Karcher NT 75-1 Tact Me Te H – page 8
Manual for Karcher NT 75-1 Tact Me Te H

Not: Alçak basınca bağlı olarak minimum
Süpürme borusunu taban memesiyle
hacim akışı bilgileri, tip etiketinde bulun-
birlikte tutucudan alın. Taşımak için, ci-
maktadır.
hazı taşıma kolundan ve süpürme boru-
sundan tutun.
Otomatik filtre temizleme
Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-
Cihaz, özellikle ince tozlarda etkili olan yeni
çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve
bir filtre temizleme sistemine sahiptir. Bu sı-
devrilmeye karşı emniyete alın.
rada, yassı katlama filtresi her 15 saniyede
Depolama
bir hava darbesi ile otomatik olarak temizle-
nir (titreşimli ses).
Dikkat
Cihazın kapatılması
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama
sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Cihazı döner şalterden kapatın.
Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-
Şebeke fişini prizden çekiniz.
malıdır.
Her çalışmadan sonra
Koruma ve Bakım
Kabı boşaltın.
Tehlike
Cihazın dışını ve içini tozunu alarak ve
silerek nemli bir bezle temizleyin.
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
kapatın ve elektrik fişini çekin.
İtme kolunun içeri/dışarı katlanması
Toz alan makineler BGV A1 kanunu çerçe-
İtme kolunun sabitleme cıvatalarını
vesinde tehlikenden korunma ve onları ber-
gevşetin ve itme kolunu ayarlayın.
taraf etmek için kullanılan emniyet
üniteleridir.
Cihazın saklanması
– Kullanıcı tarafından bakım uygulanma-
Şekil
sı için, bakım personeli ve diğer kişilere
Vakum hortumu ve elektrik kablosunu
yönelik bir tehlike oluşmadığı sürece ci-
şekle uygun olarak saklayın.
haz sökülmeli, temizlenmeli ve cihaza
bakım uygulanmalıdır. Uygun dikkat ön-
Cihazı kuru bir odada muhafaza edin ve
lemlerine, sökmeden önce zehri arıt-
yetkisiz kullanıma karşı emniyete alın.
mak da dahildir. Cihazın söküldüğü
Taşıma
yerde lokal filtreli havalandırma, bakım
alanının temizliği ve personel gerekli
Dikkat
koruması ile önlemler alın.
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-
– Cihazın dışı süpürme işleminden sonra
s
ında cihazın ağırlığına dikkat edin.
zehirden arıtılmalı ve silinerek temizlen-
Cihazın taşınması sırasında sabitlemenin
meli veya tehlikeli bölgeden uzaklaşana
güvenli olması sağlanmalıdır.
kadar sızdırmaz hale getirilmelidir. Teh-
Cihazın tozsuz şekilde taşınması için aşa-
likeli bölgeden uzaklaştırılmış her ciha-
ğıdaki önlemler alınmalıdır:
zın kirli olduğundan yola çıkılmalıdır.
Süpürge hortumunu ve aksesuarları
Toz dağılımını önlemek için uygun ön-
nemli bir bezle temizleyin.
lemler alınmalıdır.
Aksesuarla birlikte vakum hortumunu
– Bakım ve onarım çalışmalarında tatmin
birlikte teslim edilen taşıma torbasına
edecek derecede temizlenemeyen her
yerleştirin. Taşıma torbasını kapatın.
nesne atılmalıdır. Bu nesneler sızdır-
Süpürme bağlantısının kapatılması,
mayan torbalar içinde geçerli olan ka-
bkz. sulu süpürme.
nunların bu çöplerin nasıl yok
edileceğine dair belirtimleri dahilinde
yok edilmelidir.
– 6
141TR

– Cihazın nakliye ve bakımından emme
Yassı katlama filtresinin
aralığını bağlantı parçası ile kapatma-
değiştirilmesi
yın.
몇 Uyarı
Tehlike
Tehlike önlemeye yarayan güvenlik terti-
Ortaya çıkan toz, toz geçirmeyen hazneler-
batları muntazam aralıklarla bakımdan ge-
de taşınmalıdır. Doldurarak başka bir yere
çirilmelidir. Bu, en az senede bir kez üretici
aktarmaya izin verilmemiştir. Asbest içeren
veya yetkili ve eğitilmic bir kici tarafından
atıklar, atık tasfiye talimatları ve kurallarına
teknik güvenlik açısından kusursuz çalıcma
uygun şekilde tasfiye edilmelidir.
durumunun kontrol edilmesi anlamına gelir;
몇 Uyarı
Örn; cihazın sızdırmazlığı, filtrenin hasar
Ana filtre elemanını, cihazdan çıkarttıktan
durumu, kontrol tertibatının fonksiyonu
sonra bir daha kullanmayın.
kontrol edilmelidir.
Sabit montajlı filtreler sadece uygun bölge-
Tehlike
lerde (Örn; bulaşma giderici istasyonlar) bir
Cihazın filtreleme özelliğinin etkisi, EN 60
uzman tarafından değiştirilmelidir.
335-2-69 AA.22.201.2'de belirtilen test yön-
Yatık filtrenin sipariş numarası: 6.904-
temi ile kontrol edilebilir. Bu kontrol, ulusal
364.0
gereksinimler belirtilmişse en az yılda bir
Şekil
kez ya da daha sık yapılmalıdır. Kontrol so-
Filtre kapağının her iki kilit muylusunu
nucunun negatif olması durumunda, yeni
bir tornavidayla saat yönünün tersine
bir yatık filtreyle test tekrarlanmalıdır.
doğru döndürün. Kilit muyluları dışarı
Not: Sanayi tipi emici/toz emicilere ihtiyaca
bastırılır.
bağlı olarak, fakat yılda en az bir kez bakım
Filtre kapağını açın.
yapılmalıdır, gerekirse cihazlar onarılmalı
Yassı katlama filtresini çıkartın.
ve bir uzman tarafından (TRGS 519 No.
Şekil
5.4.3, Paragraf 2'deki kalifikasyon) kontrol
Yatık filtreyi çıkartırken, filtreyi birlikte
edilmelidir. Talep edilmesi durumunda kon-
teslim edilen torbaya hemen aktarın ve
trol sonucu gösterilmelidir.
kapatın.
Dikkat
Torbanın sipariş numarası: 6.277-
Hasar tehlikesi! Temizlik için silikon içeren
454.0
temizlik maddeleri kullanmayın.
Kullanılmış yassı katlama filtresini toz
– Basit bakım ve muhafaza çalışmalarını
sızdırmayan bir torba içerisinde, yasal
kendiniz yapabilirsiniz.
kurallara göre tasfiye edin.
– Cihazın yüzeyi ve kabın iç tarafları
Temiz hava tarafında oluşan kiri temiz-
muntazam aralıklarla nemli bir bezle si-
leyin.
linmelidir.
Yeni yassı katlama filtresini yerleştirin.
Tehlike
Filtre kapağını kapatın; duyulur bir şe-
kilde kilitlenmelidir.
Sağlığa zararlı toz nedeniyle tehlike. Bakım
çalışmaları (Örn; filtre değişimi) sırasında,
Filtre kapağının her iki kilit muylusunu
P2 ya da daha üst düzeyde solunum koru-
bir tornavidayla içeri bastırın ve saat yö-
ma maskesi ve tek yollu giysiler kullanın.
nünde sabitleyin.
142 TR
– 7

