Vitek VT-1693 – page 2
Manual for Vitek VT-1693
Table of contents
- Description Important safety rules Safety guards to avoid exposure to dangerous microwave radiation
- Rules on cooking foodstuff in micro- wave ovens Cookware election guide
- Checking cookware before using inside microwave oven Materials and cookware suitable for using inside microwave oven
- Materials and cookware not suitable for using inside microwave oven Oven grounding directions
- Setting up Protective coating Glass tray installation Operation Assembling microwave oven
- 1. Setting time 3. Cooking using grill mode 2. Cooking in microwave oven
- 6. Speed defrost 4. Combined cooking mode 7. Multi-stage cooking Combined cooking variants 5. Defrost foodstuff by weight
- 8. Setting up cooking tart time 9. Automatic cooking mode Automatic cooking table
- 10. Speed cooking mode Cleaning and Maintenance 11. Blocking against children 12. Viewing preset modes 13. Display indications
- MALFUNTIONS AND TROUBLE SHOOTING Normal operation Trouble shooting Delivery set
- Technical specifications GUARANTEE

DEUTSCH
1. Stellen Sie die Halterung des
1.1 Drücken Sie die Taste (16) „Uhr/
Glasdrehtellers (6) in die Öffnung im
Voreinstelllung/preset“, auf dem
Boden des Garraums der Mikrowelle.
Bildschirm erscheinen blinkenden
2. Stellen Sie den Rollring (7) in den Boden
Ziffern „0:“.
des Garraums der Mikrowelle auf.
1.2 Stellen Sie die Zeit mit dem Schalter
3. Stellen Sie den Glasdrehteller (3)
(14) ein.
auf den Rolling (7) sorgfältig auf, so
1.3 Drücken Sie die Taste (16) „Uhr/
dass die Vorsprünge darauf mit den
Voreinstellung/preset“, auf dem
Aussparrungen der Halterung (6) zu-
Bildschirm erscheinen blinkende
sammenfallen.
Ziffern „0:“.
• Es ist nicht gestattet, den Glasdrehteller
1.4 Stellen Sie Minuten mit dem Schalter
mit der unteren Seite nach oben aufzu-
(14) ein.
stellen.
1.5 Drücken Sie die Taste (16) „Uhr/
• Es ist nicht gestattet, die Drehung des
Voreinstellung/preset“, um die
Glasdrehtellers während des Betriebs
Einstellungen zu vollenden. Auf dem
des Mikrowelle zu verhindern.
Bildschirm leuchtet die gewählte
• Nutzen Sie immer während der
Betriebszeit und der Trennzeichen (:)
Zubereitung von Nahrungsmitteln den
blinkt auf.
Glasdrehteller und den Rollring.
• Das Geschirr für die Zubereitung von
Anmerkung:
Nahrungsmitteln soll nur auf den
Wenn die Zeit nicht eingestellt wurde,
Glasdrehteller aufgestellt werden.
wird die aktuelle Zeit auf dem Bildschirm
• Der Glasdrehteller kann sich in/gegen
nicht dargestellt.
Uhrzeigesinn drehen. Es ist normal.
Bei der nicht ordnungsgemäßen Eingabe
• Bei der Entstehung von Rissen oder
der laufenden Zeit drücken Sie die Taste
Splitterungen am Glasdrehteller, soll
(15) „Stop“, um die Einstellungen zu-
der Betrieb der Mikrowelle sofort unter-
rückzusetzen.
brochen und der Glasdrehteller umge-
tauscht werden.
2. Zubereitung in der Mikrowelle
Wählen Sie die Leistungsstufe der
INBETRIEBNAHME
Mikrowelle aus und stellen Sie die
• Vor dem Einschalten des Geräts verge-
Betriebsdauer ein.
wissern Sie sich, ob die Netzspannung
1.1 Öffnen Sie die Mikrowellentür, legen
mit der Spannung Ihres Geräts über-
Sie die Nahrungsmittel in den Garraum
einstimmt, die am Gehäuse des Geräts
der Mikrowelle, verschließen Sie die
steht.
Tür.
• Geben Sie Nahrungsmittel in den
1.2 Drücken Sie die Taste (17)
Garraum der Mikrowelle und schließen
"Mikrowellen/microwave“ auf, auf dem
Sie die Tür.
Bildschirm wird "P100" aufl euchten.
Um die gewünschte Leistungsstufe
1. Zeiteinstellung
zu wählen, drücken Sie die Taste (17)
Beim Anschließen der Mikrowelle an die
"Mikrowellenmicrowave" oder dre-
Netzspannung ertönt ein Tonsignal und auf
hen Sie den Schalter (14). Auf dem
dem Bildschirm
Bildschirm werden Leistungsstufen
Erscheint „0:00“. Sie können die die Zeit im
dargestellt.
folgenden Bereich einstellen: 0:0023:59;
21
1693.indd 211693.indd 21 12.03.2008 17:33:2212.03.2008 17:33:22

DEUTSCH
Anzahl der
Angaben
Anmerkung: Sie können während des
Leistung der
Tastenbe-
auf dem
Grillbetriebs die Zubereitung unterbre-
Mikrowelle
tätigungen
Bildschirm
chen, drücken Sie dabei die Taste (9)
1 P100 100%
bzw. drehen Sie die Taste (14) nach
der Betätigung dieser Taste.
2 P80 80%
3.3 Drücken Sie die Taste (13) „Start/
3 P50 50%
+30s", um die Auswahl des gewählten
4 P30 30%
Betriebs zu bestätigen.
5 P10 10%
3.4 Stellen Sie die Zubereitungszeit
mit dem Schalter (14) ein. Auf dem
Bildschirm leuchtet die gewählte
1.3 Drücken Sie die Taste (13) „Start/+30s",
Zeitangabe auf.
um die Auswahl der Leistungsstufe zu
3.5 Drücken Sie die Taste (13) „Start/
bestätigen.
+30s", um die Zubereitung zu star-
1.4 Stellen Sie die Zubereitungszeit mit dem
ten, auf dem Bildschirm beginnt das
Schalter (14) ein. Auf dem Bildschirm
Abzählen der Zeit.
leuchtet die gewählte Zeitangabe auf.
Sie können die die Zeit im folgenden
Anmerkung: Um besseres Grillergebnis
Bereich einstellen: 00:05 95:00 mit
zu erzielen, sollte man Nahrungsmittel
dem Abstand, der in der Tabelle ange-
während der Zubereitung wenden.
geben ist.
Nach dem Ablauf der halben Zeit ertö-
Zeitinterval Zeitabstand
nen zwei Tonsignale, die Sie erinnern,
0 1 Minuten 5 Sekunden
Nahrungsmittel zu wenden. Öffnen Sie
die Tür, wenden Sie Nahrungsmittel,
1 5 Minuten 10 Sekunden
verschließen Sie die Tür wieder und drü-
5 10 Minuten 30 Sekunden
cken Sie die Taste(13) „Start/+30s", um
10 30 Minuten 1 Minuten
die Zubereitung fortzusetzen. Sie sollen
jedoch Nahrungsmittel nicht unbedingt
30 95 Minuten 5 Minuten
wenden.
2.5 Drücken Sie die Taste (13) „Start/
+30s", um die Zubereitung zu star-
3.6 Nach dem Ablauf der Zubereitungszeit
ten, auf dem Bildschirm beginnt das
schaltet sich die Mikrowelle aus, und 5
Abzählen der Zeit. Nach dem Ablauf
Tonsignale ertönen.
der Zubereitungszeit schaltet sich die
Mikrowelle aus, und 5 Tonsignale er-
4. Kombinierter Betrieb
tönen.
4.1 Öffnen Sie die Mikrowellentür, legen
Sie die Nahrungsmittel in den Garraum
3. Grillbetrieb
der Mikrowelle, verschließen Sie die
3.1 Öffnen Sie die Mikrowellentür, le-
Tür.
gen Sie die Nahrungsmittel in den
4.2 Drücken Sie die Taste (9) "Kombination
Garraum der Mikrowelle, verschließen
Mikrowelle/Grill“, auf dem Bildschirm
Sie die Tür.
wird das Symbol "G" aufl euchten.
3.2 Drücken Sie die Taste (9)
4.3 Drücken Sie konsequent die Taste
"Kombination Mikrowelle/Grill“, auf
(9) bzw. drehen Sie den Schalter (14)
dem Bildschirm wird das Symbol "G"
nach dem Drücken der Taste, wählen
aufl euchten.
Sie einen oder zwei Betriebsstufen
22
1693.indd 221693.indd 22 12.03.2008 17:33:2212.03.2008 17:33:22

