädensija (2.11) (452921; kuuluu 

CTL 44:n ja CTL 55:n toimitukseen) hel-

pottaa imurin siirtämistä. Kädensijan lis-

taan (2.9) voidaan kiinnittää varusteita, 

kuten imuputkia. 

- Työnnettäessä imuletku puhallusaukkoon 

(2.7) laitteesta saa puhallusilmaa. 

5.1 Kuiva-aineksen 

imurointi

  Imuroitaessa terveydelle vaarallisia 

aineita on ehdottomasti käytettävä 

suodatinpussia!

Ennen kuiva-aineksen imurointia on säiliöön 

aina asetettava suodatinpussi. Siten imu-

roitu aines voidaan helposti poistaa. 

Nesteiden imuroinnin jälkeen suodatin-ele-

mentti on kostea. Kostea suodatinelementti 

tukkeutuu nopeasti, jos imuroidaan kuiva-

ainesta. Siksi suodatinelementtiä tulisi 

kuivattaa tai vaihtaa ennen kuiva-aineksen 

imurointia.

5.2 Nesteiden 

imurointi

  Palavia nesteitä ei saa imuroida! 

  Jos laitteesta virtaa ulos vaahtoa tai 

nestettä on työ välittömästi keskey-

tettävä ja pölysäiliö tyhjennettävä. 

Ennen nesteiden imurointia on suodatin-

pussi poistettava. Suosittelemme erityisen 

märkä-suodattimen käyttöä. bör 

fi

 lterpåsen 

avlägsnas. 

Kun suurin sallittu täyttöaste saavutetaan 

keskeyttää täyttöasteanturi (2.12) auto-

maattisesti imuroinnin.

6 Työn 

jälkeen

- Kytke imuri pois päältä ja vedä pistoke 

pistorasiasta.

- Kelaa liitäntäjohto (2.6).

- Tyhjennä roskasäiliö.

- puhdista imuri täysin sisältä ja ulkoa imu-

roimalla ja pyyhkimällä se.

- Varastoi laite kuivassa tilassa, suojattuna 

asiattomalta käytöltä.

Huolto ja ylläpito 

  Irrota laite verkkojännitteestä aina 

ennen kuin teet mitään laitteeseen 

kohdistuvia töitä! 

  Kaikki sellaiset huolto- ja korjaus-

työt, jotka edellyttävät moottorin 

kotelon avaamista, on suoritettava 

valtuutetussa huoltokorjaamossa.

Vähintään kerran vuodessa valmistajan tai 

asiaan perehdytetyn henkilön on tehtä-

vä turvallisuus-tekninen tarkastus, jossa 

tarkastetaan esim. suodattimen vauriotto-

muus, laitteen tiiveys ja valvontalaitteiden 

toimivuus. 

Huoltoa varten laite voidaan purkaa, puh-

distaa ja huoltaa omatoimisesti, ellei siitä 

koidu vaaraa huoltohenkilökunnalle tai 

muille henkilöille. On ryhdyttävä tarpeelli-

siin varotoimenpiteisiin. Ennen purkamis-

ta on laite puhdistettava, purkupaikkaan 

on järjestettävä pakkotoiminen tuuletus, 

huoltopaikka on puhdistettava ja on käy-

tettävä soveltuva henkilökohtainen suoja-

varustus.

8 Lisätarvikkeet, 

suodatin

Tarvikkeiden ja suodattimen tilausnumerot 

löytyvät oheisesta Festool-luettelosta tai in-

ternetistä osoitteesta „www.festool.com“.

9 Käyttöturva

Myönnämme valmistamillemme laitteil-

le materiaali- ja valmistusviat kattavan 

käyttöturvan, joka vastaa maakohtaisia 

määräyksiä, ja jonka pituus on vähintään 

12 kuukautta. Käyttöturvan pituus on EU-

maissa 24 kuukautta (laskun tai toimitus-

listan päiväyksestä lukien). Käyttöturva 

ei kata vaurioita, jotka ovat syntyneet 

luonnollisen kulumisen, ylikuormituksen 

tai epäasianmukaisen käytön seurauksena, 

ovat käyttäjän aiheuttamia tai syntyneet 

käyttöohjekirjan ohjeiden noudattamatta 

jättämisen seurauksena, tai jotka olivat 

tiedossa jo laitteen ostohetkellä. Poissuljet-

tuja ovat myös vahingot, jotka johtuvat ei-

alkuperäisten tarvikkeiden ja kulutusmate-

riaalien (esim. hiomalautanen) käytöstä. 

Käyttöturvaan voidaan vedota vain kun laite 

toimitetaan purkamattomana myyjälle tai 

valtuutettuun Festool-huoltoon. Säilytä lait-

teen käyttöohje, turvallisuusohjeet, vara-

osaluettelo ja ostokuitti huolellisesti. Muilta 

osin ovat voimassa valmistajan antamat, 

ajantasalla olevat käyttöturvaehdot. 

Huomautus

Jatkuvan tutkimus- ja tuotekehittelytyön 

seurauksena tässä annettuihin teknisiin 

tietoihin saattaa tulla muutoksia.

background image

44

Billedtegn

  Pas på, fare!

  Læs vejledning, henvisninger!

Advarsel

: Dette apparat indeholder 

sundhedsfarligt støv.

1 Bestemmelsesmæssig 

anven-

delse

Støvsugerne er beregnet til op- og udsugning 

af sundhedsskadeligt støv med TMKværdier 

op til1 mg/m³ i støvklasse ’L’ iht. IEC 60335-

2-69. Støvsugerne er beregnet til at opsuge 

vand. Støvsugerne er jf. EN 60335-1 og EN 

60335-2-69 egnet til større belastning under 

industriel og erhvervsmæssig brug.

2 Sikkerhedshenvisninger

- Brug kun originalt Festool-tilbehør. 

Advarsel

: Dette apparat indeholder sund-

hedsfarligt støv. Udtømning og vedlige-

holdelsesarbejder samt 

fi

 lterskift må kun 

foretages af autoriseret personale med 

personligt beskyttelsesudstyr. Apparatet 

må ikke startes, uden at det komplette 

fi

 ltersystem er installeret. 

- Denne maskine er ikke beregnet til at 

blive anvendt af personer (inklusive børn) 

med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk 

funktionsevne og/eller af personer med 

manglende erfaring og/eller viden, med-

mindre disse personer er under opsyn af 

en person, som er ansvarlig for deres sik-

kerhed, eller de har fået instruktioner fra 

denne person om, hvordan maskinen skal 

Tekniske data Støvsugerne

Strømforbrug

350 - 1200 W

Tilslutningsværdi ved 

strømudtag til maskintilsl. 

maks.:

EF

2400 W

CH,  DK

1100 W

GB 240 V/ 100 V

1800 W/ 500 W

AUS

1200 W

Volumenstrøm (luft) maks., motor 

228 m³/h

Undertryk maks., motor 

23000 Pa

Filterover

fl

 ade

14000 cm²

Sugeslange

Ø 27 mm x 3,5 m

Lydtryksniveau jf. DIN 60704-1

72 dB(A)

Nettilslutningskablets længde

7,5 m

Beskyttelsesklasse

IP X4

Beholdervolumen

CTL 22 E SG

22 l

CTL 33 E SG/CTL 33 LE SG

33 l

CTL 44 E/CTL 44 LE

44 l

CTL 55 E

55 l

Mål T x B x H 

CTL 22 E SG

625 x 380 x 550 mm

CTL 33 E SG/CTL 33 LE SG

625 x 380 x 660 mm

CTL 44 E/CTL 44 LE

710 x 380 x 935 mm

CTL 55 E

710 x 380 x 935 mm

Vægt 

CTL 22 E SG

13,1 kg

CTL 33 E SG/CTL 33 LE SG

15,6 kg

CTL 44 E/CTL 44 LE

20 kg

CTL 55 E

22 kg

De angivne illustrationer 

fi

 ndes i starten af betjeningsvejledningen.

background image

45

anvendes. Børn skal være under opsyn for 

at sikre, at de ikke leger med maskinen.

- Støvsugeren må kun tages i brug i lokaler 

som er tilstrækkelig ventileret (vær op-

mærksom på de nationale bestemmelser 

for arbejdssikkerhed).

- Undgå at gnister og varme spåner suges 

med.

- Bortset fra træstøv skal udsugning af 

brændbart eller eksplosionsfarligt støv 

(f.eks. magnesium, aluminium osv.) und-

gås - 

fare for eksplosion!

- Brændbare eller eksplosive væsker (f.e. 

benzin, fortyndervæske osv.) må ikke ind-

suges - 

fare for eksplosion!

- Aggresiver væsker/tørre stoffer (syre, 

saltlage, opløsningsvæske osv.) må ikke 

indsuges.

- Er apparatet ikke i brug såsom ved ef-

tersyns- og vedligeholdelsesarbejde skal 

stikket trækkes ud af stikkontakten.

- Stikket må ikke trækkes ud af stikkontak-

ten ved kablet.

- Beskyt kablet for varme, olie og skarpe kanter.

- Stikket og kablet skal kontrolleres regel-

mæssigt. Ved beskadigelse skal de skiftes 

ud af en sagkyndig.

- Apparatet må ikke udsættes for regn.