Güvenlik filtre torbasının
Elektrotların temizlenmesi
değiştirilmesi
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
çıkartın.
Tehlike
Elektrotları bir fırçayla temizleyin.
Ortaya çıkan toz, toz geçirmeyen hazneler-
Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.
de taşınmalıdır. Doldurarak başka bir yere
aktarmaya izin verilmemiştir. Asbest içeren
Arızalarda yardım
atıklar, atık tasfiye talimatları ve kurallarına
uygun şekilde tasfiye edilmelidir.
Tehlike
Tehlike
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
Toz toplama haznesi sadece eğitimli kişiler
kapatın ve elektrik fişini çekin.
tarafından tasfiye edilmelidir.
Not: Bir arıza (Örn; filtre kırılması) ortaya
Şekil
çıkarsa, cihaz hemen kapatılmalıdır. Tekrar
Süpürme bağlantısının kapatılması,
işletime almadan önce arıza giderilmelidir.
bkz. sulu süpürme.
Emme türbini çalışmıyor
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
Akım beslemesinin prizini ve sigortasını
çıkartın.
kontrol edin.
Şekil
Cihazın elektrik kablosunu, elektrik fişi-
Güvenlik filtre torbasını yukarı doğru
ni, elektrotlarını ve prizini kontrol edin.
üzerine geçirin.
Cihazı açın.
Şekil
Koruyucu folyoyu çıkartın.
Vakum türbini kapanıyor
Güvenlik filtre torbasını kendinden ya-
Kabı boşaltın.
pışkanlı kulakla kapatın.
Güvenlik filtre torbasını ağzından tuta-
Hazne boşaldıktan sonra vakum
rak aşağı ve geriye doğru çekin.
türbini tekrar çalışmaya başlıyor
Şekil
Cihazı kapatın ve 5 saniye bekleyin, 5
Güvenlik filtre torbasını
n emme bağlan-
saniye sonra tekrar çalıştırın.
tısı deliğini kapakla sızdırmaz şekilde
Elektrotları ve elektrotların arasını bir
kapatın.
fırçayla temizleyin.
Şekil
Güvenlik filtre torbasını takılı olan kablo
Emme gücü dü
bağıyla sıkıca kapatın.
Vakum memesi, vakum borusu, vakum
Güvenlik filtre torbasını çıkartın.
hortumu ya da yassı
katlama filtresinde-
Deponun içini nemli bir bezle temizle-
ki tıkanmaları giderin.
yin.
Güvenlik filtre torbasını değiştirin.
Güvenlik filtre torbasını toz sızdırmayan
Filtre kapağını doğru şekilde kilitleyin.
bir torba içerisinde, yasal kurallara göre
Yassı katlama filtresini değiştirin.
tasfiye edin.
Şekil
Emme sırasında dışarı toz çıkıyor
Yeni güvenlik filtre torbasını yerine takın.
Yassı katlama filtresinin montaj konu-
Şekil
munun doğru olup olmadığını kontrol
Deponun üzerinde, güvenlik filtre torba-
edin.
sının içini dışarı çıkarın ve içteki kağıt
Yassı katlama filtresini değiştirin.
filtre torbasını L
şeklinde deponun içine
yerleştirin.
Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.
– 8
143TR

Kapatma otomatiği (sulu süpürme)
Aksesuarlar ve yedek
tepki vermiyor
parçalar
Elektrotları ve elektrotların arasını bir
– Sadece üretici tarafından onaylanmış
fırçayla temizleyin.
aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-
Elektrik iletmeyen sıvılarda doluluk se-
lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek
viyesini sürekli olarak kontrol edin.
parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir
biçimde çalışmasının güvencesidir.
Korna çalıyor
– En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini
Ayar düğmesini doğru vakum hortumu
kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-
kesitine ayarlayın.
siniz.
Dolmuş güvenlik filtre torbasında ve as-
– Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,
gari hacim akımının altına düşülmesin-
www.kaercher.com adresindeki Servis
de, bu parçanın değiştirilmesi gerekir.
bölümünden alabilirsiniz.
Otomatik filtre temizleme çalışmıyor
Vakum hortumu bağlı değil.
Otomatik filtre temizleme
kapatılamıyor
Müşteri hizmetlerine haber verin.
Otomatik filtre temizleme açılamıyor
Müşteri hizmetlerine haber verin.
İmha edilmesi
Cihaz, kullanım süresi sonunda atılacağı
zaman, yasal kurallara göre giderilmelidir.
Garanti
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-
dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-
ranti süresi içinde cihazınızda oluşan
muhtemel hasarları, arızan
ın kaynağı üre-
tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-
retsiz olarak karşılıyoruz. Garanti
hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir
durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile bir-
likte satıcınıza veya size en yakın yetkili
servisimize başvurunuz.
144 TR
– 9

