AEG PS 254 – page 5
Manual for AEG PS 254

UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un
Nelietojiet zāģa plātnes, kas izgatavotas no ātram darbam
lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā.Šeit sniegto
paredzētā tērauda.
drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt
Lietojiet tikai pareizi uzasinātas zāģa plātnes. Nodrošiniet, lai ne-
aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopiet-
tiktu pārsniegti uz zāģa plātnes norādītie maksimālie apgriezieni.
nam savainojumam.
Darbinstrumentu pārnēsāšanai un glabāšanai jāizmanto piemērota
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai
tvertne.
izmantošanai.
Lietojiet zāģa plātni, kas ir piemērota attiecīgā materiāla griešanai.
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Nekad nelietojiet sagarināšanas zāģi citu materiālu griešanai, kā
norādīts lietošanas instrukcijā.
Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbība var izraisīt dzirdes
Garas apstrādājamās sagataves piemērotā veidā atbalstiet.
zudumu.
Formas ar apaļu vai neregulāru šķērsgriezumu (piem., malka,
Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Tiek ieteikts
nedrīkst tikt zāģētas, ja žāģēšanas procesa laikā tās netiek droši
nēsāt arī aizsargcimdus, slēgtus, neslīdošus apavus un priekšautu.
npstiprinātas. Zāģējot augstās malas plakanajām formām ir
Putekļi, kas rodas strādājot, bieži ir kaitīgi veselībai, un tiem
jāizmanto piemērots instrumens zāģ a drošai vadībai.
nevajadzētu nokļūt ķermenī. Vajag izmantot putekļusūcēju un bez
tam nēsāt masku, kas pasargā no putekļiem. Nosēdušos putekļus
Nelūkot cieši lāzera starā un nevirzīt to uz citām personām.
vajag aizvākt, piem. nosūknēt.
Nelūkot cieši lāzerā ar optiskām ierīcēm (ar binokulāru, tālskati).
Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām ar
Nevirzīt lāzeru uz atstarojošām/reektējošām virsmām.
automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja strāvas plūsmā
Sargājieties no lāzera radiācijas apstarošanas. Lāzers var izstarot
radušies (FI, RCD, PRCD) bojājumi. To pieprasa jūsu elektroiekārtas
bīstamu radiāciju.
Lat
instalācijas noteikumi. Lūdzu, to ņemt vārā, izmantojot mūsu
Nenomainiet elektroinstrumentā iebūvēto lāzeru ar cita tipa lāzera
instrumentus.
ierīci.
Pirms instrumentam veikt jebkāda veida apkopes darbus,
Neizmantojiet šīs iekārtas putekļu nosūkšanas mehānismu kā
kontaktdakša jāizvelk no kontaktligzdas.
putekļsūcēju, piemēram, lai savāktu cietas darbarīku daļas vai
Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī.
naglas. Pretējā gadījumā nosūkšanas iekārta var tikt bojāta.
Pievienojuma kabeli vienmēr turēt atstatus no mašīnas darbības
lauka. Kabelim vienmēr jāatrodas aiz mašīnas.
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS
Pirms katras Instrumenta lietošanas pārbaudīt, vai nav bojāts
Sagarumošanas zāģis ir piemērots veselu koku, līmētas koksnes,
pievienojuma kabelis, pagarinājuma kabelis un kontaktdakša.
kokveidīgu sagatavju, alumīnija prolu, krāsainais metāls un
Bojātās detaļas drīkst remontēt tikai speciālisti.
plastmasas zāģēšanai.
Sagarināšanas zāģi transportējiet tikai aiz roktura, ar ieslēgtu
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem
transportēšanas drošinātāju.
lietošanas noteikumiem.
Nodrošināt, lai ierīce vienmēr stāvētu stabili (piem., piestiprinot
pie darbgalda).
ATBILSTĪBA CE NORMĀM
Raudzīties, lai uz grīdas nemētātos materiālu atlikumi, piem.,
Mēs apliecinām, ka produkts, kura tehniskie parametri aprakstīti
zāģskaidas, atgriezumi.
„tehnisko datu lapā“, pilnībā atbilst prasībām saskaņā ar direktīvām
2011/65/EU (RoHs), 2004/108/EG, 2006/42/EG un attiecīgajiem
Pirms instrumenta pirmās lietošanas tiek ieteikts izlasīt lietošanas
harmonizētajiem normatīvajiem dokumentiem:
pamācību un iepazīties ar tā praktisko pielietojumu
EN 61029-1:2009 + A11:2010
Noteikti vajag izmantot mašīnai paredzēto aizsargaprīkojumu.
EN 61029-2-9:2009
Sagarumošanas zāģi izmantot tikai ar droši funkcionējošu un
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
tehniski kārtīgu aizsargvāku. Aizsargvākam jābūt automātiski
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
nobloķējošamies.
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
Aizsargpārvalku nedrīkst ksēt atvērtā stāvoklī.
EN 61000-3-11:2000
Neizņemt zāģēšanas pārpalikumus vai citus formu fragmentus no
žāģēšanas iekārtas, ja tā ir iedarbināta un žāģis neatrodas mierīgā
Winnenden, 2013-05-21
pozīcijā.
Nelikt rokas mašīnas darbības laukā.
Ja mašīnā, ieskaitot aizsardzības ierīces vai zāģa plātni, ir radusies
kļūda, tad tikko kā tā ir konstatēta, par to jāziņo personai, kas ir
atbildīga par drošības tehniku.
Zāģa plātnes nostiprināšanai lietojiet tikai mašīnai pievienotos un
Alexander Krug / Managing Director
lietošanas instrukcijā attēlotos nostiprināšanas atlokus.
Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.
Nomainīt nolietojušos galda plati.
Neizmantot bojātus vai deformētus zāģa diskus.
Techtronic Industries GmbH
Zāģu ripas, kas neatbilst šinī lietošanas pamācībā minētajiem
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
datiem, nedrīkst izmantot.
Deutsch
Latviski
77

TĪKLA PIESLĒGUMS
SIMBOLI
Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai sprie-
Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet
gumam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums iespējams arī
lietošanas pamācību.
kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa ir par uzbūvi, kas
atbilst II. aizsargklasei.
Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas
APKOPE
apkopi, mašīnu noteikti vajag atvienot no kontakt-
ligzdas.
Pirms zāģ a asmens pievienošanas vai noņemšanas noteikti
atslēdziet instrumentu no strāvas padeves.
Nēsāt trokšņa slāpētāju!
Notīriet instrumentu un aizsargsistēmu ar tīru drāniņu.
Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.
Izmantojiet tikai rmu AEG piederumus un rmas rezerves daļas.
Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles.
Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no r-
mu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru „Garantija/
klientu apkalpošanas serviss“.)
Jāvalkā aizsargcimdi!
Pēc pieprasījuma, Jūsu Klientu apkalpošanas centrā vai pie Techno-
tronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
Vācijā, ir iespējams saņemt iekārtas montāžas rasējumu, iepriekš
Raugieties, lai rokas vienmēr būtu ārpus zāģa diska
norādot iekārtas modeli un sērijas numuru, kas atrodas uz datu
zonas.
plāksnītes un sastāv no sešiem simboliem.
Lat
Ierīci sargājiet no lietus.
UZMANĪBU! BÎSTAMI!
Nelūkot cieši lāzera starā.
2
Produkts atbilst lāzera 2.klasei saskaņā ar IEC60825-1.
Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!
Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EK par lieto-
tajam lektroiekartam, elektronikas iekartam un tas
ieklaušanu valsts likumdošana lietotas ektroiekartas
ir jasavac atseviški un janogada otrreizejai parstradei
videi draudziga veida.
Aizsardzības kategorija II, elektroierīce, kuru lietojot
aizsardzība pret elektrības triecienu ir atkarīga nevis
no pamat izolācijas, bet gan no papildus drošības
pasākumiem kā dubultā izolācija vai pastiprinātā
izolācija.
EnglishLatviski
78