- Apparatet må ikke løftes eller transporteres 

ved håndtaget ved hjælp af krankrog eller 

løfteværktøj.

- Apparatet må kun bruges af personer som 

er blevet undervist i håndtering og som har 

fået ordre til benyttelsen.

- Hvis støvsugeren er blevet brugt til at op-

suge sundhedsfarligt støv, skal den sam-

men med alt tilbehør afsuges og afviskes 

omhyggeligt (både indvendig og udven-

dig), inden den 

fl

 yttes fra det forurenede 

område. Komponenter, som ikke kan ren-

ses fuldstændig, skal for transport pakkes 

i en lufttæt plastsæk. 

- Af hensyn til sikkerheden må maskinen kun 

bruges på en beskyttelsesjordet stikdåse.

Forberedelse og ibrugtagning

Tilbehørsdele ligger i beholderen (2.10) ved 

levering og skal fjernes inden første ibrug-

tagning.

3.1 Elektrisk 

tilslutning 

  Netspændingen og frek-vensen skal 

stemme overens med angivelserne 

på typeskiltet! 

Kontroller, at støvsugeren ikke er tændt, før De 

tilslutter nettilslutnings-kablet til strømkilden.

Antistatic-systemet (AS)

På grung af gnidning opstår en statisk op-

ladning af sugeslangen. Dette kan medføre 

ubehagelige strømstød for operatøren. Til 

a

fl

 edning af denne statiske elektricitet har 

indsugningsapparatet et Antistatic-System 

som standard. Hertil er anvendelsen af en 

antistatic-slange nødvendigt.

Antistatic-funktionen er kun sikret, når stik-

ket er sat i en beskyttelsesjordet stikdåse.

3.2 

Start-/ stop-kontakt (1.3)

I position 0 er støvsugeren frakoblet og 

strømudtaget (1.2) uden strøm. 

To driftsarter er mulig:

a) Kontaktstilling 

„MAN“

Strømudtaget uden strøm. 

Sugemotoren starter med det samme.

b) Kontaktstilling 

„Auto“

Strømudtaget leverer strøm. 

  Inden kontakten stilles på ”Auto”, 

skal man sørge for, at det tilsluttede 

apparat er slukket.

Sugemotoren starter, når det værktøj, som 

er tilsluttet til apparatstikdåsen, indkobles. 

3.3 Sugekraftregulering 

(1.4)

Med sugekraftreguleringen kan sugekraften 

varieres. Det muliggør en præcis tilpasning til 

det forskellige materiale, som skal suges op.

3.4 Beskyttelse 

mod overophedning

Til beskyttelse mod overophedning slukker 

en temperatursikring for støvsugeren, før en 

kritisk temperatur nås - sluk støvsugeren og 

lad den afkøle i ca. 5 minutter. 

Hvis det herefter ikke er muligt at tænde for 

støvsugeren, kontaktes et Festool-service-

værksted.

3.5 

Tilslutning af el-værktøj

  Vær opmærksom på den maksimale 

tilslutningsværdi for strømudtaget 

(se „Teksniske data“)! 

  Vær opmærksom på at el-værktøjet 

ikke er tændt når stikket sættes i 

eller trækkes fra.

El-værktøjet tilsluttes til strømudtaget (1.2). 

3.6 

Tilslutning af trykluftværktøj

  Vær opmærksom på at trykluftværk-

tøjet ikke er tændt, når stikket sæt-

tes i eller trækkes fra.

Når trykluftmodulet (1.8) (452829; for CTL 

33 LE SG og CTL 44 LE indeholdt i leverings-

omfanget) er monteret, virker støvsuge-

background image

46

rens startautomatik også i forbindelse med 

trykluft-værktøjer. Derudover anbefaler 

vi påmontering af forsynings-enheden VE 

(452797). Forsyningsenheden filtrer og 

smører trykluften og muliggør en regulering 

af lufttrykket. For tilslutning af Festool-

trykluftværktøjer med IAS-system, kan der 

leveres et IAS-adapter (454757). 

For at garantere en forstyrrelsesfri funktion 

af støvsugerens startautomatik, skal værk-

tøjets driftstryk mindst være på 6 bar. 

4 Betjening

4.1 

Åbning/lukning af støvsugeren

- Låseklemmerne (2.2) åbnes,

- overdelen (2.4) trækkes op, indtil støtten 

(2.5) går i hak.

Støvsugeren lukkes i omvendt rækkefølge. 

For at kunne udløse støtten, skal overdelen 

løftes en smule.

4.2 Udskiftning 

af 

fi

 lter

  Vær under følgende arbejder op-

mærksom på, at De ikke unnødigt 

ophvirvler støv.

  Hvis der må regnes med sundheds-

farlig støv, bør De bære en P2-respi-

rator!

a) 

Filterposen (3.4) udskiftes

Best.nr.: 

CTL 22 E SG 

452970

CTL 33 E SG/CTL 33 LE SG 

452971

CTL 44 E/CTL 44 LE 

452972

CTL 55 E 

452973 

- Støvsugeren åbnes,

- den  brugte 

fi

 lterpose fjernes (se påtrykt 

vejledning på 

fi

 lterposen),

- den  brugte 

fi

 lterpose bortskaffes i over-

enstem-melse med gældende lovbestem-

melser, 

- støvbeholderen (2.10) og sugeturbinens 

hus (3.1) renses fuldstændigt (afviskes 

med et fugtigt viskestykke),

- en ny 

fi

 lterpose sættes i (se påtrykt vejled-

ning på 

fi

 lterposen). 

Vigtigt

: Filterposens 

muffe (3.3) trykkes kraftigt på indsug-

ningsåbningen (3.2)!

- Støvsugeren lukkes.

b) 

Filterelementet (2.3) udskiftes

Best.nr.:  

452923

  Sug ikke uden 

fi

 lterelement! Det kan 

medføre motorskader.

- Støvsugeren åbnes,

- det  brugte 

fi

 lterelement afmonteres (se 

påtrykt vejledning på 

fi

 lterelementets em-

ballage),

- det  brugte 

fi

 lterelement bortskaffes i en 

støvtæt lukket pose og i overenstemmelse 

med de gældende lovbestemmelser,

- støvbeholderen (2.10) og sugeturbinens 

hus (3.1) renses fuldstændigt (afviskes 

med et fugtigt viskestykke),

- det nye 

fi

 lterelement monteres (se påtrykt 

vejledning på filterelementets embal-

lage),

- Støvsugeren lukkes.

4.3 Rensning 

af 

fi

 lterelementet

For rensning af 

fi

 lterelementet skal hånd-

taget (2.1) bevæges frem og tilbage ca. 10 

gange. 

Bemærkning

: Rensning af 

fi

 lterele-

mentet er kun nødvendig, hvis støvsugeren 

bruges uden 

fi

 lterpose.

4.4 

Tømning af støvbeholder (2.10) 

Før støvbeholderen tømmes skal støvsuge-

rens overdel afmonteres!

- Støvsugeren åbnes,

- overdelen løftes en smule, tryk på støtten 

(2.5),

- og vip overdelen op indtil anslag (lodret 

stilling),

- overdelen fjernes vandret fremefter,

- støvbeholderen tømmes,

- overdelen sættes på igen. 

Bemærk

: Begge 

overdelens bolte skal sættes komplet ind i 

udsparingerne (1.5)!

- Støvsugeren lukkes.

 4.5  Bremse

Ved hjælp af hjulbremserne (2.8) kan hju-

lene blokeres, så støvsugeren ikke ruller væk 

ukontrolleret. 

4.6 

Slangedepot (medleveres til dels) 

Fastgørelse af slangedepotet på støvsuge-

ren: se ill. 4. Efter endt arbejde kan støv-

sugerslangen føres gennem åbningen (4.1) 

og opbevares i slangedepotet. Støvsugerled-

ningen kan føres gennem åbningen (4.2) og 

ligeledes opbevares i slangedepotet. 

5 Anvendelse

- Ved hjælp af de låse (1.11) kan der monte-

res en systainer på a

fl

 ægnings

fl

 aden (1.9). 

Desuden kan der opbevares værktøj eller 

tilbehør på a

fl

 ægnings

fl

 aden eller i stuve-

fagene (1.6, gælder okke for CTL 22). 

- I åbningen (1.7) kan der sættes en slange-

holder (1.10) (487072). Ved hjælp af slan-

geholderen kan sugeslangen føres frem 

til værktøjet oppefra. Alternativt kan der 

background image

47

monteres en slangeholder (452998), på 

hvilken indsugningsslangen kan oprulles. 

- Kørehåndtaget (2.11) (452921, for CTL 44 

og CTL 55 indeholdt i leveringsomfanget) 

sørger for en nem transport  af støvsuge-

ren. På kørehåndtagets liste (2.9) kan De 

fastgøre tilbehør, f. eks. sugerør.

- Ved at sætte sugeslangen i udblæsnings-

åbningen (2.7) kan denne bruges som 

blæser. 

5.1 

Sugning af tørre stoffer

  For opsugning af sundhedsfarlige 

stoffer er det forskrift at bruge en 

fi

 lterpose! 

Før de suger tørre stoffer bør de sætte en 

fi

 lterpose i beholderen. De opsugede stoffer 

kan så nemt bortskaffes. 

