Tripp Lite Protect It!: instruction

Class: Computer Accessories

Type:

Manual for Tripp Lite Protect It!

Owner's Manual

Protect It!™

230V Surge Suppressors

Table of Contents

English

Español

Français



Deutsch

Português

Magyar

Čeština

Italiano

Tripp Lite World Headquarters

1111 W. 35

th

Street Chicago, IL 60609

+1.773.869.1234 • www.tripplite.com

English

Owner's Manual

Protect It!™

230V Surge Suppressors

Tripp Lite World Headquarters

Copyright © 2008. All rights reserved. Protect It!™

Is a trademark of Tripp Lite.

1111 W. 35

th

Street Chicago, IL 60609

+1.773.869.1234 • www.tripplite.com

IMPORTANT SAFETY INFORMATION. SAVE THESE INSTRUCTIONS.

Important Safety Warnings

CAUTION! DO NOT connect to an ungrounded outlet. DO NOT use with 2-wire

WARNING! Use of this equipment in life support applications where failure of this

extension cords or adapters. This product is designed for indoor use only. Install the

equipment can reasonably be expected to cause the failure of the life support

product away from heat-emitting appliances such as radiators or heat registers. Do not

equipment or to significantly affect its safety or effectiveness is not recommended. Do

install where excessive moisture is present. Do not plug extension cords into it. Never

not use this equipment in the presence of a flammable anesthetic mixture with air,

install electrical, telephone, network or coaxial wiring during a lightning storm. Do

oxygen or nitrous oxide.

not drill into any part of the housing or open the housing for any reason. There are no

user-serviceable parts inside.

Installation

Mount Your Surge Suppressor (Optional Installation): If desired, mount your surge

Master/Subordinate Outlets (Select Models Only): This feature allows one main

suppressor on a wall or other sturdy, vertical surface. However, you must mount the

outlet to control up to three peripheral devices. The outlet that controls the peripheral

surge suppressor prior to connecting your equipment. Place a sheet of paper over the

devices is labeled “Master” and the three-outlet array for the peripheral devices is

product’s mounting holes and mark their centers with a push pin. Next, place this

labeled “Connected by Master”. For example, when a PC connected to the “Master”

template over the desired area and mark with the push pins. Install screws (user-

outlet is switched on or off, any device(s) connected to any of the “Subordinate” outlets

supplied) into the marks until 0.5 cm (¼ in.) of the screw heads are exposed. Mount the

(such as a monitor, printer, etc.) will simultaneously be switched on or off as well.

product over the screw heads and slide into place.

Connect Your Equipment to the Surge Suppressor’s Coaxial Jacks (Optional

Connect Your Surge Suppressor to the AC Power Line: Plug the product’s power

Installation. Select Models Only): Connect the included coaxial cable from the wall

cord into a standard, 3-wire grounded 230V AC, 60 Hz outlet.

jack directly to the surge suppressors gold-plated “F” style coaxial jack labeled “IN”.

Connect the coaxial cable from the surge suppressors gold-plated “F” style coaxial jack

Turn Your Surge Suppressor ON: Press the product’s power switch to “ON”. (Select

labeled “OUT” directly to the device to be protected. (For aerial connections, select

models feature an illuminated switch.)

models also include one aerial cable and two aerial connectors.) The surge suppressor

Check Your Surge Suppressor’s Diagnostic Indicator Light: If your surge

must always be the first item connected in line from the coaxial wall jack. The surge

suppressor features a diagnostic LED, check it prior to connecting your equipment. It

suppressor must be plugged into a 3-wire grounded AC outlet for coaxial line surge

will indicate operating conditions when the surge suppressor is plugged into a live 230V

protection to work.

AC outlet and the surge suppressor’s power switch is on.

Connect Your Equipment to the Surge Suppressor’s Network Jacks* (Optional

“PROTECTED” LED (Select Models Only): Indicates the surge suppression

Installation. Select Models Only): Connect the included data cord from the wall jack

components are intact and providing complete protection against surges. If this LED

or cable/DSL modem directly to the surge suppressors network jack labeled “IN”.

does not illuminate, some of the surge suppression components are not functioning, and

Connect a data cord from the surge suppressors network jack labeled “OUT” directly to

the unit should be replaced.

the device to be protected (typically a computers network interface card). The surge

suppressor must always be the first item connected in line from the Ethernet source

“GROUNDED” LED (Select Models Only): Indicates wall outlet is grounded and

(typically a wall jack). The surge suppressor must be plugged into a 3-wire grounded AC

surge protection can properly function. If this light DOES NOT illuminate and power is

outlet for network line surge protection to work.

present, consult a qualified electrician to examine your outlet’s wiring.

*10/100 BaseT/TX, Token Ring. Not compatible with PoE (Power Over Ethernet)

“CONNECTED” LED (Select Models Only): If your surge suppressor includes

applications.

Master/Subordinate Outlets (see “Master/Subordinate Outlets” section), this LED

indicates a device is connected to the “Master” outlet and a peripheral device is

Regulatory Compliance Identification Numbers

connected to at least one of the “Subordinate” outlets and is functioning properly.

For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your

Tripp Lite product has been assigned a unique series number. The series number can

Connect Your Equipment to the Surge Suppressor’s AC Outlets: Plug your

be found on the product nameplate label, along with all required approval markings

equipment’s power cords (including 2-wire devices) into the product’s AC outlets. All

and information. When requesting compliance information for this product, always

models feature safety outlets which automatically close when plug is removed. Select

refer to the series number. The series number should not be confused with the marking

models also feature special widely-spaced outlets to accommodate transformers without

name or model number of the product. Ex. 1234-ABC-198

covering other outlets. DO NOT plug in extension cords. DO NOT OVERLOAD the

WEEE Compliance Information for Tripp Lite Customers and Recyclers

product’s outlets. The product can accommodate a total equipment load of up to 10 amps

(European Union) is available at www.tripplite.com/environmental.

(whether plugged into a single outlet or spread out over multiple outlets). If the load on

the surge suppressor exceeds 10 amps, the circuit breaker* will trip and the outlets will

For information on Tripp Lite’s Ultimate Lifetime Protection Policy, visit

stop providing power. If the circuit breaker trips, reduce the load by unplugging some

www.tripplite.com.

devices. Depress the circuit breaker to reset.

Tripp Lite follows a policy of continuous improvement. Product specifications are

* Circuit breakers are integrated into the power switch on select models.

subject to change without notice. Actual product may differ slightly from carton

photo.

Made in China.

English

200806196 93-2848

Español

Manual de propietario

Protect It!™

Supresores de sobretensión de 230 V

Casa Matriz de Tripp Lite

1111 W. 35

th

Copyright © 2008. Todos los derechos reservados. Protect It!es una marca de Tripp Lite.

Street Chicago, IL 60609

+1.773.869.1234 • www.tripplite.com

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. CONSERVE ESTAS

INSTRUCCIONES.

Advertencias importantes de seguridad

¡PRECAUCIÓN! NO conectar a una toma de corriente sin puesta a tierra. NO

¡ADVERTENCIA! No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de

utilizar con cables de prolongación o adaptadores de dos conductores. Este

soporte en línea donde sea previsible que el fallo del equipo pueda provocar el fallo

producto ha sido diseñado para su uso exclusivo en interiores. Instale el producto

del equipo de soporte en línea o pueda afectar considerablemente a su seguridad o

alejado de dispositivos emisores de calor, tales como radiadores o registros de calor.

efectividad. No utilice este equipo en presencia de una mezcla anestésica inflamable

No instale en lugares con humedad excesiva. No enchufe cables de prolongación al

con aire, oxígeno u óxido nitroso.

producto. Nunca instale cableado eléctrico, telefónico, de red o coaxial durante una

tormenta con aparato eléctrico. No perfore la carcasa ni la abra por ningún motivo,

puesto que dentro no hay piezas que el usuario pueda reparar.

Instalación

Monte su supresor de sobretensión (instalación opcional): Si lo desea, monte su supresor de

Tomas de corriente principales/subordinadas (sólo disponibles en algunos modelos): Esta

sobretensión en una pared u otra superficie vertical resistente. Sin embargo, deberá montar el

funcionalidad permite que una toma de corriente principal controle hasta tres dispositivos

supresor de sobretensión antes de conectar su equipo. Coloque una hoja de papel sobre los

periféricos. La toma de corriente que controla los dispositivos periricos se llama “Mastery la

agujeros de montaje del producto y marque sus centros con una chincheta. A continuación, sitúe

serie de tres tomas de corriente para los dispositivos periféricos se denomina “Connected by

esta plantilla sobre el área deseada y rquela con las chinchetas. Coloque los tornillos

Master. Por ejemplo, cuando se enciende o se apaga un PC conectado a la toma “Master,

(suministrados por el usuario) en las marcas hasta que queden expuestos 0,5 cm de los cabezales

el(los) dispositivo(s) conectado(s) a las tomas de corriente Subordinadas” (como un monitor,

de los tornillos. Monte el producto sobre los cabezales de los tornillos y deslícelo hasta colocarlo

una impresora, etc.) también se encenden o apagarán simultáneamente.

en su sitio.

Conecte su equipo a los conectores jack coaxiales del supresor de sobretensión (instalación

Conecte su supresor de sobretensión a la línea de alimentación CA: Enchufe el cable de

opcional, sólo disponible en algunos modelos): Conecte el cable coaxial incluido del jack de la

alimentación del producto a una toma de corriente estándar, trifásica, con puesta a tierra, de 230

pared directamente al jack coaxial tipo “Fdorado del supresor de sobretensión marcado como

V CA y 60 Hz.

