Karcher High Pressure Cleaners – page 2

Manual for Karcher High Pressure Cleaners

tion suffisante et une évacua-

tion des gaz résiduels (dan-

ger d'intoxication).

Le quatrième trou ne peut

être fermé.

S'assurer qu'aucune émis-

sion de gaz polluants ne se

produise à proximité des ad-

missions d'air.

Avertissement

Ne pas se pencher au-des-

sus ou toucher l'orifice d'éva-

cuation. En cas d'utilisation

du brûleur, ne pas toucher la

chaudière (risque de brûlure).

Appareils avec préparation

de l'air

Avertissement

Pour les appareils avec

jantes vissées : Avant de cor-

riger la pression des pneus,

contrôler si tous les écrous

des jantes sont bien serrés.

Avant de corriger la pression

des pneumatiques, contrôler

le réglage correct du réduc-

teur de pression sur le com-

presseur.

Ne pas dépasser la pression

de gonflage maximale. Lire la

pression de gonflage admis-

sible sur le pneu et le cas

échéant sur la jante. Si les va-

leurs sont différentes, respec-

ter la valeur inférieure.

– 7

21FR

Norme di sicurezza per l'idropulitrice

Prima di utilizzare l'ap-

Attenzione

parecchio per la prima

Indica una probabile situazione

volta, leggere e seguire queste

pericolosa che potrebbe deter-

avvertenze di sicurezza. Con-

minare danni alle cose.

servare le presenti avvertenze di

Allacciamento alla rete

sicurezza per consultarle in un

elettrica

secondo tempo o per darle a

successivi proprietari.

Pericolo

Prima della messa in funzio-

La tensione indicata sulla tar-

ne leggere il manuale d’uso

ghetta dell'apparecchio deve

dell’apparecchio e attenersi

corrispondere a quella della

in particolare alle norme di si-

sorgente di corrente.

curezza.

Protezione minima della pre-

Le targhette di avvertimento

sa elettrica (vedere Dati tec-

sull'apparecchio forniscono

nici).

importanti indicazioni per un

Grado di protezione I - Gli ap-

uso sicuro.

parecchi vanno collegati solo

Osservare sempre sia le indi-

a sorgenti di corrente collega-

cazioni riportate nelle istru-

te correttamente a terra.

zioni, sia le norme vigenti in

Si consiglia di collegare que-

materia di sicurezza/antinfor-

sto apparecchio solo ad una

tunistica.

presa dotata di interruttore

Tenere le pellicole di imbal-

differenziale da 30 mA.

laggio fuori dalla portata dei

Il cavo di allacciamento alla

bambini. Pericolo di asfissia!

rete indicato dal produttore

deve essere utilizzato e que-

Livelli di pericolo

sto vale anche per la sostitu-

Pericolo

zione del cavo. Per il cod.

Per un rischio imminente che

d’ordin. e il tipo, vedere il ma-

determina lesioni gravi o la mor-

nuale d'uso.

te.

Prima di ogni utilizzo control-

Attenzione

late eventuali danni sulla li-

Per una situazione di rischio

nea di allacciamento e sulla

possibile che potrebbe determi-

spina di alimentazione. La-

nare lesioni gravi o la morte.

sciate sostituire immediata-

Attenzione

mente la linea di allacciamen-

to danneggiata dal servizio

Indica una probabile situazione

clienti autorizzato/personale

pericolosa che potrebbe causa-

specializzato in elettricità.

re lesioni leggere.

22 IT

– 1

Allacciare l'apparecchio solo

Alla sostituzione di raccordi

ad un collegamento elettrico

su cavo di allacciamento alla

installato da un installatore

rete o cavo prolunga vanno

elettrico in conformità alla

garantite l'impermeabilità e la

norma IEC 60364-1.

resistenza meccanica.

Non toccare mai la spina di

Non pulire l’apparecchio con

alimentazione con le mani

un tubo flessibile o un getto

bagnate.

d’acqua ad alta pressione (ri-

Prestare attenzione che il

schio di cortocircuito o di altri

cavo di allacciamento alla

guasti di tipo elettrico).

rete o il cavo prolunga non

Non utilizzare l'apparecchio

vengano danneggiati passan-

in caso di temperature inferio-

dovi sopra, schiacciandoli, ti-

ri a 0 °C.

randoli o simili. Proteggere il

Attenzione

cavo dal calore e dal contatto

Il transitorio d'inserzione cau-

con oli o spigoli taglienti.

sa una diminuzione di tensio-

La spina di alimentazione e il

ne temporanea.

giunto di un cavo prolunga

In condizioni di rete sfavore-

utilizzati devono essere a te-

voli le altre apparecchiature

nuta d'acqua e non devono

possono essere danneggiate.

trovarsi in acqua. Il giunto non

Tali danni non sono previsti,

deve essere appoggiato a

se l'impedenza di rete è infe-

terra. Si consiglia di utilizzare

riore a 0,15 Ohm.

tamburi avvolgicavo, i quali

garantiscono che le prese si

Collegamento all'acqua

trovino almeno 60 mm sopra

Pericolo

il pavimento.

Accertarsi che il tubo alta

Prolunghe di cavi elettrici non

pressione non sia danneggia-

adatte possono risultare peri-

to. In caso contrario, sostitui-

colose. All'aperto utilizzare

re immediatamente il tubo

solo prolunghe di cavi elettrici

alta pressione. È consentito

omologate e contrassegnate

utilizzare solo i tubi e i colle-

con sezione cavo sufficiente.

gamenti raccomandati dal

Accertarsi regolarmente che il

cavo di allacciamento alla rete

produttore. Per il cod. d’or-

non sia danneggiato ad es. con

din., vedere il manuale d'uso.

la formazione di crepe o invec-

I raccordi dei tubi di allaccia-

chiamento. Nel caso in cui ven-

mento devono essere a tenuta.

ga rilevato un danneggiamento

Attenzione

è necessario che il cavo venga

Osservare le norme della so-

sostituito prima di riutilizzare

cietà di approvvigionamento

l'apparecchio.

idrico.

