AEG PS 254 – page 5

Manual for AEG PS 254

UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un

Nelietojiet zāģa plātnes, kas izgatavotas no ātram darbam

lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā.Šeit sniegto

paredzētā tērauda.

drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt

Lietojiet tikai pareizi uzasinātas zāģa plātnes. Nodrošiniet, lai ne-

aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopiet-

tiktu pārsniegti uz zāģa plātnes norādītie maksimālie apgriezieni.

nam savainojumam.

Darbinstrumentu pārnēsāšanai un glabāšanai jāizmanto piemērota

Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai

tvertne.

izmantošanai.

Lietojiet zāģa plātni, kas ir piemērota attiecīgā materiāla griešanai.

SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI

Nekad nelietojiet sagarināšanas zāģi citu materiālu griešanai, kā

norādīts lietošanas instrukcijā.

Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbība var izraisīt dzirdes

Garas apstrādājamās sagataves piemērotā veidā atbalstiet.

zudumu.

Formas ar apaļu vai neregulāru šķērsgriezumu (piem., malka,

Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Tiek ieteikts

nedrīkst tikt zāģētas, ja žāģēšanas procesa laikā tās netiek droši

nēsāt arī aizsargcimdus, slēgtus, neslīdošus apavus un priekšautu.

npstiprinātas. Zāģējot augstās malas plakanajām formām ir

Putekļi, kas rodas strādājot, bieži ir kaitīgi veselībai, un tiem

jāizmanto piemērots instrumens zāģ a drošai vadībai.

nevajadzētu nokļūt ķermenī. Vajag izmantot putekļusūcēju un bez

tam nēsāt masku, kas pasargā no putekļiem. Nosēdušos putekļus

Nelūkot cieši lāzera starā un nevirzīt to uz citām personām.

vajag aizvākt, piem. nosūknēt.

Nelūkot cieši lāzerā ar optiskām ierīcēm (ar binokulāru, tālskati).

Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām ar

Nevirzīt lāzeru uz atstarojošām/reektējošām virsmām.

automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja strāvas plūsmā

Sargājieties no lāzera radiācijas apstarošanas. Lāzers var izstarot

radušies (FI, RCD, PRCD) bojājumi. To pieprasa jūsu elektroiekārtas

bīstamu radiāciju.

Lat

instalācijas noteikumi. Lūdzu, to ņemt vārā, izmantojot mūsu

Nenomainiet elektroinstrumentā iebūvēto lāzeru ar cita tipa lāzera

instrumentus.

ierīci.

Pirms instrumentam veikt jebkāda veida apkopes darbus,

Neizmantojiet šīs iekārtas putekļu nosūkšanas mehānismu kā

kontaktdakša jāizvelk no kontaktligzdas.

putekļsūcēju, piemēram, lai savāktu cietas darbarīku daļas vai

Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī.

naglas. Pretējā gajumā nosūkšanas iekārta var tikt bojāta.

Pievienojuma kabeli vienmēr turēt atstatus no mašīnas darbības

lauka. Kabelim vienmēr jāatrodas aiz mašīnas.

NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS

Pirms katras Instrumenta lietošanas pārbaudīt, vai nav bojāts

Sagarumošanas zāģis ir piemērots veselu koku, līmētas koksnes,

pievienojuma kabelis, pagarinājuma kabelis un kontaktdaa.

kokveidīgu sagatavju, alumīnija prolu, krāsainais metāls un

Bojātās detaļas drīkst remontēt tikai speciālisti.

plastmasas zāģēšanai.

Sagarināšanas zāģi transportējiet tikai aiz roktura, ar ieslēgtu

Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem

transportēšanas drošinātāju.

lietošanas noteikumiem.

Nodrošināt, lai ierīce vienmēr stāvētu stabili (piem., piestiprinot

pie darbgalda).

ATBILSTĪBA CE NORMĀM

Raudzīties, lai uz grīdas nemētātos materiālu atlikumi, piem.,

Mēs apliecinām, ka produkts, kura tehniskie parametri aprakstīti

ģskaidas, atgriezumi.

„tehnisko datu lapā“, pilnībā atbilst prasībām saskaņā ar direktīvām

2011/65/EU (RoHs), 2004/108/EG, 2006/42/EG un attiecīgajiem

Pirms instrumenta pirmās lietošanas tiek ieteikts izlasīt lietošanas

harmonizētajiem normatīvajiem dokumentiem:

pamācību un iepazīties ar tā praktisko pielietojumu

EN 61029-1:2009 + A11:2010

Noteikti vajag izmantot mašīnai paredzēto aizsargaprīkojumu.

EN 61029-2-9:2009

Sagarumošanas zāģi izmantot tikai ar droši funkcionējošu un

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

tehniski kārtīgu aizsargvāku. Aizsargvākam jābūt automātiski

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

nobloķējošamies.

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

Aizsargpārvalku nedrīkst ksēt atvērtā stāvoklī.