DEUTSCH
der kombinierten Zubereitung. Auf
dem Ablauf des Auftauensprozesses
dem Bildschirm erscheint das von
schaltet sich die Mikrowelle aus, und 5
Ihnen ausgewählte Symbol „C1“ oder
Tonsignale ertönen.
„C2“.
4.4 Drücken Sie die Taste (13) „Start/
6. Schnelles Auftauen
+30s", um die Auswahl der gewählten
6.1 Öffnen Sie die Mikrowellentür, legen
Betriebsstufe zu bestätigen.
Sie die Nahrungsmittel in den Garraum
4.5 Stellen Sie die Zubereitungszeit mit dem
der Mikrowelle, verschließen Sie die
Schalter (14) ein. Auf dem Bildschirm
Tür.
leuchtet die gewählte Zeitangabe auf.
6.2 Drücken Sie die Taste (12) „Schnelles
4.6 Drücken Sie die Taste (13) „Start/
Auftauen“, auf dem Bildschirm er-
+30s", um die Zubereitung zu star-
scheint das Symbol „dEF2“ – schnelles
ten, auf dem Bildschirm beginnt das
Auftauen von Nahrungsmitteln.
Abzählen der Zeit. Nach dem Ablauf
6.3 Stellen Sie das Gewicht mit dem
der Zubereitungszeit schaltet sich die
Schalter (14) ein. Sie können das
Mikrowelle aus, und 5 Tonsignale er-
Gewicht von Nahrungsmitteln im fol-
tönen.
genden Bereich einstellen: 1001200
g.
Varianten des kombinierten Betriebs
6.4 Drücken Sie die Taste (13) „Start/+30s",
um das schnelle Auftauen zu starten.
Angaben
Leistung
Grillleis-
Auf dem Bildschirm erscheint die ge-
Betrieb
auf dem
der
tung:
Bildschrim
Mikrowelle
bliebene Zeit des Auftauens, die auto-
matisch in Abhängigkeit von dem ge-
1 C1 55% 45%
wählten Gewicht eingestellt wird. Nach
2 C2 36% 64%
dem Ablauf des Auftauensprozesses
schaltet sich die Mikrowelle aus, und 5
5. Auftauen von Nahrungsmitteln nach
Tonsignale ertönen.
Gewicht
5.1 Öffnen Sie die Mikrowellentür, legen
7. Mehrstufi ge Zubereitung
Sie die Nahrungsmittel in den Garraum
Diese Mikrowelle ermöglicht die Zubereitung
der Mikrowelle, verschließen Sie die
in zwei Etappen. Nach der Beendigung der
Tür.
ersten Etappe ertönt ein Tonsignal, danach
5.2 Drücken Sie die Taste (11) „Auftauen
beginnt die zweite Etappe.
nach Gewicht“, auf dem Bildschirm er-
scheint das Symbol „dEF1“ – Auftauen
Hinweise: der Auftauenbetrieb kann nur
von Nahrungsmitteln nach Gewicht.
als erste Stufe der Zubereitung eingestellt
5.3 Stellen Sie die Zubereitungszeit mit
sein. Die automatische Betriebe können
dem Schalter (14) ein. Sie können das
nicht als Stufen der Zubereitung eingestellt
Gewicht von Nahrungsmitteln im fol-
sein.
genden Bereich einstellen: 1002000
Zum Beispiel, Sie möchten 500 g der
g.
Nahrungsmittel auftauen lassen und im
5.4 Drücken Sie die Taste (13) „Start/+30s",
Mikrowellenbetrieb mit der Leistung 80%
um das Auftauen nach Gewicht zu star-
im Laufe von 7 Minuten zubereiten. Machen
ten. Auf dem Bildschirm erscheint die
Sie folgendes:
gebliebene Zeit des Auftauens, die au-
tomatisch in Abhängigkeit von dem ge-
7.1 Öffnen Sie die Tür des Ofens, legen
wählten Gewicht eingestellt wird. Nach
23
1693.indd 231693.indd 23 12.03.2008 17:33:2212.03.2008 17:33:22

DEUTSCH
Sie die Nahrungsmittel in den Garraum
stellt sein. Zum Beispiel, Sie möchten das
hin, schliessen Sie die Tür.
Nahrungsmittel im Mikrowellenbetrieb mit
7.2 Drücken Sie auf den Knopf (11)
der Leistung 80% im Laufe von 7 Minuten
«Auftauen nach Gewicht/weight
zubereiten. Machen Sie folgendes:
defrost», auf dem Display erscheint
„deF1“ – Auftauen der Nahrungsmittel
• Drücken Sie auf den Knopf (17)
nach Gewicht.
«Mikrowellen/microwave», auf dem
7.3 Stellen Sie das Gewicht der
Display erscheint „P – 100“. Um die
Nahrungsmittel 500 g ein , indem Sie
Leistung 80 % zu wählen, drücken Sie
den Regler (14) drehen.
auf den Knopf (17) noch einmal oder dre-
7.4 Drücken Sie auf den Knopf (17)
hen Sie den Regler (14). Auf dem Display
«Mikrowellen/microwave», auf dem
erscheint «P – 80».
Display erscheint „P – 100“. Um die
• Drücken Sie auf den Knopf (13) «Start/
Leistung 80 % zu wählen, drücken Sie
+30s», um den eingestellten Betrieb zu
auf den Knopf (17) noch einmal oder
bestätigen.
drehen Sie den Regler (14). Auf dem
Stellen Sie die Zubereitungszeit – 7
Display erscheint «P – 80».
Minuten, indem Sie den Regler (14) dre-
7.5 Drücken Sie auf den Knopf (13) «Start/
hen. Auf dem Display erscheint «07:00».
+30s», um den eingestellten Betrieb
zu bestätigen.
8.3 Drücken Sie auf den Knopf (16) «Uhr/
7.6 Stellen Sie die Zubereitungszeit – 7
Einstellung clock/preset», auf dem
Minuten, indem Sie den Regler (14)
Display erschenen blinzende Ziffern
drehen. Auf dem Display erscheint
der Stunden.
«07:00».
8.4 Stellen Sie die Stunden ein, indem Sie
7.7 Drücken Sie auf den Knopf (13)
den Regler (14) drehen.
«Start/+30s», um die Zubereitung
8.5 Drücken Sie auf den Knopf (16) «Uhr/
zu starten, auf dem Display wird die
Einstellung clock/preset», auf dem
Restzeit erscheinen. Nach dem Ablauf
Display erschenen blinzende Ziffern
des Zubereitungsprozesses wird der
der Minuten.
Ofen automatisch ausgeschaltet, und
8.6 Stellen Sie die Minuten ein, indem Sie
es ertönen 5 Tonsignale.
den Regler (14) drehen.
8.7 Drücken Sie auf den Knopf (13)
8. Einstellung der Zeit, wonach die
«Start/+30s», um die Zeiteinstellung
Zubereitung der Nahrung beginnt
zu beenden.
8.1 Öffnen Sie die Tür des Ofens, legen
Wenn die aktuelle Zeit mit dem eingege-
Sie die Nahrungsmittel in den Garraum
benen zusammenfällt, werden Sie zwei
hin, schliessen Sie die Tür.
Tonsignale hören und das zubereitungs-
8.2 Prüfen Sie, ob die aktuelle Zeit rich-
prozess wird beginnen. Auf dem Display
tig eingestellt ist, dann wählen Sie die
wird die Restzeit erscheinen. Nach dem
Zubereitungsprogramm nach Ihrem
Ablauf des Zubereitungsprozesses wird
Wunsch.
der Ofen automatisch ausgeschaltet, und
Hinweise: Sie können maximal zwei Stufen
es ertönen 5 Tonsignale.
der Zubereitung einstellen. Wenn Sie den
Die eingegebene Zubereitungszeit kann
Anfang der Zubereitung hinausschie-
man mit dem Drücken auf den Knopf «Uhr/
ben, so kann der Auftauenbetrieb nicht
Einstellung clock/preset» prüfen.
als Programm der Zubereitung einge-
24
1693.indd 241693.indd 24 12.03.2008 17:33:2212.03.2008 17:33:22