AB uygunluk bildirisi
İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-
nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-
yasaya sürülen modeliyle AB
yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü-
venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol-
duğunu bildiririz. Onayımız olmadan
cihazda herhangi bir değişiklik yapılması
durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.
Ürün: Kuru ve yaş elektrikli süpür-
ge
Tip: 1.667-xxx
İlgili AB yönetmelikleri
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
Kullanılmış olan uyumlu standartlar
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Kullanılmış ulusal standartlar
TRGS 519
5.966-036
İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına
ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-
lete dayanarak işlem yapar.
CEO
Head of Approbation
Dokümantasyon yetkilisi:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/05/01
– 10
145TR

Teknik Bilgiler
NT 75/1 Tact Me Te H
Şebeke gerilimi V 220-240
Frekans Hz 1~ 50/60
Nominal güç W 1000
Kap içeriğil75
Sıvı doldurma miktarı l52
3
Hava miktarı (maks.) m
/h 140
Vakum (maks.) kPa (mbar) 21,2 (212)
Elektrikli aletlerin güç bağlantı değerleri W 100-2200
2
Yassı katlama filtresinin yüzeyi m
0,95
Koruma şekli -- IPX4
Koruma sınıfı -- I
Süpürme hortumu bağlantısı (C-DN/C-ID) mm 35
Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 640 x 540 x 925
Tipik çalışma ağırlığı kg 24,6
Çevre sıcaklığı °C -10...+40
Bağıl nem % 30-90
60335-2-69'a göre belirlenen değerler
Ses basıncı seviyesi L
pA
dB(A) 73
Güvensizlik K
pA
dB(A) 1
2
El-kol titreşim değeri m/s
<2,5
2
Güvensizlik K m/s
0,2
2
Elektrik
H07RN-F 3x1,5 mm
kablosu
Parça No. Kablo uzun-
luğu
EU 6.650-073.0 10 m
146 TR
– 11

Перед первым применением
Защита окружающей среды
вашего прибора прочитайте
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
Упаковочные материалы при-
атации, после этого действуйте соответ-
годны для вторичной перера-
ственно и сохраните ее для
ботки. Пожалуйста, не
дальнейшего пользования или для сле-
выбрасывайте упаковку вме-
дующего владельца.
сте с бытовыми отходами, а
– Перед первым вводом в эксплуата-
сдайте ее в один из пунктов
цию обязательно прочтите указания
приема вторичного сырья.
по технике безопасности № 5.956-
Старые приборы содержат
249!
ценные перерабатываемые
– При несоблюдении инструкции и ука-
материалы, подлежащие пе-
заний по технике безопасности пыле-
редаче в пункты приемки вто-
сос может выйти из строя, а для
ричного сырья.
оператора и других лиц возникает
Аккумуляторы, масло и иные
риск получения травмы.
подобные материалы не
– При повреждениях, полученных во
должны попадать
в окружаю-
время транспортировки, немедленно
щую среду. Поэтому утилизи-
свяжитесь с продавцом.
руйте старые приборы через
Оглавление
соответствующие системы
приемки отходов.
Защита окружающей среды RU . . .1
Инструкции по применению компо-
Символы в руководстве по эк-
нентов (REACH)
сплуатации . . . . . . . . . . . . RU . . .1
Актуальные сведения о компонентах
Использование по назначе-
приведены на веб-узле по следующему
нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2
адресу:
Элементы прибора. . . . . . RU . . .2
www.kaercher.com/REACH
Символы на приборе . . . . RU . . .3
Символы в руководстве по
Указания по технике безопа-
сности . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .3
эксплуатации
Начало работы . . . . . . . . . RU . . .3
Опасность
Управление . . . . . . . . . . . . RU . . .5
Для непосредственно грозящей опа-
Транспортировка . . . . . . . RU . . .7
сности, которая приводит к тяжелым
Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . .7
увечьям или к смерти.
Уход и техническое обслужи-
몇 Предупреждение
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .7
Для возможной потенциально опасной
Помощь в случае неполадок RU . .10
ситуации, которая может привести к
Утилизация . . . . . . . . . . . . RU . .10
тяжелым увечьям или к смерти.
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . . 11
Внимание!
Принадлежности и запасные
детали . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .11
Для возможной потенциально опасной
Заявление о соответствии ЕС RU . . 11
ситуации, которая может привести к
Технические данные. . . . . RU . .12
легким травмам или повлечь матери-
альный ущерб.
– 1
147RU

Использование по
Элементы прибора
назначению
1 Электроды
2 Всасывающий шланг
– Этот пылесос предназначен для
влажной и сухой очистки поверхно-
3 Ведущая дуга, регулируемая
стей полов и стен.
4 Блокировка всасывающей головки
– Прибор пригоден для сбора сухой,
5 Колесо
негорючей, вредной для здоровья
6 Мусорный бак
пыли со станков и приборов; класс
7 Всасывающая головка
пыли Н согласно EN 60 335–2–69.
8 Направляющий ролик
– После установки асбестового пыле-
9 Всасывающий патрубок
соса в закрытом помещении, согла-
10 Ручка шасси
сно TRGS 519, дополнительная
11 Форсунка для чистки пола
установка таких приборов в так назы-
12 Шасси
ваемых зонах побелки не допустима.
13
Соединительная муфта
Очистка прибора разрешается толь-
14 всасывающая трубка,
ко в том случае, когда перед прове-
15 рукоятка для ношения прибора
дением очистки прибор полностью
дезактивируется специалистом в со-
16 Крюк для шланга и кабеля
ответствии с TRGS 519 № 2.7 (т.е. не
17 Крышка фильтра
только наружный корпус прибора
, но
18 Шкала поперечного сечения всасы-
и, например, охлаждающая полость,
вающего шланга
встроенные отделения для электро-
19 Колено
оборудования, само оборудование и
20 Поворотный переключатель для по-
т. д.). Проведение дезактивации фик-
перечного сечения всасывающего
сируется специалистом в письмен-
шланга
ном виде в документе, который
21 Регулятор настройки мощности вса-
специалист также подписывает.
сывания (мин-макс)
– Этот прибор предназначен для про-
22 Контрольная лампа
фессионального использования, т.е.
23 Розетка
в гостиницах, школах, больницах, на
24 Поворотный переключатель
промышленных предприятиях, в ма-
25 Подставка для размещения насадок
газинах, офисах и в арендуемых по-
для чистки пола
мещениях.
26 Помощь
при опрокидывании
27 Заводская табличка с данными
28 Держатель насадки для стыков
29 Держатель для всасывающей трубки
30 Сетевой шнур
31 Стопорная пробка для крышки филь-
тра
32 Крепежный винт ведущей дуги
33 Чистка фильтра
34 Плоский складчатый фильтр
148 RU
– 2