TECHNINIAI DUOMENYS
PS 254 L
Traukiamasis kampinis apipjovimo pjūklas*
Produkto numeris 4406 71 01...
4406 81 01...
... 000001-999999
Vardinė imamoji galia 220-240 V, 50 HZ, S6(40%),
2000 W, 8,3 A
-1
Sūkių skaičius laisva eiga 4500 min
Pjovimo disko ø x gręžinio ø 254 x 30 mm
Pjovimo disko storis 1,8 mm
Maks. pjūvio plotis
Įstrižo pjūvio kampas horizontalioje plokštumoje 0°/ Įstrižo pjūvio kampas vertikalioje plokštumoje 0°
90 x 305 mm
Įstrižo pjūvio kampas horizontalioje plokštumoje 45°/ Įstrižo pjūvio kampas vertikalioje plokštumoje 0°
90 x 215 mm
Įstrižo pjūvio kampas horizontalioje plokštumoje 0°/ Įstrižo pjūvio kampas vertikalioje plokštumoje 45°
50 x 305 mm
Įstrižo pjūvio kampas horizontalioje plokštumoje 45°/ Įstrižo pjūvio kampas vertikalioje plokštumoje 45°
50 x 215 mm
Maks. pjūvio gylis
Įstrižo pjūvio kampas horizontalioje plokštumoje 0°/ Įstrižo pjūvio kampas vertikalioje plokštumoje 0°
90 x 305 mm
Įstrižo pjūvio kampas horizontalioje plokštumoje 45°/ Įstrižo pjūvio kampas vertikalioje plokštumoje 0°
90 x 215 mm
Min. apdorojamos detalės matmenys 130 x 35 x 2,5 mm
Liet
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. 19,5 kg
Informacija apie triukšmą/vibraciją
Vertės matuotos pagal EN 61029. Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro:
Garso slėgio lygis (K=3dB(A))
97,3 dB (A)
Garso galios lygis (K=3dB(A))
110,3 dB (A)
Nešioti klausos apsaugines priemones!
Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma), nustatyta remiantis EN 61029.
Vibravimų emisijos reikšmė a
h
2
Medienos pjovimas
2,4 m/s
2
Paklaida K=
1,5 m/s
^
*PS
=
Traukiamasis kampinis apipjovimo pjūklas
DĖMESIO
Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 61029; ji gali būti naudojama keliems elektriniams
instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.
Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali skirtis
naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos nepakankamai
techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.
Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau faktiškai
nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.
Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo instrumentų
techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.
Lietuviškai
79

DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir
Naudokite tik taisyklingai pagaląstus pjovimo diskus. Būtina
nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje.Jei nepaisysite
neviršyti ant pjovimo disko nurodyto maksimalaus sūkių skaičiaus.
žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti
Įrankius transportuoti ir laikyti reikia tam tikslui pritaikytose
elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba
dėžėse.
sužaloti kitus asmenis.
Pasirinkite pjaunamai medžiagai tinkamą pjovimo diską.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir
Nupjovimo pjūklo niekada nenaudokite kitokioms medžiagoms
ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
pjauti, nei tai nurodyta naudotojo vadove.
YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS
Jei pjaunami objektai ilgi, juos tinkamai paremkite.
Apvalaus ar netaisyklingo skersinio pjūvio detalių, pavyzdžiui,
Nešiokite klausos apsaugos priemones. Dėl didelio triukšmo
malkų, pjaustyti negalima, kadangi pjaunant jų neįmanoma
poveikio gali būti pažeidžiama klausa.
saugiai pritvirtinti. Pjaunant plokščias detales briauna žemyn reikia
Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius. Reko-
panaudoti tinkamą pagalbinę atramą apsaugai užtikrinti.
menduotina nešioti apsaugines pirštines, tvirtus batus neslidžiu
padu bei prijuostę.
Nežiūrėkite į lazerio spindulį ir nekreipkite jo į kitus asmenis.
Darbo metu kylančios dulkės dažnai kenkia sveikatai, todėl turėtų
Nežiūrėkite į lazerį su optinėmis pagalbinėmis priemonėmis (binokliu,
nepatekti į organizmą. Naudokite dulkių nusiurbimą, papildo-
teleskopu).
mai nešiokite tinkamą apsaugos nuo dulkių kaukę. Kruopščiai
Lazerio nekreipkite į atspindinčius paviršius. Venkite ilgalaikės
pašalinkite, pvz. nusiurbkite, nusėdusias dulkes.
lazerio spinduliuotės. Lazeris gali skleisti stiprią spinduliuotę.
Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės išjungikliais. Tai
Įmontuoto lazerio nepakeiskite kito tipolazeriu.
nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos taisyklėse (FI, RCD,
Liet
Šio prietaiso dulkių siurbimo funkcijos nenaudokite norėdami
PRCD). Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą.
išsiurbti tokius daikus kaip, pavyzdžiui, kietas ruošinio dalis arba
Prieš atlikdami bet kokius darbus prietaise ištraukite iš lizdo
vinis. Taip galite pažeisti siurbimo prietaisą.
kištuką.
Kištuką į lizdą įstatykite, tik kai įrenginys išjungtas.
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ
Maitinimo kabelis turi nebūti įrenginio poveikio srityje. Kabelį
Diskinis pjūklas su gaubtu naudojamas masyviai ir klijuotai medie-
visada nuveskite iš galinės įrenginio pusės.
nai, kitoms panašioms į medį gamybinėms medžiagoms, alumīnija
Kiekvieną kartą prieš naudojimą patikrinkite, ar ant prietaiso,
prolos, spalvotuosius metalus ir plastikui pjauti.
maitinimo kabelio, prailginimo kabelio ir kištuko nematyti
Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.
pažeidimų ar senėjimo požymių. Sugedusias dalis leiskite taisyti tik
specialistams.
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
Nupjovimo pjūklą gabenkite tik už rankenos, užsklendę transportinį
Remiantis bendrais atsakomybės reikalavimais pareiškiame, jog
skląstį.
skyriuje „Techniniai duomenys“ aprašytas produktas atitinka
Užtikrinti, kad įrenginys stovėtų stabiliai (pvz., pritvirtinti prie
visus toliau pateiktų juridinių direktyvų reikalavimus: 2011/65/
darbastalio)
EU (RoHs), 2004/108/EB, 2006/42/EB ir kitus su jomis susijusius
norminius dokumentus:
Pasirūpinti tvarka, kad ant grindų nesimėtytų medžiagų atliekos:
drožlės, nuopjovos.
EN 61029-1:2009 + A11:2010
EN 61029-2-9:2009
Mes rekomenduojame, prieš pirmą kartą naudojant prietaisą,
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
atidžiai perskaityti naudojimo instrukciją ir išklausyti paaiškinimų
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
apie praktinį naudojimą.
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
Būtinai naudokite įrenginio saugos įtaisus.
EN 61000-3-11:2000
Diskiniu pjūklu su gaubtu galima naudotis tik turint saugiai
veikiantį ir techniškai prižiūrėtą apsauginį gaubtą. Apsauginis
gaubtas turi automatiškai užsiblokuoti.
Winnenden, 2013-05-21
Draudžiama užksuoti atidarytą stumdomą apsauginį gaubtą.
Nešalinti jokių pjovimo likučių ar kitų pjovimo detalių liekanų, jei
mašina veikia, o pjūklo galvutė nėra pradinėje padėtyje.
Nekiškite rankų į veikiančio įrenginio pavojaus zoną.
Pastebėjus bet kokius mašinos, taip pat ir saugos įrenginių bei
Alexander Krug / Managing Director
pjovimo disko gedimus, tai reikia tuojau pat pranešti už saugumą
Įgaliotas parengti techninius dokumentus.
atsakingam asmeniui.
Pjovimo diskui pritvirtinti galima naudoti tik pridedamas ir naudo-
Techtronic Industries GmbH
jimo vadove pavaizduotas įvores.
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Pakeisti susidėvėjusią stalo plokštę.
ELEKTROS TINKLO JUNGTIS
Nenaudoti apgadintų ir deformuotų pjūklo diskų.
Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į
Draudžiama naudoti pjovimo diskus, kurie neatitinka šioje naudoji-
specikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą. Konstruk-
mo instrukcijoje nurodytų žyminių duomenų.
cijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus be apsauginio
Negalima naudoti iš greitapjūvio plieno pagamintų pjovimo diskų.
kontakto.
Deutsch
Lietuviškai
80