DEUTSCH
9. Automatisches Menü
Sie können einen der folgenden automatischen Betriebe mit dem Drücken des entspre-
chenden Knopfes wählen:
• «Aufwärmung (reheat)»
• «Gemüse (vegetable)»
• «Fisch (fi sh)»
• «Fleisch (meat)»
• «Makkaroni (pasta)»
• «Kartoffeln (potato)»
• «Pizza»
• «Suppe (soup)»
• «Brei (porridge)»
Automatische Zubereitung der Nahrung
Knopf/automatischer
Anzahl der
Abbildung auf dem
Gewicht (g)
Betrieb
Eintasten
Display
150 einmal 150
250 zweimal 250
Aufwärmung (reheat)
350 dreimal 350
/ A1
400 viermal 400
150 einmal 150
Gemüse (vegetable)
350 zweimal 350
/ A2
500 dreimal 500
150 einmal 150
250 zweimal 250
350 dreimal 350
Fisch (fi sh) / A3
400 viermal 400
450 fünfmal 450
150 einmal 150
300 zweimal 300
450 dreimal 450
Fleisch (meat) / A4
600 viermal 600
50 (450 g Wasser) einmal 50
100 (800 g Wasser) zweimal 100
Makkaroni (pasta) / A5
150 (1200 g Wasser) dreimal 150
1 (ca. 200 g) einmal 1
Kartoffeln (potato) /
2 (ca. 400 g) zweimal 2
A6
3 (ca. 600 g) dreimal 3
25
1693.indd 251693.indd 25 12.03.2008 17:33:2212.03.2008 17:33:22

DEUTSCH
1 (ca. 80 g) einmal 1
2 (ca. 160 g) zweimal 2
Pizza /A7
3 (ca. 250 g) dreimal 3
500 einmal 500
700 zweimal 700
Suppe (soup) /A8
1000 dreimal 1000
550 einmal 550
Brei (porridge) / A9
1000 zweimal 1000
Beispiel: 350 g Gemüse zubereiten:
mehrstufi gen Zubereitung, beim automa-
tischen Betrieb und beim Auftauen.
• Öffnen Sie die Tür des Mikrovellenofens,
legen Sie die Gemüse in den Ofen hin,
• Nach dem Ablauf der Zubereitungszeit
schließen Sie die Tür zu.
wird der Ofen automatisch ausgeschal-
• Drücken Sie auf den Knopf Gemüse (ve-
tet, und es ertönen 5 Tonsignale.
getable), auf dem Display erscheint den
Nummer des automatischen Betriebs
11. Kindersicherung
«A2», drücken Sie noch einmal auf den
Blockierung: drücken und halten Sie
Knopf Gemüse (vegetable) und wählen
den Knopf (15) «Stop» im Laufe von 3
Sie das nötige Gewicht (350 g)
Sekunden, es wird ein Tonsignal ertö-
• Drücken Sie auf den Knopf (13) «Start/
nen und auf dem Display erscheint das
+30s» um den automatischen Betrieb
Piktogramm (18).
zu starten. Die Zubereitungszeit wird au-
Um die Blockierung aufzuheben drücken
tomatisch angegeben, auf dem Display
und halten Sie den Knopf (15) «Stop»
wird die Restzeit erscheinen. Nach dem
im Laufe von 3 Sekunden, es wird ein
Ablauf der Zubereitungszei wird der Ofen
Tonsignal ertönen und das Piktogramm
automatisch ausgeschaltet, und es ertö-
wird erlöschen.
nen 5 Tonsignale.
12. Durchsicht der eingestellten
10. Schnelle Zubereitung
Betriebe
• Drücken Sie auf den Knopf (13) «Start/
• Beim Mikrowellenbetrieb drücken Sie
+30s», um die Zubereitung bei der vollen
den Knopf (17) «Mikrowellen/micro-
Leistung im Laufe von 30 Sekunden zu
wave» auf dem Display erscheint die ein-
starten, jedes nächstes Drucken auf den
gestellte Wert der Leistung.
Knopf fügt 30 Sekunden hinzu. Die ma-
• Beim Betrieb der einstufi gen Zubereitung
ximalle Zeit, die Sie einstellen können, ist
drücken Sie auf den Knopf (16) «Uhr/
95 Sekunden.
Einstellung clock/preset», auf dem
Display erscheint die aktuelle Zeit.
Hinweise
• Wenn die Zeit der Zubereitungsanfang
1. Beim Mikrowellen, Kombibetrieb oder
eingestellt ist, drücken Sie den Knopf
Grill ist es möglich die Zubereitungszeit
(16) «Uhr/Einstellung clock/preset»,
mit dem Knopf (13) «Start/+30s» zu er-
auf dem Display erscheint die Zeit des
gänzen.
Zubereitungsanfanges.
2. Die Zeitergänzung ist unmöglich bei der
26
1693.indd 261693.indd 26 12.03.2008 17:33:2212.03.2008 17:33:22

DEUTSCH
13. Angaben auf dem Display
kann man auch ein weiches Spülmittel
• Im Wartezustand wird auf dem Display
verwenden.
die laufende Zeit erscheinen und das
• Benutzen Sie keine Schleifmittel und
Trennzeichen (:) blinzt.
Drahtbürste für die Reiniegung der
• Im Betrieb der Einstellungseingabe wer-
Aussenfl ächen und des Garraumes.
den auf dem Display die entsprechende
• Vermeiden Sie das Eindringen des
Werte erscheinen.
Wassers oder Spülmittels in die
• Beim Kindersicherungsbetrieb wird auf
Öffnungen, die für den Abzug des
dem Display das Piktogramm (18) er-
Dampfes und der Luft vorbestimmt sind.
scheinen.
• Es ist verboten die ammoniakalische
• Im Laufe der Arbeit wird auf dem Display
Reinigungsmitte zu verwenden.
die Restzeit der Zubereitung erscheinen.
• Die Aussenfl ächen soll man mit dem
feuchten Tuch reiniegen.
Hinweise: Sie können den
• Die Tür muss immer sauber sein, beson-
Zubereitungsbetrieb unterbrechen, indem
ders die Kontaktfl ächen zwischen der
Sie aufden Knopf (15) «Stop» drücken
Tür und der Gerätevorderseite, damit die
oder die Tür öffnen. Um die Arbeit des
Abdichtung des Gerätes gewährleistet
Ofens wiederzuherstellen drücken Sie auf
ist.
den Knopf (13) «Start/+30s».
• Reinigen Sie die Ventilationsöffnungen
Um die Zubereitungsbetrieb zu stop-
regelmäßig. Durch diese Öffnungen
pen drücken Sie zweimal auf den Knopf
kommt der Luft für die Kühlung des
«Stop».
Garraumes an.
• Reinigen Sie den Drehteller und sei-
Reinigung und Pfl ege
ne Stütze regelmäßig; wischen Sie den
• Vor der Reinigung bitte immer das Gerät
Boden des Garraumes mit dem Tuch ab.
ausschalten und den Netzstecker zie-
• Reinigen Sie den Drehteller und den
hen.
Rollenring mit weichen Spülmittel.
• Reinigen Sie die Aussenfl ächen mit einer
• Tauchen Sie nicht den geheizten
lauwarmen Spülmittellauge und einem
Drehteller ins kalten Wasser. Wegen de-
feuchten Tuch. Achten Sie darauf, dass
sTemperaturgefälle kann es zerplatzen.
kein Wasser in das Innere des Gehäuses
• Um den unangenehmen Geruch im
gelangt.
Garraum zu beseitigen stellen Sie in
• Halten Sie den Garraum sauber. Wenn im
den Ofen die Tasse mit dem Wasser und
Garraum Speisereste oder Flecken ge-
Zitronensaft, lassen Sie es im Laufe von
blieben sind, entfernen Sie sie mit einem
einiegen Minuten kochen. Reiniegen Sie
feuchten Tuch.
sorgfältig die Wände des Garraumes mit
• Wenn der Garraum sehr verschmutzt ist,
einem weichen Tuch.
Die möglichen Probleme und ihre Beseitigung
Normale Arbeit
Bei der Arbeit des Ofens entste-
Bei der Arbeit des Ofens können die Störungen für ande-
hen die Störungen für andere
re elektronischen Geräte entstehen. Ähnliche Störungen
elektronischen Geräte.
entstehen bei der Arbeit nicht grossen Elektrogeräten, wie
Mixer, Staubsauger und Fön. Das ist normale Erscheinung.
27
1693.indd 271693.indd 27 12.03.2008 17:33:2212.03.2008 17:33:22