Efter opsugning af væsker er 

fi

 lterelementet 

vådt. Et vådt 

fi

 lterelement sætter sig huri-

gere tæt under opsugning af tørre stoffer. 

Derfor bør et vådt 

fi

 lterelement enten tørres 

eller udskiftes med et nyt, før de begynder 

at opsuge tørre stoffer.

5.2 

Opsugning af væsker

  Brandbare væsker må ikke opsu-

ges! 

  Når der udtræder skum eller væske 

skal arbejdet omgående afbrydes og 

støvbeholderen tømmes.

Fø de begynder at opsuge væsker skal 

fi

 l-

terposen fjernes. Det anbefales at bruge et 

specielt våd

fi

 lter. Når den maksimale fyld-

ningsstand er nået, sørger fyldningsstand-

viserne (2.12) for at støvsugeren afbrydes 

automatisk. 

6 Efter 

arbejdet

- Sluk for sugeren og træk netstikket ud af 

stikkontakten.

- Rul tilslutningsledningen (2.6) op.

- Tøm smudsbeholderen.

- Støvsugeren renses indvendig og udvendig 

med et viskestykke.

- Apparatet skal stilles i et tørt rum, beskyt-

tet mod ubeføjet brug.

Service og vedligeholdelse

  Træk altid stikket ud af stikdåsen før 

arbejde påbegyndes med maskinen! 

  Alt service- og vedligeholdelsesar-

bejde, hvor man skal åbne motorka-

binettet, må udelukkende gennem-

føres af et autoriseret kundeservice-

værksted. 

Mindst en gang om året skal en af producen-

ten instrueret person gennemføre en sikker-

hedsteknisk kontrol, f. eks. for beskadigelse 

af 

fi

 ltret, apparatets tæthed, kontrolanord-

ningernes funktion.

For vedligeholdelsesarbejder gennemført af 

brugeren skal apparatet adskilles og renses, 

før vedligeholdelsesarbejder påbegyndes. 

Vedligeholdelsesarbejder må kun gennemfø-

res såfremt de ikke medfører nogen fare for 

vedligeholdelsespersonalet eller andre per-

soner. Egnede forsigtighedsforanstaltninger 

er dekontaminering før apparatet adskilles, 

lokal tvangsudluftning af arbejdspladsen, 

rensning af arbejdspladsen og egnede per-

sonlige værnemidler.

8 Tilbehør, 

fi

 lter

Bestillingsnumrene for tilbehør og filter 

fi

 nder De i Deres Festool-kataloget eller på 

internettet under „www.festool.com“.

9 Garanti

I henhold til de respektive landes lovbestem-

melser yder vi en garanti for materiale- eller 

produktionsfejl – dog mindst på en periode 

af 12 måneder. Inden for EU-medlemsstater-

ne udgør denne garantiperiode 24 måneder 

(bevis via faktura eller leveringsformular). 

Skader, der især kan føres tilbage til natur-

lig slitage, overbelastning, faglig ukorrekt 

omgang i modstrid med betjeningsvejled-

ningen og skader, der forårsages af bru-

geren eller en anden anvendelse, der er i 

modstrid med betjeningsvejledningen, eller 

der var kendt ved købet, er udelukket af 

garantien. Vi frasiger os ligeledes ethvert 

ansvar for skader, som skyldes anvendelse 

af ikke-originalt tilbehør og forbrugsmateria-

ler (f.eks. bagskiver). Krav fra kundens side 

kan udelukkende accepteres, hvis maskinen/

værktøjet sendes tilbage til leverandøren 

eller et serviceværksted, der er autoriseret 

af Festool. Opbevar betjeningsvejledningen, 

sikkerhedsanvisningerne, reservedelslisten 

og bonen. Derudover gælder fabrikantens 

aktuelle garantibetingelser. 

Bemærkning

På grund af konstant forsknings- og ud-

viklingsarbejde forbeholdes retten til at 

gennemføre ændringer af de tekniske op-

lysninger. 

background image

48

Bildesymboler

 Obs, 

Fare! 

  Anvisning, Les merknaden!

Advarsel

: Dette apparatet innehol-

der helseskadelig støv.

1 Forskriftsmessig 

bruk

Den mobile støv-/våtsugeren er bereg-

net på suging av helseskadelig støv med 

MAK-verdier opptil 1 mg/m³ tilsvarende 

støvklasse ’L’ i henhold til IEC 60335-2-

69. Sugeinnretningene er også forutsatt å 

kunne brukes til å suge opp vann. Suge-

innretningene er i henhold til EN 60335-1 

og EN 60335-2-69 egnet til å kunne tåle 

forhøyet påkjenning ved industriell bruk.

2 Sikkerhetshenvisninger

- Bruk kun originalt Festool-tilbehør.

Advarsel

: Dette apparatet inneholder 

helseskadelig støv. Tømming og vedlike-

hold inklusive 

fi

 lterbytte må bare utføres 

av autorisert fagpersonell med egnet ver-

neutstyr. Igangsetting må ikke skje før det 

komplette 

fi

 ltersystemet er installert. 

- Dette apparatet må ikke brukes av personer 

(herunder barn) med begrensede fysiske, 

sensoriske eller mentale ferdigheter eller 

personer som ikke har tilstrekkelig erfa-

ring/ kunnskaper, med mindre de er under 

oppsyn av en person som er ansvarlig for 

sikkerheten deres, eller har fått informas-

jon om hvordan de skal bruke apparatet 

av denne personen. Barn må holdes under 

oppsyn slik at de ikke leker med apparatet.

Tekniske data Mobil støv-/våtsuger

Opptatt effekt 

350 - 1200 W

Tilslutningseffekt verktøy-

kontakt: 

CE

2400 W

CH,  DK

1100 W

GB 240 V/ 100 V

1800 W/ 500 W

AUS

1200 W

Volumstrøm (luft) maksimalt, turbin 

228 m³/h

Undertrykk maksimalt, turbin

23000 Pa

Filterover

fl

 ate

14000 cm²

Sugeslange

Ø 27 mm x 3,5 m

Lydtrykknivå ihht. DIN 60704-1 

72 dB(A)

Nettledningens lengde 

7,5 m

Beksyttelsesgrad

IP X4

Beholderinnhold

CTL 22 E SG

22 l

CTL 33 E SG/CTL 33 LE SG

33 l

CTL 44 E/CTL 44 LE

44 l

CTL 55 E

55 l

Utvendige mål D x B x H 

CTL 22 E SG

625 x 380 x 550 mm

CTL 33 E SG/CTL 33 LE SG

625 x 380 x 660 mm

CTL 44 E/CTL 44 LE

710 x 380 x 935 mm

CTL 55 E

710 x 380 x 935 mm

Vekt 

CTL 22 E SG

13,1 kg

CTL 33 E SG/CTL 33 LE SG

15,6 kg

CTL 44 E/CTL 44 LE

20 kg

CTL 55 E

22 kg

De oppgitte illustrasjoner 

fi

 nnes ved begynnelsen av bruksanvisningen.

background image

49

- Apparatet må bare brukes i områder med 

tilstrekkelig ventilasjon (lokale og nasjona-

le vernebestemmelser skal observeres).

- Sug aldri inn gnister eller varme spon.

- Med unntak av trestøv, skal det aldri suges 

inn brennbart eller eksplosivt støv (f.eks. 

magnesium, aluminium osv.) - 

Eksplo-

sjonsfare!

- Ikke sug inn brennbare eller eksplosive 

væsker (f.eks. bensin, fortynning osv.) - 

Eksplosjonsfare!

- Ikke sug opp aggressive væsker/tørre stof-

fer (syrer, baser, oppløsningsmidler osv.)

- Når apparatet ikke brukes og før vedlike-

holds-arbeider trekk støpslet ut av stikk-

kontakten.

- Ta ikke i kabelen mens du trekker ut stikk-

kontakten.

- Beskytt kabelen mot varme, olje og skarpe 

kanter.

- Kontrollér regelmessig støpsel og kabel, 

og hvis disse er skadde la de fornyes av 

en fagmann.

- Apparatene må ikke utsettes for regn.

- Apparatet må ikke løftes og transporteres 

på håndtaket ved hjelp av krankrok eller 

løfteinnretning.

- Apparatet må bare benyttes av personer 

som er opplært for håndtering av apparatet 

og som har fått i oppdrag å benytte dette.

- Er sunnhetsskadelig støv suget opp, skal 

sugeren og alt tilbehør rengjøres helt inn- 

og utvendig ved støvsuging og avtørking 

før fjerning fra det forurensede området. 

Deler som ikke kan rengjøres fullstending, 

skal pakkes og forsegles lufttett i plast for 

transport. 

- Av sikkerhetsgrunner må maskinen bare 

kobles til jordet stikkontakt.

Forberedelse og igangsetting av 

apparatet

Tilbehørene er pakket sammen i beholderen 

(2.10). Ta dem ut før første gangs bruk.

3.1 Elektrisk 

tilkobling 

  Nett-spenning og frekvens må 

stemme overens med angivelsene 

på typeskiltet! 

Pass på at sugeren er slått av før nettka-

belen tilsluttes en kontakt.

Det antistatiske systemet (AS)

Under suging vil det gjennom friksjon i 

sugeslangen oppstå statisk opplading. 