TECHNINIS APTARNAVIMAS
Prieš montuodami ar nuimdami pjūklo geležtę, įrankį nuo elektros
maitinimo šaltinio būtinai atjunkite.
Įrankį ir jo apsaugines dalis valykite švaria šluoste.
Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios.
Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas
neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams
(žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).
Esant poreikiui, nurodžius mašinos modelį ir šešiaženklį numerį,
esantį ant specikacijų lentelės, klientų aptarnavimo centre arba
tiesiogiai „Techtronic Industries GmbH“, Max-Eyth-Str. 10, 71364
Winnenden, Vokietija, galite užsakyti išplėstinį prietaiso brėžinį.
SIMBOLIAI
Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaity-
kite jo naudojimo instrukciją.
Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš
lizdo kištuką.
Liet
Nešioti klausos apsaugines priemones!
Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius
akinius.
Lietojiet aizsardzības cimdus!
Rankas laikyti kuo toliau nuo diskinio pjūklo.
Įrenginį saugoti nuo lietaus.
DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS!
Nežiūrėkite į lazerio spindulį.
2
Gaminys atitinka 2 lazerio klasę pagal IEC60825-1.
Neišmeskite elektros irengimu i buitinius šiukšlynus!
Pagal ES Direktyva 2002/96/EB del naudotu irengimu,
elektros irengimu ir ju itraukimo i valstybinius
istatymus naudotus irengimus butina suringti atskirai
ir nugabenti antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai
nekenksmingu budu.
II-os apsaugos klasės elektros prietaisas, kuris
nuo elektros srovės poveikio yra apsaugotas ne tik
pagrindine izoliacija, bet ir tokiomis papildomomis
apsauginėmis priemonėmis, kaip dviguba arba
sustiprinta izoliacija.
EnglishLietuviškai
81

TEHNILISED ANDMED
PS 254 L
Nurgasaag*
Tootmisnumber 4406 71 01...
4406 81 01...
... 000001-999999
Nimitarbimine 220-240 V, 50 HZ, S6(40%),
2000 W, 8,3 A
-1
Pöörlemiskiirus tühijooksul 4500 min
Saelehe ø x puuri ø 254 x 30 mm
Saelehe paksus 1,8 mm
Max lõike laius
Kaldenurk horisontaalne 0°/ Kaldenurk vertikaalne 0°
90 x 305 mm
Kaldenurk horisontaalne 45°/ Kaldenurk vertikaalne 0°
90 x 215 mm
Kaldenurk horisontaalne 0°/ Kaldenurk vertikaalne 45°
50 x 305 mm
Kaldenurk horisontaalne 45°/ Kaldenurk vertikaalne 45°
50 x 215 mm
Max lõikesügavus
Kaldenurk horisontaalne 0°/ Kaldenurk vertikaalne 0°
90 x 305 mm
Kaldenurk horisontaalne 45°/ Kaldenurk vertikaalne 0°
90 x 215 mm
Est
Min. tooriku mõõtmed 130 x 35 x 2,5 mm
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 19,5 kg
Müra/vibratsiooni andmed
Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 61029.
Seadme tüüpiline hinnanguline (müratase:
Helirõhutase (K=3dB(A))
97,3 dB (A)
Helivõimsuse tase (K=3dB(A))
110,3 dB (A)
Kandke kaitseks kõrvaklappe!
Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma) mõõdetud EN 61029 järgi.
Vibratsiooni emissiooni väärtus a
h
2
Puidu saagimine
2,4 m/s
2
Määramatus K=
1,5 m/s
^
*PS
=
Nurgasaag
TÄHELEPANU
Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 61029 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada erinevate
elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks.
Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude
tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt tõsta terves
töökeskkonnas.
Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole otseselt
kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.
Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks abinõudeks
võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.
Eesti
82

TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja
Seadet tuleb transportida ja hoida sobivas pakendis;
juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris.Ohutusnõuete ja
Lõigatava materjali jaoks valida välja sobiv saeleht.
juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või
Kappsaagi ei tohi kasutada kunagi muu, kui kasutusjuhendis kirjas
rasked vigastused.
oleva materjali lõikamiseks.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutami-
Pikad materjalid tuleb sobival viisil toestada.
seks hoolikalt alles.
Ümara või ebakorrapärase ristlõikega detaile (nt küttepuud) ei tohi
SPETSIAALSED TURVAJUHISED
saagida, sest need ei püsi saagimisel kindlalt paigal. Kui õhukesi
lamedaid detaile saetakse nii, et need on serva peal püsti, tuleb
Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra toime võib põhjustada
need ohutu töötamise tagamiseks toestada sobiva abitõkisega.
kuulmiskadu.
Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Soovitatavad on
Ärge vaadake laserkiirde ja ärge suunage seda teiste isikute poole.
kaitsekindad, tugevad ja libisemiskindlad jalanõud ning põll.
Ärge vaadake laserkiirde optilisi instrumente (binokkel, teleskoop)
Töötamisel tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei tohiks
kasutades.
organismi sattuda. Kasutage tolmu äraimemist ning kandke
Ärge suunake laserit peegeldavatele pindadele. Vältige kokkupuu-
täiendavalt sobivat tolmukaitsemaski. Kogunenud tolm eemaldage
det laserkiirgusega. Laser võib eraldada ohtlikku kiirgust.
põhjalikult, nt imemisega.
Ärge vahetage seadmesse integreeritudlaserit välja mõnda teist
Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema varustatud
tüüpi laseri vastu.
rikkevoolukaitselülititega (FI, RCD, PRCD). Seda nõutakse Teie
Ärge kasutage seadme tolmu äratõmbesüsteemi tolmuimejana,
elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun pidage sellest meie
et esemeid nagu nt kõvasid toorikutükke või naelu ära imeda.
seadme kasutamisel kinni.
Äraimemisseadis saab seeläbi kahjustada.
Est
Enne kõiki töid seadme kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati väljalülitatud
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE
seisundis.
Järkamis- ja miiusaag on kasutatav massiivpuidu, liimpuidu, pui-
Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal. Vedage
dusarnaste materjalide, alumiiniumproilidesse, värviline metall ja
juhe alati masinast tahapoole.
plasti saagimiseks.
Enne iga kasutamist kontrollige seadet, ühendusjuhtmeid,
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud
pikendusjuhtmeid ja pistikuid, et poleks kahjustusi ega materjali
otstarbele.
väsimist. Kahjustatud osi laske parandada ainult spetsialistil.
EÜ VASTAVUSAVALDUS
Kappsaagi transportida ainult käepideme juures kseeritud
transportimiskaitsega.
Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades, et lõigus „Tehnilised
andmed“ kirjeldatud toode vastab direktiivide 2011/65/EU (RoHs),
Kontrollida tuleb, et seade oleks alati stabiilses asendis (nt
2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ kõigile olulisele tähtsusega eeskirjadele
tööpingile kinnitatud).
ning järgmistele harmoniseeritud normatiivsetele Dokumentidele:
Põrand tuleb hoida materjalijääkidest, nt saepurust ja jääk-
EN 61029-1:2009 + A11:2010
klotsidest puhas.
EN 61029-2-9:2009
Enne seadme esmakordset kasutamist on soovitatav kasutamis-
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
juhendit hoolikalt lugeda ning lasta endale praktilist käsitsemist
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
tutvustada.
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
Kasutage tingimata masina kaitseseadist.
EN 61000-3-11:2000
Järkamis- ja miiusaagi tohib kasutada ainult siis, kui kaitsekate on
töökorras ja hästi hooldatud. Kaitsekate peab automaatselt tagasi
Winnenden, 2013-05-21
pöörduma.
Pendelkaitsekatet ei tohi avatud olekus kinnitada.
Sel ajal, kui seade töötab ja saepea ei ole puhkeasendis, ei tohi
saagimisjääke ega materjalitükke saagimispiirkonnast eemaldada!
Ärge pange kätt töötava masina ohupiirkonda.
Masina, kaitseseadiste või saelehtede vigadest tuleb kohe nende
Alexander Krug / Managing Director
avastamisel teavitada ohutuse eest vastutavat isikut.
On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Kasutada saelehe kinnitamiseks ainult kaasasolevat ja kasutusju-
hendis joonisel näidatud äärikut.
Techtronic Industries GmbH
Kulunud lauakaitse tuleb asendada.
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Kahjustatud või deformeerunud saekettaid ei tohi kasutada.
VÕRKU ÜHENDAMINE
Saelehti, mis ei vasta käesoleva kasutamisjuhendi karakteristiku-
Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult
tele, ei tohi kasutada.
andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka
Mitte kasutada kiirlõiketerasest valmistatud saelehti.
kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende konstruktsioon
Kasutada ainult nõuetekohaselt teritatud saelehti. Pidada kinni
vastab kaitseklassile II.
saelehele märgitud maksimaalsest pöörete arvust.
Deutsch
Eesti
83