DEUTSCH
Wenn es ein niedriger Leistungspegel der
Trübe brennt die Lampe
Mikrowellenstrahlung eingestellt ist, so kann die
der Einblendung der Kammer.
Helligkeit des Ausleuchtens niedrig sein. Das ist normale
Erscheinung.
Im Laufe des Zubereitungsprozesses kann der Dampf aus
Schwitzt das Glas der Tür und aus
den Nahrungsmitteln herauskommen. Viel Dampf kommt
den Ventilationsöffnungen geht
durch die Ventilationsöffnungen, aber es kann sich auch ein
der Dampf.
wenig Dampf auf der Innenseite der Tür setzen. Das ist nor-
male Erscheinung.
Der Mikrowellenofen ist
Die kurzzeitige Arbeit des Mikrovellenofens ohne
ohne Nahrungsmittel in der
Nahrungsmittel kann seine Störungen nicht verursachen.
Arbeitskammer gestartet.
Bevor sie den Ofen anschalten, prüfen Sie immer ob die
Nahrungsmittel da sind.
Beseitigung der Störungen
Störung Mögliche Ursache Beseitigung
Ziehen Sie den Stecker aus
Der Stecker ist nicht fest genug in
der Steckdose heraus. Nach
der Steckdose eingesteckt.
10 Sekunden stecken Sie den
Der Ofen lässt sich
Stecker in die Steckdose wieder.
nicht einschalten
Um die Steckdose zu prüfen,
versuchen Sie ein anderes
Steckdosestörung
Elektrogerät zu dieser Steckdose
anzuschalten
Es gibt keine
Die Tür ist nicht fest geschlossen. Schliessen Sie die Tür fest.
Erwärmung
Während der Arbeit,
Nehmen Sie den Drehteller und
gibt der Drehteller ein
Das Rollenring oder der Boden
das Rollenring ab. Reinigen Sie
Nebengeräusch von
des Garraumes ist verschmutzt
das Rollenring und den Boden
sich.
des Garraumes.
Sind die Störungen nicht beseitigt, so wenden
Die Lebensdauer des Gerätes beträgt nicht
Sie sich an ein sertifi ziertes Servicezentrum,
weniger, als 5 Jahre
versuchen Sie nicht die Reparaturarbeiten des
Ofens selbst durchzuführen!
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung
Der Lieferumfang
kann man beim Dealer, der diese Geräte
Mikrowellenofen – 1 Stück
verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger
Drehteller aus dem Glas – 1 Stück
Anspruchserhebung soll man während der
Rollenring 1 Stück
Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den
Grillgitter – 1 Stück
Check oder die Quittung über den Ankauf vor-
zulegen.
Technische Daten
Die Spannung: 220~50 Hz
Das vorliegende Produkt entspricht
Eingangsleistung: 1270 W
den Forderungen der elektromagne-
Endleistung: 800 W
tischen Verträglichkeit, die in 89/336/
Endleistung des Grills: 1000 W
EWG -Richtlinie des Rates und den
Fassungsvermögen: 20 l
Vorschriften 73/23/EWG über die
Drehteller aus dem Glas: 245 mm
Niederspannungsgeräte vorgesehen
sind.
Der Hersteller behält sich das Recht vor die Charakteristiken
des Gerätes ohne Vorbescheid zu ändern.
28
1693.indd 281693.indd 28 12.03.2008 17:33:2312.03.2008 17:33:23

РУССКИЙ
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
кие цепи защитных блокировок двер-
цы печи.
ОПИСАНИЕ
• Не помещайте какие-либо предметы
1. Система аварийной блокировки для
между корпусом печи и ее дверцей,
отключения питания при открытии
тщательно удаляйте загрязнения или
дверцы во время работы печи
остатки моющего средства с внутрен-
2. Смотровое окно
ней поверхности дверцы.
3. Стеклянный поддон
• Не используйте поврежденную печь,
4. Выход СВЧ-волн
в особенности важно, чтобы дверца
5. Панель управления
должным образом закрывалась, и не
6. Опора стеклянного поддона
было повреждений:
7. Роликовое кольцо
- дверцы (погнута),
8. Дисплей
- шарниров и защелок (сломаны или
9.
Кнопка включения режима «гриль»/
ослаблены).
комбинированного режима приго-
• Регулировка или ремонт печи должны
товления
производиться только специалистами
10. Кнопки автоматических режимов
авторизованного сервисного центра.
приготовления/подогрева
11. Кнопка выбора режима разморажи-
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
вания по весу
БЕЗОПАСНОСТИ
12. Кнопка выбора режима быстрого
При эксплуатации электроприборов не-
размораживания
обходимо соблюдать меры безопаснос-
13. Кнопка включения/увеличения вре-
ти. ВНИМАНИЕ! Чтобы избежать ожо-
мени приготовления
гов, поражения электрическим током,
14. Ручка установки мощности/веса/
пожара, воздействия утечки микровол-
времени
нового излучения и не причинить вреда
15. Кнопка остановки режима приго-
здоровью:
товления/сброс неверно введенных
1. Перед использованием изделия вни-
данных
мательно прочитайте все инструк-
16. Кнопка установки текущего времени/
ции.
времени начала приготовления
2. Перед включением убедитесь, что
17. Кнопка включения микроволнового
напряжение электрической сети со-
режима и выбора мощности
ответствует напряжению, указанно-
18. Пиктограмма режима блокировки от
му на корпусе устройства.
детей
3. Используйте микроволновую печь
19. Решетка для гриля (используется
только по ее прямому назначению,
только в режиме «гриль»)
как изложено в данной инструкции.
4. Микроволновая печь предназначена
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ (ЧТОБЫ
для приготовления и разогрева гото-
ИЗБЕЖАТЬ ВРЕДНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ
вых блюд.
МИКРОВОЛНОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ)
5. Не включайте печь без продуктов.
• Запрещается эксплуатация печи с от-
6. Не используйте микроволновую печь,
крытой дверцей, поскольку это опас-
если поврежден сетевой кабель, се-
но, так как есть вероятность воздейс-
тевая вилка, изделие функционирует
твия вредного микроволнового излу-
неправильно, если вы его роняли.
чения.
ВНИМАНИЕ! Детям разрешается
• Не вносите изменения в электричес-
29
29
1693.indd 291693.indd 29 12.03.2008 17:33:2312.03.2008 17:33:23