“IN”. Conecte el cable coaxial del jack coaxial tipo “F” dorado del supresor de sobretensión

marcado como “OUT” directamente al dispositivo a proteger. (Para conexiones de antena,

Encienda su supresor de sobretensión: Coloque el interruptor de alimentación del producto en

algunos modelos también incluyen un cable de antena y dos conectores de antena.) El supresor

la posición “ON”. (Algunos modelos cuentan con un interruptor iluminado.)

de sobretensión debe ser siempre el primer elemento en conectarse en la línea desde el jack

Compruebe la luz indicadora de diagnóstico de su supresor de sobretensión: Si su supresor

coaxial de la pared. El supresor de sobretensión debe enchufarse a una toma de corriente CA

de sobretensión cuenta con un LED de diagstico, compruébelo antes de conectar su equipo.

trifásica con puesta a tierra para que la protección contra sobretensión de la nea coaxial

Indicalas condiciones de funcionamiento cuando el supresor de sobretensión esenchufado a

funcione.

una toma de corriente activa de 230 V CA y el interruptor de alimentación del supresor de

Conecte su equipo a los conectores jack de red* del supresor de sobretensión (instalación

sobretensión esté en posición “ON.

opcional, sólo disponible en algunos modelos): Conecte el cable de datos incluido del jack de

LED “PROTEGIDO” (sólo modelos seleccionados): Indica que los componentes del supresor

la pared o cable-módem/módem ADSL directamente al jack de red del supresor de sobretensión

de sobretensión están intactos y que proporcionan una protección completa contra eventuales

marcado como “IN”. Conecte un cable de datos del jack de red del supresor de sobretensión

sobretensiones. Si este LED no se ilumina, significa que algunos de los componentes del

marcado como “OUT” directamente al dispositivo a proteger (normalmente, una tarjeta de red

supresor de sobretensión no están funcionando y que la unidad debe sustituirse.

del ordenador). El supresor de sobretensión debe ser siempre el primer elemento en conectarse

en la nea desde la fuente Ethernet (normalmente, un jack de pared). El supresor de

LED “PUESTA A TIERRA” (sólo modelos seleccionados): Indica que la toma de corriente de

sobretensión debe enchufarse a una toma de corriente CA trisica con puesta a tierra para que

la pared tiene puesta a tierra y que la protección contra sobretensión puede funcionar

la protección contra sobretensión de la nea de red funcione.

correctamente. Si esta luz NO se ilumina habiendo corriente, póngase en contacto con un

electricista cualificado para que examine el cableado de su toma de corriente.

*10/100 BaseT/TX, red token ring. No compatible con aplicaciones PoE (Power Over Ethernet).

LED “CONECTADO” (sólo modelos seleccionados): Si su supresor de sobreintensidad

Números de identificación de cumplimiento con la normativa

incluye tomas maestras/esclavas (véase apartado Tomas maestras/subordinadas”), este LED

Para las correspondientes certificaciones e identificación de cumplimiento con la normativa, se

indica que un dispositivo está conectado a la toma “maestra” y que un dispositivo periférico está

ha asignado un mero de serie único a su producto Tripp Lite. El número de serie puede

conectado a al menos una de las tomas "subordinadas" y funciona correctamente.

encontrarse en la placa de tipo del producto, junto con la información y las marcas de

aprobación necesarias. Al solicitar información sobre el cumplimiento con la normativa de este

Conecte su equipo a las tomas de corriente CA del supresor de sobretensión: Enchufe los

producto, mencione siempre el mero de serie. El mero de serie no debe confundirse con el

cables de alimentación de su equipo (incluyendo dispositivos de 2 conductores) a las tomas de

nombre de marca o el número de modelo del producto. Por ejemplo, 1234-ABC-198.

corriente CA del producto. Todos los modelos disponen de tomas de corriente de seguridad que

se cierran automáticamente al retirar el enchufe. Algunos modelos también cuentan con tomas

La información de cumplimiento acerca de la directiva WEEE para clientes y recicladores

de corriente especiales s espaciadas para albergar transformadores sin cubrir las otras tomas

de Tripp Lite (Unión Europea) está disponible en www.tripplite.com/environmental.

de corriente. NO enchufe cables de prolongación. NO SOBRECARGUE las tomas de corriente

Para obtener información sobre la Política de Protección de la Vida Útil, visite

del producto. El producto puede albergar una carga total de equipos de hasta 10 A (tanto si los

www.tripplite.com.

equipos están enchufados en una única toma de corriente como si están distribuidos entre varias

tomas de corriente). Si la carga del supresor de sobretensión sobrepasa los 10 A, el disyuntor se

Tripp Lite sigue una política de mejora continua. Las especificaciones de los productos están

disparay las tomas de corriente dejarán de suministrar corriente. Si se dispara el disyuntor,

sujetas a cambios sin previo aviso. Los productos actuales pueden diferir ligeramente de las

reduzca la carga desenchufando algunos dispositivos. Baje el disyuntor para reiniciar.

fotografías de los envases.

* Los disyuntores están integrados en el interruptor de alimentación en algunos modelos.

Fabricado en China.

Español

200806196 93-2848

Français

Manuel d’utilisation

Parasurtenseurs 230 V

Protect It!™

Siege social Tripp Lite

th

Copyright © 2008. Tous droits résers. Protect It!™ est une marque commerciale de Tripp Lite.

1111 W. 35

Street Chicago, IL 60609

+1.773.869.1234 • www.tripplite.com

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. CONSERVEZ LES

PRÉSENTES INSTRUCTIONS.

Consignes de sécurité importantes

ATTENTION ! NE PAS raccorder l’appareil à une prise de courant non mise à

AVERTISSEMENT ! L’utilisation de cet appareil dans des applications de survie

la terre. NE PAS utiliser l’appareil avec des rallonges à 2 câbles ou des

où sa défaillance est susceptible d’entrner une panne de l’équipement de survie ou

adaptateurs. Cet appareil a été uniquement conçu pour un usage en intérieur.

d’affecter de manière importante sa curité ou son efficacité n’est pas

Installez l’appareil loin des appareils dégageant de la chaleur tels que les radiateurs

recommandée. Ne pas utiliser cet appareil en présence d’un mélange anesthésique

ou registres de chaleur. Ne pas installer l’appareil en cas de présence d’humidité

inflammable composé d’air, d’oxygène ou d’oxyde nitreux.

excessive. Ne pas brancher de rallonges sur l’appareil. Ne jamais installer de câblage

électrique, téléphonique, de seau ou coaxial en cas d’orage. Ne pas percer le boîtier

de l’appareil ni l’ouvrir pour quelque motif que ce soit. Cet appareil ne contient

aucune pièce pouvant être parée par l’utilisateur.

Installation

Montage du parasurtenseur (installation facultative) : Si vous le souhaitez, vous pouvez

Prises de courant mtre/auxiliaire (Uniquement disponibles sur certains modèles) : Cette

proder à un montage mural de votre parasurtenseur ou sur une autre surface verticale robuste.

fonction permet à une prise de courant principale de contrôler jusqu’à trois appareils

Cependant, il est important d’avoir monté le parasurtenseur avant de le brancher. Placez une

riphériques. La prise qui contrôle les appareils péripriques est appelée « prise maître » et la

feuille de papier sur les trous de montage de l’appareil et marquez leurs centres à l’aide d’une

rie de trois prises des appareils périphériques est désignée par la mention « Raccordé par la

punaise. Placez ensuite ce gabarit sur la zone souhaitée pour la marquer à l’aide des punaises.

prise mtre ». Par exemple, lorsqu’un PC branché à la prise « mtre » est alluou éteint, le(s)

Posez des vis (non fournies) dans les reres jusqu’à ce que leurs têtes soient saillantes de

riphérique(s) raccor(s) à l’une des prises « auxiliaires » (tels qu’un écran, une imprimante,

0,5 cm. Prodez au montage de l’appareil sur les têtes de vis et enclenchez-le.

etc.) s’allument ou s’éteignent également simultament.

Branchement de votre parasurtenseur au réseau électrique de courant alternatif : Branchez

Raccordement d’appareils aux prises coaxiales du parasurtenseur (installation facultative.

le cordon d’alimentation de l’appareil dans une prise de courant standard 203 V c.a. à 3 fils de

Uniquement disponible sur certains modèles) : Raccordez le ble coaxial fourni de la prise

60 Hz mise à la terre.

murale directement sur la prise coaxiale « F » en plaqor du parasurtenseur étiquetée « IN »

(Ente). Raccordez le ble coaxial de la prise coaxiale « F » en plaqor du parasurtenseur

Mise en marche du parasurtenseur (position ON) : Appuyez sur l’interrupteur de l’appareil

étiquetée « OUT » (Sortie) directement sur l’appareil que vous souhaitez protéger. (Pour les

pour le placer en position « ON » (Marche). (Certains modèles sont dos d’un interrupteur

raccordements aériens, certains modèles ont également édotés d’un câble aérien et de deux

éclairé).

connecteurs riens). Le parasurtenseur doit toujours être le premier élément raccordé en réseau

Vérification du voyant de diagnostic du parasurtenseur : Si votre parasurtenseur est doté

à partir de la prise murale coaxiale. Le parasurtenseur doit être branché à une prise de courant

d’un voyant DEL de diagnostic, vérifiez qu’il fonctionne bien avant de brancher l’appareil. Ce

alternatif à 3 fils mis à la terre pour que la protection contre les surtensions de la ligne coaxiale

voyant indique les conditions de fonctionnement du parasurtenseur lorsque celui-ci est branché

puisse fonctionner.