HOOLDUS
SÜMBOLID
Enne saeketta kinnitamist või eemaldamist veenduge, et sae toide
Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend
on lahti ühendatud.
hoolikalt läbi.
Puhastage tööriist ja juhtsüsteem puhta lapiga.
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistiku-
Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille
pesast välja.
väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG kliendi-
teeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste
aadressid).
Kandke kaitseks kõrvaklappe!
Vajadusel saab nõuda seadme plahvatusjoonise võimsussildil
oleva masinatüübi ja kuuekohalise numbri alusel klienditeen-
induspunktist või vahetult rmalt Techtronic Industries GmbH,
Masinaga töötades kandke alati kaitseprille.
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
Kanda kaitsekindaid!
Mitte kunagi ei tohi panna käsi saeketta piirkonda.
Est
Seadet ei tohi jätta vihma kätte.
ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD!
Ärge vaadake laserkiirde.
2
See toode vastab laseri klassile 2 standardi IEC60825-1
alusel.
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud elektri-
lisi tööriistu koos olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa
Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ
elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning
direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides tuleb
asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad
koguda eraldija keskkonnasäästlikult korduskasutada
või ringlusse võtta.
Kaitseklass II, elektritööriist, mille puhul ei sõltu
kaitse mitte üksnes baasisolatsioonist, vaid täienda-
tavate kaitsemeetmete nagu topeltisolatsiooni või
tugevdatud isolatsiooni kohaldamisest.
EnglishEesti
84

PS 254 L
*
Серийный номер изделия 4406 71 01...
4406 81 01...
... 000001-999999
Номинальная выходная мощность 220-240 V, 50 HZ, S6(40%),
2000 W, 8,3 A
-1
Число оборотов без нагрузки (об/мин) 4500 min
Диаметр диска пилы х диаметр отверстия 254 x 30 mm
Толщина пильного полотна 1,8 mm
Макс. ширина штробы
Скос 0°/ Наклон 0°
90 x 305 mm
Скос 45°/ Наклон 0°
90 x 215 mm
Скос 0°/ Наклон 45°
50 x 305 mm
Скос 45°/ Наклон 45°
50 x 215 mm
Макс. глубина реза
Скос 0°/ Наклон 0°
90 x 305 mm
Скос 45°/ Наклон 0°
90 x 215 mm
Минимальные размеры обрабатываемой детали 130 x 35 x 2,5 mm
РУС
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 19,5 kg
/
Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 61029.
Уровень шума прибора, определенный по показателю А, обычно составляет:
Уровень звукового давления (K=3dB(A))
97,3 dB (A)
Уровень звуковой мощности (K=3dB(A))
110,3 dB (A)
.
Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений) определены в соответствии с
EN 61029.
Значение вибрационной эмиссии a
h
2
Пиление дерева
2,4 m/s
2
Небезопасность K=
1,5 m/s
^
*PS
=
Торцовочная пила
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной
стандартом EN 61029 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для
предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент
используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было
недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего
периода работы значительно увеличивается
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен,
но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно
уменьшиться.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое
обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих
процессов.
Pусский
85

!
Никогда не касайтесь опасной режущей зоны в момент работы.
,
В случае обнаружения дефектов в станке, включая защитное
,
устройство или пильные полотна, сообщите об этом
.Óïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè óêàçàíèé è
немедленно ответственному лицу.
èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé
Применяйте только фланец для крепления пильного полотна,
ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ, ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.
изображенный в инструкции по эксплуатации.
Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ áóäóùåãî
Заменяйте изношенные прокладки, укладываемые на стол.
èñïîëüçîâàíèÿ.
Не исполь зуйте поврежденные или деформированные
РЦ Б
пильные полотна.
Не применяйте диски, несоответствующих параметрам,
! Воздействие шума может привести
приведенным в настоящей инструкции по эксплуатации.
к потере слуха.
Не применяйте какие-либо пильные диски из быстрорежущей
При работе с инструментом всегда надевайте защитные очки.
стали.
Рекомендуется надевать перчатки, прочные нескользящие
ботинки и фартук.
Применяйте только пильные полотна, заточенные
надлежащим образом. Соблюдайте максимальное число
Пыль, образующаяся при работе с данным инструментом,
оборотов, указанное на пильном полотне .
может быть вредна для здоровья и попасть на тело.
Пользуйтесь системой пылеудаления и надевайте подходящую
Инструменты должны перевозиться и храниться в
защитную маску. Тщательно убирайте скапливающуюся пыль
подходящем контейнере.
(напр. пылесосом).
Выберите пригодное для разрезаемого материала пильное
РУС
Электроприборы, используемые во многих различных местах,
полотно.
в том числе на открытом воздухе, должны подключаться через
Никогда не используйте торцовую пилу для резания иного
устройство, предотвращающее резкое повышение напряжения
материала, чем указанного в инструкции по эксплуатации .
(FI, RCD, PRCD).
Длинные заготовки соответственно подоприте.
Перед тем, как выполнять любые работы на машине,
Распиловка заготовок с круглым или неправильным
выдерните вилку из розетки.
поперечным сечением (напр., дров) запрещена, так как при
Вставляйте вилку в розетку только при выключенном
распиловке их нельзя надежно удерживать. При распиловке
инструменте.
плоских заготовок по ребру для надежного направления
Держите силовой провод вне рабочей зоны инструмента.
следует использовать подходящий дополнительный упор.
Bсегда прокладывайте кабель за спиной.
Не смотреть на лазерный лучи и не направлять на других людей.
Перед включением проверьте инструмент, кабель и вилку
Не рассматривать лазер с помощью оптических приборов
на предмет повреждений или усталости материала. Ремонт
(бинокль, телескоп).
может производиться только уполномоченными Сервисными
Организациями.
Не направлять лазер на отражающие поверхности. Не
подвергаться лазерному излучению. Лазер может испускать
Торцовую пилу транспортируйте только с фиксированным
опасное излучение.
транспортным предохранителем на ручке.
Не меняйте встроенный лазер на лазердругого типа.
Удостоверьтесь в том, что машина всегда имеет надежное
положение (например, закреплена на верстаке).
Не исполь зуйте пылеотсасывающее устройство на данном
приборе в качестве пылесоса для поглощения различных
Удаляйте с пола остатки материала, например, опилки и
предметов, например, твердых частиц деталей или игл. Это
стружку.
может повредить пылеотсасывающее устройство.
Прежде чем пользоваться инструментом, пожалуйста,
прочтите инструкцию. Если возможно попросите
продемонстрировать как работать с инструментом.
Bсегда пользуйтесь защитной крышкой на инструменте.
Торцевые пилы используются для распиливания массивов
дерева, проклеенной древесины, деревоподобных,
Используйте торцевую пилу только с надежно
алюминиевых профилей, цветной металл и синтетических
функционирующим защитным кожухом, надлежащим
материалов.
образом подвергаемым работам по техобслуживанию.
Защитный кожух должен автоматически возвращаться в
Не пользуйтесь данным инструментом способом, отличным от
прежнее положение.
указанного для нормального применения.
Не фиксируйте поворотное защитное ограждение.
Не удалять остатки стружки или иные части заготовок из
области распиловки, если машина работает, а планшайба
круглой пилы не находится в нейтральном положении.
Deutsch
Pусский
86