только специалистами, имеющими
Цветная маркировка
соответственное защитное снаряже-
– Органы управления для процесса
ние.
очистки желтого цвета.
– Запрещается эксплуатация прибора
– Органы управления для техническо-
без комплектной фильтровальной
го обслуживания и сервиса светло-
системы.
серого цвета.
– Следует соблюдать применимые
правила безопасности для обраба-
Символы на приборе
тываемых материалов.
Плоский складчатый
Начало работы
фильтр
№ заказа: 6.904-364.0
Пылесборный мешок пре-
дохранительного филь-
тра
№ заказа: 6.904-420.0
При необходимости, отклеить от
Указания по технике
приложенного листа наклейку с над-
писью на соответствующем языке и
безопасности
наклеить ее на немецкий текст, име-
Опасность
ющийся на устройстве.
– Если отработанный воздух отводит-
Прибор обеспечивает работу в двух ре-
ся в помещение, то в данном поме-
жимах:
щение должна быть обеспечена
1 промышленный режим работы (про-
достаточная степень обмена воздуха
мышленный пылесос) (без подклю-
L. Для соблюдения требуемых пре-
чения розетки),
дельных значений объем возвраща-
2 режим удаления пыли (сбор пыли) (с
емого воздуха может составлять
подключением розетки).
максимально 50% от объема потока
Подключить всасывающий шланг и, в
свежего воздуха (объем помещения
зависимости от режима работы, на-
V
R
x степень обращения воздуха L
W
).
деть всасывающую форсунку или
Без принятия особых мер по обеспе-
подключить
к выделяющему пыль
чению вентиляции действует прави-
прибору.
–1
ло: L
W
=1h
.
몇 Предупреждение
– Работа с аппаратом и веществами,
Запрещается проводить чистку без
для которых он предназначен, вклю-
фильтровального элемента, так как
чая безопасные методы ликвидации
всасывающий двигатель может быть
собранных материалов осуществля-
поврежден, а в результате повышен-
ются только обученным персоналом.
ного выброса мелкой пыли может
– В данном приборе находится вред-
быть подвергнуто опасности здоро-
ная для здоровья пыль. Работы по
вье людей.
удалению пыли из прибора и техни-
ческое обслуживание прибора, вклю-
чая и удаление резервуара для
сбора пыли, должны осуществляться
– 3
149RU

Звуковой сигнал
Установка мешка барьерного филь-
тра
При снижении скорости воздуха до 20 м/
Разблокировать и снять всасываю-
с включается звуковой сигнал.
щий элемент.
Указание: Звуковой сигнал срабатывает
Рисунок
при недостаточном давлении.
Надеть мешок барьерного фильтра.
Установить поворотный переключа-
Рисунок
тель на правильное поперечное се-
Надеть пылесборный мешок предо-
чение всасывающего шланга.
хранительного фильтра на резерву-
Система антистатик
ар и поместить в резервуар
бумажный фильтровальный пакет,
Статические заряды отводятся благода-
вложенный в пылесборный мешок,
ря заземленному соединительному па-
сложив его Г-образно.
трубку. Таким образом, исключаются
Надеть
и зафиксировать всасываю-
искрение и удары током электропровод-
щий элемент.
ных аксессуаров (опция).
Влажная чистка
Сухая чистка
– Прибор оснащен мешком барьерного
Опасность
фильтра с запорной крышкой.
Во время влажной чистки запрещается
Номер для заказа, пылесборный
собирать опасную для здоровья пыль.
мешок предохранительного филь-
Установка резиновых кромок
тра: 6.904-420.0 (5 штук)
Рисунок
Указание: Данный прибор пригоден для
Снять щетки.
сбора всех видов пыли до класса H. Ис-
Установить резиновые кромки (5).
пользование пылесборного мешка (но-
Указание: Структурированная сторона
мер для заказа смотрите в разделе
резиновых кромок должна быть обраще-
"Фильтровальные системы") необходи-
на наружу.
мо согласно законодательству.
Закрыть всасывающее отверстие
Указание: В функции промышленного
Рисунок
пылесоса данный прибор предназначен
Вставить соединительную муфту во
для сбора, а в функции пылеуловителя
всасывающее отверстие.
для нестационарной эксплуатации - для
Задвинуть соединительную муфту
сбора сухой, негорючей пыли со значе-
до упора.
ниями МАК (максимальная концентра-
ция на рабочем месте).
Надежно закрыть всасывающее от-
– Неиспользованные складчатые
верстие с помощью соединительной
фильтры следует хранить и тран-
муфты,
повернув ее вправо.
спортировать в упакованном виде (в
Указание: Точность посадки обеспечи-
картонной упаковке).
вается "штыковым соединением".
Рисунок
Удаление мешка барьерного фильтра
– Во время установки запрещается
Разблокировать и снять всасываю-
прикасаться к пластинам складчато-
щий элемент.
го фильтра.
Рисунок
몇 Предупреждение
Потянуть мешок барьерного филь-
Запрещено удаление складчатого
тра за края.
фильтра и мешка барьерного фильтра
во время работы.
150 RU
– 4