à une prise de courant alternatif sous tension de 230 V et que son interrupteur est placé en

Raccordement d’appareils aux prises seau du parasurtenseur (installation facultative.

position de marche.

Uniquement disponible sur certains modèles) : Raccordez le cordon pour dones fourni à

VOYANT DEL DE « PROTÉGÉ » (Sélectionner uniquement les modèles) : Indique que les

partir de la prise murale ou du modem par câble/DSL directement à la prise réseau du

composants du parasurtenseur sont intacts et offrent une protection complète contre les

parasurtenseur étiquee « IN » (Entrée). Raccordez un cordon pour dones à la prise réseau du

surtensions. Si ce voyant DEL ne s’allume pas, cela indique que certains des composants du

parasurtenseur étiquee « OUT » (Sortie) directement sur l’appareil que vous souhaitez protéger

parasurtenseur ne fonctionnent pas et que l’appareil nécessite d’être remplacé.

(il s’agit généralement de la carte réseau d’un ordinateur). Le parasurtenseur doit toujours être le

VOYANT DEL DE « MISE À LA TERRE » (Sélectionner uniquement les modèles) :

premier élément raccoren seau à partir de la source Ethernet (il s’agit généralement d’une

Indique que la prise de courant murale est mise à la terre et que la protection contre les

prise murale). Le parasurtenseur doit être branché à une prise de courant alternatif à 3 fils mis à

surtensions peut fonctionner de manière optimale. Si ce voyant NE s’allume PAS mais que

la terre pour que la protection contre les surtensions de la ligne réseau puisse fonctionner.

l’appareil est sous tension, adressez-vous à un technicien compétent pour qu’il procède à un

*Réseau en anneau à jeton 10/100 BaseT/TX. Non compatible avec les applications utilisant

examen approfondi du câblage de votre prise.

l’alimentation électrique par câble Ethernet (Power Over Ethernet ou PoE).

VOYANT DEL « CONNECTÉ » (Sélectionner uniquement les modèles) : Si votre limiteur

Numéros d’identification de mise en conformiglementaire

de surtension comprend des Prises de courant mtresses/ subordonnées (voir la section « Prises

Aux fins des certifications et d’identification de la mise en conformiréglementaire, votre

de courant mtresses/ subordonnées »), cette DEL indique qu’un dispositif est raccorà la

appareil Tripp Lite s’est vu attribuer un numéro de série unique. Ce nuro de rie figure sur

prise « maîtresse » et qu’un riphérique est raccordé à au moins l’une des prises

la plaque signalétique de l’appareil accompagné de tous les marquages et mentions d’autorisation

« Subordonnées » et fonctionne correctement.

requis. Pour toute demande d’informations de conformité sur cet appareil, indiquez toujours le

Branchement d’appareils sur les prises de courant alternatif du parasurtenseur : Branchez

nuro de série de ce dernier. Ce nuro ne doit pas être confondu avec le nom de marque ou la

les cordons d’alimentation de vos appareils (y compris les appareils dotés de 2 fils) dans les

référence du modèle de l’appareil. Par ex. 1234-ABC-198

prises de courant alternatif du parasurtenseur. Tous les modèles ont été équipés de prises de

Des informations relatives à la mise en conformité avec la directive WEEE destinées aux

courant de sécurité pour clencher un arrêt automatique de l’appareil lors du retrait de la prise.

clients de Tripp Lite et aux sociés de recyclage (Union européenne) sont disponibles sur le

Certains modèles ont également édotés de prises de courant avec un espacement scial pour

site Internet www.tripplite.com/environmental.

permettre l’installation de transformateurs sans couvrir les autres prises de courant. NE PAS

Pour obtenir des informations sur la politique de Tripp Lite en matière de protection de la

brancher l’appareil avec des rallonges. NE PAS SURCHARGER les prises de courant de

durée de vie maximum autorisée, veuillez visite le site Internet www.tripplite.com.

l’appareil. Lappareil peut accueillir une charge totale d’appareils pouvant atteindre 10 amres

(qu’ils soient branchés sur une prise de courant unique ou sur plusieurs prises). Si la charge

Tripp Lite a mis en place une politique d’amélioration continue. Les caractéristiques techniques

exere sur le parasurtenseur excède 10 ampères, le disjoncteur* se clenche et les prises de

des produits peuvent être modifes sans pavis. Le produit réel peut différer légèrement de la

courant cessent alors d’alimenter l’appareil. Si le disjoncteur se déclenche, réduisez la charge

photo figurant sur l’emballage.

exere en débranchant quelques appareils. Appuyez sur le disjoncteur pour le réinitialiser.

Fabriqué en Chine.

* Certains modèles sont équis de disjoncteurs intégs à l’interrupteur de marche/art.

Français

200806196 93-2848



Руководство пользователя

Protect It!

Ограничители перенапряжений

для сетей 230 В

Представительства компании Tripp Lite по всему м

Копирайт © 2008. Все права защищены. Protect It!™ является торговой маркой

th

1111 W. 35

Street Chicago, IL 60609

компании Tripp Lite.

+1.773.869.1234 • www.tripplite.com

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.

СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ.

Важные инструкции по технике безопасности

ОСТОРОЖНО! НЕ выполняйте подключение к розетке без заземления. НЕ используйте

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не рекомендуется использовать данное оборудование в системах

с удлинительными двухжильными кабелями или адаптерами. Это устройство

жизнеобеспечения, в которых выход из строя данного оборудования может привести к сбою в

предназначено для использования только в закрытых помещениях. Устанавливайте прибор

работе системы жизнеобеспечения или к значительному снижению ее надежности или

вдали от таких тепловыделяющих устройств, как радиаторы отопления или обогреватели.

эффективности. Не используйте данное оборудование в атмосферах, представляющих смесь

Не устанавливайте в местах с повышенной влажностью. Не подключайте к нему

воздуха с горючими анестезирующими веществами, кислородом или закисью азота.

удлинительные кабели. Ни в коем случае не выполняйте прокладку электропроводки,

телефонного кабеля, сетевого кабеля или коаксиального кабеля во время грозы. Ни в коем

случае не просверливайте отверстия в корпусе и не открывайте корпус. Внутри нет

компонентов, которые разрешается обслуживать пользователю.

Установка

Установка ограничителя перенапряжений (нестандартная установка)

Главные/подчиненные выходы (доступны только на некоторых моделях)

При необходимости ограничитель перенапряжений можно устанавливать на стене или

Эта функция позволяет одному главному выходу управлять тремя периферийными

другой прочной вертикальной поверхности. В любом случае, ограничитель перенапряжений

устройствами. Выход, управляющий периферийными устройствами, обозначается как

должен быть установлен перед подключением оборудования. Наложите лист бумаги на

«ведущий выход», а блок из трех выходов для периферийных устройств обозначается как

монтажные отверстия прибора и проткните его по центру отверстий острым инструментом.

«подключенные к ведущему выходу». Например, если подключенный к ведущему выходу ПК

Затем наложите этот шаблон на нужную поверхность и нанесите на нее отметки этим же

включен или выключен, любое устройство, подключенное к «подчиненным» выходам

острым инструментом. Вкрутите винты (приобретаются пользователем) в отметки, чтобы их

(монитор, принтер и т.д.) также будет одновременно включено или выключено.

головки выступали на 0,5 см. Навесьте прибор на головки винтов.

Подсоединение оборудования к коаксиальным выходам (нестандартная установка;

Подсоединение ограничителя перенапряжений к сети питания переменного тока

доступны только на некоторых моделях)

Подключите кабель питания прибора к стандартной трехконтактной заземленной розетке

Подсоедините входящий в комплект коаксиальный кабель от настенной розетки

переменного тока 230 В, 60 Гц.

непосредственно к позолоченному удлиненному коаксиальному разъему с обозначением

«I (ВХОД). Подсоедините коаксиальный кабель от позолоченного удлиненного

Включение ограничителя перенапряжений

коаксиального разъема с обозначением «OUT» (ВЫХОД) непосредственно к устройству,

Нажмите выключатель питания прибора в положение ВКЛ (некоторые модели

которое необходимо защитить (для подсоединения к воздушным линиям некоторые модели

комплектуются кнопкой питания с подсветкой).

также комплектуются воздушными кабелями и двумя разъемами для подключения

Проверка диагностического индикатора ограничителя перенапряжений

воздушных линий). Ограничитель перенапряжений должен всегда быть первым устройством,

Если ограничитель перенапряжений оснащен диагностическим светодиодом, проверьте его,

подключаемым к настенному коаксиальному разъему. Ограничитель перенапряжений

прежде чем подключать оборудование. Он загорается после подключения ограничителя

должен быть подключен к трехконтактной заземленной розетке сети переменного тока для

перенапряжений к розетке сети переменного тока 230 В и нажатия кнопки включения

обеспечения нормальной защиты от перенапряжений в коаксиальной линии.

питания.

Подсоединение оборудования к сетевым разъемам* (нестандартная установка; доступны

Светодиод «ЗАЩИТА» (не на всех моделях)

только на некоторых моделях)

Горящий индикатор указывает на то, что компоненты ограничителя перенапряжений в

Подсоедините входящий в комплект кабель для передачи данных от настенного разъема или

порядке и обеспечивается полная защита от скачков напряжения. Если этот светодиод не

кабельного/DSL-модема напрямую к сетевому разъему ограничителя перенапряжений с

горит, некоторые компоненты ограничителя перенапряжений не работают. Замените прибор.