РЦЯ Р EC
Мы заявляем под собственную ответственность, что изделие,
Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию
описанное в разделе «Технические характеристики»,
по использованию перед началом любых операций
соответствуют всем важным предписаниям Директивы
с инструментом.
2011/65/ЕU (Директива об ограничении применения опасных
веществ в электрических и электронных приборах), 2004/108//
Перед выполнением каких-либо работ по
ЕС, 2006/42/ЕС и приведенным далее гармонизированным
обслуживанию инструмента всегда вынимайте
нормативным документам:
вилку из розетки.
EN 61029-1:2009 + A11:2010
EN 61029-2-9:2009
Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха.
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
При работе с инструментом всегда надевайте
EN 61000-3-11:2000
защитные очки.
Winnenden, 2013-05-21
Надевать защитные перчатки!
Никогда не протягивайте руки в область пильного
полотна.
РУС
Alexander Krug / Managing Director
Не подвергайте машину воздействию дождя.
Уполномочен на составление технической документации.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ!
Ю ЭР
Подсоединять только к однофазной сети переменного тока
Не смотреть на лазерный луч.
с напряжением, соответствующим указанному на инструменте.
Электроинструмент имеет второй класс защиты, что позволяет
подключать его к розеткам электропитания без заземляющего
2
Продукт соответствует классу лазера 2 согласно
вывода.
IEC60825-1.
БУЖ
Не выбрасывайте электроинструмент с бытовыми
Отключите инструмент от питающей сети перед установкой
отходами! Согласно Европейской директиве
или снятием режущего полотна.
2002/96/ЕС по отходам от электрического и
Для чистки инструмента и системы защитных приспособлений
электронного оборудования и соответствующим
используйте чистую ветошь.
нормам национального права вышедшие из
Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми.
употребления электроинструменты подлежат
сбору отдельно для экологически безопасной
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только
утилизации.
фирмы AEG. B случае возникновения необходимости в замене,
Класс защиты II, электроинструмент, в котором
которая не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из
сервисных центров (см. список наших гарантийных/сервисных
защита от поражения электрическим током
организаций).
зависит не только от базовой изоляции, но и от
дополнительных защитных мер, таких как двойная
При необходимости, у сервисной службы или непосредственно
изоляция или усиленная изоляция.
у фирмы Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364, Винненден, Германия, можно запросить сборочный
Соответствие техническому регламенту
чертеж устройства, сообщив его тип и шестизначный номер,
указанный на фирменной табличке.
Національний знак відповідності України
EnglishPусский
87

PS 254 L
Ц ъъ „ Mitresaw“*
Производствен номер 4406 71 01...
4406 81 01...
... 000001-999999
Номинална консумирана мощност 220-240 V, 50 HZ, S6(40%),
2000 W, 8,3 A
-1
Обороти на празен ход 4500 min
ø на режещия диск х ø на отвора 254 x 30 mm
Дебелина на режещия диск 1,8 mm
Максимална ширина на рязане
Наклон хоризонтално 0°/ Наклон вертикално 0°
90 x 305 mm
Наклон хоризонтално 45°/ Наклон вертикално 0°
90 x 215 mm
Наклон хоризонтално 0°/ Наклон вертикално 45°
50 x 305 mm
Наклон хоризонтално 45°/ Наклон вертикално 45°
50 x 215 mm
Максимална дълбочина на разрез
Наклон хоризонтално 0°/ Наклон вертикално 0°
90 x 305 mm
Наклон хоризонтално 45°/ Наклон вертикално 0°
90 x 215 mm
БЪЛ
Мин. размери на заготовката 130 x 35 x 2,5 mm
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 19,5 kg
/
Измерените стойности са получени съобразно EN 61029.
Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:
Ниво на звукова мощност (K=3dB(A))
97,3 dB (A)
Ниво на звукова мощност (K=3dB(A))
110,3 dB (A)
!
Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три посоки) са определени в съответствие с
EN 61029.
Стойност на емисии на вибрациите a
h
2
Рязане на дърво
2,4 m/s
2
Несигурност K=
1,5 m/s
^
*PS
=
Циркуляр с цилкулярни диска режещи под ъгъл „Mitresaw“
Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 61029 измервателен
метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на
вибрационното натоварване.
Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият
инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа
поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по
време на целия работен цикъл.
За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен
или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на целия
работен цикъл.
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на
вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на
ръцете топли, организация на работния цикъл.
български
88