Рисунок
– Во время работы с непроводящи-
Снять защитную пленку.
ми жидкостями (например, охла-
Заклеить мешок барьерного фильтра
ждающая жидкость для
с помощью самоклеющегося язычка.
сверления, масла и жиры), при на-
полнении резервуара прибор не
Вытянуть из патрубка пылесборный
отключается. Уровень заполнения
мешок предохранительного филь-
должен постоянно контролиро-
тра, потянув его вниз и назад.
ваться, а из резервуара необходи-
Рисунок
мо своевременно удалять
Всасывающее отверстие мешка ба-
содержимое.
рьерного фильтра плотно закрыть с
– После завершения чистки во влаж-
помощью запорной крышки.
ном режиме: Выполнить чистку
Рисунок
складчатого фильтра с помощью си-
Прочно закрыть пылесборный мешок
стемы для очистки фильтра. Элек-
предохранительного фильтра пред-
троды очищать с помощью щетки.
усмотренным для
этого кабельным
Резервуар очистить с помощью
соединителем.
влажного полотенца и высушить.
Извлечь пылесборный мешок предо-
хранительного фильтра
Клипсовое соединение
Резервуар очистить изнутри с помо-
Рисунок
щью влажной тряпки.
Всасывающий шланг оснащен системой
Пылесборный мешок предохрани-
клипсового соединения. Могут быть под-
тельного фильтра утилизировать в
соединены все комплектующие изделия
пыленепроницаемом закрытом меш-
C-35/C-DN-35.
ке в соответствии с требованиями за-
конодательства.
Управление
Надеть и зафиксировать всасываю-
щий элемент.
Поворотный переключатель
– При сборе влажной пыли следует
– Прибор ВКЛ
всегда извлекать пылесборный ме-
– Система очистки
шок предохранительного фильтра.
фильтра ВЫКЛ
Общие положения
– Прибор ВЫКЛ
몇 Предупреждение
Удаление складчатого фильтра во
время работы запрещается.
– Прибор ВКЛ
– При засасывании влажной грязи
– Система очистки
форсункой для чистки обивки или
фильтра ВКЛ
стыков, а также в тех случаях, когда
Включение прибора
из резервуара преимущественно от-
качивается вода, рекомендуется от-
Вставьте штепсельную вилку в
элек-
ключение функции «Автоматическая
тророзетку.
чистка фильтра».
Включить прибор с помощью пово-
– При достижении максимального
ротного переключателя.
уровня жидкости прибор автоматиче-
Настроить мощность всасывания
ски отключается.
Настроить мощность всасывания
(мин. - макс.) с помощью ручки на-
стройки.
– 5
151RU

Указание: Для работы в режиме удале-
Работа с электрическими
ния пыли в изменяющихся условиях ра-
инструментами
боты (обслуживаемый прибор
Опасность
подключен к пылесосу) встроенная си-
стема контроля должна быть настроена
Опасность получения травм и повре-
на подсоединенный обслуживаемый
ждений! Розетка предназначена толь-
прибор (производитель пыли). Это озна-
ко для прямого подключения
чает, что при падении минимального
электрических инструментов к пыле-
объема потока воздуха 20 м/с ниже уста
-
сосу. Любое другое использование ро-
новленного минимального значения,
зетки не допускается.
пользователь должен быть предупре-
Вставить сетевую вилку электриче-
жден об этом.
ского инструмента в пылесос.
Указание: Данные о минимальном объ-
Включить прибор с помощью пово-
еме потока воздуха в зависимости от не-
ротного переключателя.
достаточного давления указаны в
Контрольная лампочка загорается, пы-
заводской табличке.
лесос находится в состоянии готовно-
сти.
Автоматическая чистка фильтра
Указание: Пылесос включается и вы-
Прибор имеет новое устройство чистки
ключается автоматически электриче-
фильтра, особенно эффективное при
ским инструментом.
работе с мелкой пылью. При этом с по-
Указание: Запаздывание разгона со-
мощью подачи воздуха каждые 15 се
-
ставляет у пылесоса до 0,5 секунды,
кунд происходит автоматическая чистка
время работы по инерции - до 15 секунд.
складчатого фильтра (пульсирующий
Указание: Потребляемая мощность
звук).
электрических инструментов указана в
разделе "Технические данные".
Выключение прибора
Рисунок
Выключить прибор с помощью пово-
Размер соединительной муфты по-
ротного переключателя.
догнать под размер узла подключе-
Отсоедините пылесос от электросе-
ния электрического инструмента
,
ти.
Рисунок
Снять со всасывающего шланга ко-
После каждой эксплуатации
лено.
Опустошить бак.
установить на всасывающем шланге
Очистить прибор снаружи и внутри
соединительную муфту,
пылесосом и протереть его влажным
Рисунок
полотенцем.
Подключить соединительную муфту
Сложить/разложить ведущую
к электрическому инструменту.
дугу
Указание: Различные поперечные сече-
ния всасывающего шланга необходимы
Ослабить крепежные винты буксир-
для оптимального подключения рабочих
ной скобы и отрегулировать её.
приборов.
На поворотном переключателе уста-
новить минимальный объем потока
воздуха для поперечного сечения
всасывающего шланга.
Шкала
показывает поперечное сечение
всасывающего шланга.
152 RU
– 6