РУССКИЙ
пользоваться микроволновой печью
тылочки, разогретой в микроволно-
без вашего присмотра только в том
вой печи, чтобы избежать ожогов,
случае, если им даны соответствую-
взболтайте содержимое и проверьте
щие инструкции; необходимо, чтобы
его температуру.
они осознавали опасность непра-
13. Посуда может сильно нагреваться,
вильной эксплуатации, и могли поль-
получая тепло от готовящихся про-
зоваться печкой, соблюдая меры бе-
дуктов, поэтому необходимо пользо-
зопасности.
ваться рукавицами или прихватками.
7. Во избежание риска возгорания в
14. Посуда должна быть предваритель-
рабочей камере печи:
но проверена на пригодность ее ис-
- При разогреве пищи в пластиковой
пользования в микроволновой печи.
или бумажной упаковке следите за
15. Не закрывайте вентиляционные от-
процессом разогрева, чтобы избе-
верстия на корпусе микроволновой
жать возможности возгорания упа-
печи.
ковки.
16. Не храните и не используйте микро-
- Перед помещением в печь бумажных
волновую печь вне помещений.
или пластиковых пакетов удаляйте с
17. Не используйте микроволновую печь
них проволочные закрутки.
вблизи воды, в непосредственной
- Если произошло возгорание внутри
близости от кухонной раковины, в
печи, немедленно выключите ее и
сырых подвальных помещениях или
отсоедините печь от сети, не откры-
рядом с бассейном.
вайте дверцу, чтобы не дать огню
18. Не погружайте сетевой кабель и се-
распространиться.
тевую вилку в воду.
- Не используйте рабочую камеру печи
19. Избегайте контакта сетевого кабеля
для хранения, не оставляйте в ней
и сетевой вилки с горячими поверх-
бумагу или продукты.
ностями.
ВНИМАНИЕ! Не разогревайте жид-
20. Не допускайте свисания сетевого ка-
кости или продукты в плотно закры-
беля с края стола.
тых упаковках или контейнерах, пос-
21. При чистке дверцы и внутренних по-
кольку они могут взорваться.
верхностей микроволновой печи ис-
8. Будьте осторожны, когда вынимаете
пользуйте мягкие неабразивные мо-
посуду из печи, так как бурное за-
ющие средства, нанесенные на губку
кипание напитков, разогреваемых в
или на мягкую ткань.
микроволновых печах, может проис-
ходить уже после завершения их ра-
ВНИМАНИЕ! Опасно самостоятельно
зогрева.
производить операции по ремонту и об-
9. Запрещается жарить продукты в
служиванию, связанные со снятием лю-
печи.
бых кожухов, защищающих от вредного
10. Нельзя готовить и разогревать в мик-
воздействия микроволновой энергии.
роволновой печи яйца в скорлупе,
Не ремонтируйте печь самостоятельно!
поскольку они могут взорваться даже
после завершения их разогрева.
ПРАВИЛА ПРИГОТОВЛЕНИЯ
11. Прокалывайте перед приготовлени-
ПРОДУКТОВ В МИКРОВОЛНОВЫХ
ем продукты с толстой кожурой (кар-
ПЕЧАХ
тофель, кабачки или яблоки).
•
При приготовлении бекона не кладите
12. Прежде чем кормить ребенка из бу-
его непосредственно на стеклянный
30
1693.indd 301693.indd 30 12.03.2008 17:33:2312.03.2008 17:33:23

РУССКИЙ
поддон, местный перегрев стеклянно-
микроволновых печей должен быть
го поддона может привести к появле-
«прозрачным» для микроволн, это
нию в нем трещин.
позволяет их энергии проходить через
• Во время приготовления используйте
посуду и разогревать пищу.
посуду, предназначенную
для микро-
• Микроволны не могут проникать
волновых печей, установив ее на стек-
сквозь металл, поэтому металличес-
лянный поддон.
кую посуду или блюда с металличес-
• Для равномерного приготовления
кой отделкой нельзя использовать.
продуктов помещайте более толстые
• Нельзя помещать в печь предметы,
куски продуктов ближе к краям посу-
изготовленные из повторно исполь-
ды.
зуемой бумаги, так как она может со-
• Следите за временем приготовления.
держать вкрапления металла, которые
Установите наименьшее время при-
могут стать причиной возгорания упа-
готовления, потом, если необходимо,
ковки.
добавьте еще. Не превышайте время
• Круглые и овальные блюда предпочти-
приготовления продуктов, это может
тельнее для использования в микро-
привести к их возгоранию.
волновой печи, чем прямоугольные.
• Готовьте пищу под стеклянной крыш-
кой. Крышка предотвратит разбрыз-
Проверка посуды перед использова-
гивание сока или жира и поможет про-
нием в микроволновой печи
дуктам готовиться равномерно.
• Установите испытуемую посуду в ра-
• Для ускорения процесса приготовле-
бочую камеру печи (например, тарел-
ния один раз переверните продукты
ку), поставьте на нее стеклянный ста-
легкого приготовления (например,
кан с холодной водой.
цыплята или гамбургеры). Если куски
• Включите микроволновую печь на
мяса большие, то их следует, как ми-
максимальную мощность и установи-
нимум, дважды переворачивать в про-
те время работы не более 30 секунд.
цессе приготовления.
• Аккуратно дотроньтесь до испытуемой
• Перемешивайте в процессе приготов-
посуды, если она нагрелась, а вода в
ления продукты, перемещая их сверху
стакане холодная, то использовать
вниз и от центра к краям посуды.
такую посуду для приготовления про-
дуктов в микроволновой печи нельзя.
РУКОВОДСТВО ПО ВЫБОРУ ПОСУДЫ
• Избегайте превышения времени ис-
• Идеальный материал для посуды для
пытания более 30 секунд.
Материалы и посуда, пригодные для использования в микроволновой печи
Фольгу можно использовать только в режиме работы гриля.
Расстояние между фольгой и стенками микроволновой печи долж-
но составлять не менее 2,5 см. Маленькие кусочки фольги можно
использовать для прикрытия тонких кусочков мяса или птицы (что-
Алюминиевая
бы избежать их пережаривания).
фольга
В микроволновом режиме - если фольга расположена слиш-
ком близко к стенкам печи, то может произойти искрение,
прогорание экранирующей решетки на дверце и выход печи
из строя. В этом случае вы лишаетесь права проведения бес-
платного гарантийного обслуживания и ремонта.
31
1693.indd 311693.indd 31 12.03.2008 17:33:2312.03.2008 17:33:23

РУССКИЙ
Следуйте указаниям производителя.
Дно посуды для жарки должно быть на 5 мм толще, чем у стеклян-
Посуда для жарки
ного вращающегося поддона. Неправильное использование посу-
ды для жарки может привести к появлению трещин в самой посуде
и в стеклянном поддоне.
Только та, которая предназначена для использования в микровол-
новой печи.
Обеденная посуда
Следуйте указаниям производителя посуды. Не используйте посу-
ду с трещинами или сколами.
Только емкости, изготовленные из жаропрочного стекла и предна-
Стеклянные ем-
значенные для использования в микроволновой печи. Убедитесь
кости
в отсутствии металлических ободков. Не используйте емкости с
трещинами или сколами.
Только посуда, изготовленная из жаропрочного стекла и предна-
значенная для использования в микроволновой печи. Убедитесь в
Стеклопосуда
отсутствии металлических ободков. Не используйте посуду с тре-
щинами или сколами.
Процесс приго-
товления в микро-
Следуйте указаниям производителя. Не закрывайте мешки, ис-
волновой печи с
пользуя металлические закрутки или перетяжки. В мешках необхо-
использованием
димо сделать одно или несколько отверстий для выхода пара.
специальных меш-
ков
Используйте только для кратковременного приготовления/разо-
Бумажные тарелки
гревания. Не оставляйте микроволновую печь без присмотра во
и чашки
время приготовления/разогревания продуктов в такой посуде.
Можно накрыть приготовляемые продукты для удержания тепла
Бумажные поло-
в них и для предотвращения разбрызгивания жира. Используйте
тенца
только при постоянном контроле и только для кратковременного
приготовления/подогрева.
Используйте в целях предотвращения разбрызгивания жира или в
Пергаментная бу-
качестве обертки. Используйте только при постоянном контроле и
мага
только для кратковременного приготовления/подогрева.
Только те изделия из пластика, которые имеют соответствующую
маркировку «Пригодно для микроволновой печи». Следуйте указа-
ниям производителя.
Пластик
Некоторые пластиковые емкости могут размягчаться в результате
нагрева содержащихся в них продуктов.
Герметично закрытые пластиковые пакеты необходимо проколоть
или прорезать, как указано на самих упаковках.
Только те изделия из пластика, которые имеют соответствующую
Пластиковая обер-
маркировку. Можно накрывать приготавливаемые продукты в це-
тка
лях сохранения в них влаги.
Используйте для предотвращения разбрызгивания жира, а также
Восковая бумага
для сохранения влаги.
32
1693.indd 321693.indd 32 12.03.2008 17:33:2312.03.2008 17:33:23