!
За закрепване на режещия диск да се използват само
ъ .
Íåñïàçâàíåòî íà
фланците, които са приложени и показани в упътването за
ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ
експлоатация.
óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.
Сменете износената подложка за маса.
Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.
Не използвайте листове на трион, които са повредени или
деформирани.
Ц УЯ Б
Режещи дискове, които не отговарят на параметрите в
. Шумът може да
настоящето упътване за експлоатация, не бива да се използват.
доведе до загуба на слуха.
Да не се използват режещи дискове, изработени от
При работа с машината винаги носете предпазни очила.
бързорежеща стомана.
Препоръчват се също така предпазни ръкавици, здрави и
Да се използват само правилно заточени режещи дискове.
нехлъзгащи се обувки, както и престилка.
Да се спазва максималната честота на въртене, посочена на
При работа на открито или когато в машината могат да
режещия диск.
попаднат влага или прах, се препоръчва уредът да се свързва
Инструментите трябва да бъдат транспортирани и
чрез защитен прекъсвач за утечен ток с максимално 30 mA ток
съхранявани в подходяща кутия;
на задействане.
Изберете режещ диск, подходящ за материала, който ще се
Контактите във външните участъци трябва да бъдат
реже.
оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток (FI,
Отрезната машина за заглаждане на чела да не се използва за
RCD, PRCD). Това изисква предписанието за инсталиране
рязане на материали, различни от тези, посочени в упътването
за електрическата инсталация. Моля спазвайте това при
за експлоатация.
БЪЛ
използване на Вашия уред.
Дългите детайли да се подпират по подходящ начин.
Преди всякакви работи по уреда извадете щепсела от
контакта.
Материали с кръгъл или неравномерен разрез (например
дърва за огрев) не трябва да бъдат рязани, тъй като при
Свързвайте машината към контакта само в изключено
рязане не разполагат със стабилна опора. При вертикално
положение.
рязане на плосък дървен материал следва да се използва
Свързващ ият кабел винаги да се държи извън работния обсег
подходящ помощен ограничител за сигурно направляване.
на машината. Кабелът да се отвежда от машината винаги
назад.
Не поглеждайте в лазерния лъч и не го насочвайте към други
Преди всяко използване проверете за повреда и стареене
лица.
уреда, свързващия кабел, удължителния кабел и щепсела.
Не гледайте в лазер през оптични помощни средства (далекоглед,
Повредените части да се ремонтират само от специалист.
бинокъл).
Отрезната машина за заглаждане на чела да се транспортира
Не насочвайте лазера към отражателни повърхности. Не се
само с фиксиран транспортен предпазител на ръкохватката.
подлагайте на лазерно облъчване. Лазерът може да излъчва
Уверете се, че машината винаги е стабилно разположена
много силно.
(например е закрепена за тезгях).
Не заменяйте вграден велектроинструмента лазер с лазер от
Почиствайте пода от остатъци от материал - например
другмодел.
стърготини и остатъци от рязането.
Не използвайте функцията за засмукване на прах на този уред
като истинска прахосмукачка, за да засмуквате различни
Препоръка: преди първото използване на уреда внимателно
предмети като твърди парчета или пирони. По този начин ще
прочетете упътването за експлоатация и помолете да Ви
повредите функцията за засмукване.
инструктират как на практика се работи с уреда.
Предпазните устройства на машината да се използват
Р
задължително.
Използвайте триона за дърво само със сигурно функциониращ
Трионът е подходящ за използване при рязане на масивен
и добре поддържан предпазен капак. Предпазният капак
дървен материал, фурнир, подобни на дървен материал
автоматично трябва да се връща в изходно положение.
материи, алуминиеви профили, цветни метали и пластмаса.
Подвижният предпазител да не се затяга в отворено състояние.
Този уред може да се използва по предназначение само както
Не отстранявайте остатъци от рязането или други части от
е посочено.
материали, ако машината работи и режещата глава не се
намира в състояние на покой.
Не бъркайте в зоната на опасност на работещата машина.
За дефекти на машината, включително на предпазителя
или на режещите дискове, трябва да се съобщава на лицето,
отговорно за безопасността, веднага след като бъдат открити.
Deutsch
български
89

РЦЯ Ъ
Заявяваме под собствена отговорност, че описаният в
„Технически данни“ продукт съответства на всички важни
Преди пускане на уреда в действие моля прочетете
разпоредби на директива 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/
внимателно инструкцията за използване.
EG, 2006/42/EG, както и на всички следващи нормативни
документи във тази връзка:
Преди каквито и да е работи по машината
EN 61029-1:2009 + A11:2010
извадете щепсела от контакта.
EN 61029-2-9:2009
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Да се носи предпазно средство за слуха!
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-11:2000
При работа с машината винаги носете предпазни
очила.
Winnenden, 2013-05-21
Да се носят предпазни ръкавици!
Внимавайте ръцете Ви да не попаднат в обсега на
листа на триона.
Alexander Krug / Managing Director
БЪЛ
Упълномощен за съставяне на техническата документация
Не излагайте машината на дъжд.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Щ ГЯ Р
ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ
Да се свързва само към еднофазен променлив ток и
само към мрежово напрежение, посочено върху заводската
табелка. Възможно е и свързване към контакт, който не е от
Не гледайте към лазерния лъч.
тип „шуко“, понеже конструкцията е от защитен клас ІІ.
РЪЖ
2
Продуктът съответства на лазерен клас 2 съгласно
Уверете се, че инструментът е с прекъснато електрическо
IEC60825-1.
захранване, преди да поставяте или сваляте режещия диск.
Почиствайте инструмента и неговия предпазен механизъм с
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите
чист парцал.
отпадъци! Съобразно Европейска директива
2002/96/ЕО за стари електрически и електронни
Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги
уреди и нейното реализиране в националното
чисти.
законодателство изхабените електроинструменти
Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на.
трябва да се събират отделно и да се предават в
Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна
пункт за екологосъобразно рециклиране.
в сервиз на AEG (вижте брошурата „Гаранция и адреси на
Клас на защита ІІ, електроинструмент, при който
сервизи).
защитата срещу токов удар зависи не само от
При необходимост можете да поискате схема на елементите
основното изолиране, а при която се използват
на уреда при посочване на обозначение на машината и
допълнителни предпазни мерки, като двойна
шестцифрения номер на табелката за технически данни от
изолация или подсилена изолация.
Вашия сервиз или директно на Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Германия.
Englishбългарски
90

DATE TEHNICE
PS 254 L
Ferăstrău de tăiat corniere / Ferăstrău pentru tăiere oblică*
Număr producţie 4406 71 01...
4406 81 01...
... 000001-999999
Putere nominală de ieşire 220-240 V, 50 HZ, S6(40%),
2000 W, 8,3 A
-1
Viteza la mers în gol 4500 min
Diametru lamă x diametru oriciu 254 x 30 mm
Grosimea pânzei de ferăstrău 1,8 mm
Laţime max. de tăiere
Unghi 0°/ Înclinare 0°
90 x 305 mm
Unghi 45°/ Înclinare 0°
90 x 215 mm
Unghi 0°/ Înclinare 45°
50 x 305 mm
Unghi 45°/ Înclinare 45°
50 x 215 mm
Adâncime max. de tăiere
Unghi 0°/ Înclinare 0°
90 x 305 mm
Unghi 45°/ Înclinare 0°
90 x 215 mm
Dimensiunile minimă ale piesei de prelucrat 130 x 35 x 2,5 mm
Ro
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ 19,5 kg
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Valori măsurate determinate conform EN 61029.
Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de:
Nivelul presiunii sonore
97,3 dB (A)
Nivelul sunetului
110,3 dB (A)
Purtaţi căşti de protecţie
Valorile totale de oscilaţie (suma vectorial
pe trei direcţii) determinate conform normei EN 61029.
Valoarea emisiei de oscilaţii a
h
2
Tăiere de lemn
2,4 m/s
2
Nesiguranţ
K=
1,5 m/s
^
*PS
=
Ferăstrău de tăiat corniere / Ferăstrău pentru tăiere oblică
AVERTISMENT
Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin norma EN
61029 şi poate folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a solicitării la oscilaţii.
Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost folosite
pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii de întreţinere,
gradul de oscilaţie poate diferit.
Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru. În scopul unei evaluări exacte a solicitării
la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este
folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de întreţinere a
uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
Romănia
91

AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi
Nu folosiţi pânze de ferăstrău din oţel rapid
indicaţiile, chiar şi cele din borşura ală turată.Nerespectarea
Folosiţi numai pânze de ferăstrău ascuţite regulamentar. Respectaţi
indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electro-
turaţia maximă indicată pe pânza de ferăstrău.
cutare, incendii şi/sau răniri grave.
Sculele trebuie transportate şi depozitate în recipiente
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
corespunzătoare;
vederea utilizărilor viitoare.
Folosiţi pânza de ferăstrău potrivită pentru materialul care
urmează a tăiat.
INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE
Nu folosiţi ferăstrăul de spintecat niciodată pentru tăierea altor
Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot poate duce
materiale decât cele indicate în instrucţiunile de utilizare.
la pierderea auzului.
Piesele lungi se vor sprijini în mod corespunzător.
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atuci când utilizaţi
Nu este permis ca piesele cu secţiune circulară sau neregulată (de
maşina. Se recomandă purtarea mănuşilor, a încaltămintei solide
ex. lemne de foc) să e tăiate la erăstrău, întrucât în timpul tăierii
nealunecoase şi sortului de protecţie.
ele nu sunt xate în condiţii de siguranţă. La tăierea pieselor plane
Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate
în poziţie verticală trebuie utilizat un opritor auxiliar adecvat în
dăunător sănătăţii şi prin urmare nu trebuie să atingă corpul.
vederea asigurării unei ghidări sigure.
Utilizaţi un sistem de absorbţie a prafului şi purtaţi o mască de
protecţie împotriva prafului. Îndepărtaţi cu grijă praful depozitat ,
Nu priviţi în fasciculul laser şi nu-l îndreptaţi asupra altor persoane.
de ex. cu un aspirator.
Nu priviţi în fasciculul laser cu instrumente optice (binoclu, lunetă).
Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber
Nu îndreptaţi laserul asupra unor suprafeţe reectorizante. Evitaţi
trebuie conectate printr-un disjunctor (FI, RCD, PRCD) care previne
expunerea la radiaţia laserului. Laserul poate emite o radiaţie
Ro
comutarea.
intensă.
Înainte de a efectua orice intervenţie la maşina, scoateţi stecarul
Nu înlocuiţi laserul incorporat cu un laserde alt tip.
din priză.
Nu utilizaţi dispozitivul de aspirare al acestui aparat ca aspirator
Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită.
pentru aspirarea unor obiecte dure, ca de ex. bucăţi de piese sau
Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de lucru a maşinii.
cuie. Prin aceasta dispozitivul de aspirare va deteriorat.
Întotdeauna ţineţi cablul în spatele dvs.
Înainte de utilizare vericaţi maşina, cablul şi stecarul pentru orice
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
defecţiuni sau uzură a materialului. Reparaţiile trebuie efectuate
Ferăstrăul de retezat se pretează pentru a reteza lemn masiv, lemn
numai de către agenţii de service autorizaţi.
încleiat, materiale de lucru asemănătoare lemnului, prole din
Transportaţi ferăstrăul de spintecat numai cu siguranţa de trans-
aluminiu, metal neferos şi materiale plastice.
port de la mânerul de transport blocată.
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru utilizare
Aveţi în vedere ca maşina să aive mereu o poziţie sigură (de ex.
normală
xaţi-o la bancul de montaj).
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Păstraţi podeaua liberă de resturi de material, de ex. aşchii şi resturi
de la tăiatul lemnului.
Declarăm pe propria răspundere că produsul descris la „Date
tehnice“ este în concordanţă cu toate prevederile legale relevante
Înainte de utilizarea sculei, vă rugăm citiţi instrucţiunile. Se
ale Directivei 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/CE, 2006/42/CE şi cu
prezintă scula, dacă este posibil .
următoarele norme armonizate:
Întotdeauna utilizaţi ecranele de protecţie ale maşinii.
EN 61029-1:2009 + A11:2010
Ferăstrăul de retezat va folosit doar cu învelitoare de protecţie
EN 61029-2-9:2009
bine întreţinută şi a cărei funcţiune este sigură. Învelitoarea de
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
protecţie trebuie să se poată rabata înapoi în mod automat.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Nu xaţi apăratoarea rabatabilă.
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-11:2000
Nu îndepărtaţi resturi de tăiere sau alte părţi de piesă din zona
de tăiere atâta timp cât maşina se aă în mişcare, iar capul
erăstrăului nu a ajuns în poziţia de repaus.
Winnenden, 2013-05-21
Nu intraţi niciodată în zona de pericol a plăcii când este în mişcare.
Eventualele deranjamente ale maşinii, inclusiv cele la instalaţia de
protecţie respectiv la pânzele de ferăstrău, trebuie comunicate fără
întârziere persoanei responsabile pentru siguranţă.
Folosiţi pentru xarea pânzei de ferăstrău numai anşele furnizate
cu maşina şi reprezentate în imaginea din instrucţiunile de utilizare
Alexander Krug / Managing Director
.
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
Înlocuiţi inserţia uzată a mesei.
Nu folosiţi pânze de circular deteriorate ori deformate.
Techtronic Industries GmbH
Nu utilizaţi lamele care nu corespund datelor oferite în prezentele
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Instrucţiuni de utilizare.
Deutsch
Romănia
92

ALIMENTARE DE LA REŢEA
SIMBOLURI
Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de
şi numai la tensiunea specicată pe placuţa indicatoare. Se
pornirea maşinii
permite conectarea şi la prize fără impamantare dacă modelul se
conformează clasei II de securitate.
Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a
INTREŢINERE
efectua intervenţii la maşină.
Asiguraţi-vă că deconectaţi unealta de la sursa de alimentare
înainte de ataşarea sau înlăturarea lamei ferăstrăului.
Purtaţi căşti de protecţie
Curăţaţi scula şi sistemul de protecţie cu o cârpă curată sau suaţi.
Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să e menţinute libere tot
timpul
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atuci când
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din
utilizaţi maşina
componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm
contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi lista noastră pentru
service / garanţie)
Purtaţi mănuşi de protecţie!
Dacă este necesar, puteţi solicita de la centrul dvs. de service pentru
clienţi sau direct la Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße
Nu introduceţi niciodată mâinile în perimetrul pânzei
10, 71364 Winnenden, Germania un desen descompus al aparatului
de circular.
prin indicarea tipului de aparat şi a numărului cu şase cifre de pe
Ro
tăbliţa indicatoare.
Nu lăsaţi maşina în ploaie.
PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE!
Nu priviţi în fasciculul de laser.
2
Produsul corespunde clasei de laser 2 conform
IEC60825-1.
Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer! Con-
form directivei europene nr. 2002/96/EC referitor la
aparate electrice şi electronice uzate precum şi la tran-
spunerea acesteia în drept naţional, sculele electrice
trebuiesc colectate separat şi introduse într-un circit
de reciclare ecologic.
Clasa de protecţie II, scule electrice la care protecţia
împotriva curentării nu depinde numai de izolaţia de
bază, ci la care se folosesc măsuri de protecţie supli-
mentare precum izolaţia dublă sau izolaţia ranforsată.
EnglishRomănia
93