– 2

23IT

sere protetti contro i getti di

Impiego

acqua.

Pericolo

Non bloccare la leva della pi-

Prima dell'uso assicurarsi del

stola a spruzzo durante l'uso.

perfetto stato e del funziona-

Getti ad alta pressione pos-

mento sicuro dell'apparec-

sono risultare pericolosi se

chio e delle attrezzature di la-

usati in modo non conforme a

voro.

destinazione. Il getto non va

Non usare l'apparecchio

mai puntato su persone, ani-

quando il cavo di collegamen-

mali, equipaggiamenti elettri-

to o parti importanti dell'appa-

ci attivi o sull'apparecchio

recchio sono danneggiati, per

stesso.

es. dispositivi di sicurezza,

Puntare il getto su pneumati-

tubi flessibili di alta pressione,

ci/valvole di pneumatici man-

pistole a spruzzo.

tenendo una distanza di al-

Non aspirare mai liquidi con-

meno 30 cm. I pneumatici e/o

tenenti solventi o acidi allo

le relative valvole potrebbero

stato puro o solventi! Ne fan-

essere danneggiati dal getto

no parte per es. benzina, di-

ad alta pressione. Il primo se-

luenti per vernici o gasolio. La

gno di danneggiamento è

nebbia di polverizzazione è

dato dal cambiamento del co-

altamente infiammabile,

lore del pneumatico. I pneu-

esplosiva e velenosa. Non

matici danneggiati rappre-

utilizzare acetone, acidi allo

sentano una fonte di pericolo.

stato puro e solventi, in quan-

All'impiego di detergenti va

to corrodono i materiali utiliz-

osservato la scheda tecnica

zati nell'apparecchio.

di sicurezza del produttore

In caso di utilizzo dell'appa-

del detergente, in particolare

recchio in ambienti a rischio

le indicazioni riguardo

(per es. stazioni di servizio)

all'equipaggiamento di prote-

devono essere rispettate le

zione individuale.

relative norme di sicurezza. È

Utilizzare soltanto prodotti

vietato usare l'apparecchio in

detergenti espressamente

ambienti a rischio di esplosio-

autorizzati dal produttore

ne.

dell’apparecchio.

Il piano di appoggio dell'appa-

Questo apparecchio è stato

recchio deve esse stabile e

sviluppato per essere utilizza-

piano.

to con i detergenti forniti dal

Tutti i componenti conduttori

produttore o da lui consigliati.

nell'area di lavoro devono es-

L'utilizzo di altri detergenti o

agenti chimici può compro-

24 IT

– 3

mettere la sicurezza dell'ap-

Dati tecnici) è indicata una

parecchio.

pressione acustica superiore

Mantenere i detergenti fuori

a 80 dB(A), indossare dispo-

della portata dei bambini.

sitivi di protezione per le orec-

No aprire il coperchio con il

chie.

motore in funzionamento.

Per proteggersi dagli spruzzi

In caso di pause di esercizio

d'acqua o di sporco indossare

prolungate disattivare l'appa-

indumenti e occhiali di prote-

recchio dall'interruttore princi-

zione adatti.

pale / interruttore dell'appa-

Non utilizzare i detergenti

recchio o tirare la spina di re-

suggeriti senza prima averli

te.

diluiti. I prodotti sono sicuri in

Attenzione

quanto non contengono so-

stanze nocive per l'ambiente.

Non puntare il getto su altri o

In caso di contatto dei deter-

su se stessi per pulire indu-

genti con gli occhi, sciacquarli

menti o calzature.

immediatamente con abbon-

E' vietato pulire con il getto

dante acqua e in caso di de-

materiale contenente amian-

glutizione consultare subito

to e/o sostanze dannose per

un medico.

la salute.

Dopo il funzionamento ad ac-

Prima della pulizia è neces-

qua calda far raffreddare i tubi

sario eseguire una valutazio-

flessibili o usare brevemente

ne dei rischi per la superficie

l'apparecchio con acqua fred-

da pulire, per rilevare così i

da.

requisiti di sicurezza e prote-

zione della salute. Vanno

Uso

adottate corrispondenti misu-

Pericolo

re di protezione necessarie.

Utilizzare sempre l’apparec-

Lavorando con lance corte

chio conformemente alla de-

sussiste il pericolo di lesioni,

stinazione d’uso tenendo in

perché una mano potrebbe

considerazione le condizioni

involontariamente venire a

locali e prestando attenzione

contatto con il getto ad alta

durante il lavoro all’eventuale

pressione. Se la lancia utiliz-

presenza di terzi, soprattutto

zata è corta meno di 75 cm,

bambini.

allora non impiegare bocchet-

Non lasciare mai l’apparec-

te a getto concentrato o boc-

chio incustodito quando è in

chette a rotore.

funzione.

Attenzione

L'apparecchio deve essere

Se nelle Istruzioni per l’uso

utilizzato solo da persone

dell’apparecchio (alla voce

– 4

25IT

istruite sul rispettivo uso o

può di conseguenza essere

che hanno dato prova di sa-

nociva alla salute.

pere utilizzare l'apparecchio

Il datore di lavoro è obbligato

ed espressamente incaricate

ad eseguire una valutazione

dell'uso. È vietato l'impiego

dei rischi per determinare, in

dell'apparecchio da parte di

funzione della superficie e

bambini o adolescenti.

dell'ambiente da pulire, le mi-

Questo apparecchio non è in-

sure di protezione idonee

dicato ad essere utilizzato da

contro l'inalazione di aerosol.

persone con limitate capacità

Come protezione da aerosol

fisiche, sensoriali o mentali.

acquose sono idonee delle

L'apparecchio non deve es-

mascherine protettive delle

sere utilizzato da bambini e

vie respiratorie della classe

da persone non autorizzate.

FFP2 o superiori.