Dette kan for operatøren gi seg utslag i 

ubehagelige, elektriske støt. For å avlede 

disse statiske oppladingene er støvsugeren 

som standard utstyrt med et antistatic-

system. Hertil må man imidlertid benytte 

en antistatic-slange. Antistatic-funksjonen 

kan bare sikres dersom støpselet er koblet 

til en jordet stikkontakt.

3.2 

På/Av bryter (1.3)

I posisjonen 0 er sugeren slått av og verk-

tøy-kontakten (1.2) strømløs. 

To driftsmodi er mulige:

a) Bryterstilling 

„MAN“

Verktøykontakten er strømløs. 

Støvsugerens motor starter omgående. 

b) Bryterstilling 

„Auto“

Verktøykontakten er strømførende. 

  Før bryteren stilles til “Auto” må det 

kontrolleres at apparatet som er 

tilkoplet er slått av.

Støvsugerens motor starter når verktøyet 

som er tilkoplet slåes på. 

3.3 Sugekraftregulering 

(1.4)

Med sugekraftreguleringen kan sugeytelsen 

varieres. Dette muliggjør en eksakt tilpas-

ning til de forskjellige materialene som 

suges opp.

3.4 Temperatursikring

Som beskyttelse mot overoppheting utko-

pler temperatursikringen støvsugeren før 

en kritisk temperatur oppnås - støvsuger 

utkoples og avkjøles i ca. 5 minutter. 

Hvis støvsugeren deretter ikke kan koples 

inn igjen, ta kontakt med en Festool-ser-

vicestasjon.

3.5 

Tilslutning av elektroverktøy

  Ta hensyn til maksimal tislutningsef-

fekt på verktøykontakten (se «Tek-

niske data»)!

  Pass på at verktøyet er slått av før 

støpselet settes i eller tas ut.

Elektroverktøy kan tilsluttes verktøykon-

takten (1.2). 

3.6 

Tilkobling av trykkluftsverktøy

  Se til at trykkluftsverktøyet er slått 

av ved til- og frakobling.

Ved å montere trykkluftmodulen (1.8) 

(452829; allerede inkludert i leverings-

omfanget for CTL 33 LE SG og CTL 44 LE) 

virker sugerens startautomatikk også i 

forbindelse med trykkluftverktøy. I tillegg 

anbefales montering av forsyningsenheten 

background image

50

VE (452797). Forsyningsenheten 

fi

 ltrerer og 

smører trykkluften og muliggjør regulering 

av lufttrykket. For tilslutning av Festool 

trykkluftverktøy med IAS system kan et IAS 

tilslutningsstykke (454757) skaffes.

For at startautomatikken skal fungere 

korrekt, må verktøyets driftstrykk være 6 

bar. 

4 Håndtering

4.1 

Åpning/lukking av sugeren

- Åpne låseklemmene (2.2),

- overdelen (2.4) svinges oppover til støtten 

(2.5) kommer i stoppstilling.

Lukking foregår i omvendt rekkefølge. For 

å bringe støtten tilbake, må først overdelen 

løftes litt.

4.2 Bytting 

av 

fi

 lter

  Før en utfører arbeidspunktene ned-

enfor, må det passes på at støv ikke 

unødig virvles opp.

  Ved helseskadelig støv skal P2 ån-

dedrettsvern brukes.

a) Bytt 

fi

 lterpose (3.4) 

Bestillingsnr.: 

CTL 22 E SG 

452970

CTL 33 E SG/CTL 33 LE SG 

452971

CTL 44 E/CTL 44 LE 

452972

CTL 55 E 

452973 

- Åpne sugeren,

- ta ut den brukte 

fi

 lterposen (se instruks 

på 

fi

 lterposen),

- deponér den brukte 

fi

 lterposen i henhold 

til forskrifter for denne typen avfall,

- rengjør fullstendig smussbeholderen 

(2.10) og rommet (3.1) for sugeviften 

(med bruk av en fuktig klut),

- legg inn ny 

fi

 lterpose (se instruks på 

fi

 lter-

posen). 

Viktig

: Filterposemuffen (3.3) må 

trykkes kraftig mot innløpsrøret (3.2)!

- lukk sugeren.

b) Bytt 

fi

 lterelement (2.3) 

Bestillingsnr.:  

452923

  Ikke bruk støvsugeren uten 

fi

 lter-

element! Dette kan føre til skader 

på motoren.

- Åpne sugeren, 

- ta ut det brukte 

fi

 lterelementet (se in-

struks på 

fi

 lterelementets innpakning), 

- legg det brukte 

fi

 lterelementet i en støv-

tett pose som lukkes og deponeres i hen-

hold til gjeldende forskrifter, 

- rengjør fullstendig smussbeholderen 

(2.10) og rommet (3.1) for sugeviften 

(med bruk av en fuktig klut), 

- sett inn nytt 

fi

 lterelement (se instruks på 

fi

 lter-elementets innpakning), 

- lukk sugeren. 

4.3 Rengjøring 

av 

fi

 lterelementet

For å rengjøre elementet, skal gripehånd-

taket (2.1) beveges frem og tilbake ca. 10 

ganger. 

Merknad

: Rengjøring av 

fi

 lter-

elementet er bare påkrevet når sugeren 

har vært i bruk uten at 

fi

 lterpose har vært 

montert. 

4.4 

Tøm støvbeholderen (2.10) 

Før tømming av smussbeholderen må su-

gerens overdel alltid tas av!

- Åpne sugeren,

- løft overdelen litt og trykk på støtten 

(2.5)

- sving overdelen oppover til den stopper 

(loddrett stilling),

- trekk ut overdelen vannrett fremover,

- tøm smussbeholderen,

- sett overdelen på plass igjen. 

Obs

: Begge 

boltene i overdelen skal føres fullstendig 

inn i utsparingene (1.5)!

- Lukk sugeren.

4.5 Støtte/brems

Med bremsene (2.8) kan hjulene blokkeres 

slik at sugeren ikke 

fl

 ytter seg.

4.6 

Slangedepot (enkelte deler føl-

ger med) 

Feste av slangedepot på støvsugeren: se 

bilde 4.

Når arbeidet er avsluttet, kan du tre slan-

gen gjennom åpningen (4.1) og inn i slan-

gedepoet. I åpningen (4.2) kan du sette 

inn nettkabelen og også legge denne inn i 

slangedepotet. 

5 Bruk

- På avlastnings

fl

 aten (1.9) kan en ved hjelp 

av de to låseklemmene (1.11) feste en 

systainer. Videre kan en på avlastnings-

fl

 aten og i oppbevaringsrommene (1.6, 

ikke for CTL 22) legge fra seg verktøy og 

tilbehør. 

- I åpningen (1.7) kan en stikke inn en 

slangeholder (1.10) (487072). Med slan-

geholderen føres slangen ovenfra inn til 

background image

51

apparatet. Alternativt kan en slangekrok 

(452998) for å vikle opp sugeslangen 

festes her. 

- Trillehåndtaket (2.11) (452921; allerede 

inkludert i leveringsomfanget for CTL 44 

og CTL 55) letter transport av sugeren. 

På listen (2.9) på dette håndtaket kan en 

feste tilbehør som f. eks. sugerør. 

- Ved å montere en sugeslange i utblås-

ningsåpningen (2.7) får en tilgang til 

blåseluft. 

5.1 Tørrsuging

  Ved oppsuging av helseskadelige 

stoffer er bruk av 

fi

 lterpose  helt 

nødvendig i henhold til forskrifter!

Før oppsuging av tørrstoff bør en alltid 

sørge for at det ligger en 

fi

 lterpose i behol-

deren. Det er da enkelt å kvitte seg med 

det som suges opp. Etter at væsker er 

suget opp, vil 

fi

 lterelementet være fuktig. 

Et fuktig 

fi

 lterelement tetter seg raskere 

når tørrstoff senere suges opp. Derfor bør 

fi

 lterelementet tørkes før tørrsuging, eller 

det bør erstattes av et nytt.

5.2 Våtsuging

  Brennbare væsker må ikke suges 

opp! 

  Hvis skum eller væske trenger ut, 

skal arbeidet straks stanses og 

smussbeholderen tømmes.

Før en prøver å suge opp væsker, skal som 

grunnregel 

fi

 lterposen tas ut. Det anbefales 

å bruke et særskilt våt

fi

 lter. 

Når maksimalt fyllenivå er nådd, vil nivå-

måleren (2.12) automatisk bryte sugepro-

sessen.

Etter at arbeidene er avsluttet

- Støvsugeren slås av og støpselet trekkes 

ut av stikkontakten.

- T i l ko p l i n g s l e d n i n g e n   ( 2 . 6 )   r u l l e s 

sammen.

- Smussbeholderen tømmes.

- Rengjør sugeren inn- og utvendig ved 

støvsuging og ved å tørke den av.

- Apparatet skal lagres i et tørt rom, beskyt-

tet mot bruk av uvedkommende.

Vedlikehold og pleie

  Trekk alltid støpselet ut av stikkon-

takten før du utfører (reparasjons)

arbeid på maskinen . 

  Alt vedlikeholds- og servicearbeid 

som krever at motorhuset åpnes 

skal alltid utøres på et autorisert 

kundeserviceverksted.