Хранение прибора
Хранение
Рисунок
Внимание!
Сохранять всасывающий шланг и се-
Опасность получения травм и повре-
тевой шнур в соответствии с рисун-
ждений! При хранении следует обра-
ками.
тить внимание на
вес устройства.
Хранить прибор в сухом помещении,
Это устройство разрешается хранить
приняв при этом меры от несанкцио-
только во внутренних помещениях.
нированного использования.
Уход и техническое
Транспортировка
обслуживание
Внимание!
Опасность
Опасность получения травм и повре-
Перед проведением любых работ с при-
ждений! При транспортировке следу-
бором, выключить прибор и вытянуть
ет обратить внимание на вес
штепсельную вилку.
устройства.
Пылесборные устройства являются за-
При транспортировке прибора необхо-
щитным оборудованием по предотвра-
димо надежно закрепить
прибор.
щению и устранению опасностей
Для беспыльной транспортировки при-
согласно предписаниям профессио-
бора необходимо принять следующие
нальной ассоциации BGV A1.
меры:
– Для проведения технического обслу-
Очистить всасывающий шланг и при-
живания прибора пользователь при-
надлежности при помощи влажной
бора должен, насколько это
тряпки.
возможно, разобрать его, произвести
Всасывающий шланг и принадлеж-
его чистку и обслуживание, не под-
ности поместить в прилагающийся
вергая при этом опасности обслужи-
транспортировочный мешок. За-
вающий персонал и других лиц.
крыть транспортировочный мешок.
Надлежащие меры предосторожно-
Закрыть всасывающее отверстие,
сти включают также и обеззаражива-
см. Чистка во влажном режиме
ние, проводимое перед разборкой. В
Вынуть всасывающую трубку с на-
месте разборки прибора в качестве
садкой для
пола из держателя. Для
предохранительных
мер обеспечи-
переноски прибора его следует
ваются: местная принудительная
брать за рукоятку и всасывающую
фильтрующая вентиляция, уборка
трубу.
места обслуживания и соответствую-
При перевозке аппарата в транспор-
щая защита персонала.
тных средствах следует учитывать
– До удаления прибора из опасной
действующие местные государст-
зоны внешняя поверхность прибора
венные нормы, направленные на за-
должна быть обеззаражена путем
щиту от скольжения и
чистки пылесосом или вытерта начи-
опрокидывания.
сто, или обработана герметизирую-
щим средством. Все части прибора,
удаленные из опасной зоны, должны
рассматриваться как загрязненные.
Необходимо принять все меры для
того чтобы избежать распростране-
ния пыли.
– 7
153RU

– При проведении профилактических и
Внимание!
ремонтных работ все загрязненные
Опасность повреждения! Не приме-
предметы, которые было невозмож-
нять для чистки силиконосодержащие
но очистить в достаточной степени,
средства.
необходимо устранить. Такие пред-
– Простые работы по уходу и техниче-
меты подлежат утилизации, будучи
скому обслуживанию можно осу-
упакованными в герметичные мешки,
ществлять самостоятельно.
в соответствии с действующими по-
– Внешнюю поверхность прибора и
ложениями об устранении подобных
внутреннюю поверхность резервуа-
отходов.
ра следует регулярно чистить влаж-
– Во время транспортировки и техни-
ной тряпкой.
ческого обслуживания всасывающее
Опасность
отверстие следует закрывать присо-
Опасность вследствие вредной для
единительной муфтой.
здоровья пыли. Во время обслуживания
몇 Предупреждение
(например, при замене фильтра) следу-
Защитные приспособления для предо-
ет одевать респиратор класса P2 или
твращения опасностей должны прохо-
более высокого класса и одноразовую
дить регулярное профилактическое
одежду.
обслуживание. Иными словами, как ми-
Замена складчатого фильтра
нимум, один раз в год изготовитель
или лицо, прошедшее инструктаж ,
Опасность
должны проверять исправное функцио-
Образовавшуюся пыль транспортиро-
нирование прибора с точки зрения без-
вать в пыленепроницаемом контейне-
опасности, например, герметичность
ре. Перекачивание пыли запрещено.
прибора, наличие повреждений филь-
Утилизация асбестосодержащих от-
тра, функционирование контрольных
ходов производится согласно соот-
устройств.
ветствующим предписаниям и
Опасность
правилам по удалению отходов.
Эффективность фильтрации прибора
몇 Предупреждение
можно проверить с помощью тестов,
Основной фильтровальный элемент
указанных в EN 60 335–2–69
после извлечения из прибора больше не
AA.22.201.2. Такую проверку необходи-
использовать.
мо осуществлять раз в год или чаще,
Замена прочно встроенного фильтра
если это указано в государственных
производится только специалистом в
директивах. В случае получения нега-
специально отведенных для этого ме-
тивных результатов проверки, про-
стах (напр., в так называемых станциях
верку необходимо произвести еще
дезактивации).
раз,установив новый складчатый
Номер для заказа, плоский складча-
фильтр.
тый фильтр: 6.904-364.0
Указание: Техническое обслуживание
Рисунок
промышленных пылесосов/пылеулови-
С помощью отвертки вывинтить из
телей проводить по мере необходимо-
крышки фильтра обе стопорные
сти, но не менее одного раза в год, при
пробки, повернув их
против часовой
необходимости выполнять работы по ре-
стрелки. Уплотняющие пробки будут
монту и предоставлять специалисту (ква-
вытолкнуты.
лификация согласно TRGS 519 № 5.4.3,
Открыть крышку фильтра.
абз. 2) для испытаний. Результат испыта-
Вынуть складчатый фильтр.
ний предоставлять по требованию.
154 RU
– 8