Non utilizzare l'apparecchio

Trasporto

in presenza di persone nelle

Pericolo

immediate vicinanze, a meno

che non indossino gli indu-

Durante il trasporto dell’appa-

menti protettivi adeguati.

recchio il motore deve essere

I bambini devono essere sor-

spento – assicurarsi inoltre che

vegliati affinché non giochino

l’apparecchio sia in posizione

con l'apparecchio.

stabile e sicura.

Lavorare sull'apparecchio in-

Manutenzione

dossando sempre guanti pro-

Pericolo

tettivi idonei.

Prima di pulire e di effettuare

Il getto d’acqua proveniente

la manutenzione dell'appa-

dalla lancia genera una forza

recchio e prima di sostituire

repulsiva. La lancia a gomito

eventuali componenti, spe-

fa sì che la forza generata si

gnere l'apparecchio e, in caso

orienti verso l'alto. Sostenere

di apparecchi collegato alla

saldamente la pistola e la lan-

rete, scollegare la spina.

cia.

Prima di iniziare qualsiasi la-

Se si utilizzano dispositivi a

voro sull'apparecchio e ac-

spruzzo a gomito, è possibile

cessori, depressurizzare il si-

che le forze repulsive e di tor-

stema dell'alta pressione.

sione subiscano modifiche.

Le riparazioni devono essere

Attenzione

eseguite esclusivamente da

Durante l'uso di idropulitrici

centri di assistenza autorizza-

possono formarsi degli aero-

ti o da personale esperto in

sol. L'inalazione di aerosol

questo settore che abbia fa-

26 IT

– 5

miliarità con tutte le norme di

Se si utilizza l'apparecchio

sicurezza vigenti in materia.

all'interno di locali, accertarsi

Gli apparecchi ad uso mobile

che vi sia una ventilazione

impiegati nel settore indu-

sufficiente e che i gas di sca-

rico vengano eliminati (peri-

striale sono soggetti al con-

colo di avvelenamento).

trollo di sicurezza secondo le

Il foro di uscita del gas di sca-

disposizioni locali (ad esem-

rico non deve essere chiuso.

pio, in Germania: VDE 0701).

Accertarsi che vicino alle pre-

Accessori e ricambi

se d'aria non si verifichino

emissioni di gas di scarico.

Pericolo

Attenzione

Per escludere qualsiasi ri-

Non piegarsi sopra il foro di

schio, gli interventi di ripara-

uscita del gas di scarico né

zione e il montaggio dei pezzi

toccarlo. Non toccare la cal-

di ricambio vanno effettuati

daia quando il bruciatore è in

esclusivamente dal servizio

funzionamento (pericolo di

assistenza autorizzato.

ustione).

Impiegare esclusivamente

accessori e ricambi autoriz-

Apparecchi con pneumatici

zati dal produttore. Accessori

ad aria

e ricambi originali garantisco-

Attenzione

no che l’apparecchio possa

Per gli apparecchi con cer-

essere impiegato in modo si-

chioni avvitati: Prima di cor-

curo e senza disfunzioni.

reggere la pressione delle

Apparecchi ad acqua calda

gomme è necessario accer-

e con motori a benzina

tarsi che le viti del cerchione

siano ben strette.

Pericolo

Prima di correggere la pres-

Utilizzare solo il carburante

sione delle gomme, verificare

indicato nel manuale d'uso.

che l'impostazione del ridutto-

L'uso di carburanti non idonei

re di pressione sul compres-

comporta il rischio di esplo-

sore sia corretta.

sioni.

Non superare la pressione

Quando si effettua il riforni-

massima delle gomme. La

mento di apparecchi con mo-

pressione delle gomme con-

tore a benzina, sincerarsi che

sentita deve poter essere letta

il carburante non tocchi su-

sulla gomma ed eventualmente

perfici incandescenti.

sul cerchione. In caso di valori

Attenersi in particolare alle

differenti è necessario rispetta-

norme di sicurezza del ma-

re il valore più basso.

nuale d'uso degli apparecchi

con motore a benzina.

– 6

27IT

Veiligheidsinstructies voor hogedrukreinigers

Gelieve vóór het eer-

Voorzichtig

ste gebruik van uw ap-

Verwijzing naar een mogelijk ge-

paraat deze veiligheidsinstruc-

vaarlijke situatie die tot lichte

ties te lezen en ze in acht te ne-

verwondingen kan leiden.

men. Bewaar deze veiligheids-

Opgelet

aanwijzingen voor later gebruik

Verwijzing naar een mogelijke

en voor latere gebruikers.

gevaarlijke situatie die tot mate-

Lees voor het ingebruikne-

riële schade kan leiden.

men de gebruiksaanwijzing

Stroomaansluiting

van uw apparaat en let bijzon-

der goed op de veiligheids-

Gevaar

voorschriften.

De op het typeplaatje aange-

De op het apparaat aange-

geven spanning moet met de

brachte waarschuwings- en

spanning van de stroombron

aanwijzingsborden geven

overeenkomen.

aanwijzingen voor gebruik

Minimumzekering van het

zonder gevaar.

stopcontact (zie technische

Naast de instructies in de ge-

gegevens).

bruiksaanwijzing moeten de

Beschermingsklasse I - Ap-

paraten mogen uitsluitend

algemene voorschriften inza-

aangesloten worden aan re-

ke veiligheid en ongevallen-

glementair geaarde stroom-

preventie van de wetgever in

bronnen.

acht genomen worden.

Er wordt aanbevolen om dit

Houd verpakkingsfolie uit de

apparaat alleen aan een

buurt van kinderen, er be-

stopcontact aan te sluiten dat

staat verstikkingsgevaar!

is beveiligd met een 30 mA

Gevarenniveaus

verliesstroomschakelaar.