РУССКИЙ
Материалы и посуда, не пригодные к использованию в микроволновой печи
Могут вызвать искрение.
Алюминиевые подносы
Пользуйтесь посудой, специально предназначенной для
использования в микроволновой печи.
Может вызвать искрение.
Картонная чашка с метал-
Пользуйтесь посудой, специально предназначенной для
лической ручкой
использования в микроволновой печи.
Посуда металлическая
Металл экранирует энергию микроволн. Металлический
или посуда с металличес-
обод может вызвать искрение.
ким ободом
Могут вызвать искрение, а также возгорание упаковки во
Металлические закрутки
время приготовления/разогрева продуктов.
Бумажные пакеты
Могут вызвать возгорание в микроволновой печи.
Мыло может расплавиться и вызвать загрязнение рабочей
Мыло
камеры микроволновой печи.
Деревянная посуда может высохнуть, растрескаться и
Дерево
воспламениться.
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ ПЕЧИ
ной удлинитель с контактом заземления
Микроволновая печь должна быть на-
на сетевой вилке и розетке.
дежно заземлена. В случае какого-либо
- Маркировка сечения проводов сетево-
замыкания заземление снижает риск
го кабеля микроволновой печи и мар-
удара электротоком, так как произойдет
кировка на кабеле удлинителя должны
отток тока по заземляющему проводу. В
совпадать.
микроволновой печи используются се-
- В удлинителе обязательно должен
тевой кабель с заземляющим проводом
быть провод заземления.
и сетевая вилка с контактом заземления.
- Сетевой кабель удлинителя не должен
Вилка подключается к сетевой розетке,
свисать с краев стола, где за него мо-
которая тоже должна иметь контакт за-
гут потянуть дети, и он должен быть
земления.
проложен таким образом, чтобы ис-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: использование
ключить хождение по нему.
вилки с контактом заземления, вклю-
ченной в розетку без заземления, может
УСТАНОВКА
привести к риску удара электротоком.
• Перед включением убедитесь, что на-
Проконсультируйтесь с квалифициро-
пряжение электрической сети соот-
ванным электриком, если вам не ясны
ветствует напряжению, указанному на
инструкции по заземлению или сущест-
корпусе устройства.
вуют сомнения, что микроволновая печь
• Убедитесь, что из рабочей камеры печ-
надежно заземлена.
ки удалены все элементы упаковки.
В целях предотвращения запутывания
• Не удаляйте светло-серую слюдяную
сетевого кабеля микроволновая печь
пластину внутри рабочей камеры в
снабжена коротким сетевым кабелем.
месте выхода СВЧ-волн (4), служащую
При необходимости использования уд-
для защиты магнетрона.
линителя используйте только 3-провод-
33
1693.indd 331693.indd 33 12.03.2008 17:33:2312.03.2008 17:33:23

РУССКИЙ
ВНИМАНИЕ! Убедитесь в отсутствии
удалите ее с поверхности корпуса.
повреждений изделия (таких как: пог-
Не удаляйте светло-серую слюдяную
нута или сломана дверца, сломаны или
пластину внутри рабочей камеры в
ослаблены шарниры крепления или за-
месте выхода СВЧ-волн (4), она слу-
щелки, вмятины внутри печки или на
жит для защиты магнетрона.
дверце). При любом повреждении за-
прещается использование микроволно-
Установка стеклянного поддона
вой печи.
1. Установите опору вращающегося
• Установите микроволновую печь на
поддона (6) в отверстие, располо-
твердую плоскую поверхность, спо-
женное в днище рабочей камеры.
собную выдержать ее вес и макси-
2. Установите вращающееся роликовое
мальный вес продуктов, которые бу-
кольцо (7) на днище рабочей камеры.
дут в ней готовиться. Выберите место
3. Аккуратно установите стеклянный
установки печи так, чтобы она была
поддон (3) на роликовое кольцо (7),
недоступна для маленьких детей.
совместив выступы на нем с пазами
• Не устанавливайте печь в местах с по-
опоры (6).
вышенной влажностью или высокой
температурой, а также вблизи легко-
• Никогда не устанавливайте стеклян-
воспламеняющихся предметов.
ный поддон нижней частью вверх.
• Для правильного функционирования
• Не препятствуйте вращению стеклян-
печи необходима хорошая вентиляция.
ного поддона во время работы печи.
Обеспечьте свободное пространство:
• Во время приготовления продуктов
30 см над печкой, 7-8 см - позади нее
всегда используйте стеклянный под-
и с обеих сторон печи. Не закрывайте
дон и роликовое кольцо.
и не блокируйте любые отверстия на
• Посуду для приготовления продуктов
корпусе изделия. Не снимайте ножки
всегда необходимо устанавливать
на днище печи.
только на стеклянный поддон.
• Запрещается пользоваться печью при
• Стеклянный поддон может вращаться
отсутствии стеклянного поддона и ро-
по/против часовой стрелки. Это нор-
ликового кольца.
мально.
• Убедитесь, что сетевой кабель не име-
• При возникновении трещин или ско-
ет повреждений и не проходит под
лов на стеклянном поддоне немед-
печкой или через любые горячие или
ленно прекратите пользоваться печью
острые поверхности.
и замените поддон.
СБОРКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Удалите упаковочный материал и ак-
• Перед включением убедитесь, что на-
сессуары из рабочей камеры печи.
пряжение электрической сети соот-
Осмотрите микроволновую печь на
ветствует напряжению, указанному на
предмет наличия деформаций. Особое
корпусе устройства.
внимание уделите исправности дверцы
• Поместите продукты в рабочую каме-
печи. Если вы обнаружили какую-либо
ру печи и закройте дверцу.
неисправность, не устанавливайте и не
включайте микроволновую печь.
1. Установка времени
Защитное покрытие
При включении микроволновой печи
Корпус: если имеется защитная пленка,
в сеть прозвучит звуковой сигнал и на
34
1693.indd 341693.indd 34 12.03.2008 17:33:2312.03.2008 17:33:23