Minst én gang årlig skal en sikkerhetstek-

nisk kontroll foretas av fabrikanten eller av 

en særskilt opplært person. Dette omfatter 

f. eks. skade på 

fi

 lteret, generell tetthet av 

apparatet og kontrollutstyrets funksjon. 

For vedlikehold foretatt av bruker må ap-

paratet tas fra hverandre, rengjøres og 

vedlikeholdes kun i den utstrekning dette 

ikke medfører fare for vedlikeholdsperso-

nell og andre personer.  Nødvendige sik-

kerhetstiltak omfatter dekontaminering 

før demontasje, lokalt avtrekk der demon-

tasjen 

fi

 nner sted, rengjøring av området 

der vedlikeholdet foretas og bruk av egnet 

personlig verneutstyr.

8 Tilbehør, 

fi

 lter

Bestillingsnumrene til tilbehør og 

fi

 lter 

fi

 n-

nes i Deres Festool-katalogen eller på In-

ternett under „www.festool.com“.

Ansvar for mangler

For våre apparater er vi ansvarlig for ma-

terial- eller produksjonsfeil i samsvar med 

gjeldende nasjonale bestemmelser, i minst 

12 måneder. Denne tiden 24 måneder 

innenfor EU-stater (bevises med regning 

eller følgeseddel). Skader som spesielt 

skyldes slitasje, overbelastning, ufagmes-

sig håndtering, eller skader forårsaket 

av brukeren eller annen bruk i strid med 

bruksanvisningen, eller skader som var 

kjent ved kjøp av apparatet omfattes ikke 

av dette ansvaret. I tillegg unntas skader 

som kan føres tilbake til bruk av ikke-ori-

ginalt tilbehør og forbruksmaterialer (f.eks. 

slipetallerken). Reklamasjoner kan bare 

godtas hvis apparatet ikke ble demontert 

og returneres til leverandøren eller et auto-

risert Festool-serviceverksted. Ta godt vare 

på bruksanvisningen, sikkerhetsforskrifter, 

reservedelsliste og kvittering. Dessuten 

gjelder produsentens aktuelle betingelser 

for ansvar ved mangler. 

Anmerkning

På grunn av kontinuerlige forsknings- og 

utviklingsarbeid tas det forbehold om end-

ringer av de tekniske spesi

fi

 kasjonene  i 

dette dokumentet.

background image

52

Símbolos

 Atenção, 

perigo! 

  Instrução, ler indicações/notas!

Precaução

: Este aparelho contem 

pós nocivos à saúde. 

Utilização em conformidade

De acordo com a sua 

fi

 nalidade, os aspira-

dores são apropriados para a aspiração de 

pós nocivos à saúde com valores MAK até 1 

mg/m³, consoante classe ‘L’ da IEC 60335-

2-69. De acordo com a sua 

fi

 nalidade, os 

aspiradores são apropriados para aspirar 

água. Segundo a EN 60335-1 e a 60335-

2-69 os aspiradores podem ser sujeitos a 

solicitações elevadas quando usados nas 

indústrias.

Avisos de segurança

- Utilizar unicamente acessórios originais 

Festool. 

Precaução

: Este aparelho contem pós 

nocivos à saúde. O esvaziamento, assim 

como os trabalhos de conservação, inclu-

sive a substituição de 

fi

 ltros, só podem 

ser efectuados por peritos autorizados, 

munidos de equipamento de protecção 

individual. Não ligar o aparelho antes de 

ter instalado por completo o sistema de 

fi

 ltragem, e antes de ter veri

fi

 cado. 

- Esta ferramenta não está destinada a ser 

utilizada por pessoas (incluindo crianças) 

com faculdades físicas, sensoriais ou 

mentais limitadas, ou com falta de expe-

riência e/ou conhecimentos, a não ser que 

sejam vigiadas por pessoas responsável 

Dados técnicos  Aspiradores móveis

Potência consumida 

350 - 1200 W

Potência ligada na tomada 

do aparelho máx.: 

CE

2400 W

CH,  DK

1100 W

GB 240 V/ 100 V

1800 W/ 500 W

AUS

1200 W

Fluxo volumétrico (ar) máx., turbina 

228 m³/h

Vácuo máx., turbina 

23000 Pa

Superfície 

fi

 ltrante 

14000 cm²

Mangueira de aspiração

Ø 27 mm x 3,5 m

Nível de pressão acústica cf. DIN 60704-1 

72 dB(A)

Comprimento do cabo de ligação à rede 

7,5 m

Classe de protecção 

IP X4

Capacidade do recipiente   CTL 22 E SG

22 l

CTL 33 E SG/CTL 33 LE SG

33 l

CTL 44 E/CTL 44 LE

44 l

CTL 55 E

55 l

Dimensões P x L x A 

CTL 22 E SG

625 x 380 x 550 mm

CTL 33 E SG/CTL 33 LE SG

625 x 380 x 660 mm

CTL 44 E/CTL 44 LE

710 x 380 x 935 mm

CTL 55 E

710 x 380 x 935 mm

Peso

CTL 22 E SG

13,1 kg

CTL 33 E SG/CTL 33 LE SG

15,6 kg

CTL 44 E/CTL 44 LE

20 kg

CTL 55 E

22 kg

As 

fi

 guras indicadas encontram-se no início das instruções de operação.

background image

53

pela sua segurança ou tenham recebido 

dela instruções relativamente à utilização 

da ferramenta. As crianças devem ser 

vigiadas, para se assegurar que elas não 

brincam com a ferramenta. 

- O aparelho só pode ser usado em um re-

cinto com ventilação su

fi

 ciente (atender os 

regula-mentos nacionais contra acidentes 

de trabalho). 

- Não aspirar chispas ou limalhas incandes-

centes.

- Exceptuando o pó de madeira, não aspi-

rar pós in

fl

 amáveis ou explosivos (p. ex. 

magnésio, alumínio, etc.) - 

Perigo de 

explosão!

- Não aspirar líquidos combustíveis ou ex-

plosivos (por ex. gasolina, diluentes, etc.) 

Perigo de explosão!

- Não aspirar líquidos agressivos/substân-

cias sólidas (ácidos, lixívias, solventes, 

etc.).

- Tirar a 

fi

 cha da tomada, quando o apare-

lho não for usado ou quando trabalhos de 

conservação forem feitos..

- Não puxar a 

fi

 cha da tomada pelo cabo.

- Proteja o cabo de calor, de óleo e de ares-

tas vivas.

- Veri

fi

 que periodicamente a 

fi

 cha e o cabo. 

Mande substituí-los por uma o

fi

 cina  au-

torizada do serviço de atendimento aos 

clientes, quando houver dani

fi

 cações.

- Não expor os aparelhos à chuva.

- Não levantar e transportar o aparelho por 

meio de um gancho de guindaste ou por 

meio de um dispositivo de elevação 

fi

 xado 

à pega.

- O aparelho pode ser usado apenas por 

pessoas que foram instruídas no seu 

manuseio e que foram encarregadas do 

serviço.

- Caso fossem aspirados pós nocivos à 

saúde, o aparelho e todos os acessórios 

devem ser limpos completamente (por 

dentro e por fora), por aspiração ou pas-

sando um pano, antes de retirá-los da 

zona contaminada. Para o trans-porte, os 

componentes que não podem ser limpos 

por completo, devem ser colocados em um 

saco plástico hermeticamente fechado. 

- Por razões de segurança, o aparelho só 

pode ser colocado em funcionamento 

através de uma tomada com protecção 

de terra.

Preparar o aparelho e colocação 

em funcionamento

Os acessórios são fornecidos juntamente, 

deitados, no depósito (2.10), e devem ser 

retirados antes de se efectuar a primeira 

colocação em funcionamento.

3.1 Ligação 

eléctrica 

  A tensão e a frequência da rede 

devem corresponder às indicações 

constantes na placa de marca! 

Ao introduzir o cabo de ligação à rede, aten-

tar para que o aspirador esteja desligado.

O Sistema Antiestático (AS)

Surgem cargas electrostáticas na manguei-

ra de aspiração, devido à fricção. Estas car-

gas podem fazer sentir-se, de uma maneira 

desagradável, no operador, através de cho-

ques eléctricos. Para derivar estas cargas 

electrostáticas, o aparelho aspirador está 

dotado de um sistema antiestático como 

padrão. Para tanto, precisa-se, porém, de 

uma mangueira antiestática. 

A função antiestática apenas está assegu-

rada se a 

fi

 cha estiver introduzida numa 

tomada com protecção de terra.

3.2 

Interruptor ligar/desligar (1.3)

Na posição 0, o aspirador está desligado e 

a tomada do aparelho (1.2) está desener-

gizada. 

São possíveis dois modos operacionais:

a) 

Posição de comutação „MAN“

A tomada do aparelho está desenergizada. 

O motor de aspiração dá partida imediata-

mente. 

b) 

Posição de comutação „Auto“

A tomada do aparelho está sob tensão. 

  Antes de girar o interruptor para 

a posição de comutação „Auto“ 

assegurar-se, que o dispositivo co-

nectado esteja desligado. 

O motor de aspiração começa a rodar, quan-

do a ferramenta conectada for ligada. 