De door de fabrikant voorge-

Gevaar

schreven stroomleiding moet

Voor een onmiddellijk dreigend

gebruikt worden, dat geldt

gevaar dat leidt tot ernstige en

ook bij een eventuele vervan-

zelfs dodelijke lichamelijke let-

ging van de leiding. Bestel-

sels.

nummer en type zie gebruiks-

Waarschuwing

aanwijzing.

Voor een mogelijks gevaarlijke

Controleer voor ieder gebruik

situatie die zou kunnen leiden

of aansluitkabel en netstek-

tot ernstige en zelfs dodelijke li-

ker onbeschadigd zijn. Laat

chamelijke letsels.

beschadigde voedingskabels

onmiddellijk vervangen door

28 NL

– 1

een bevoegde medewerker

de leiding vóór een verder ge-

van de technische dienst of

bruik worden vervangen.

een elektro-vakman.

Bij het vervangen van koppe-

Het apparaat mag uitlsuitend

lingen aan de stroomleiding

aan een elektrische aanslui-

of de verlengkabel moeten de

ting aangesloten worden die

waterdichtheid en de mecha-

werd uitgevoerd door een

nische stevigheid gegaran-

electricien conform IEC

deerd blijven.

60364-1.

Het schoonmaken van het

De stekker nooit met natte

apparaat mag niet met een

handen aanraken.

waterslang of hogedrukstraal

Let erop dat netaansluiting en

gebeuren (gevaar van kort-

verlengsnoer niet beschadigd

sluiting of andere schades).

raken door eroverheen rijden,

Gebruik het apparaat niet bij

knellen, trekken en dergelij-

temperaturen beneden de

ke. Bescherm de kabel tegen

0 °C.

hitte, olie en scherpe randen.

Opgelet

Netstekker en koppeling van

Inschakelprocessen creëren

een verlengkabel moeten wa-

korte spanningdalingen.

terdicht zijn en mogen niet in

Bij ongunstige netomstandig-

water liggen. De koppeling

heden kunnen andere appa-

mag verder niet op de grond

raten beïnvloed worden.

liggen. Er wordt aanbevolen

Bij netimpedantie van minder

om kabeltrommels te gebrui-

dan 0,15 Ohm zijn geen sto-

ken die garanderen dat de

ringen te verwachten.

contactdozen zich minstens

Wateraansluiting

60 mm boven de grond be-

vinden.

Gevaar

Niet-geschikte elektrische

De hogedrukslang mag niet

verlengkabels kunnen ge-

beschadigd zijn. Een bescha-

vaarlijk zijn. Gebruik in open

digde hogedrukslang moet di-

lucht enkel daartoe vrijgege-

rect worden vervangen. Er

ven en overeenkomstig ge-

mogen alleen slangen en ver-

kenmerkte elektrische ver-

bindingen gebruikt worden

lengkabels met een voldoen-

die werden aanbevolen door

de grote diameter:

de fabrikant. Bestelnr. zie ge-

De netaansluitingleiding dient

bruiksaanwijzing.

regelmatig op beschadiging

De schroefverbinding van alle

te worden onderzocht, zoals

aansluitslangen moet dicht zijn

.

bv op vorming van scheuren

Waarschuwing

of slijtage. Wordt een bescha-

diging geconstateerd, moet

Neem de voorschriften van

uw waterbedrijf in acht.

– 2

29NL

De hefboom van het hand-

Gebruik

spuitpistool mag tijdens de

Gevaar

werking niet vastgeklemd

Het apparaat met de werkin-

worden.

stallaties moet voor gebruik

Hogedrukstralen kunnen ge-

gecontroleerd worden op

vaarlijk zijn bij niet-reglemen-

deugdelijkheid en bedrijfsvei-

tair gebruik. De straal mag

ligheid.

niet gericht worden op perso-

Het apparaat niet gebruiken

nen, dieren, onder stroom

wanneer een aansluitkabel of

staande voorwerpen of het

belangrijke onderdelen van

apparaat zelf.

het apparaat beschadigd zijn,

Voertuigbanden/bandventie-

bv. veiligheidsinrichtingen,

len mogen uitsluitend gerei-

hogedrukslangen, handspuit-

nigd worden vanop een mini-

pistolen.

mum spuitafstand van 30 cm.

Zuig nooit oplosmiddelhou-

Anders kan de voertuigband/

dende vloeistof of onverdun-

het bandventiel beschadigd

de zuren en oplosmiddelen

worden door de hogedruk-

op! Tot deze stoffen behoren

straal. Het eerste teken van

bijvoorbeeld benzine, verfver-

een beschadiging is de ver-

dunner en stookolie. De

kleuring van de band. Be-

sproeinevel is zeer licht ont-

schadigde voertuigbanden

vlambaar, explosief en giftig.

zijn een bron van gevaar.

Gebruik geen aceton, onver-

Bij gebruik van reinigingsmid-

dund zuur of oplosmiddel,

delen moet het veiligheidsge-

omdat die de materialen aan-

gevensblad van de reini-

tasten die in het apparaat zijn

gingsmiddelfabrikant in acht

verwerkt.

genomen worden, in het bij-

Bij gebruik van het apparaat

zonder de instructies betref-

in gevaarlijke omgevingen

fende de persoonlijke veilig-

(bijvoorbeeld tankstations)

heidsuitrusting.

moeten de overeenkomstige

Er mogen uitsluitend reini-

veiligheidsvoorschriften in

gingsmiddelen gebruikt wor-

acht genomen worden. Niet

den die door de fabrikant zijn

gebruiken in ruimtes met ont-

toegelaten.

ploffingsgevaar.

Dit apparaat werd ontwikkeld

Het apparaat moet op een ef-

voor gebruik met reinigings-

fen, stevige ondergrond

middelen, die door de fabri-

staan.

kant worden geleverd of aan-

Alle stroomvoerende voor-

bevolen. Het gebruik van an-

werpen binnen het werkge-

dere reinigingsmiddelen of

bied moeten spuitwaterdicht

chemicaliën kan de veiligheid

zijn.