РУССКИЙ
дисплее отобразится «0:00». Вы може-
Количество
Изображение
Мощность
те установить время в диапазоне 0:00-
нажатий
на дисплее
печи
23:59.
1 Р100 100%
1.1 Нажмите кнопку (16) «часы/пре-
2 Р80 80%
дуст. clock/preset», на дисплее
3 Р50 50%
отобразятся мигающие цифры «0:».
4 РЗО 30%
1.2 Поворачивая ручку (14), установите
часы.
5 Р10 10%
1.3 Нажмите кнопку (16) «часы/пре-
дуст. clock/preset», на дисплее
2.3 Нажмите кнопку (13) «старт/+30 с
отобразятся мигающие цифры
start/+30 s» для подтверждения вы-
«:00».
бранного режима мощности.
1.4 Поворачивая ручку (14), установите
2.4 Установите время приготовления,
минуты.
поворачивая ручку (14). На дисплее
1.5 Нажмите кнопку (16) «часы/пре-
отобразится устанавливаемое вре-
дуст. clock/preset», чтобы закон-
мя.
чить установку времени. На дисплее
Вы можете установить время приго-
отобразится заданное время, и раз-
товления в диапазоне 0:05-95:00 с
делительный знак (:) будет мигать.
шагом, указанным в таблице.
Примечание
Интервал вре-
Шаг установки
- Если часы не установлены, то текущее
мени
времени
время не будет отображаться на дисп-
0-1 мин 5 с
лее.
1-5 мин 10 с
- При неправильном вводе текущего
5-10 мин 30 с
времени нажмите кнопку (15) «стоп/
stop» для сброса показаний и повто-
10-30 мин 1 мин
рите пункты 1.1-1.5.
30-95 мин 5 мин
2. Приготовление в микроволновой
2.5 Нажмите кнопку (13) «старт/+30 с
печи
start/+30 s», чтобы начать приго-
Выберите уровень мощности микровол-
товление, на дисплее начнется от-
новой печи и установите время работы.
счет оставшегося времени. По окон-
2.1 Откройте дверцу печи, поместите
чании процесса приготовления про-
продукты в рабочую камеру, закрой-
дуктов печь отключится, и прозвучат
те дверцу.
пять звуковых сигналов.
2.2 Нажмите кнопку (17)
«микровол-
ны/microwave», на дисплее будет
3. Приготовление в режиме «гриль»
мигать «Р-100». Для выбора необ-
3.1 Откройте дверцу печи, поместите
ходимого уровня мощности нажи-
продукты в рабочую камеру, закрой-
майте кнопку (17)
«микроволны/
те дверцу.
microwave»
или поворачивайте руч-
3.2 Нажмите кнопку (9) «гриль/комб.
ку (14). На дисплее будут отобра-
grill/comb», на дисплее будет ми-
жаться режимы мощности.
гать символ «G».
35
1693.indd 351693.indd 35 12.03.2008 17:33:2312.03.2008 17:33:23

РУССКИЙ
Примечание: вы также можете выбрать
те один из двух режимов комбини-
приготовление в режиме «гриль», пос-
рованного приготовления. На дис-
ледовательно нажимая кнопку (9), или
плее отобразится выбранный вами
поворачивая ручку (14) после нажатия
режим: «С-1» или «С-2».
данной кнопки.
4.4 Нажмите кнопку (13) «старт/+30 с
start/+30 s» для подтверждения
3.3 Нажмите кнопку (13) «старт/+30 с
выбранного режима.
start/+30 s» для подтверждения
4.5 Установите время приготовления,
выбранного режима.
поворачивая ручку (14). На дисплее
3.4 Установите время приготовления,
отобразится устанавливаемое вре-
поворачивая ручку (14). На дисплее
мя.
отобразится устанавливаемое вре-
4.6 Нажмите кнопку (13) «старт/+30 с
мя.
start/+30 s»,чтобы начать приготов-
3.5 Нажмите кнопку (13) «старт/+30 с
ление; на дисплее начнется отсчет
start/+30 s»,чтобы начать приготов-
оставшегося времени. По окончании
ление, на дисплее начнется отсчет
процесса приготовления продуктов
оставшегося времени.
печь отключится, и прозвучат пять
звуковых сигналов.
Примечание: для получения наилучшего
эффекта гриля продукты следует пере-
Варианты комбинированного приго-
ворачивать в процессе приготовления.
товления
По истечении половины установленно-
Изобра-
Мощность
Мощность
го вами времени вы услышите два зву-
Режим
жение на
печи
гриля
ковых сигнала, напоминающих вам о
дисплее
необходимости перевернуть продукты.
1
С-1 55% 45%
Откройте дверцу, переверните продук-
2
С-2 36% 64%
ты, закройте дверцу и нажмите кнопку
(13) «старт/+30 с start/+30 s»,чтобы про-
5. Размораживание продуктов по
должить приготовление. Но вы можете и
весу
не переворачивать продукты.
5.1 Откройте дверцу печи, поместите
продукты в рабочую камеру, закрой-
3.6 По окончании процесса приготов-
те дверцу.
ления продуктов печь отключится,
5.2 Нажмите кнопку (11) «разм. по весу/
прозвучат пять звуковых сигналов.
weight defrost», на дисплее появит-
ся обозначение «dЕF-1» - размора-
4. Режим комбинированного приго-
живание продуктов по весу.
товления
5.3 Установите вес продуктов, повора-
4.1 Откройте дверцу печи, поместите
чивая ручку (14). Вы можете ввести
продукты в рабочую камеру, закрой-
вес продуктов в диапазоне от 100 до
те дверцу.
2000 г.
4.2 Нажимите кнопку (9) «гриль/комб.
5.4 Нажмите кнопку (13) «старт/+30 с
grill/comb», на дисплее будет ми-
start/+30 s» для начала процесса
гать символ «G».
размораживания продуктов по весу.
4.3 Последовательно нажимая кнопку
На дисплее будет отображаться ос-
(9), или поворачивая ручку (14) пос-
тавшееся время размораживания,
ле нажатия данной кнопки, выбери-
которое устанавливается автома-
36
1693.indd 361693.indd 36 12.03.2008 17:33:2312.03.2008 17:33:23

РУССКИЙ
тически в зависимости от выбран-
продукты в рабочую камеру, закрой-
ного веса. По окончании процесса
те дверцу.
размораживания печь отключится, и
7.2 Нажмите кнопку (11)
«разм. по
прозвучат пять звуковых сигналов.
весу/weight defrost», на дисплее
появится обозначение «deF-1» - раз-
6. Быстрое размораживание
мораживание продуктов по весу.
6.1 Откройте дверцу печи, поместите
7.3 Поворачивая ручку (14), установите
продукты в рабочую камеру, закрой-
вес продуктов 500 г.
те дверцу.
7.4 Нажмите кнопку (17)
«микровол-
6.2 Нажмите кнопку (12) «быстр. разм./
ны/microwave», на дисплее отоб-
speed defrost», на дисплее появит-
разится «Р-100». Для выбора уровня
ся обозначение «dЕF-2» - быстрое
мощности 80 % нажмите кнопку (17)
размораживание продуктов.
еще раз или поверните ручку (14).
6.3 Установите вес продуктов, повора-
На дисплее отобразится «P-80».
чивая ручку (14). Вы можете ввести
7.5 Нажмите кнопку (13) «старт/+30 с
вес продуктов в диапазоне от 100 до
start/+30 s» для подтверждения
1200 г.
выбранного режима.
6.4 Нажмите кнопку (13) «старт/+30 с
7.6 Установите время приготовления 7
start/+30 s» для начала процесса
минут, поворачивая ручку (14). На
размораживания продуктов по весу.
дисплее отобразится «07:00»
На дисплее будет отображаться ос-
7.7 Нажмите кнопку (13) «старт/+30 с
тавшееся время размораживания,
start/+30 s»,чтобы начать приготов-
которое устанавливается автома-
ление, на дисплее начнется отсчет
тически в зависимости от выбран-
оставшегося времени. По окончании
ного веса. По окончании процесса
процесса приготовления продуктов
размораживания печь отключится, и
печь отключится, и прозвучат пять
прозвучат пять звуковых сигналов.
звуковых сигналов.
7. Многоэтапное приготовление
8. Установка времени начала приго-
Данная печь позволяет готовить пищу
товления
в два этапа. После завершения перво-
8.1 Откройте дверцу печи и поместите
го этапа вы услышите звуковой сигнал,
продукты в рабочую камеру, закрой-
после которого начнется второй.
те дверцу.
Примечание: режим размораживания
8.2 Проверьте правильность установки
может быть установлен только первым
текущего времени, затем выберите
этапом приготовления. Автоматические
программу приготовления по ваше-
режимы приготовления не могут быть
му усмотрению.
установлены в качестве ни одного из
этапов приготовления.
Примечание: вы можете установить
Например, вам необходимо разморо-
максимум два этапа приготовления.
зить 500 г продуктов, а затем пригото-
Если вы откладываете время начала
вить их в микроволновом режиме мощ-
приготовления, режим размораживания
ностью 80% в течение 7 минут. Для этого
не может быть установлен в качестве
сделайте следующее:
программы приготовления.
Например, вам необходимо приготовить
7.1 Откройте дверцу печи, поместите
продукты в микроволновом режиме с
37
1693.indd 371693.indd 37 12.03.2008 17:33:2312.03.2008 17:33:23