обозначением «IN» (ВХОД). Подсоедините кабель для передачи данных от сетевого разъема

ограничителя перенапряжений с обозначением «OUT» (ВЫХОД) напрямую к устройству,

Светодиод «ЗАЗЕМЛЕНИЕ» (не на всех моделях)

которое необходимо защитить (обычно – сетевая карта компьютера). Ограничитель

Горящий светодиод указывает на то, что настенная розетка заземлена и обеспечивается

перенапряжений должен всегда быть первым устройством, подключаемым к сети Ethernet

надлежащая защита от перенапряжений. Если индикатор НЕ ГОРИТ, а питание подается,

(обычно – настенный разъем). Ограничитель перенапряжений должен быть подключен к

обратитесь к квалифицированному электромонтеру для проверки проводки настенной

трехконтактной заземленной розетке сети переменного тока для обеспечения нормальной

розетки.

защиты от перенапряжений в сети передачи данных.

Светодиод (СД) «ПОДКЛЮЧЕН» (не на всех моделях)

*10/100 BaseT/TX, кольцевая сеть с эстафетным доступом. Несовместима с приложениями

Если ваш предохранитель тока укомплектован с главным и подчиненными выходами (см.

PoE (Power Over Ethernet – питание по сети Ethernet).

раздел «Главный/Подчиненные выходы»), то СД показывает, что подключена аппаратура к

главному выходу и периферийный прибор подключен, как минимум, к одному из

Идентификационные номера соответствия установленным нормам

подчиненных выходов и функционируют правильно.

Для целей сертификации в соответствии с установленными нормами и идентификации

устройству Tripp Lite присваивается уникальный серийный номер. Серийный номер можно

Подсоединение оборудования к выходам переменного тока ограничителя

найти на заводской табличке прибора вместе с маркировкой одобрения типа и другой

перенапряжений

информацией. При запросе информации о соответствии данного прибора всегда используйте

Подключите кабели питания оборудования (включая устройства с двухжильными кабелями

серийный номер. Серийный номер не следует путать с маркировочным обозначением или

питания) к выходам переменного тока прибора. Все модели оснащены безопасными

номером модели. Пример: 1234-ABC-198

выходами, которые автоматически закрываются после извлечения электрической вилки.

Некоторые модели также имеют специальные разнесенные выходы для подключения

Информация п соответствию WEEE для клиентов и переработчиков продуктов

преобразователей тока без перекрытия соседних выходов. НЕ подключайте удлинительные

компании Tripp Lite (Европейский союз) доступна по адресу

кабели. НЕ ПЕРЕГРУЖАЙТЕ выхода прибора. Общая допустимая нагрузка по току прибора

www.tripplite.com/environmental.

составляет 10 ампер (на один выход или на несколько выходов). Если нагрузка на

Для получения информации о политике предоставления защиты компанией Tripp Lite

ограничитель перенапряжений превышает 10 ампер, срабатывает автоматический

посетите сайт www.tripplite.com.

прерыватель* и подача питания на выходы прекращается. Если срабатывает автоматический

прерыватель, снизьте нагрузку путем отключения некоторых приборов. Нажмите

Компания Tripp Lite проводит политику постоянного усовершенствования своей продукции.

автоматический прерыватель для возврата в исходное положение.

Спецификации изделий могут изменяться без уведомления. Конкретное устройство может

незначительно отличаться от изображенного на упаковке.

* Автоматические прерыватели на некоторых моделях встроены в выключатель питания.

Сделано в Китае.



200806196 93-2848

German

Bedienungsanleitung

Protect It!™ 230V

Überspannungsschutzgeräte

Internationale Unternehmenszentrale von Tripp Lite

th

1111 W. 35

Street Chicago, IL 60609

Copyright © 2008. All rights reserved. Protect It!™

Is a trademark of Tripp Lite.

+1.773.869.1234 • www.tripplite.com

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. BEWAHREN SIE DIESE

ANWEISUNGEN GUT AUF.

Wichtige Sicherheitshinweise

ACHTUNG! NICHT an ungeerdete Steckdosen anschließen. Verwenden Sie

ACHTUNG! Der Einsatz dieses Gerätes in Lebenserhaltungssystemen wird nicht

KEINE 2-adrigen Verlängerungskabel oder Adapter mit zwei Kontakten. Dieses

empfohlen, falls ein Ausfall des Getes zum wahrscheinlichen Ausfall bzw. zu

Produkt ist nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen. Installieren Sie das

Leistungseinbußen oder Sicherheitsproblemen des Lebenserhaltungssystems führt.

Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von Wärme abstrahlenden Geräten wie

Verwenden Sie dieses Gerät nicht bei Vorhandensein eines entzündbaren

Radiatoren oder Heizlüftern. Installieren Sie das Produkt nicht in sehr feuchten

Narkosemittel-Gemischs mit Luft, Sauerstoff oder Lachgas.

umen. Schließen Sie keine Verlängerungskabel an das Produkt an. Schließen Sie

Netz-, Telefon-, Netzwerk- oder Koaxialkabel nie während eines Gewitters an.

Versuchen Sie auf keinen Fall, in das Gehäuse zu bohren oder es zu öffnen. Im Gerät

befinden sich keine vom Anwender reparierbare Elemente..

Installation

Wandmontage des Überspannungsschutzgerätes (optional): Montieren Sie das

Haupt-/Nebenanschlüsse (für ausgewählte Modelle): Dieses Produktmerkmal dient zur

Überspannungsschutzgerät falls gewünscht an einer Wand oder sonstigen stabilen

Steuerung von bis zu drei Peripheriegeräten über einen Hauptanschluss. Der Anschluss für

senkrechten Oberfläche. Nehmen Sie die Montage vor, bevor Sie das Gerät elektrisch

das steuernde Geräte ist mit „Master” gekennzeichnet, das Feld mit den drei Anschlüssen

anschließen. Legen Sie ein Blatt Papier unter die Befestigungsbohrungen des Getes und

für die Peripheriegete mit „Connected by Master”. Wird zum Beispiel ein an den

kennzeichnen Sie die Bohrungsmittelpunkte mit einem Stift. Platzieren Sie anschließend

„Master”-Anschluss angeschlossener PC ein- oder ausgeschaltet, werden die an die

die Papiervorlage auf dem gewünschten Wandbereich und markieren Sie die

„Nebenanschlüsse” angeschlossenen Gete (wie Monitor, Drucker usw.) gleichzeitig ein-

Bohrungspositionen mit einem Stift. Installieren Sie an den Markierungen (selbst

oder ausgeschaltet.

beschaffte) Schrauben, so dass diese 0,5 cm aus der Wand herausstehen. Setzen Sie das

Anschluss von Geräten an die Koaxialanschlüsse des Überspannungsschutzgerätes

Get auf die Schraubenköpfe und schieben es in die Halteposition.

(Optional. Nur für ausgewählte Modelle): Verbinden Sie die Wandsteckdose mit dem

Anschluss des Überspannungsschutzgerätes an das Wechselspannungsnetz: Stecken Sie

mitgelieferten Koaxialkabel direkt mit dem vergoldeten, „F”-förmigen Koxialanschluss mit

das Netzkabel des Gerätes in eine normgerechte, geerdete Drei-Kontakt-Steckdose

der Kennzeichnung „IN” am Überspannungsschutzgerät. Verbinden Sie den vergoldeten,

(Wechselspannung 230V / 60 Hz).

„F”-förmigen Koxialanschluss mit der Kennzeichnung „OUT” am

Überspannungsschutzgerät mit dem Koaxialkabel direkt mit dem zu schützenden Get.

Einschalten des Überspannungsschutzgerätes: Drücken Sie den Netzschalter des Gerätes

(Ausgewählte Modelle besitzen ebenfalls ein Antennenkabel und zwei Antennenanschlüsse

auf „ON. (Ausgewählte Modelle mit Leuchtschalter.)

für Antennenverbindungen.) Das Überspannungsschutzgerät muss immer als erstes Element

Prüfen der Diagnoseleuchtdiode des Überspannungsschutzgerätes: Falls Ihr

an die Koaxial-Wandsteckdose angeschlossen werden. Das Überspannungsschutzgerät muss

Überspannungsschutzgerät über eine Diagnose-LED verfügt, prüfen Sie diese bitte, bevor

an eine geerdete Drei-Kontakt-Steckdose angeschlossen sein, damit der Koaxial-

Sie Ihre Geräte anschließen. Die LED zeigt die Betriebsbereitschaft an, wenn das

Überspannungsschutz funktioniert.

Überspannungsschutzgerät an eine unter Spannung stehende 230V-Steckdose angeschlossen

Anschluss von Geräten an die Netzwerkanschlüsse des Überspannungsschutzgerätes

ist und der Netzschalter des Überspannungsschutzgetes eingeschaltet ist.

(Optional. Nur für ausgewählte Modelle): Verbinden Sie die Wandsteckdose bzw. das

„GESCHÜTZT”-LED (nur bei bestimmten Modellen): Zeigt an, dass die

Kabel-/DSL-Modem mit dem mitgelieferten Netzwerkkabel direkt mit dem

Überspannungsschutzkomponenten intakt sind und einen vollständigen Schutz

Netzwerkanschluss mit der Kennzeichnung „IN” am Überspannungsschutzgerät. Verbinden

gewährleisten. Falls diese LED nicht leuchtet, funktionieren einige

Sie den Netzwerkanschluss mit der Kennzeichnung „OUT” am Überspannungsschutzgerät

Überspannungsschutzkomponenten nicht und das Gerät muss ersetzt werden.

mit einem Netzwerkkabel direkt mit dem zu schützenden Gerät (üblicherweise der

Netzwerkkarte eines Computers). Das Überspannungsschutzgerät muss immer als erstes

„GEERDET”-LED (nur bei bestimmten Modellen): Zeigt an, dass die Steckdose geerdet

Element an den Ethernetausgang (üblicherweise eine Wandsteckdose) angeschlossen

ist und der Überspannungsschutz somit funktionieren kann. Falls diese Diode bei unter

werden. Das Überspannungsschutzgerät muss an eine geerdete Drei-Kontakt-Steckdose

Spannung stehender Steckdose nicht leuchtet, wenden Sie sich zur Untersuchung der

angeschlossen sein, damit der Netzwerk-Überspannungsschutz funktioniert.