3.3 

Regulação da potência de aspi-

ração (1.4)

A regulação da potência de aspiração 

permite variar a força de sucção. Assim é 

possível adaptar a potência com precisão 

às diferentes tarefas de aspiração. 

background image

54

3.4 Disjuntor 

térmico

Para a protecção contra o aquecimento 

excessivo, um fusível térmico desliga o 

aspirador, antes de atingir uma tempera-

tura crítica - desligar o aspirador e deixar 

arrefecer durante aprox. 5 minutos. 

Se, decorrido este período, o aspirador não 

puder ser ligado, é favor entrar em contacto 

com a assistência técnica da Festool.

3.5 

Conectar uma ferramenta eléc-

trica

  Respeitar a potência ligada máxima 

da tomada do aparelho (veja „Dados 

Técnicos“)! 

  Prestar atenção para que a ferra-

menta eléctrica esteja desligada ao 

inserir e retirar a 

fi

 cha.

Conectar a ferramenta eléctrica na tomada 

do aparelho (1.2). 

3.6 Ligar 

a ferramenta de ar compri-

mido

  Prestar atenção para que, ao encai-

xar e desencaixar, a ferramenta de 

ar comprimido esteja desligada.

Graças à incorporação do módulo pneu-

mático (1.8) (452829; nos modelos 

CTL 33 LE SG e CTL 44 LE está inclusa no 

forne-cimento), o mecanismo automático 

de conexão do aparelho funciona igual-

mente em conjunto com ferramentas de 

ar comprimido. 

A título de suplemento recomendamos a 

unidade de tratamento de ar comprimido 

(452797). Esta unidade 

fi

 ltra e lubri

fi

 ca o ar 

com-primido e torna possível a regulagem 

da pressão. 

Para poder ligar ferramentas de ar compri-

mido Festool do sistema IAS, está disponí-

vel uma peça de junção IAS (454757).

Para garantir o perfeito funcionamento 

do mecanismo automático de conexão, a 

pressão operacional da ferramenta deve 

ser de 6 bar. 

4 Manuseio

4.1 

Abrir/fechar o aparelho aspira-

dor

- Abrir os fechos rápidos (2.2),

- Virar a parte superior do aspirador (2.4) 

para cima, até o apoio (2.5) engatar.

O fechamento obedece a sequência inversa. 

Para poder retirar ou desengatar o apoio, 

a parte superior do aspirador tem que ser 

levantada um pouco. 

4.2 Trocar 

fi

 ltro

  Usar toda a cautela nos seguintes 

trabalhos, para evitar que poeira 

seja levantada desnecessariamen-

te.

  Colocar uma máscara respiratória 

P2 quando se trata de pós nocivos 

à saúde!

a) 

Substituir o saco de 

fi

 ltragem 

(3.4) 

n° de encomenda: 

CTL 22 E SG 

452970

CTL 33 E SG/CTL 33 LE SG 

452971

CTL 44 E/CTL 44 LE 

452972

CTL 55 E 

452973 

- abrir o aparelho aspirador, 

- retirar o saco de 

fi

 ltragem usado (veja 

etiqueta no saco de 

fi

 ltragem), 

- recolher o saco de 

fi

 ltragem usado con-

forme as determinações legais, 

- limpar completamente o recipiente para 

sujidade (2.10) e o espaço (3.1) para a 

turbina de aspira-ção (com um pano hú-

mido), 

- colocar um novo saco de 

fi

 ltragem (veja 

etiqueta no saco de 

fi

 ltragem). 

Impor-

tante

: Pressionar o bocal do saco de 

fi

 ltragem (3.3) fortemente contra o bocal 

de admissão (3.2)! 

- Fechar o aparelho de aspiração. 

b) 

Substituir o elemento de 

fi

 ltra-

gem (2.3) 

n° de encomenda: 

 452923

  Não aspirar sem elemento de 

fi

 ltra-

gem! Isso pode dani

fi

 car o motor.

- abrir o aparelho aspirador, 

- desmontar o elemento 

fi

 ltrante  usado 

(veja nota na embalagem do elemento 

fi

 ltrante),

- recolher o elemento 

fi

 ltrante usado em um 

saco hermeticamente fechado, conforme 

as determinações legais, 

- limpar completamente o recipiente para 

sujidade (2.10) e o espaço (3.1) para a 

turbina de aspiração (com um pano hú-

mido), 

background image

55

- montar um novo elemento 

fi

 ltrante (veja 

nota na embalagem do elemento 

fi

 ltran-

te),

- fechar o aparelho de aspiração. 

4.3 

Limpar o elemento 

fi

 ltrante

Para efectuar a limpeza, mover o manípulo 

(2.1) aprox. 10 vezes para frente e para 

trás. 

Observação

: A limpeza do elemento 

fi

 ltrante é necessário apenas, quando o as-

pirador trabalha sem saco de 

fi

 ltragem. 

4.4 

Esvaziar o depósito para sujida-

de (2.10) 

Antes de esvaziar o recipiente para sujida-

de, é indispensável retirar a parte superior 

do aspirador!

- abrir o aparelho aspirador,

- levantar a parte superior levemente, pres-

sionar o apoio (2.5),

- virar a parte superior para cima, (posição 

vertical) até o esbarro,

- retirar a parte superior movendo-a para 

a frente, no sentido horizontal,

- esvaziar o recipiente para sujidade,

- recolocar a parte superior. 

Atenção

: In-

troduzir os dois pinos da parte superior 

completamente nos rebaixos (1.5)!

- fechar o aparelho aspirador.

4.5 Pedestal/travão

Os travões (2.8) podem bloquear as rodas, 

impossibilitando assim o deslocamento des-

controlado do aparelho aspirador.

4.6 

Depósito para tubo 

fl

 exível  (em 

parte no âmbito de fornecimento) 

Fixação do depósito para tubo 

fl

 exível  no 

aspirador: ver 

fi

 gura 4.

Depois de concluído o trabalho, pode 

conduzir o tubo 

fl

 exível de aspiração pela 

abertura (4.1) e guardá-lo no depósito para 

tubo 

fl

 exível. Pode conduzir o cabo de rede 

pela abertura (4.2) e guardá-lo também no 

depósito para tubo 

fl

 exível. 

5 Utilização

- Na superfície de depósito (1.9) um “Sys-

tainer” pode ser 

fi

 xado por meio dos dois 

fechos (1.11). Ademais podem ser colo-

cados ferramentas ou acessórios nesta 

superfície e nos compartimentos (1.6, não 

no caso do modelo CTL 22).

- Um suporte de mangueira (1.10) (487072) 

pode ser en

fi

 ado no orifício (1.7). O supor-

te permite levar a mangueira de aspiração 

de lado de cima à ferramenta. Para enrolar 

a mangueira de aspiração, o gancho de 

mangueira (452998) pode ser colocado, 

como uma alternativa. 

- A pega de empurrar (2.11) (452921; nos 

modelos CTL 44 e CTL 55 está inclusa no 

fornecimento) facilita a movimentação 

do aspirador. Na barra (2.9) da pega de 

empurrar podem ser 

fi

 xos acessórios, por 

ex. tubos de aspiração. 

- Ao introduzir uma mangueira de aspiração 

na abertura de escape (2.7), o utilizador 

dispõe de ar soprado. 

5.1 

Aspirar materiais secos

  É absolutamente imprescindível 

fazer uso de um saco de 

fi

 ltragem 

quando se trata de materiais nocivos 

à saúde!

Antes de aspirar materiais secos, um saco 

de 

fi

 ltragem sempre deveria ser colocado 

no recipiente. Então 

fi

 ca fácil recolher o 

material aspirado. 

Depois de aspirar líquidos, o elemento 

fi

 l-

trante 

fi

 ca molhado e entope mais facilmen-

te, quando substâncias secas são aspiradas. 

Por este motivo o elemento 

fi

 ltrante deveria 

ser seco, ou substituído por um outro, antes 

de começar com a aspiração a seco.

5.2 Aspirar 

líquidos

 Líquidos 

in

fl

 amáveis não podem ser 

aspirados! 

  Parar o trabalho imediatamente e 

esvaziar o recipiente para sujidade, 

quando espuma ou líquido está a 

aparecer.

Antes de aspirar líquidos, o saco de 

fi

 l-

tragem deve ser removido por princípio. 

Recomendamos usar um 

fi

 ltro  especí

fi

 co 

para líquidos. 

Ao atingir o nível máximo de enchimento, o 

indicador de nível (2.12) automaticamente 

interrompe o processo de aspiração.

Depois do trabalho

- Desligar o aparelho aspirador E tirar a 

fi

 cha da tomada.

- Enrolar o cabo de ligação à rede (2.6).

background image

56

- Esvaziar o recipiente para sujidade.

- Limpar o aparelho por dentro e por fora, 

sujeitando-o à aspiração ou usando um 

pano.

- Guardar o aparelho aspirador em um 

recinto seco, protegido contra uso inde-

vido.

Conservação e cuidados

  Antes de se efectuar qualquer tra-

balho na máquina retirar sempre a 

fi

 cha de ligação da tomada de cor-

rente! 

  Todos os trabalhos de manutenção 

e reparação, que exigem a abertura 

da carcaça do motor, só podem ser 

efectuadas por uma o

fi

 cina  autori-

zada do serviço após-venda.