Рисунок
Рисунок
Во время вынимания складчатого
Снять защитную пленку.
фильтра его следует сразу же упако-
Заклеить мешок барьерного фильтра
вать в прилагаемый мешок и за-
с помощью самоклеющегося язычка.
крыть.
Вытянуть из
патрубка пылесборный
Номер для заказа мешка: 6.277-
мешок предохранительного филь-
454.0
тра, потянув его вниз и назад.
Использованный складчатый фильтр
Рисунок
следует упаковать в пыленепроница-
Всасывающее отверстие мешка ба-
емый мешок и утилизировать в соот-
рьерного фильтра плотно закрыть с
ветствии с требованиями
помощью запорной крышки.
законодательства.
Рисунок
Удалить осевшую грязь со стороны
Прочно закрыть пылесборный мешок
подачи чистого воздуха.
предохранительного фильтра пред-
Вставить
новый складчатый фильтр.
усмотренным для этого кабельным
Закрыть крышку фильтра так, чтобы
соединителем.
был слышен щелчок.
Извлечь пылесборный мешок предо-
С помощью отвертки вдавить в
хранительного фильтра
крышку фильтра обе уплотняющие
Резервуар очистить изнутри с помо-
пробки и закрепить их, повернув по
щью
влажной тряпки.
часовой стрелке.
Пылесборный мешок предохрани-
тельного фильтра утилизировать в
Замена мешка барьерного
пыленепроницаемом закрытом меш-
фильтра
ке в соответствии с требованиями за-
Опасность
конодательства.
Рисунок
Образовавшуюся пыль транспортиро-
Установить новый пылесборный ме-
вать в пыленепроницаемом контейне-
шок предохранительного фильтра.
ре. Перекачивание пыли запрещено.
Утилизация асбестосодержащих от-
Рисунок
ходов производится согласно соот-
Надеть пылесборный мешок предо-
ветствующим предписаниям и
хранительного фильтра на резерву-
правилам по удалению отходов.
ар и поместить в резервуар
бумажный фильтровальный пакет,
Опасность
вложенный в пылесборный мешок,
Утилизация пылесборных резервуаров
сложив
его Г-образно.
осуществляется только лицами, про-
Надеть и зафиксировать всасываю-
шедшими соответствующий инструк-
щий элемент.
таж.
Рисунок
Чистка электродов
Закрыть всасывающее отверстие,
Разблокировать и снять всасываю-
см. Чистка во влажном режиме
щий элемент.
Разблокировать и снять всасываю-
Электроды очищать с помощью щет-
щий элемент.
ки.
Рисунок
Надеть и зафиксировать всасываю-
Потянуть мешок барьерного филь-
щий элемент.
тра за края.
– 9
155RU

Помощь в случае
Во время чистки из прибора
выделяется пыль
неполадок
Проверить правильность установки
Опасность
складчатого фильтра.
Перед проведением любых работ с при-
Заменить складчатый фильтр.
бором, выключить прибор и вытянуть
штепсельную вилку.
Автоматическое отключение
Указание: При появлении сбоя (напри-
(чистка во влажном режиме) не
мер, разрыве фильтра) устройство сле-
срабатывает
дует немедленно выключить. Перед
Очищать электроды, а также про-
повторным включением устройства сле-
странство между электродами с по-
дует устранить неполадку.
мощью щетки.
Всасывающая турбина не
При работе с непроводящей жидко-
работает
стью постоянно контролировать уро-
вень заполнения.
Проверить штепсельную розетку и
предохранитель системы электропи-
Звуковой сигнал включается
тания.
Установить поворотный переключа-
Проверить сетевой кабель, штеп-
тель на правильное поперечное се-
сельную вилку, электроды
и штеп-
чение всасывающего шланга.
сельную розетку устройства.
Если мешок барьерного фильтра по-
Включить аппарат.
лон, а также при падении минималь-
Всасывающая турбина
ного объема потока воздуха ниже
отключается
установленного уровня, мешок ба-
рьерного фильтра необходимо заме-
Опустошить бак.
нить.
После опустошения бака всасы-
Автоматическая чистка фильтра
вающая турбина не запускается
не выполняется
Выключить прибор и подождать 5 се-
Всасывающий шланг не подключен.
кунд, после чего снова включить при-
бор.
Автоматическая чистка фильтра
Очищать электроды, а также про-
не выключается
странство между электродами с по-
Поставить в известность сервисную
мощью щетки.
службу.
Мощность всасывания упала
Автоматическая чистка фильтра
Удалить мусор из всасывающего со-
не включается
пла, всасывающей трубки, всасыва-
Поставить в известность сервисную
ющего шланга или складчатого
службу.
фильтра.
Заменить мешок барьерного филь-
Утилизация
тра.
По окончанию срока службы прибор сле-
Правильно закрыть крышку фильтра
дует утилизировать в соответствии с
так, чтобы она зафиксировалась.
требованиями законодательства.
Заменить складчатый фильтр.
156 RU
– 10

Гарантия
Заявление о соответствии
ЕС
В каждой стране действуют соответст-
венно гарантийные условия, изданные
Настоящим мы заявляем, что нижеука-
уполномоченной организацией сбыта
занный прибор по своей концепции и
нашей продукции в данной стране. Воз-
конструкции, а также в осуществленном
можные неисправности прибора в тече-
и допущенном нами к продаже исполне-
ние гарантийного срока мы устраняем
нии отвечает соответствующим основ-
бесплатно, если причина заключается в
ным требованиям по безопасности и
дефектах материалов или ошибках при
здоровью согласно директивам ЕС. При
изготовлении. В случае возникновения
внесении изменений, не
согласованных
претензий в течение гарантийного срока
с нами, данное заявление теряет свою
просьба обращаться, имея
при себе чек
силу.
о покупке, в торговую организацию, про-
Продукт Пылесос для мокрой и су-
давшую вам прибор или в ближайшую
хой чистки
уполномоченную службу сервисного об-
Тип: 1.667-xxx
служивания.
Основные директивы ЕС
2006/42/EC (+2009/127/EC)
Принадлежности и
2004/108/EC
запасные детали
Примененные гармонизированные
нормы
– Разрешается использовать только те
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
принадлежности и запасные части,
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
использование которых было одо-
EN 60335–1
брено изготовителем. Использова-
EN 60335–2–69
ние оригинальных принадлежностей
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
и запчастей гарантирует Вам надеж-
EN 61000–3–3: 2008
ную и бесперебойную работу прибо-
EN 62233: 2008
ра.
Примененные внутригосударствен-
– Выбор наиболее часто необходимых
ные нормы
запчастей вы найдете в конце ин-
TRGS 519
струкции по эксплуатации.
5.966-036
– Дальнейшую информацию о запча-
стях вы найдете на сайте
Нижеподписавшиеся лица действуют по
www.kaercher.com в разделе Service.
поручению и по доверенности руковод-
ства предприятия.
CEO
Head of Approbation
уполномоченный по документации:
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/05/01
– 11
157RU