Steckdosenverkabelung bitte an einen zugelassenen Elektriker.

*10/100 BaseT/TX, Token Ring. Nicht mit PoE-Anwendungen (Power Over Ethernet)

VERBUNDEN”-LED (nur bei bestimmten Modellen): Verfügt Ihr

kompatibel

Überspannungsschutz über Haupt- und Nebenausgänge (siehe Abschnitt „Haupt- und

Nebenausgänge”), dann signalisiert diese LED-Anzeige, dass ein Gerät am Hauptausgang

Vorschriftsmäßige Identifikationsnummern

und ein Peripheriegerät an mindestens einem der Nebenausgänge angeschlossen ist und

Zum Zwecke der Konformitätsbestätigung und Identifizierung wurde Ihr Tripp-Lite-

einwandfrei funktioniert.

Produkt mit einer individuellen Seriennummer versehen. Die Seriennummer finden Sie

zusammen mit allen erforderlichen Zulassungszeichen und Daten auf dem Typenschild des

Anschluss Ihrer Geräte an das Überspannungsschutzgerät: Schließen Sie die Netzkabel

Produktes. Geben Sie bei Konformitsanfragen zu diesem Produkt stets die Seriennummer

Ihrer Geräte (auch 2-adrige Kabel) an die Steckdosen des Produktes an. Alle Modelle

an. Verwechseln Sie die Seriennummer nicht mit Markennamen oder Modellnummer des

besitzen Kindersicherungen, die beim Abziehen der Stecker selbsttätig schließen.

Produktes. Z. B.1234-ABC-198

Ausgehlte Modelle besitzen außerdem weiter auseinander liegende Anschsse zur

Aufnahme von Transformatoren, ohne dass andere Anschsse verdeckt werden. Schließen

WEEE-Konformitätsinformationen für Tripp-Lite-Kunden und Recycling-

Sie KEINE Verlängerungskabel an. Die Anschsse des Produktes rfen NICHT

Unternehmen (Europäische Union) finden Sie auf www.tripplite.com/environmental.

ÜBERLASTET werden. Das Produkt kann eine Gesamtlast von 10 A aufnehmen (an einem

Informationen zur lebenslangen Schutzverpflichtung von Tripp Lite finden Sie auf

einzelnen Anschluss oder verteilt über mehrere Anschlüsse). Falls die Last am

www.tripplite.com.

Überspannungsschutzgerät 10 A übersteigt, löst der Überlastschalter* aus und stoppt die

Stromzufuhr zu den Anschssen. Falls der Überlastschalter auslöst, sollten Sie einige

Tripp Lite verfolgt eine Politik der ständigen Verbesserung. Änderungen der Produktdaten

Geräte abtrennen, um die Last zu reduzieren. Drücken Sie auf den Überlastschalter, um ihn

vorbehalten. Das Produkt kann sich geringfügig von der Fotografie auf der Verpackung

zurückzusetzen.

unterscheiden.

Deutsch

* Bei einigen Modellen ist der Überlastschalter in den Netzschalter integriert.

Hergestellt in China.

200806196 93-2848

Portuguese

Manual do Utilizador

Protect It!™

230V Supressores de Onda

Sede mundial da Tripp Lite

Copyright © 2008. Todos os direitos reservados. Protect It!é uma marca comercial da Tripp Lite.

th

1111 W. 35

Street Chicago, IL 60609

+1.773.869.1234 • www.tripplite.com

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA IMPORTANTE. GUARDE ESTAS

INSTRUÇÕES.

Avisos Importantes de Segurança

CUIDADO! O ligue a uma tomada isolada. O utilize com fios de extensão

AVISO! o é recomendado o uso este equipamento em aplicações de suporte vital

de dois fios ou com adaptadores. Este produto destina-se apenas a ser usado num

onde a falha deste equipamento possa causar uma avaria do equipamento de suporte

ambiente interior. Instale o produto afastado de aparelhos que emitam calor como

de vida ou afectar significativamente a sua seguraa ou eficácia. Não use este

radiadores ou bocas de ar quente. Não instale se no local houver demasiada

equipamento na presença de uma mistura anessica inflamável com ar, oxigénio ou

humidade. Não ligue fios de extensão ao mesmo. Nunca instale fios eléctricos, de

óxido nitroso.

telefone, de rede ou coaxial durante uma trovoada. Não perfure nenhuma parte da

cobertura nem a abra por motivo algum. No interior o existem pas destinadas a

ser utilizadas pelo utilizador.

Instalação

Montagem do Seu Supressor de Onda (Instalação Opcional): Se desejar, monte o

Tomadas Principal/Secundária (Disponível apenas nos Modelos Seleccionados): Esta

supressor de onda numa parede ou noutra superfície resistente, vertical. No entanto, deve

característica possibilita que uma tomada principal controle até três dispositivos

montar o supressor de onda antes de ligar o seu equipamento. Coloque uma folha de

periféricos. A tomada que controla os dispositivos periféricos marcada com “Principal” e

papel sobre os orifícios de montagem do produto e marque o centro com um pionés. De

ts tomadas em linha para dispositivos periféricos marcadas com “Ligada por

seguida, coloque este modelo sobre a área pretendida e marque com os pioneses. Instale

Principal”. Por exemplo, quando um PC ligado à tomada “Principal” é ligada ou

os parafusos (fornecidos pelo utilizador) nas marcações até que 0.5 cm in.) da cabeça

desligada, quaisquer dispositivos ligados a qualquer uma das tomadas “Secundárias” (tal

do parafuso fique exposta. Coloque o produto sobre as cabeças dos parafusos e deslize

como monitor, impressora, etc.) seo também ligados e desligados simultaneamente.

até ficar no lugar.

Ligue o seu Equipamento aos Jacks Coaxiais do Supressor de Onda (Instalação

Ligue o seu Supressor de Onda à Alimentão Eléctrica CA: Ligue o cabo de

Opcional. Disponível apenas nos modelos seleccionados): Ligue o cabo coaxial

alimentão do produto numa tomada pado, de 3 fios isolados, 230V CA, 60 Hz.

incluído do jack da parede directamente ao jack F coaxial do supressor de onda, dourado

e marcado com “IN.” Ligue o cabo coaxial do jack F do supressor de onda dourado

Ligue (ON) o seu Supressor de Onda: Prima o interruptor do produto (“ON”). (Os

marcado com “OUT” directamente ao dispositivo a ser protegido. (Para ligações a

modelos seleccionados apresentam um interruptor iluminado.)

antenas, seleccione os modelos que também incluam um cabo de antena e dois

Verifique a Luz do Indicador de Diagnóstico do Supressor de Onda: Se o supressor

conectores de antena.) O supressor de onda deve ser sempre o primeiro item ligado em

de onda apresenta um LED de diagnóstico, verifique-o antes de ligar o seu equipamento.

linha a partir do jack coaxial da parede. O supressor de onda deve ser ligado a uma

Este indicará as condições de funcionamento quando o supressor for ligado a uma

tomada isolada CA de 3 fios para que a protecção contra onda na linha coaxial funcione.

tomada 230V AC e o interruptor do supressor de onda for ligado.

Ligue o seu Equipamento aos Jacks de Rede do Supressor de Onda* (Instalação

LED “PROTEGIDO” (Apenas determinados modelos): Indica que os componentes

Opcional. Disponível apenas nos modelos seleccionados): Ligue o fio incluído do jack

do supressor de onda eso intactos e proporcionam uma protecção completa contra

da parede ou do modem cabo/adsl directamente ao jack de rede do supressor de onda,

ondas. Se este LED não se iluminar, alguns dos componentes do supressor de onda não

marcado com “IN.” Ligue o fio do Jack de rede do supressor de onda marcado com

estão a funcionar e a unidade deve ser substituída.

“OUT” directamente ao dispositivo a ser protegido (normalmente um cartão de interface

de rede de um computador). O supressor de onda deve ser sempre o primeiro item ligado

LED “ISOLADO” (Apenas determinados modelos): Indica que a tomada da parede

em linha a partir do jack coaxial da parede. Fonte Ethernet (normalmente um jack de

está isolada e a protecção contra ondas funciona adequadamente. Se esta luzO se

parede). O supressor de onda deve ser ligado a uma tomada isolada CA de 3 fios para que

iluminar e houver energia, consulte um electricista qualificado para examinar os cabos

a protecção contra ondas na linha coaxial funcione.

da tomada.

*10/100 BaseT/TX, Token Ring. Não compatível com aplicações PoE (Power Over

LED “LIGADO” (Apenas determinados modelos): se o seu supressor de picos incluir

Ethernet).

saídas principais/subordinadas (consulte a secção “Saídas principais/subordinadas”), este

LED indica que um dispositivo está ligado à saída “Principal” e um dispositivo periférico

Números de Identificação de Conformidade Regulamentar

está ligado a, pelo menos, uma das saídas “Subordinadas” e está a funcionar

Para fins de certificações e identificação de conformidade regulamentar, ao seu produto

correctamente.