Pelo menos uma vez por ano o fabricante, 

ou uma pessoa devidamente instruída, 

deve realizar uma veri

fi

 cação referente à 

técnica de segurança, dizendo respeito por 

ex. à dani

fi

 cação do 

fi

 ltro, à estanquidade 

do aparelho e à função dos dispositivos de 

controlo. 

Para efectuar a conservação, o aparelho 

deve ser desarmado, limpo e inspeccionado, 

desde que isto possa ser feito sem expor o 

pessoal da manutenção e as demais pes-

soas ao perigo. As medidas de precaução 

apropriadas en-globam a descontaminação 

anterior à desmontagem do aparelho, ven-

tilação local forçada incluindo 

fi

 ltragem, no 

posto de desmontagem, limpeza do local de 

manutenção e equipamento adequado de 

protecção individual. 

8 Acessórios, 

fi

 ltros

Os números de encomenda para acessórios 

fi

 ltros podem ser encontrados no catálogo 

Festool ou na Internet sob ‘www.festool.

com’.

Prestação de garantia

Os nossos aparelhos estão ao abrigo de 

prestação de garantia referente a defeitos 

do material ou de fabrico de acordo com 

as regulamentações nacionalmente legisla-

das, todavia no mínimo 12 meses. Dentro 

do espaço dos estados da EU o período 

de prestação de garantia é de 24 meses 

(prova através de factura ou recibo de en-

trega). Danos que se devem em especial 

ao desgaste natural, sobrecarga, utilização 

incorrecta ou danos por culpa do utilizador 

ou qualquer outra utilização que não res-

peite o manual de instruções ou conhecidos 

aquando da aquisição, estão excluídos da 

prestação de garantia. Também se excluem 

os danos causados pela utilização de aces-

sórios que não sejam originais e materiais 

de desgaste (p. ex., pratos de lixar). 

Reclamações só podem ser reconhecidas 

caso o aparelho seja remetido todo mon-

tado (completo) ao fornecedor ou a um 

serviço de assistência ao cliente Festool 

autorizado. O manual de instruções, ins-

truções de segurança, lista de peças de 

substituição e comprovativo de compra 

devem ser bem guardados. São válidas, de 

resto, as actuais condições de prestação de 

garantia do fabricante. 

Nota

Devido aos trabalhos de investigação e de-

senvolvimento permanentes, reserva-se o 

direito às alterações das instruções técnicas 

aqui produzidas.

background image

57

Значки

Внимание

опасно

!  

Руководство

соблюдайте

инструк

-

ции

!

Внимание

Данный

аппарат

со

-

держит

вредные

виды

пыли

.

ME 77

Применение

по

назначению

Пылеудаляющие

аппараты

предназна

-

чены

для

всасывания

опасной

для

здо

-

ровья

пыли

с

ПДК

вредных

для

здоровья

веществ

до

 1 

мг

/

мі

и

древесной

пыли

класса

 ’L’ 

согласно

 IEC 60335-2-69. 

Пы

-

леудаляющие

аппараты

предназначены

для

всасывания

воды

Пылеудаляющий

аппарат

предназначен

также

для

сбора

воды

Пылеудаляющий

аппарат

пригоден

для

профессионального

использования

в

условиях

повышенных

нагрузок

в

со

-

ответствии

с

нормами

 EN 60335-1 

и

 EN 

60335-2-69.

Указания

по

технике

безопас

-

ности

Применяйте

только

оригинальные

при

-

надлежности

и

запасные

части

 Festool.

Внимание

Данный

аппарат

содержит

вредные

виды

пыли

Его

опорожнение

и

техуход

включая

заменч

фильтра

должны

ироизводиться

исключитель

-

но

допущенными

для

этих

работ

спе

-

циалистами

пользующимися

защитной

оснасткой

До

полной

установки

филь

-

Технические

данные

  

Пылеудаляющие

аппараты

Потребляемая

мощность

350 - 1200 

Вт

Макс

установленная

мощность

на

штепсельном

разъёме

аппарата

:

CE

2400 

Вт

CH,  DK

1100 

Вт

GB 240 V/ 100 V

1800 W/ 500 

Вт

AUS

1200 

Вт

Макс

объём

потока

 (

воздух

), 

Турбина

 228 

мд

/

ч

Мак

c. 

пониженное

давление

Тцмццное

знду

,

Турбина

 23000 

Па

Площадь

фильтра

 14000 

см

2

Отсасывающий

рукав

 Ø 

27 

мм

 x 3,5 

м

Уровень

звуково

давления

по

 DIN 60704-1

72 

дВ

(

А

)

Длинна

силового

кабеля

7,5 

м

Вид

защиты

IP X4

Объём

емкости

CTL 22 E SG

22 

л

CTL 33 E SG/CTL 33 LE SG

33 

л

CTL 44 E/CTL 44 LE

44 

л

CTL 55 E

55 

л

Габариты

Г

х

Ш

х

В

CTL 22 E SG

625 x 380 x 550 

мм

CTL 33 E SG/CTL 33 LE SG

625 x 380 x 660 

мм

CTL 44 E/CTL 44 LE

710 x 380 x 935 

мм

CTL 55 E

710 x 380 x 935 

мм

Масса

CTL 22 E SG

13,1 

кг

CTL 33 E SG/CTL 33 LE SG

15,6 

кг

CTL 44 E/CTL 44 LE

20 

кг

CTL 55 E

22 

кг

Прилагаемые

иллюстрации

находятся

в

начале

руководства

по

эксплуатации

.

background image

58

тровальной

системы

контроля

Лицам

 (

включая

детей

с

ограниченны

-

ми

физическими

сенсорными

или

ум

-

ственными

способностями

или

не

имею

-

щим

необходимого

опыта

и

/

или

знаний

запрещается

использовать

данный

ап

-

парат

без

присмотра

или

инструктажа

со

стороны

ответственного

лица

Не

разрешайте

детям

играть

с

аппаратом

Эксплуатация

аппарата

разрешена

только

в

достаточно

проветриваемом

помещении

  (

соблюдать

национальные

правила

охраны

труда

!).

Запрещается

отсасывать

искры

или

го

-

рячую

стружку

.

З а п р е щ а е т с я

о т с а с ы в а т ь

легковоспламеняющу

-

юся

или

взрывоо

-

пасную

пыль

 (

напр

., 

магниевую

алюми

-

ниевую

и

т

п

.) 

опасность

взрыва

!

Запрещено

отсасывать

горючие

и

взры

-

воопасные

жидкости

  (

например

бен

-

зин

растворители

и

т

.

п

.) 

опасность

взрыва

!

Запрещено

отсасывать

агрессивные

жидкости

/

твёрдые

материалы

 (

кислоты

щелочи

растворители

и

т

.

п

.)

Вынуть

вилку

из

розетки

если

аппарат

не

работает

или

проходит

техуход

.

Запрещается

тянуть

за

кабель

при

разъединении

вилки

и

розетки

!

Берегите

кабель

от

жары

масел

и

острых

кромок

!

Регулярно

проверяйте

вилку

и

кабель

При

обнаружении

повреждений

их

за

-

мену

должен

производить

специалист

.

Беречь

аппараты

от

дождя

.

Запрещено

поднимать

и

перевозить

ап

-

парат

подвешивая

его

за

ручку

к

крюку

крана

или

подъемного

механизма

!

Пользование

аппаратом

разрешено

только

тем

лицам

которые

знакомы

с

его

управлением

и

которым

было

по

-

ручено

пользование

аппаратом

.

Если

была

отсосана

вредная

пыль

то

пылеудаляющий

аппарат

и

все

его

ком

-

плектующие

должны

быть

полностью

и

тщательно

отсосаны

и

промыты

 (

снару

-

жи

и

изнутри

), 

прежде

чем

они

покинут

зараженный

участок

Детали

которые

не

прошли

полную

очистку

должны

перевозиться

в

герметически

закрытом

пластмассовом

мешке

по

соображениям

безопасности

подсое

-

динять

машину

можно

только

к

розетке

с

заземляющим

контактом

.

Подготовка

аппаратуры

и

ввод

в

эксплуатацию

Детали

оснастки

входящие

в

комплект

размешены

в

резервуаре

 (2.10). 

Перед

первичным

вводом

в

эксплуатацию

не

-

обходимо

извлечь

их

.

3.1 

Электрическое

подключение

Напряжение

в

сети

и

частота

долж

-

ны

соответствовать

паспортным

данным

на

типовой

табличке

При

выключении

сетевой

проводки

пы

-

леудаляющий

аппарат

должен

быть

вы

-

ключен

!

Антистатическая

система

 (AS)

Во

время

отсоса

в

результате

трения

в

отсасывающем

рукаве

образуется

стати

-

ческие

заряды

Они

могут

неприятно

про

-

являть

себя

в

виде

токоразрядов

для

лиц

работающих

с

аппаратом

Для

отвода

статических

зарядов

пылеудаляющий

ап

-

парат

серийно

оснащен

антистатической

системой

Однако

для

этого

необходимо

пользоваться

антистатическим

рукавом

.

Антистатическая

функция

работает

толь

-

ко

при

наличии

заземления

.