Ц
PS 254 L
њ, њ *
Производен број 4406 71 01...
4406 81 01...
... 000001-999999
Определен внес 220-240 V, 50 HZ, S6(40%),
2000 W, 8,3 A
-1
Брзина без оптоварување 4500 min
Сечило на пила дијаметар х дијаметар на отвор 254 x 30 mm
Густина на запците на сечилото на пилата 1,8 mm
Макс. ширина на сечење
агол на навалување 0°/ агол на навалување вертикално 0°
90 x 305 mm
агол на навалување 45°/ агол на навалување вертикално 0°
90 x 215 mm
агол на навалување 0°/ агол на навалување вертикално 45°
50 x 305 mm
агол на навалување 45°/ агол на навалување вертикално 45°
50 x 215 mm
Макс. длабочина на сечење
агол на навалување 0°/ агол на навалување вертикално 0°
90 x 305 mm
агол на навалување 45°/ агол на навалување вертикално 0°
90 x 215 mm
Mak
Мин. Димензии на работно парче 130 x 35 x 2,5 mm
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 19,5 kg
ј /
Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 61029. A-оценетото ниво на бучава на
апаратот типично изнесува:
Ниво на звучен притисок. (K=3dB(A))
97,3 dB (A)
Ниво на јачина на звук. (K=3dB(A))
110,3 dB (A)
.
Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите насоки) пресметани согласно EN 61029.
Вибрациска емисиона вредност a
h
2
Дрво
2,4 m/s
2
Несигурност К=
1,5 m/s
^
*PS
=
Пила за отсекување, влечење и аголна пила
РУРУЊ
Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN 61029 и
може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за привремена проценка на
оптоварувањето на осцилацијата.
Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се употребува
за други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да отстапи. Тоа може
значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период.
За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто апаратот е
исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на осцилацијата за време на
целиот работен период
Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример:
одржување на електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните процеси.
Македонски
94

РУРУЊ! ј
За да го обезбедите сечилото на пилата не користете ножеви
.Заборавање на почитувањето на
различни од постоечките или оние кои се наведени во
безбедносните упатства и инструкции можат да предизвикаат
прирачникот.
електричен удар, пожар и/или тешки повреди.
Заменете ја изабаната подлога за маса.
ј
Не употребувајте оштетени или деформирани дискови.
.
Не користете сечила кои не одговараат напропишаните
параметри дадени во овој прирачник за употреба.
У УРБ
Не користете сечила за пила кои се направени од
. Влијанието на бука може да
високобрзински челик
предизвика губење на сетилото за слух.
Користете само сечила кои се соодветно наострени. Ок клучно
Секогаш носете ракавици кога ја користите машината. Исто
значење е да се остане до максимално специфицираната
така препорачливо е да се носат очила, цврсти чевли кои не се
брзина на сечилото.
лизгаат и престилка.
Алатите треба да се транспортираат и чуваат во соодветен
Прашината која се крева при работа со овој алат може да
контејнер.
биде штетна по здравјето и затоа не го изложувајте го
телото. Користете систем за апсорпција на прашината и
носете соодветна заштитна маска. Одстранете ја целосно
Никогаш не ја користете пилата за сечење други материјали
наталожената прашина пр: со правосмукалка.
освен наведените во прирачникот за употреба.
Уредите кои се користат на многу различни локации
Долгите парчиња мораат да бидат соодветно потпирани.
вклучувајки и отворен простор мора да бидат поврзани за
Предмети со кружен или нерамномерен пресек (на пример
Mak
струја преку направата за поврзување (FI, RCD, PRCD).
огревно дрво) не смеат да се пилат, бидејќи при пилење
Пред да зопочнете да работите на машината, повлечете го
не можат да се држат сигурно. При аголно пилење рамни
приклучокот надвор од штекерот.
предмети мора да се употребува соодветен помошен аншлаг
со цел за безбедно водење.
Вклучувањето на кабелот во струја се прави исклучиво
машината е исклучена.
Не гледајте во ласерскиот зрак и не насочувајте го ласерот кон
Чувајте го кабелот за напојување подалеку од работната
други лица.
површина. Секогаш водете го кабелот позади вас.
Не гледајте во ласерот со оптички помошни средства (двоглед,
Пред употреба проверете ја машината, кабелот и приклучокот
дурбин) .
од било какви оштетувања или замор на материјалот.
Не го насочувајте ласерот кон рефлектирачки површини.
Поправките треба да бидат спроведувани исклучиво од
Избегнувајте изложување на ласерски зрак. Ласерот може да
овластени сервисери.
емитира силно зрачење.
Рачното заклучување мора секогаш да биде во функција при
Не ги променувајте инсталираната ласер со различен тип.
транспорт на пилата за сечење.
Не го употребувајте всмукувачот на прав на овој апарат како
Обезбедете, машината да стои постојано цврсто (на пример
правосмукалка за да всмукувате предмети како на пример
прицврстување на работната маса).
тврди делови од орудија или шајки. Направата за всмукување
Одржувајте го подот чист од остатоци на материјал, на пример
на тој начин би се оштетила.
струготини или остатоци од пилење.
Пред да го употребите алатот ве молиме прочитајте
ЦФЦР У УРБ
ги инструкциите. Доколку е возможно со претходна
Пилата за отсекување се употребува за пилење масивно
демонстрација.
дрво, залепени дрва како и за материјали слични на дрво,
Секогаш користете заститен штит на машината.
алуминиумски профили, не рѓачки метал и пластика.
Употребувајте ја пилата за отсекување само со сигурно
Не го користете овој производ на било кој друг начин освен
функционирачки и добро одржуван заштитен капак .
пропишаниот за нормална употреба.
Заштитниот капак мора да се отклонува самостојно.
Не ја затегнувајте вртливата заштита.
Не отстранувајте остатоци од пилење или други делови од
обработуваните предмети во подрачјето на пилење кога
машината работи и кога главата за пилење не е во положба на
мирување.
Никогаш не посегнувајте во зоната на опасната работна
површина при вклучена машина.
Грешки во машина, вклучувајќ и ја и заштитата уред или виде
сечила, веднаш штом ќе се открие, да го извести одговорното
лице за безбедност.
Deutsch
Македонски
95

УРЦЈ БР
Б
Во своја сопствена одговорност изјавуваме дека под „Технички
податоци„ опишаниот производ е во склад со сите релевантни
Ве молиме пред да ја стартувате машината
прописи од регулативата 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/
обрнете внимание на упатствата за употреба.
EG, 2006/42/EG и следните хармонизирачки нормативни
Документи:
Секогаш кога преземате активности врз машината
EN 61029-1:2009 + A11:2010
исклучете го кабелот од струјата.
EN 61029-2-9:2009
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Носте штитник за уши.
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-11:2000
Секогаш носете ракавици кога ја користите
машината.
Winnenden, 2013-05-21
Носете ракавици!
Никогаш не ги поставувајте рацете во подрачјето
на дискот за сечење.
Alexander Krug / Managing Director
Mak
Ополномоштен за составување на техничката документација.
Не ја изложувајте машината на дожд.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Г Р
ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ!
Да се спои само за една фаза АС коло и само на главниот
напон наведен на плочката. Можно е исто така и поврзување на
приклучок без заземјување доколку изведбата соодветствува
Не гледајте во ласерскиот зрак.
на безбедност од 2 класа.
РЖУЊ
2
Овој производ одговара на класата на ласер 2
Уверете се дека алатката е исклучена од напојување пред да го
согласно IEC60825-1.
прикачите или отстраните сечилото.
Чистете ги алатката и безбедносниот уред со чиста крпа.
Не ги фрлајте електричните апарати заедно со
другиот домашен отпад! Европска регулатива
Вентилациските отвори на машината мора да бидат комплетно
2002/96/EC за одлагање на електична и
отворени постојано.
електронска опрема и се применува согласно
Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку
националните закони. Елекричните апарати кои
некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат
го достигнале крајот на својот животен век мора
заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на
да бидат одвоено собрани и вратени во соодветна
AEG (консултирајте ја листата на адреси).
рециклажна установа.
При потреба може да се побара експлозионен цртеж на
Заштитна класа II, електро-орудие, кај кое што
апаратот со наведување на машинскиот тип и шестоцифрениот
заштитата од електричен удар не зависи само од
број на табличката со учинокот или во Вашата корисничка
базичната изолација туку каде што се применуваат
служба или директно кај Techtronic Industries GmbH,
и од дополнителни безбедносни мерки, како што е
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Германија.
дуплата изолација или засилената изолација.
EnglishМакедонски
96