Tripp Lite foi atribuído um número de série único. O número série encontra-se na placa

de características, para além de todas as marcações e informação necessária para

Ligue o seu Equipamento às tomadas CA do Supressor de Onda: Ligue os cabos

aprovação. Ao solicitar informação de conformidade para este produto, refira sempre o

eléctricos do seu equipamento (incluindo dispositivos de 2 fios) nas tomadas CA do

número série. O número série não deve ser confundido com o nome de marca ou o

produto. Todos os modelos apresentam tomadas de segurança que encerram

mero de modelo do produto. Ex. 1234-ABC-198

automaticamente quando a ficha é removida. Os modelos seleccionados apresentam

tomadas amplamente espaçadas para acondicionar transformadores sem cobrir outras

Informação de Conformidade WEEE para Clientes Tripp Lite e para Reciclagem

tomadas.O ligue fios de extensão. O SOBRECARREGUE as tomadas do

(União Europeia) está disponível em www.tripplite.com/environmental.

produto. O produto pode receber uma carga total de equipamento a10 amps (quer

Para informações sobre a Política de Protecção Final da Tripp Lite, visite

ligado numa única tomada ou disperso em múltiplas tomadas). Se a carga no supressor

www.tripplite.com.

de onda exceder 10 amps, o disjuntor* disparará e as tomadas deixarão de fornecer

alimentação. Se o disjuntor disparar, reduza a carga desligando alguns dispositivos.

Tripp Lite segue uma política que aperfeiçoamento contínuo. As especificações do

Pressione o disjuntor para repor.

produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. O produto actual pode diferir

ligeiramente da imagem na embalagem.

* Os disjuntores encontram-se integrados no interruptor nos modelos seleccionados.

Fabricado na China.

Português

200806196 93-2848

Hungarian

Kezelési kézikönyv

Protect It!™

230 V-os túlfeszültség védők

Tripp Lite globális székhely

th

Copyright © 2008. Minden jog fenntartva. A Protect It!a Tripp Lite védjegye.

1111 W. 35

Street Chicago, IL 60609

+1.773.869.1234 • www.tripplite.com

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. ŐRIZZE MEG EZT AZ

ÚTMUTATÓT.

Fontos biztonsági figyelmeztetések

FIGYELEM! NE csatlakoztassa földelés nélli kimenetre. NE használja 2-eres

FIGYELMEZTETÉS! Nem javasolt a berendezés használata életfunkciókat

hosszabbító kábellel vagy adapterrel. Ez a termék csak beltéri haszlatra készült.

fenntaralkalmazásokl, ahol a berendezés meghibásodása az életfunkciót

Ne telepítse a terméket hőkibocsátó eszközök, mint pl. radiátorok, fűtőtestek

fenntaralkalmazás meghibásodását okozhatja, vagy jelentősen befolyásolhatja

közelébe. Ne telepítse olyan helyre, ahol túlzott rtékű nedvesség van jelen. Ne

annak biztonságát vagy hakonyságát. Ne haszlja ezt a berendezést gyúlékony

csatlakoztasson hozhosszabbító belt. Villámssal jávihar idején soha ne

altatógáz és levegő, oxigén vagy kéjgáz keverék jelenlétében.

telepítsen elektromos-, telefon-, smítógép hálózat-, vagy koaxiális beleket. Ne

fúrjon a ház egyetlen részébe sem, és ne nyissa fel semmilyen okból a házat.

Nincsenek felhasználó által javítható alkatrészek belül.

Beszerelés

A túlfesltg védő felszerelése (válaszható szerelvény): Kívánság szerint szerelje a

Fő/alárendelt kimenetek (csak bizonyos modelleken): Ennek a funkciónak köszönhetően

túlfeszültség védőt falra vagy más masszív, függőleges felületre. A túlfeszültség védőt

egyetlen fő kimenet akár három perifériás készüléket tud ellátni. A perifériás készülékeket

azonban a saját berendezésének csatlakoztatása előtt kell felszerelni. Helyezzen egy

ellátó kimeneten “Master” (Fő) felirat látható, a perifériás készülékek három kimenetes

papírlapot a készülék szerelőnyílásai fölé, és jelölje meg közepüket rajzszöggel. Ezután

blokkján pedig “Connected to Master” (Fő kimenetre csatlakoztatva) felirat látható. Például,

helyezze ezt a sablont a kívánt területre, és jelölje be a rajzszögekkel. Addig csavarja a

ha a “Master” (Fő) kimenetre csatlakoztatott számítógépet be- vagy kikapcsolja, a

csavarokat (felhasználó szerzi be) a jelölésekbe, amíg a csavarfejekbőlr csak 0,5 cm áll

“Subordinate” (Alárendelt) kimenetek bármelyikére csatlakoztatott készülék (például

ki. Illessze a készüléket a csavarfejekre, és tolja a helyére.

monitor, nyomtató, stb.) szintén be- vagy kikapcsol.

A túlfesltg védő csatlakoztatása váltóáramú hálózatra: Dugaszolja a készülék

A berendezés csatlakoztatása a lfeszültg védő koaxiális csatlakozóiba (választható

hálózati csatlakozózsinórját szabványos, 3 vezetékes, földelt, 230 V váltóáramú, 60 Hz

szerelvény. Csak bizonyos modelleken): Csatlakoztassa a tartozék koaxiális kábelt a fali

aljzatba.

csatlakozóból közvetlenül a túlfeszültség védő aranyozott “F” típusú “IN” (BE) feliratú

koaxiális csatlakozójába. Csatlakoztassa a koaxiális kábelt a túlfeszültség védő aranyozott

A túlfesltg védő bekapcsolása: Nyomja a készülék főkapcsolóját az “ON” (BE)

“F” típusú, “OUT” (KI) feliratú koaxiális csatlakozójából közvetlenül a védeni kívánt

állásba. (Egyes modelleken világító kapcsoló van.)

készülékre. (Antennacsatlakozások céljából bizonyos modelleken egy antennakábel és két

A túlfesltg védő diagnosztikai jelzőlámpájának ellenőrzése: Ha a túlfeszültség védő

antennacsatlakozó van.) Alfeszültség védőt kell mindig elsőként csatlakoztatni a

diagnosztikai LED lámpával van ellátva, ellenőrizze saját berendezésének a csatlakoztatása

hálózatra a koaxiális fali csatlakozóból. A túlfeszültség védőt 3 vezetékes, földelt,

előtt. Jelzi az üzemi feltételeket, amikor a túlfeszültség védőt feszültség alatti 230 V

váltóárakimenetre kell csatlakoztatni annak érdekében, hogy a koaxiális vezeték

váltóáramú aljzatra csatlakoztatja, és a túlfeszültség védő főkapcsolója bekapcsolt

túlfeszültség védelme djön.

állapotban van.

A berendezés csatlakoztatása a lfeszültg védő hálózati csatlakozóiba* (választható

“VÉDETT” LED (úgy válasszon modellt): Azt jelzi, hogy a túlfeszültség védő

szerelvény. Csak bizonyos modelleken): Csatlakoztassa a tartozék adatkábelt a fali

komponensek épek, és teljes védelmet nyújtanak a túlfeszültségek ellen. Ha ez a LED nem

csatlakozóból vagy kábel/DSL modemről közvetlenül a túlfeszültség védő „IN” (BE)

világít, a túlfeszültség védő komponensek közül néhány nem működik, a készüléket pedig

feliratú hálózati csatlakozójába. Csatlakoztassa az adatkábelt a túlfeszültség védő „OUT”

cserélni kell.

(KI) feliratú hálózati csatlakozójából közvetlenül a védeni kívánt készülékre (jellemzően a

számítógép hálózati interfész kártyája). A túlfeszültség védőt kell mindig elsőként

“FÖLDELT” LED (úgy válasszon modellt): Azt jelzi, hogy a fali aljzat földelt, és a

csatlakoztatni a hálózatra az Ethernet forrásról (jellemzően fali csatlakozó). A túlfeszültség

túlfeszültség védő megfelelően tud ködni. Ha ez a mpa NEM világít, és feszültség van

védőt 3 vezetékes, földelt, váltóáramú kimenetre kell csatlakoztatni annak érdekében, hogy

jelen, képzett villanyszerelővel vizsgáltassa meg az aljzat vezetékezését.

a hálózati vezeték túlfeszültség védelme djön.

“CSATLAKOZTATVALED (úgy válasszon modellt): Amennyiben az Ön impulzus

*10/100 BaseT/TX, Token Ring. Nem kompatibilis a PoE (Power Over Ethernet)

csökkentője fő/alárendelt kimenetekkel rendelkezik (lásd: „fő/alárendelt kimenetek), ez a

alkalmazásokkal.

LED jelzi, hogy az eszköz a „fő” kimenthez csatlakozik és egy legalább egy „alárendelt"

kimenethez csatlakozik egy megfelelően ködő eszköz.