РУССКИЙ
уровнем мощности 80% в течение 7 ми-
Когда текущее время совпадет с задан-
нут. Для этого сделайте следующее:
ным, вы услышите два звуковых сигнала,
• Нажмите кнопку (17)
«микроволны/
затем начнется процесс приготовления.
microwave», на дисплее отобразится
На дисплее будет отображаться остав-
«Р-100». Для выбора уровня мощнос-
шееся время приготовления. По оконча-
ти 80 % нажмите кнопку (17) еще раз
нии процесса приготовления продуктов
или поверните ручку (14). На дисплее
печь отключится, и прозвучат пять зву-
отобразится «P-80».
ковых сигналов.
• Нажмите кнопку (13) «старт/+30 с
Заданное время начала приготовления
start/+30 s» для подтверждения вы-
можно проверить, нажав кнопку (16)
бранного режима.
«часы/предуст. clock/preset».
• Установите время приготовления 7
минут, поворачивая ручку (14). На дис-
9. Меню автоматического приготов-
плее отобразится «07:00»
ления
Вы можете выбрать один из следующих
8.3 Нажмите кнопку (16) «часы/пре-
автоматических режимов, нажав соот-
дуст. clock/preset», на дисплее
ветствующую кнопку:
отобразятся мигающие цифры ча-
• «подогрев (reheat)»
сов.
• «овощи (vegetable)»
8.4 Поворачивая ручку (14), установите
• «рыба (fish)»
часы.
• «мясо (meat)»
8.5 Нажмите кнопку (16) «часы/пре-
• «макароны (pasta)»
дуст. clock/preset», на дисплее
• «картофель (potato)»
отобразятся мигающие цифры ми-
• «пицца (pizza)»
нут.
• «суп (soup)»
8.6 Поворачивая ручку (14), установите
• «каша (porridge)»
минуты.
8.7 Нажмите кнопку (13) «старт/+30 с
start/+30 s», чтобы закончить уста-
новку времени.
Таблица автоматического приготовления продуктов
Кнопка /
Количество на-
Изображение на
Автоматический ре-
Вес (г)
жатий
дисплее
жим
150 Один раз 150
250 Дважды 250
подогрев (reheat) / А-1
350 Трижды 350
400 Четыре раза 400
150 Один раз 150
овощи (vegetable) / А-2
350 Дважды 350
500 Трижды 500
38
1693.indd 381693.indd 38 12.03.2008 17:33:2312.03.2008 17:33:23

РУССКИЙ
150 Один раз 150
250 Дважды 250
рыба (fish) /А-3
350 Трижды 350
400 Четыре раза 400
450 Пять раз 450
150 Один раз 150
300 Дважды 300
мясо (meat) / А-4
450 Трижды 450
600 Четыре раза 600
50 (450 г воды) Один раз 50
макароны (pasta) / А-5
100 (800 г воды) Дважды 100
150 (1200 г воды) Трижды 150
1 (около 200 г) Один раз 1
картофель (potato) /
2 (около 400 г) Дважды 2
А-6
3 (около 600 г) Трижды 3
1 (около 80 г) Один раз 1
пицца (pizza) / А-7
2 (около 160 г) Дважды 2
3 (около 250 г) Трижды 3
500 Один раз 500
суп (soup) / А-8
700 Дважды 700
1000 Трижды 1000
550 Один раз 550
каша (porridge) / А-9
1000 Дважды 1000
Пример: приготовить овощи весом 350 г:
оставшееся время приготовления. По
• Откройте дверцу печи, поместите
окончании процесса приготовления
продукты в рабочую камеру, закройте
продуктов печь отключится, и прозву-
дверцу.
чат пять звуковых сигналов.
• Нажмите кнопку овощи (vegetable),
на дисплее отобразится номер авто-
10. Режим быстрого приготовления
матического режима «А-2», повторным
• Нажмите кнопку (13) «старт/+30 с
нажатием кнопки овощи (vegetable)
start/+30 s» для начала приготовле-
выберите нужный вес продуктов (350
ния при полной мощности в течение
г), который отобразится на дисплее.
30 секунд, каждое повторное нажатие
• Нажмите кнопку(13) «старт/+30 с
кнопки добавляет 30 секунд; макси-
start/+30 s» для начала автоматичес-
мальное время, которое вы можете ус-
кого приготовления продуктов. Время
тановить, составляет 95 минут.
приготовления будет задано автомати-
чески, на дисплее будет отображаться
39
1693.indd 391693.indd 39 12.03.2008 17:33:2312.03.2008 17:33:23

РУССКИЙ
Примечание
ражается текущее время и раздели-
1. В микроволновом режиме, режиме
тельный знак (:) мигает.
гриля и комбинированном режиме
• В режиме ввода настроек на экране
возможно добавление времени при-
будут отображаться соответствующие
готовления кнопкой (13) «старт/+30
значения.
с start/+30 s».
• В режиме блокировки от детей на эк-
2. При многоэтапном приготовлении
ране будет отображаться пиктограм-
продуктов, в режиме автоматическо-
ма (18).
го приготовления и при разморажи-
• Во время работы на дисплее будет
вании добавление времени невоз-
отображаться оставшееся время при-
можно.
готовления.
• По окончании процесса приготов-
ления продуктов печь отключится, и
Примечание: вы можете приостановить
прозвучат пять звуковых сигналов
режим приготовления, нажав кнопку (15)
«стоп/stop» или открыв дверцу печи;
11. Функция блокировки от детей
для возобновления режима нажмите
Блокировка: нажмите и удерживайте
кнопку (13) «старт/+30 с start/+30 s».
кнопку (15) «стоп/stop» в течение трех
Для выключения режима приготовления
секунд, прозвучит звуковой сигнал, и на
продуктов дважды нажмите кнопку (15)
дисплее появится пиктограмма (18).
«стоп/stop».
Отмена блокировки: в режиме блоки-
ровки нажмите и удерживайте кнопку
ЧИСТКА И УХОД
(15) «стоп/stop» в течение трех секунд,
• Перед чисткой выключите печь и вы-
прозвучит звуковой сигнал и пиктограм-
ньте вилку сетевого шнура из розетки.
ма (18) погаснет.
• Не допускайте попадания влаги на
панель управления. Очищайте ее мяг-
12. Просмотр установленных режи-
кой, слегка влажной салфеткой.
мов
• Содержите рабочую камеру печи в
• В микроволновом режиме на-
чистоте. Если на стенках печи оста-
жмите кнопку (17)
«микроволны/
лись кусочки продуктов или подтеки
microwave», на дисплее в течение 2-3
жидкости, тщательно удалите их влаж-
секунд будет отображаться установ-
ной салфеткой.
ленное значение мощности.
• При сильно загрязненной рабочей ка-
• В режиме одноэтапного приготовле-
мере можно использовать мягкое мо-
ния нажмите кнопку (16) «часы/пре-
ющее средство.
дуст. clock/preset»», на дисплее в те-
• Не пользуйтесь абразивными моющи-
чение 2-3 секунд будет отображаться
ми средствами, проволочными щетка-
текущее время.
ми для чистки печи снаружи и внутри.
• Если установлено время начала приго-
• Следите за тем, чтобы вода или мою-
товления, нажмите кнопку (16) «часы/
щее средство не попали в отверстия,
предуст. clock/preset», на дисплее в
предназначенные для отвода воздуха
течение 2-3 секунд будет отображать-
и пара, которые находятся на крышке
ся время начала приготовления.
печи.
• Запрещается использовать моющие
13. Показания на дисплее
средства на основе аммиака.
• В режиме ожидания на дисплее отоб-
40
1693.indd 401693.indd 40 12.03.2008 17:33:2312.03.2008 17:33:23