Технические данные
NT 75/1 Tact Me Te H
Напряжение сети V 220-240
Частота Hz 1~ 50/60
Номинальная мощность W 1000
Емкость бака l75
Заправочный объем жидкости l52
3
Количество воздуха (макс.) m
/h 140
Нижнее давление (макс.) kPa (mbar) 21,2 (212)
Потребляемая мощность электрических ин-
W 100-2200
струментов
2
Площадь складчатого фильтра m
0,95
Тип защиты -- IPX4
Класс защиты -- I
Гнездо для подключения шланга(C-DN/C-ID) mm 35
Длина х ширина х высота mm 640 x 540 x 925
Типичный рабочий вес kg 24,6
Окружающая температура °C -10...+40
Относительная влажность воздуха % 30-90
Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-69
Уровень шума дб
а
dB(A) 73
Опасность K
pA
dB(A) 1
2
Значение вибрации рука-плечо m/s
<2,5
2
Опасность K m/s
0,2
2
Сетевой
H07RN-F 3x1,5 mm
шнур
№ детали Длина
шнура
EU 6.650-073.0 10 m
158 RU
– 12

A készülék első használata előtt
Környezetvédelem
olvassa el ezt az eredeti hasz-
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
A csomagolási anyagok újra-
sa meg a későbbi használatra vagy a
hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-
következő tulajdonos számára.
ja a csomagolást a házi
– Az első üzembevétel előtt mindenkép-
szemétbe, hanem vigye el egy
pen olvassa el az 5.956-249 sz. bizton-
újrahasznosító helyre.
sági utasításokat!
A használt készülékek értékes
– A gépkönyv és a biztonságtechnikai
újrahasznosítható anyagokat
utasítások be nem tartása esetén a ké-
tartalmaznak, amelyeket újra-
szülék megrongálódhat és veszélybe
hasznosító helyen kell elhelyez-
kerülhet annak kezelője, illetve más
ni. Az elemeknek, olajnak és
személyek.
hasonló anyagoknak nem sza-
– Szállítási sérülések esetén azonnal tá-
bad a környezetbe kerülni. Ezért
jékoztassa a kereskedőt.
kérjük, a használt készülékeket
Tartalomjegyzék
megfelelő gyűjtőrendszeren ke-
resztül távolítsa el.
Környezetvédelem . . . . . . . HU . . .1
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
Szimbólumok az üzemeltetési
kal kapcsolatban (REACH)
útmutatóban . . . . . . . . . . . . HU . . .1
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
Rendeltetésszerű használat HU . . .2
gokkal kapcsolatosan a következő címen
Készülék elemek . . . . . . . . HU . . .2
talál:
Szimbólumok a készüléken HU . . .3
www.kaercher.com/REACH
Biztonsági tanácsok . . . . . . HU . . .3
Szimbólumok az üzemeltetési
Üzembevétel . . . . . . . . . . . HU . . .3
útmutatóban
Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5
Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .6
Balesetveszély
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .6
Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos
Ápolás és karbantartás . . . HU . . .7
testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
Segítség üzemzavar esetén HU . . .9
몇 Figyelem!
Hulladék elszállítás . . . . . . HU . . .9
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-
Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . . .9
lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-
Tartozékok és alkatrészek . HU . .10
het.
EK konformitási nyiltakozat HU . .10
Vigyázat
Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . . 11
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-
nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.
– 1
159HU

Rendeltetésszerű használat Készülék elemek
– A porszívó padló- és falfelületek nedves
1 Elektródok
és száraz tisztítására szolgál.
2 Szívótömlő
– A készülék csak gépeken és készüléke-
3 Tolókengyel, állítható
ken letelepedett száraz, nem éghető,
4 Szívófej zárja
egészségre ártalmatlan az EN 60 335-
5 Kerék
2-69 alapján H besorolási osztályú po-
6 Hulladéktartály
rok elszívására alkalmas.
7 Szívófej
– A TRGS (VAMSZ) 519 értelmében tilos
8 Kormánygörgő
használni az azbesztporszívót az ún.
9 Szívótámasztékok
fehér területen, ha azt körbekerített te-
10 Alváz markolata
rületen használták. Kivételek csak ak-
11 Padló szórófej
kor engedélyezettek, ha az
12 Alváz
azbesztporszívót előtte egy szakértő a
TRGS (VAMSZ) 519 2.7.sz. alapján tel-
13 Csatlakozókarmantyú
jesen (azaz nem csupán a külső kö-
14 Szívócső
penyt, hanem pl. a hűtőteret,
15 Fogantyú
elektromos üzemeszközök beépítési
16 Tömlő- és kábeltartó
tereit, magukat a üzemeszközöket, stb.
17 Szűrőfedél
is) teljes mértékben megtisztították. Ezt
18 A szívócső átmérő skálája
a szakembernek írásban kell rögzítenie
19 Könyökcső
és azt kézjegyével kell ellátnia.
20 Forgó kapcsoló a szívócső átmérőjéhez
– Ez a készülék ipari használatra alkal-
21 A szívóteljesítmény forgatható szabá-
mas, pl. szállodákban, iskolákban, kór-
lyozója (min-max)
házakban, üzemekben, boltokban,
22 Ellenőrző lámpa
irodákban és kölcsönző üzletekben.
23 Csatlakozó dugasz
24 Forgókapcsoló
25 Tartó a padlófej számára
26 Billentési segítség
27 Típustábla
28 Réstisztítófej tartója
29 Szívócsövek tartója
30 Hálózati kábel
31 Szűrőfedél zárópecekje
32 A tolókengyel rögzítőcsavarja
33 Szűrőtisztítás
34 Lapos harmonikaszűrő
Szín megjelölés
– A tisztítási folyamat kezelő elemei sár-
gák.
– A karbantartás és szerviz kezelő elemei
világos szürkék.
160 HU
– 2