Törvényben előírt megfelelőség azonsítószámok

A törnyben előírt megfelelőség tasítások és azonosítás céljából az Ön Tripp Lite

A berendezés csatlakoztatása a lfeszültg védő váltóáramú kimeneteire: Dugaszolja

készüléke egyedi gyártási számot kapott. A grtási sm a terk adatcímjén található

saját berendezésének a csatlakozózsinórjait (beleértve a 2 vezetékes készülékeket) a

az összes szükséges engedélyezési jelöléssel és információval együtt. Amikor megfelelőségi

készülék váltóáramú kimeneteibe. Minden modellen biztonsági kimenetek vannak, amelyek

információkat kér erről a készülékről, mindig adja meg a gyártási számot. A gyártási

automatikusan zárnak a csatlakozódugó eltávolításakor. Bizonyos modelleken emellett

számot nem szabad összekeverni a készülék jelölési nevével vagy modellszámával. Pl.

speciális széles kiosztású kimenetek vannak, amelyek a többi kimenet lefedése nélkül

1234-ABC-198

tudnak transzformátorokat fogadni. NE csatlakoztasson hosszabbító zsinórokat. NE

TERHELJE TÚL a készülék kimeneteit. A készülék összesen 10 amper terhelésig tud

A Tripp Lite vevő és forgalmazói számára (Európai Unió) a WEEE megfelelőségi

berendezéseket fogadni (akár egyetlen aljzatba, akár több aljzatba vannak csatlakoztatva).

információk a www.tripplite.com/environmental oldalon érhetők el.

Ha a túlfeszültség védőn a terhelés meghaladja a 10 ampert, a megszakító* kiold, a

A Tripp Litegleges élettartam védelmi irányelvére vonatkozóan a

kimenetek pedig nem továbbítanak feszültséget. A megszakító kioldásakor csökkentse a

www.tripplite.com oldalon találhat információkat.

terhelést néhány készülék csatlakozózsinórjának kihúzásával. Nyomja be a megszakítót a

visszaállításához.

A Tripp Lite irányelve a folyamatos fejlesztés. A készülékspecifikációk külön értesítés

nélkül dosíthatóak. A nyleges készülék kis mértékben eltérhet a kartondobozon

* A megszakítók bizonyos modellek esetén a főkapcsolóba vannak bpítve.

szereplő fényképtől.

Készült Kínában.

Magyar

200806196 93-2848

Czech

Uživatelspříručka

Protect It!™

Bleskojistky 230 V

Hlavní sídlo Tripp Lite

Copyright © 2008. Všechna práva vyhrazena. Protect It!™ je ochranná známka společnosti Tripp Lite.

1111 W. 35

th

Street Chicago, IL 60609

+1.773.869.1234 • www.tripplite.com

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE. TUTO PŘÍRUČKU

USCHOVEJTE.

Důležitá bezpečnostní varování

POZOR! NEPŘIPOJUJTE k neuzemněné suvce. NEPOUŽÍVEJTE s

VAROVÁNÍ! Toto zařízenedoporučujeme používat pro účely udržování lidského

ilovými prodlovacími kabely nebo adaptéry. Tento výrobek je uen

života, u kterých lze logicky edpokdat, že by ípadselní tohoto zařízení

k používání pouze ve vnitřních prostorech. Výrobek ustěte v bezpné vzdálenosti

mohlo zapříčinit selní vybavení pro udržování lidského života nebo podstat

od zaříze, která vyzují teplo, například radiátorů nebo akumulačních kamen.

omezit jeho bezpnost nebo účinnost. Nepoužívejte toto zařízení v přítomnosti

Neusťujte na místo s nadměrnou vlhkostí. Neipojujte prodlužovací kabely.

hořlavé anestetické směsi se vzduchem, kyslíkem nebo oxidem dusitým.

Nikdy neprovádějte instalaci elektrické, telefonní, síťové nebo koaxlní kabeláže za

silbouřky. Nevrtejte do žádčásti pláště ani jej z žádného důvodu neoterejte.

Uvnitř tohoto zařízenejsou žádsoučásti, které by mohl uživatel upravit

vlastmi silami.

Instalace

Namontujte bleskojistku (volitelinstalace): Podle potřeby lze bleskojistku

Primární/sekundární suvky (k dispozici pouze u vybraných modelů): Tato

namontovat na stěnu nebo jipevsvislý povrch. Nicméně je třeba provést montáž

funkce umožňuje, aby jedna hlavní zásuvka kontrolovala až tři periferní zařízení.

bleskojistky ed ipojením k vybavení. Položte list papíru es montážní otvory

suvka, která kontroluje periferzařízení, je označena Master“ (Primární

výrobku a špendkem oznte jejich středy. Potom položte tuto šablonu na

suvka) a třízásuvkové pole pro periferní zařízení je ozneno „Connected by

požadované místo a oznte špendlíky. Do značek našroubujte šroubky (nejsou

Master“ (Připojeno prostřednictvím prirní zásuvky). Například při zapnutí nebo

dodány s výrobkem) tak, aby byly hlavičky šroubků vzdáleny 0,5 cm (¼ palce) od

vypnutí počíte připojeného k suvce Master“ (Primárzásuvka) bude rovněž

povrchu. Nasaďte výrobek na hlavičky šroubků a usaďte.

simultánzapnuto nebo vypnuto jakékoli zařízení připojek někteze

„sekundárních“ zásuvek (například monitor, tiskárna atd.).

ipojte bleskojistku ke zdroji střídavého napájení: Připojte napájecí kabel

bleskojistky ke standardní 3žilové uzemsuvky 230 V ~, 60 Hz.

ipojte vybavení ke koaxiálním zřkám bleskojistky (Volitelinstalace. K

dispozici pouze u vybraných modelů): Připojte dodaný koaxiální kabel od zásuvky

ZAPNĚTE bleskojistku: Přepněte vynač bleskojistky do polohy „ON“

ímo k pozlacekoaxiálzdířce typu „Foznačené „IN“ na bleskojistce. ipojte

(ZAPNUTO). (Vybramodely jsou vybaveny osvětleným vynačem.)

koaxlkabel od pozlacené koaxiální zdířky typu F“ označe„OUTna

Zkontrolujte diagnostický indikátor bleskojistky: Je-li bleskojistka vybavena

bleskojistce ímo k zařízení, které t chráněno. (Vybramodely rovž

diagnostickým indikátorem LED, před ipojením vybavení jej zkontrolujte. Bude

obsahují jeden anténní kabel a dva anténní konektory pro anténipojení.)

ukazovat provozní podmínky, když je bleskojistka připojena k aktivelektrické

Bleskojistka mut v řadě od koaxiální suvky dy ipojena jako první. Aby

suvce 230V ~ a když je zapnutý vynač bleskojistky.

byla zajištěna přepěťová ochrana koaxiálního spoje, mut bleskojistka

Indikátor LED „CHRÁNĚNO“ (jen vybrané modely): Ukazuje, že jsou součásti

ipojena ke 3žilové uzemněné elektrické suvce střídavého napáje.

bleskojistky nepoškozené a poskytují plnou ochranu ed epětím. Pokud tento

ipojte vybavení k síťovým zřkám* bleskojistky (Volitelná instalace. K

indikátor LED nesvítí, některé součásti bleskojistky nefungují a zařízení je třeba

dispozici pouze u vybraných modelů): Připojte dodaný datový kabel od zásuvky

vyměnit.

nebo kabelového/DSL modemu přímo k síťové zřce oznené „IN“ na bleskojistce.

Indikátor LED „UZEMNO“ (jen vybrané modely): Ukazuje, že elektrická

ipojte datový kabel od síťové zdířky oznené „OUT“ na bleskojistce přímo k

suvka je uzema že ochrana proti epětí může správfungovat. Pokud tento

zaříze, které má být chráněno (obvykle karta síťového rozhraní počíte).

indikátor NESVÍa suvka je pod nam, požádejte odborho elektrikáře o

Bleskojistka mut v řadě od ethernetového zdroje (obvykle suvka) vždy

ezkoušení zapojení zásuvky.

ipojena jako první. Aby byla zajišna epěťoochrana síťového spojení, mu

t bleskojistka připojena ke 3žilové uzemelektrické zásuvce střídavého

Indikátor LED IPOJENO“ (jen vybramodely): Jestle vaše ochrana proti

napáje.

epětí obsahuje hlavní/podřízené výstupy (viz část Hlavní/podřízené výstupy), tato

kontrolka LED indikuje, že k „hlavmu“ výstupu je připojeno zařízení a že nejméně

*10/100 BaseT/TX, Token Ring. Není kompatibilní s aplikacemi linkového napáje

k jednomu „podřízenému“ výstupu je připojeno periferzízení a tato zízení

PoE (Power Over Ethernet).

fungují správně.

Identifikační čísla souladu s předpisy

ipojte vybavení k suvkám střídavého napájení bleskojistky: Připojte napájecí

Pro účely certifikace a identifikace souladu s předpisy byl tento výrobek Tripp Lite

kabely vybavení (včetně 2žilových zařízení) do suvek střídavého napájení

označen jedinečným riovým číslem. Toto sériové číslo je uvedeno na typovém

bleskojistky. Všechny modely jsou vybaveny bezpnostními zásuvkami, ktese po

štítku výrobku společně se emi padovami znkami a informacemi o souladu

odpojení stky automaticky uzavřou. Vybrané modely jsou rovž vybaveny

s předpisy. i žádosti o informace o souladu s edpisy tohoto výrobku vždy

speciálmi suvkami se širokými odstupy, do kterých lze připojit transformátory,

uvádějte toto sériové číslo. Nezaměňujte sériové číslo s zvem značky nebo číslem

aniž by byly zakryty okolzásuvky. NEPŘIPOJUJTE prodlužovakabely.

modelu výrobku. Například 1234-ABC-198

NEPŘETĚŽUJTE suvky bleskojistky. Tento výrobek dože zajistit celkovou

Informace o shodě se směrnicí WEEE pro zákazníky společnosti Tripp Lite a

zátěž vybavení až 10 A (bez ohledu na to, zda je ipojeno k jedsuvce nebo k

recyklační subjekty (Evropská unie) jsou k dispozici na webu

několika suvkám současně). Jestle zátěž na bleskojistce přehne 10 A, jistič* se

www.tripplite.com/environmental.

rozpojí a zásuvky estanou napájet. Pokud se jistrozpojí, snižte zátěž odpojením

Informace o zásadách naproscelivotní ochrany společnosti Tripp Lite jsou k

některých zízení. Stisknutím sepněte jistič.

dispozici na webu www.tripplite.com.