30 NL

– 3

van het apparaat nadelig be-

geluidsniveau van meer 80

envloeden.

dBA wordt aangegeven, moet

Bewaar reinigingsmiddelen

gehoorbescherming worden

buiten bereik van kinderen.

gedragen.

Kap niet openen bij een lo-

Draag de juiste beschermen-

pende motor.

de kleding en een veiligheids-

Bij langdurige bedrijfsonder-

bril ter bescherming tegen te-

brekingen moet het apparaat

rugspattend water.

aan de hoofdschakelaar / ap-

De aanbevolen reinigings-

paraatschakelaar uitgescha-

middelen mogen niet verdund

keld worden of moet de net-

gebruikt worden. De produc-

stekker uitgetrokken worden.

ten zijn veilig aangezien ze

Waarschuwing

geen milieuonvriendelijke

stoffen bevatten. Bij contact

Richt de hogedrukstraal niet

van reinigingsmiddelen met

op anderen of op uzelf, bij-

de ogen moeten deze gron-

voorbeeld om het reinigen

dig met water gespoeld wor-

van kleding of schoeisel.

den en bij inslikken moet on-

Asbesthoudende en andere

middellijk een arts geraad-

materialen die gevaarlijke

pleegd worden.

stoffen bevatten, moegen niet

Slangen na het gebruik met

afgespoten worden.

heet water laten afkoelen of

Voor de reiniging moet een risi-

apparaat kort met koud water

co-analyse van het te reinigen

gebruiken.

oppervlak uitgevoerd worden

om veiligheids- en gezond-

Bediening

heidseisen te bepalen. Er moe-

Gevaar

ten overeenkomstig noodzake-

Degene die het apparaat be-

lijke veiligheidsmaatregelen

dient dient het te gebruiken vol-

genomen worden.

gens de voorschriften. Deze

Bij korte straalpijpen bestaat

verwondingsgevaar aange-

dient rekening te houden met

zien een hand per ongeluk

de plaatselijke omstandighe-

met de hogedrukstraal in con-

den en bij het werken met het

tact kan komen. Wanneer de

apparaat te letten op derden,

gebruikte straalpijp korter is

speciaal op kinderen.

dan 75 cm, mag geen punt-

Het apparaat mag nooit on-

spuitkop of rotorspuitkop ge-

beheerd worden achtergela-

bruikt worden.

ten zolang de motor nog

draait.

Voorzichtig

Het apparaat mag alleen door

Wanneer in de bedienings-

personen worden gebruikt die

handleiding van het apparaat

voor de omgang ermee zijn

(technische gegevens) een

opgeleid of hun vaardigheden

– 4

31NL

in het bedienen hebben aan-

De werkgever is verplicht om

getoond en uitdrukkelijk de

een gevarenbeoordeling uit

opdracht hebben gekregen

te voeren om in functie van

voor het gebruik. Het appa-

het te reinigen oppervlak en

raat mag niet worden gebruikt

de omgeving de vereiste

door kinderen of jongeren.

voorzorgsmaatregelen tegen

Dit apparaat is niet bedoeld

het inademen van aerosolen

om door personen met be-

vast te leggen.

perkte psychische, sensori-

Stofmaskers van de klasse

sche of geestelijke vaardig-

FFP2 of hoger zijn geschikt

heden te worden gebruikt.

ter bescherming tegen wate-

Kinderen of niet-geïnstrueerd

rige aerosolen.

personeel mogen het appa-

Transport

raat niet gebruiken.

Het apparaat niet gebruiken

Gevaar

als er zich andere personen

Bij vervoer van het apparaat

binnen bereik bevinden, ten-

dient u de motor af te zetten en

zij ze veiligheidskledij dragen.

het apparaat goed vast te zet-

Kinderen moeten gecontro-

ten.

leerd worden om te garande-

Onderhoud

ren dat ze niet met het appa-

raat spelen.

Gevaar

Werkzaamheden aan het ap-

Voor het reinigen en onder-

paraat altijd met geschikte

houden van het apparaat en

handschoenen uitvoeren.

het vervangen van onderde-

Door de waterstraal uit de

len moet het apparaat uitge-

straalpijp ontstaat een terug-

schakeld worden en moet -

slagkracht. Doordat de straal-

indien voorhanden - de stek-

pijp gebogen is, treedt er een

ker uitgetrokken worden.

opwaartse kracht op. Pistool en

Vóór alle werkzaamheden

straalpijp goed vasthouden.

aan het apparaat en de toe-

Bij gebruik van gebogen

behoren moet het hogedruk-

spuitinstallaties kunnen de te-

systeem drukloos gemaakt

rugstoot- en draaikrachten

worden.

veranderen.

Reparaties mogen uitsluitend

Waarschuwing

door goedgekeurde klanten-

Tijdens het gebruik van hoge-

servicewerkplaatsen of door

drukreinigers kunnen aeroso-

vaklui voor dit gebied worden

len ontstaan. Het inademen

uitgevoerd die met de betref-

van aerosolen kan schadelijk

fende veiligheidsvoorschrif-

zijn voor de gezondheid.

ten vertrouwd zijn.

32 NL

– 5

Mobiel commercieel geëx-

paraten met benzinemotor in

ploiteerde apparatuur dient te

acht te nemen.

worden gecontroleerd vol-

Bij de werking van het apparaat

gens de lokaal geldende vei-

in ruimten moet gezorgd wor-

ligheidsvoorschriften (bv. in

den voor voldoende verluchting

Duitsland: VDE 0701).

en afvoer van de uitlaatgassen

(vergiftigingsgevaar).

Accessoires en

De uitlaat mag niet geblok-

reserveonderdelen

keerd worden.