3.2 

Двухпозиционный

выключа

-

тель

 (1.3)

В

положении

выключателя

 0 

аппарат

выключен

а

штепсельный

разъём

 (1.2) 

обесточен

Возможно

переключение

в

двух

ре

-

жимах

:

a) 

выключатель

в

положении

“MAN”

Штепсельный

разъём

аппарата

обесто

-

чен

Сразу

же

запускается

двигатель

отсоса

.

b) 

выключатель

в

положении

“Auto”

Штепсельный

разъем

аппарата

подает

ток

Перед

переключением

выключа

-

теля

в

положение

 “Auto” 

следить

за

тем

чтобы

присоединенный

аппарат

был

выключен

.

Двигатель

отсоса

включается

при

вклю

-

чении

присоединенного

инструмента

background image

59

3.3 

Регулятор

мощности

отсоса

(1.4)

Данный

регулятор

служит

для

изменения

мощности

отсоса

Это

позволяет

более

точно

подойти

к

выполнению

различных

задач

по

отсосу

.

3.4 

Т е р м о б и м е т а л л и ч е с к и й

предох

-

ранитель

целью

защиты

вытяжного

прибора

от

перегрева

температурный

предохрани

-

тель

выключает

его

до

достижения

им

критической

температуры

 - 

Выключите

вытяжной

прибор

и

подождите

примерно

минут

до

тех

пор

пока

он

не

остынет

Если

после

этого

он

не

включится

то

обратитесь

в

сервисную

мастерскую

Festool.

3.5 

Присоединение

электроинстру

-

мента

Учитывать

максимальную

устано

-

вленную

мощность

на

штепсель

-

ном

разъёме

аппарата

 (c

м

. “

Тех

-

ническую

характеристику

”)! 

При

соединении

и

разъединении

электроинструмента

он

должен

быть

выключен

.

Присоединить

электроинструмент

к

штеп

-

сельному

разъёму

аппарата

 (1.2). 

3.6 

Подсоединение

пневмоинстру

-

мента

При

подсоединении

и

отсоеди

-

нении

пневмоинструмент

должен

быть

выключен

.

Если

установлен

пневмомодуль

 (1.8) 

(452829, 

СТ

L 33 LE SG 

и

СТ

L 44 LE - 

вхо

-

дит

в

объём

поставки

), 

то

будет

работать

автоматика

включения

пылеудаляющего

аппарата

в

сочетании

с

пневмоинстру

-

ментами

Рекомендуем

установить

до

-

полнительно

узел

подготовки

сжатого

воздуха

 VE (452797). 

Данный

узел

под

-

готовки

сжатого

воздуха

очищает

его

промасливает

и

позволяет

регулирование

давления

воздуха

Для

присоединения

пневмоинструментов

 Festool 

с

систе

-

мой

 IAS 

у

нас

имеется

соединитель

 IAS 

(454757). 

Для

обеспечения

безупречной

работы

автоматики

включения

рабочее

давление

инструмента

должно

быть

равно

 6 

бар

Прицип

действия

4.1 

Открыть

/

закрыть

пылеуда

-

ляющий

аппарат

разомкнуть

запорные

защёлки

 (2.2),

откинуть

вверх

верхнюю

часть

аппарата

(2.4) 

до

застопоривания

опоры

 (2.5).

Закрывать

в

обратном

порядке

Для

при

-

жатия

или

расцепления

опоры

требуется

сначала

слегка

приподнять

верхнюю

часть

пылеудаляющего

аппарата

.

4.2 

Замена

фильтра

При

выполнении

следующих

работ

следить

за

тем

чтобы

не

распыля

-

лась

пыль

.

Если

пыль

содержит

вредные

при

-

меси

пользоваться

респиратором

Ð2!

a) 

Смена

мешка

-

пылесборника

(3.4) 

заказа

CTL 22 E SG 

452970

CTL 33 E SG/CTL 33 LE SG 

452971

CTL 44 E/CTL 44 LE 

452972

CTL 55 E 

452973 

- o

ткрыть

пылеудаляющий

аппарат

вынуть

использованный

фильтр

-

мешок

(c

м

указание

на

фильтр

-

мешке

),

утилизировать

использованный

фильтр

-

мешок

согласно

предусмотренным

нор

-

мам

,

полностью

очистить

грязеуловитель

(2.10) 

и

полость

 (3.1) 

для

турбины

от

-

соса

 (

протереть

влажной

тряпкой

),

вложить

новый

фильтр

-

мешок

 (c

м

указание

на

фильтр

-

мешке

). 

Важно

крепко

надавить

муфту

фильтр

-

мешка

(3.3) 

на

всасывающий

штуцер

 (3.2)!

закрыть

пылеудаляющий

аппарат

.

b) 

Смена

фильтрующего

элемента

(2.3) 

заказа

:  

452923

Запрещается

вытяжка

без

филь

-

тровального

элемента

Это

может

привести

к

повреждению

электро

-

двигателя

.

открыть

пылеудаляющий

аппарат

,

извлечь

использованный

фильтроваль

-

ный

элемент

 (c

м

указание

на

упаковке

фильтровального

элемента

),

утилизировать

использованный

филь

-

background image

60

тровальный

элемент

вложив

его

в

пыленепроницаемый

закрытый

пакет

согласно

предусмотренным

нормам

,

полностью

очистить

грязеуловитель

(2.10) 

и

полость

 (3.1) 

для

турбины

от

-

соса

 (

протереть

влажной

тряпкой

),

установить

новый

фильтровальный

эле

-

мент

 (c

м

указание

на

упаковке

филь

-

тровального

элемента

),

закрыть

пылеудаляющий

аппарат

.

4.3 

Очистка

фильтровального

эле

-

мента

Для

очистки

ручку

 (2.1) 

качать

вперед

-

назад

ок

. 10 

раз

Примечание

очистка

фильтровального

элемента

требуется

только

в

том

случае

если

пылеуда

-

ляющий

аппарат

работает

без

фильтр

-

мешка

.

4.4 

Опорожнение

пылесборника

(2.10) 

перед

опорожнением

грязеуловителя

требуется

сначала

снять

верхнюю

часть

пылеудаляющего

аппарата

!

открыть

пылеудаляющий

аппарат

,

слегка

приподнять

верхнюю

часть

при

-

жать

опору

 (2.5),

откинуть

верхнюю

часть

до

упора

вверх

(

вертикальное

положение

),

снять

вперед

верхнюю

часть

удерживая

её

в

горизонтальной

плоскости

,

опорожнить

грязеуловитель

,

вновь

насадить

верхнюю

часть

Вни

-

мание

полностью

ввести

оба

болта

верхней

части

в

предназначенные

для

них

выемки

 (1.5)!

закрыть

пылеудаляющий

аппарат

.

4.5 

Подставка

/

тормоз

Тормоза

 (2.8) 

служат

для

блокировки

ко

-

лес

что

предотвращает

нежелательную

откатку

пылеудаляющего

аппарата

4.6 

Отсек

для

хранения

шланга

 (

в

разобранном

виде

в

комплекте

поставки

Крепление

отсека

для

хранения

шланга

на

пылеудаляющем

аппарате

см

рис

4. 

После

окончания

работы

Вы

можете

провести

всасывающий

шланг

через

от

-

верстие

 (4.1) 

и

разместить

его

в

отсеке

для

хранения

Через

отверстие

 (4.2) 

Вы

можете

провести

сетевой

кабель

и

также

разместить

его

в

отсеке

для

хранения

шланга

Применение

На

полке

 (1.9) 

можно

закрепить

двумя

запорами

 (1.11) Systainer. 

Кроме

того

на

полку

и

в

карманы

 (1.6, 

за

исключе

-

нием

СТМ

 22) 

можно

класть

инструмен

-

ты

и

комплектующие

детали

В

отверстие

 (1.7) 

можно

ставить

держа

-

тель

рукава

 (1.10) (487072). 

Держатели

служат

для

подвода

отсасывающего

рукава

к

инструменту

сверху

Для

на

-

мотки

отсасывающего

шланга

имеется

возможность

использовать

петлю

для

шланга

 (452998). 

Рукоятка

 (2.11) (452921; 

СТМ

 44 

и

СТМ

55 - 

входит

в

объём

поставки

облегчает

транспортировку

пылеудаляющего

ап

-

парата

К

рейке

 (2.9) 

рукоятки

можно

прикреплять

комплектующие

детали

например

отсасывающие

трубы

После

вставки

отсасывающего

шланга

в

выдувное

отверстие

 (2.7) 

поступает

воздух

продувки

.

5.1 

Отсасывание

сухих

материа

-

лов

При

отсосе

вредныя

материалов

применение

фильтр

-

мешка

 - 

обя

-

зательно

!

Перед

отсасыванием

сухих

материалов

в

емкость

необходимо

вложить

фильтр

-

мешок

В

таком

случае

будет

легко

уда

-

лить

собранный

там

материал

После

отсоса

жидкостей

фильтро

-

вальный

элемент

 - 

влажен

Влажный

фильтро

-

вальный

элемент

быстрее

засоряется

если

в

него

всасывать

сухие

материалы

В

связи

с

этим

перед

отсасыванием

су

-

хих

материалов

необходимо

просушить

влажный

фильтровальный

элемент

или

заменить

его

на

сухой

.

5.2 

Отсасывание

жидких

материа

-

лов

К

a

тегорически

запрещено

отсасы

-

вать

горючие

жидкости

При

выходе

пены

или

жидкости

немедленно

прекратить

работу

и

опорожнить

грязеуловитель

.