* U vybraných modejsou jističe zabudovány do vypínače.

Společnost Tripp Lite neustále své výrobky vyleuje. Změny technických údajů

výrobku bez předchozího upozorní vyhrazeny. Skutný výrobek se že od

fotografie na krabici mírlišit.

Vyrobeno v Číně.

Čeština

200806196 93-2848

Italian

Manuale utente

Protect It!™

Soppressori di sbalzi di

tensione 230V

Tripp Lite centrale mondiale

th

Copyright © 2008. Tutti i diritti riservati. Protect It!è un marchio registrato Tripp Lite.

1111 W. 35

Street Chicago, IL 60609

+1.773.869.1234 • www.tripplite.com

INFORMAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI. CONSERVARE

QUESTE ISTRUZIONI.

Avvertenze di sicurezza importanti

ATTENZIONE! NON collegare a una presa non a messa. NON utilizzare con

ATTENZIONE! Non si raccomanda l’uso dell’apparecchiatura in strumenti di

adattatori o prolunghe a 2 poli. Questo prodotto è stato progettato esclusivamente

primo soccorso o salvavita al fine di evitare danni o possibili riduzioni della

per uso domestico. Installare il prodotto lontano da apparecchiature che emanano

sicurezza e dell’efficacia degli stessi strumenti in caso di malfunzionamento

calore come radiatori o regolatori di temperatura. Non installare in aree

dell’apparecchiatura. Non utilizzare l’apparecchiatura in presenza di miscele

eccessivamente umide. Non collegare prolunghe. Non collegare mai fili elettrici,

anestetiche infiammabili con aria, ossigeno od ossido di azoto.

telefonici, di rete o coassiali durante un temporale. Non trapanare o aprire la custodia

per nessun motivo. All’interno non sono presenti parti utilizzabili dall’utente.

Installazione

Montaggio del soppressore di sbalzi di tensione (installazione opzionale): Se preferibile,

Prese principali/secondarie (disponibili esclusivamente sui modelli selezionati): Questa

montare il soppressore di sbalzi di tensione su una parete o un’altra superficie verticale

caratteristica consente a una presa principale di controllare fino a 3 dispositivi periferici. La

robusta. Montare in tutti i casi il soppressore di sbalzi di tensione prima di averlo collegato.

presa che controlla gli apparecchi periferici è denominata “Master” (principale) mentre la

Posizionare un foglio di carta sopra i buchi per il montaggio del prodotto e contrassegnarne i

rete a tre prese per i dispositivi periferici si definisce “Collegata alla principale. Ad

centri con una puntina. Quindi, posizionare il modello ottenuto sull’area desiderata e

esempio, quando si accende o si spegne un PC collegato alla presa “Master”, ogni altro

contrassegnare con le puntine. Inserire le viti (in dotazione) nei buchi mantenendone la testa

apparecchio collegato a una delle prese “Subordinate” (secondarie) (come schermo,

esposta per 0,5 cm poll.). Montare il prodotto sulle teste delle viti e farlo scivolare in

stampante, ecc..) verrà simultaneamente acceso o spento.

posizione.

Collegare l’apparecchiatura ai jack coassiali del soppressore di sbalzi di tensione

Collegamento del soppressore di sbalzi di tensione alla linea di alimentazione AC:

(Installazione opzionale. Disponibile esclusivamente sui modelli selezionati): Collegare il

Inserire il cavo di alimentazione del prodotto in una presa standard a 3 poli 230V AC da 60

cavo coassiale in dotazione dal jack a parete direttamente nel jack coassiale dorato tipo F”

Hz con messa a terra.

denominato “IN” del soppressore di sbalzi di tensione. Collegare il cavo coassiale dal jack

coassiale dorato tipo “F” denominato “OUT” del soppressore di sbalzi di tensione,

Accensione del soppressore di sbalzi di tensione: Premere l’interruttore dell’alimentazione

direttamente all’apparecchio per assicurarne la protezione. (Per i collegamenti di antenne, i

del prodotto su “ON”. (I modelli selezionati sono dotati di un interruttore illuminato.)

modelli selezionati includono anche un cavo per antenna e due connettori per antenna.) Il

Controllo dell’Indicatore di Diagnostica del soppressore di sbalzi di tensione: Se il

soppressore di sbalzi di tensione deve essere sempre collegato alla linea per primo dal jack

soppressore è dotato di LED di diagnostica, controllarlo prima di collegare l’apparecchiatura.

coassiale a parete. Per garantire il corretto funzionamento della protezione contro gli sbalzi

Una volta collegato il soppressore di sbalzi di tensione ad una presa 230V AC e premuto

di tensione sulla linea coassiale, il soppressore deve essere collegato a una presa AC a 3 poli

l’interruttore dell’alimentazione su ON, l’apparecchiatura sacompletamente operativa.

con messa a terra.

LED “PROTETTO” (solo modelli specifici): Indica che i componenti del soppressore sono

Collegare l’apparecchiatura ai jack di rete del soppressore di sbalzi di tensione*

intatti e in grado di proteggere totalmente contro eventuali sbalzi di tensione. Se questo LED

(Installazione opzionale. Disponibile esclusivamente sui modelli selezionati): Collegare il

non si illumina, alcuni componenti del soppressore di sbalzi di tensione non sono

cavo dati incluso dal jack a parete o dal modem DSL direttamente al jack di rete del

perfettamente funzionanti, quindi l’unità dovrebbe essere sostituita.

soppressore di sbalzi di tensione denominato “IN”. Collegare un cavo dati dal jack di rete

denominato “OUT” del soppressore di sbalzi di tensione direttamente al dispositivo da

LED “MESSA” (solo modelli specifici): Indica che la presa a muro è a messa a terra e che

proteggere (solitamente una card di interfaccia di rete per computer). Il soppressore di sbalzi

la protezione contro gli sbalzi di tensione funziona correttamente. Se la luce NON si illumina

di tensione deve essere sempre collegato alla linea per primo dalla fonte Ethernet

ma la corrente è presente, consultare un elettricista qualificato per un esame della presa.

(solitamente un jack a parete). Per garantire il corretto funzionamento della protezione contro

LED “COLLEGATO” (solo modelli specifici): Se il limitatore di sovratensione include

gli sbalzi di tensione sulla linea di rete, il soppressore deve essere collegato a una presa AC a

prese Master/Subordinate (vedere la sezione “Prese Master/Subordinate”), questo LED indica

3 poli con messa a terra.

che un dispositivo è collegato alla presa “Mastere che una periferica è collegata ad una

*Anello Token 10/100 BaseT/TX. Non compatibile con applicazioni PoE (Power Over

delle prese “Subordinate” e che tale periferica funziona correttamente.

Ethernet).

Collegare l’apparecchiatura alle prese AC del soppressore di sbalzi di tensione: Inserire

Numeri di identificazione conformità regolatrice

i cavi di alimentazione dell’apparecchiatura (inclusi i dispositivi a 2 poli) nelle prese AC del

In ottemperanza alle certificazioni e identificazioni della conformità regolatrice, al presente

prodotto. Tutti i modelli sono dotati di prese di sicurezza che si chiudono automaticamente

prodotto Tripp Lite è stato assegnato un unico numero di serie. Il numero di serie si trova

quando la spina viene rimossa. I modelli selezionati sono dotati inoltre di speciali prese ben

sull’etichetta del nome del prodotto, accompagnato dalle necessarie informazioni e marcature

distanziate per l’utilizzo di eventuali trasformatori senza dover coprire altre prese. NON

di approvazione. Per richiedere eventuali informazioni circa la conformità del prodotto, fare

inserire prolunghe. NON SOVRACCARICARE le prese del prodotto. Il prodotto è in grado

sempre riferimento al numero di serie. Il numero di serie non deve essere confuso con il

di gestire un carico totale di apparecchiatura fino a 10 Amp (siano essi collegati a una

nome della marcatura o il numero del modello del prodotto. Es. 1234-ABC-198

singola presa o suddivisi su prese multiple). Se il carico del soppressore di sbalzi di tensione

eccede i 10 Amp, l’interruttore automatico* scatta e le prese interrompono l’erogazione di

Informazioni sulla Normativa WEEE per i clienti e i riciclatori Tripp Lite (Unione

energia. Se l’interruttore automatico scatta, ridurre il carico scollegando alcuni degli

Europea) sono disponibili su www.tripplite.com/environmental.

apparecchi. Premere l’interruttore automatico per resettarlo.

Per informazioni sulla Ultimate Lifetime Protection Policy di Tripp Lite, visitare

*Gli interruttori automatici sono integrati nell’interruttore di alimentazione sui modelli

www.tripplite.com.

selezionati.

Tripp Lite segue una politica di miglioramento continuo. Le specifiche del prodotto sono

soggette a modifiche senza alcun preavviso. Il prodotto reale può differire leggermente dalla

foto dell’imballaggio.

Prodotto in Cina.

Italiano

200806196 93-2848

Annotation for Tripp Lite Protect It! in format PDF