Gevaar

Er moet gegarandeerd wor-

den dat in de buurt van lucht-

Om risico 's te vermijden, mo-

inlaatopeningen geen uitlaat-

gen reparaties en het vervan-

gasemissies optreden.

gen van onderdelen aan het

Waarschuwing

apparaat alleen worden uit-

gevoerd door een erkende

Niet over de uitlaat buigen of

klantendienst.

deze aanraken. Tijdens de

Er mogen alleen toebehoren

werking van de brander de

en onderdelen gebruikt wor-

verwarmingsketel niet aanra-

den, die door de fabrikant zijn

ken. (verbrandingsgevaar).

goedgekeurd. Origineel toe-

Apparaten met

behoren en originele onder-

luchtbanden

delen staan er borg voor dat

het apparaat veilig en sto-

Waarschuwing

ringsvrij gebruikt kan worden.

Bij apparaten met vastge-

schroefde velgen: Vooraleer

Apparaten met heet water-

u de vuldruk van de banden

en benzinemotor

corrigeert, moet gecontro-

Gevaar

leerd worden of alle schroe-

Uitsluitend de in de gebruiks-

ven van de velg stevig aange-

aanwijzing aangegeven

draaid zijn.

brandstof mag worden ge-

Vooraleer u de vuldruk van de

bruikt. Bij het gebruik van on-

banden corrigeert, moet ge-

geschikte brandstoffen be-

controleerd worden of de

staat explosiegevaar.

drukverlager aan de com-

Bij apparaten met benzine-

pressor juist is ingesteld.

motor moet er bij het tanken

Maximum vuldruk van de ban-

worden op gelet dat geen

den niet overschrijden. De toe-

benzine terechtkomt op hete

gelaten vuldruk van de banden

oppervlakken.

moet aan de band en eventu-

Gelieve in het bijzonder de

eel aan de veld afgelezen wor-

veiligheidsinstructies in de

den. Bij verschillende waarden

gebruiksaanwijzing voor ap-

moet de kleinst waarde in acht

genomen worden.

– 6

33NL

Indicaciones de seguridad para la limpiadora de alta

presión

Antes de poner en

Precaución

marcha por primera

Indicación sobre una situación

vez el aparato, lea estas indica-

que puede ser peligrosa, que

ciones de seguridad y siga las

puede acarrear lesiones leves.

instrucciones. Conserve estas

Atención

indicaciones de seguridad para

Aviso sobre una situación pro-

su uso posterior o para propieta-

bablemente peligrosa que pue-

rios ulteriores.

de provocar daños materiales.

Antes de la puesta en funcio-

Toma de corriente

namiento, lea el manual de

instrucciones y observe las

Peligro

indicaciones de seguridad.

La tensión de la fuente de co-

Las placas de advertencia e

rriente tiene que coincidir con

indicadoras colocadas en el

la indicada en la placa de ca-

aparato proporcionan indica-

racterísticas.

ciones importantes para un

Protección mínima por fusible

funcionamiento seguro.

de la toma de corriente (véa-

Además de las indicaciones

se Datos técnicos).

contenidas en este manual

Clase de protección I - Los

aparatos sólo pueden ser co-

de instrucciones, deben res-

nectados a fuentes de co-

petarse las normas generales

rrientes con puesta a tierra

vigentes de seguridad y pre-

correcta.

vención de accidentes.

Se recomienda conectar el

¡Mantener los plásticos del

aparato únicamente a un en-

embalaje fuera del alcance

chufe que esté asegurado

de los niños, se corre el ries-

con un interruptor de protec-

go de asfixia!

ción de corriente de defecto

Niveles de peligro

de 30 mA.

Se debe utilizar la conexión a

Peligro

red indicada por el fabricante,

Para un peligro inminente que

esto también es válido a la

acarrea lesiones de gravedad o

hora de sustituir el cable. Ref.

la muerte.

y tipo véase manual de ins-

Advertencia

trucciones.

Para una situación que puede

Antes de cada puesta en mar-

ser peligrosa, que puede aca-

cha, compruebe si el cable de

rrear lesiones de gravedad o la

conexión y el enchufe de red

muerte.

están dañados. Si el cable de

34 ES

– 1

conexión estuviera dañado,

tecta daños, sustituir el cable

debe pedir inmediatamente a

antes de volver a utilizarlo.

un electricista especializado

Al reemplazar los acopla-

del servicio técnico autorizado

mientos en el cable de co-

que lo sustituya.

nexión a la red o cable pro-

El aparato sólo debe estar co-

longador deben permanecer

nectado a una conexión eléc-

garantizadas la estaqueidad

trica que haya sido realizada

ante el agua y la resistencia

por un electricista de confor-

mecánica.

midad con la norma

La limpieza del aparato nunca

CEI 60364-1.

se debe llevar a cabo con una

No toque nunca la clavija con

manguera o un chorro de agua

las manos mojadas.

a alta presión (peligro de corto-

Debe tener cuidado de no da-

circuitos y otros daños).

ñar ni estropear el cable de

No se puede operar el aparato a

conexión a red y el cable de

temperaturas inferiores a 0 ºC.

prolongación por pisarlos,

Atención

aplastarlos, tirar de ellos, u

Los procesos de conexión

otras acciones similares. Pro-

generan caídas breves de

teja el cable de red del calor,

tensión.

aceite o cantos afilados.

En condiciones desfavora-

El enchufe y el acoplamiento

bles de red pueden aparecer

de un conducto de prolonga-

influencias negativas de otros

ción tienen que ser estancos

aparatos.

y no pueden estar dentro del

Con una impedancia de red

agua. El acoplamiento no

inferior a 0,15 Ohm no han de

puede seguir en el suelo. Se

esperarse anomalías.

recomienda utilizar enrollado-

Conexión de agua

res de cables que garantizan

que los enchufes estén al me-

Peligro

nos a 60 mm del suelo.

La manguera de alta presión

Los cables eléctricos prolon-

no debe presentar daño algu-

gadores inadecuados pue-

no. Si la manguera de alta

den ser peligrosos. Para el

presión presenta fallos, es

exterior, utilice solo cables de

absolutamente imprescindi-

prolongación eléctricos auto-

ble sustituirla. Sólo se puede

rizados expresamente para

utilizar tubos y conexiones re-

ello, adecuadamente marca-

comendadas por el fabrican-

dos y con una sección de ca-

te. Ref. véase manual de ins-

ble suficiente:

trucciones.

Comprobar regularmente si

La conexión roscada de to-

el cable tiene daños, como fi-

dos los tubos tiene que ser

suras o desgaste. Si se de-

estanca.

– 2

35ES

Advertencia

Todas las partes conductoras

Tenga en cuenta las normati-

de corriente de la zona de tra-

bajo tienen que estar protegi-

vas de la empresa suminis-

das contra los chorros de agua.

tradora de agua.

Durante el funcionamiento el

Empleo

gatillo de la pistola de pulve-

rización manual no debe es-

Peligro

tar bloqueado.

Antes de utilizar el equipo con

Los chorros a alta presión

sus dispositivos de trabajo,

pueden ser peligrosos si se

compruebe que esté en perfec-

usan indebidamente. No diri-

to estado y que garantice la se-

ja el chorro hacia personas,

guridad durante el servicio.

animales o equipamiento

No usar el aparato si un con-

eléctrico activo, ni apunte con

ducto de la toma o piezas im-

él al propio aparato.

portantes del aparato están

No limpie los neumáticos ni

dañadas, p.ej. dispositivos de

las válvulas de los neumáti-

seguridad, mangueras de

cos a una distancia menor de

alta presión, pistolas pulveri-

30° cm. De lo contrario podrá

zadoras manuales.

dañar los neumáticos o las

¡No aspire nunca líquidos que

válvulas de los neumáticos

contengan disolventes o áci-

con el chorro de agua de alta

dos ni disolventes sin diluir! En-

presión. La primera señal de

tre estos se encuentran, p. ej.,

daño es el cambio de color

la gasolina, los diluyentes cro-

del neumático. Los neumáti-

máticos o el fuel. La neblina

cos dañados de vehículos

pulverizada es altamente infla-

son una fuente de peligro.

mable, explosiva y tóxica. No

Si se usan detergentes se

utilice acetona, ácidos ni disol-

debe tener en cuenta la hoja

ventes sin diluir, ya que atacan

de datos de seguridad del fa-

a los materiales utilizados en el

bricante del detergente, es-

aparato.

pecialmentelas indicaciones

Para usar el aparato en zo-

sobre el equipamiento de

nas con peligro de explosión

protección personal.

(p. ej., gasolineras) son de

Sólo podrá usar detergentes

obligado cumplimiento las

que el fabricante del aparato

normas de seguridad corres-

haya aprobado.

pondientes. Está prohibido

Este aparato se ha desarro-

usar el aparato en zonas en

llado para utilizar los deter-

las que exista riesgo de ex-

gentes suministrados o reco-

plosiones.

mendados por el fabricante.

El aparato debe estar situado

La utilización de otros deter-

sobre una base estable y llana.

gentes o sustancias químicas

36 ES

– 3

puede influir en la seguridad

acústica superior a 80 dBA,

del aparato.

utilice elementos de protec-

Guardar los detergentes fue-

ción auditiva.

ra del alcance de los niños.

Póngase ropa y gafas protec-

No dejar abierta la tapa mien-

toras adecuadas para prote-

tras el motor esté en funcio-

gerse de las salpicaduras de

namiento.

agua y de la suciedad.

Para pausas de operación

No utilizar los detergentes re-

prolongadas desconecte el

comendados sin diluir. Los

aparato del interruptor princi-

productos son seguros, ya

pal / interruptor del aparato o

que no contienen sustancias

desenchufe la clavija de red.

nocivas para el medio am-

Advertencia

biente. En caso de que el de-

tergente entre en contacto

No dirija el chorro hacia otras

con los ojos, enjuáguelos in-

personas o hacia sí mismo

mediatamente con agua, si

para limpiar ropa o calzado.

ingiere el detergente consulte

Está prohibido rociar aquellos

inmediatamente a un médico.

materiales que contengan as-

Dejar enfríar las mangueras

besto u otros materiales con

después del funcionamiento

sustancias nocivas para la

con agua caliente u operar el

salud.

aparato brevemente con fría.

Antes de la limpieza, se debe

evaluar el riesgo de la super-

Manejo

ficie a limpiar para calcular

Peligro

los requisitos de seguridad y

El usuario debe utilizar el

protección de salud. Se de-

aparato conforme a las ins-

ben tomar las medidas de

trucciones. Durante los traba-

protección necesarias y co-

jos con el aparato, debe tener

rrespondientes.

en cuenta las condiciones lo-

Con lanzas dosificadoras se

cales y evitar causar daños a

corre el riesgo de lesiones

terceras personas, sobre

porque la mano puede entrar

todo a niños.

en contacto con el chorro de

El aparato no debe permane-

alta presión involuntariamen-

cer jamás sin vigilar mientras

te. Si la lanza dosificadora es

esté en marcha.

más corta de 75cm, no se

El aparato sólo debe ser utili-

puede usar boquilla de chorro

zado por personas que hayan

concentrado ni usa giratoria.

sido instruidas en el manejo o

Precaución

hayan probado su capacidad

En el manual de instruccio-

al respecto y a las que se les

nes del equipo (datos técni-

haya encargado expresa-

cos), se indica una presión

mente su utilización. Los ni-

– 4

37ES

ños y los adolescentes no de-

de aerosoles, dependiendo

ben utilizar el aparato.

de la superficie a limpiar y el

Este aparato no es apto para

entorno.

ser utilizado por personas con

Las mascarillas de la clase

capacidades físicas, sensoria-

FFP2 o superiores son aptas

les e intelectuales limitadas.

para la protecció ante aero-

Los niños o las personas no

soles acuosos.

instruidas sobre su uso no

Transporte

deben utilizar el aparato.

No utilizar el aparato cuando

Peligro

se encuentren otras perso-

Al transportar el aparato se

nas al alcance a no ser que

debe parar el motor y fijar el

lleven ropa protectora.

aparato de forma segura.

Se debe supervisar a los ni-

Mantenimiento

ños para asegurarse de que

no juegan con el aparato.

Peligro

Llevar a cabo los trabajos en

Antes de limpiar y revisar el

el aparato siempre con guan-

aparato y cambiar y piezas,

tes de seguridad adecuados.

apagar el aparato y desen-

El chorro de agua que sale de

chufar si funciona con electri-

la lanza dosificadora provoca

cidad.

una fuerza de retroceso. De-

Antes de realizar trabajos, se

bido a que la lanza dosifica-

debe despresurizar el apara-

dora está acodada, la fuerza

to y el sistema de alta pre-

actúa hacia arriba. Sujetar

sión.

bien la pistola y la lanza dosi-

El mantenimiento correctivo

ficadora.

debe ser llevado a cabo úni-

Si se utilizan mecanismos

camente por una oficina auto-

pulverizadores acodados se

rizada de servicio al cliente o

puede modificar las fuerzas

por personal especializado,

de retroceso y giro.

familiarizado con todas las

Advertencia

normas de seguridad perti-

Durante el uso de limpiado-

nentes.

ras de alta presión se pueden

Los equipos ambulantes de

generar aerosoles. Inhalar

uso industrial deben someter-

aerosoles puede provocar

se al control de seguridad de

daños a la salud.

acuerdo con las normativas

El empleador está obligado a

locales vigentes (p.ej. en Ale-

realizar una evaluación de los

riesgos para determinar las

mania: VDE 0701).

medidas de protección a to-

mar para evitar la inhalación

38 ES

– 5

los gases de escape (peligro

Accesorios y piezas de

de intoxicación).

repuesto

El orificio de gas de escape

Peligro

no debe cerrarse.

Para evitar riesgos, es nece-

Se debe asegurar de que no

sario que las reparaciones y

haya emisiones de gases de

el montaje de piezas de re-

escape cerca de las entradas

puesto sean realizados úni-

de aire.

camente por el servicio técni-

Advertencia

co autorizado.

No doble ni agarre por el orifi-

Sólo deben emplearse acce-

cio de gas de escape. Mien-

sorios y piezas de repuesto

tras esté funcionando el que-

originales o autorizados por

mador no toque la caldera.

el fabricante. Los accesorios

(Peligro de quemaduras).

y piezas de repuesto origina-

Dispositivos con

les garantizan el funciona-

neumáticos de aire

miento seguro y sin averías

del aparato.

Advertencia

En el caso de aparatos con

Aparatos a agua caliente y

llantas atornilladas. Antes de

gasolina

corregir la presión de los neu-

Peligro

máticos, comprobar si todos

Sólo se debe utilizar el com-

los tornillos de la llanta están

bustible indicado en el ma-

bien apretados.

nual de instrucciones. Si el

Antes de corregir la presión

combustible no es adecuado

de los neumáticos, ajustar el

se corre peligro de explosión.

reductor de presión del com-

En el caso de aparatos a ga-

presor al ajuste correcto.

solina, al repostar se debe

No sobrepasar el nivel de

evitar que caiga combustible

presión máximo del neumáti-

sobre superficies calientes.

co. La presión del neumático

Observar las indicaciones de

permitida se debe leer en el

seguridad especiales del ma-

neumático y en la llanta. Si

nual de instrucciones para

los valores son diferentes, se

aparatos a gasolina.

debe cumplir el más bajo.

Si el funcionamiento del apa-

rato se produce en locales

cerrados, es necesario que

éstos cuenten con suficiente

ventilación y buena salida de

– 6

39ES

Avisos de segurança para a lavadora de alta pressão

Antes da primeira utili-

Atenção

zação deste aparelho

Aviso referente a uma situação

leia os avisos de segurança e

potencialmente perigosa que

proceda conforme os mesmos.

pode causar danos materiais.

Guarde estes avisos de segu-

Conexão de energia

rança para uso posterior ou para

eléctrica

o proprietário seguinte.

Leia atentamente o manual

Perigo

de instruções e observe es-

A tensão indicada na placa si-

pecialmente os avisos de se-

nalética deve corresponder à

tensão da fonte eléctrica.

gurança antes de colocar o

Protecção mínima da tomada

aparelho em funcionamento.

(ver Dados técnicos).

As placas de advertência e

Os aparelhos da classe de

alerta montadas no aparelho,

protecção I só podem ser co-

fornecem avisos importantes

nectados a fontes de energia

para o funcionamento seguro.

correctamente ligadas à terra

Além das indicações do ma-

Recomenda-se a conexão

nual de instruções deve res-

deste aparelho apenas a uma

peitar as regras gerais de se-

tomada protegida por um

gurança e de prevenção de

disjuntor de corrente de falha

acidentes em vigor.

de 30 mA.

Manter as películas da emba-

O cabo de rede prescrito pelo

lagem fora do alcance das

fabricante deve ser utilizado, o

crianças! Perigo de sufoca-

mesmo aplica-se em caso de

mento!

substituição do mesmo. Con-

sulte o n.º de encomenda e o

Níveis de perigo

tipo no manual de instruções.

Perigo

Antes de qualquer utilização do

Para um perigo eminente que

aparelho, verifique se o cabo

pode conduzir a graves ferimen-

de ligação e a ficha de rede

tos ou à morte.

não apresentam quaisquer da-

nos. O cabo de ligação danifi-

Advertência

cado tem que ser imediata-

Para uma possível situação pe-

mente substituído pelos nos-

rigosa que pode conduzir a gra-

sos Serviços Técnicos ou por

ves ferimentos ou à morte.

um electricista autorizado.

Atenção

O aparelho só deve ser ligado

Aviso referente a uma situação

a uma conexão eléctrica exe-

potencialmente perigosa que

cutada por um electricista, de

pode causar ferimentos leves.

acordo com IEC 60364-1.

40 PT

– 1