EN 61000-3-11:2000

Neizņemt zāģēšanas pārpalikumus vai citus formu fragmentus no

žāģēšanas iekārtas, ja tā ir iedarbināta un žāģis neatrodas mierīgā

Winnenden, 2013-05-21

pozīcijā.

Nelikt rokas mašīnas darbības laukā.

Ja mašīnā, ieskaitot aizsardzības ierīces vai zāģa plātni, ir radusies

kļūda, tad tikko kā tā ir konstatēta, par to jāziņo personai, kas ir

atbildīga par drošības tehniku.

ģa plātnes nostiprināšanai lietojiet tikai mašīnai pievienotos un

Alexander Krug / Managing Director

lietošanas instrukcijā attēlotos nostiprināšanas atlokus.

Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.

Nomainīt nolietojušos galda plati.

Neizmantot bojātus vai deformētus zāģa diskus.

Techtronic Industries GmbH

ģu ripas, kas neatbilst šinī lietošanas pamācībā minētajiem

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

datiem, nedrīkst izmantot.

Deutsch

Latviski

77

TĪKLA PIESLĒGUMS

SIMBOLI

Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai sprie-

Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet

gumam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums iespējams arī

lietošanas pamācību.

kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa ir par uzbūvi, kas

atbilst II. aizsargklasei.

Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas

APKOPE

apkopi, mašīnu noteikti vajag atvienot no kontakt-

ligzdas.

Pirms zāģ a asmens pievienošanas vai noņemšanas noteikti

atslēdziet instrumentu no strāvas padeves.

Nēsāt troņa slāpētāju!

Notīriet instrumentu un aizsargsistēmu ar tīru drāniņu.

Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.

Izmantojiet tikai rmu AEG piederumus un rmas rezerves daļas.

Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles.

Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no r-

mu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru „Garantija/

klientu apkalpošanas serviss“.)

Jāvalkā aizsargcimdi!

Pēc pieprasījuma, Jūsu Klientu apkalpošanas centrā vai pie Techno-

tronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,

Vācijā, ir iespējams saņemt iekārtas montāžas rasējumu, iepriekš

Raugieties, lai rokas vienmēr būtu ārpus zāģa diska

norādot iekārtas modeli un sērijas numuru, kas atrodas uz datu

zonas.

plāksnītes un sastāv no sešiem simboliem.

Lat

Ierīci sargājiet no lietus.

UZMANĪBU! BÎSTAMI!

Nelūkot cieši lāzera starā.

2

Produkts atbilst lāzera 2.klasei saskaņā ar IEC60825-1.

Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!

Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EK par lieto-

tajam lektroiekartam, elektronikas iekartam un tas

ieklaušanu valsts likumdošana lietotas ektroiekartas

ir jasavac atseviški un janogada otrreizejai parstradei

videi draudziga veida.

Aizsardzības kategorija II, elektroierīce, kuru lietojot

aizsardzība pret elektrības triecienu ir atkarīga nevis

no pamat izolācijas, bet gan no papildus drošības

pasākumiem kā dubultā izolācija vai pastiprinātā

izolācija.

EnglishLatviski

78

TECHNINIAI DUOMENYS

PS 254 L

Traukiamasis kampinis apipjovimo pklas*

Produkto numeris 4406 71 01...

4406 81 01...

... 000001-999999

Vardinė imamoji galia 220-240 V, 50 HZ, S6(40%),

2000 W, 8,3 A

-1

Sūkių skaičius laisva eiga 4500 min

Pjovimo disko ø x gręžinio ø 254 x 30 mm

Pjovimo disko storis 1,8 mm

Maks. pjūvio plotis

Įstrižo pjūvio kampas horizontalioje plokštumoje 0°/ Įstrižo pjūvio kampas vertikalioje plokštumoje 0°

90 x 305 mm

Įstrižo pjūvio kampas horizontalioje plokštumoje 45°/ Įstrižo pjūvio kampas vertikalioje plokštumoje 0°

90 x 215 mm

Įstrižo pjūvio kampas horizontalioje plokštumoje/ Įstro pjūvio kampas vertikalioje plokštumoje 4

50 x 305 mm

Įstrižo pjūvio kampas horizontalioje plokštumoje 45°/ Įstrižo pjūvio kampas vertikalioje plokštumoje 45°

50 x 215 mm

Maks. pjūvio gylis

Įstrižo pjūvio kampas horizontalioje plokštumoje 0°/ Įstrižo pjūvio kampas vertikalioje plokštumoje 0°

90 x 305 mm

Įstrižo pjūvio kampas horizontalioje plokštumoje 45°/ Įstrižo pjūvio kampas vertikalioje plokštumoje 0°

90 x 215 mm

Min. apdorojamos detalės matmenys 130 x 35 x 2,5 mm

Liet

Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. 19,5 kg

Informacija apie triukšmą/vibraciją

Vertės matuotos pagal EN 61029. Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro:

Garso slėgio lygis (K=3dB(A))

97,3 dB (A)

Garso galios lygis (K=3dB(A))

110,3 dB (A)

Nešioti klausos apsaugines priemones!

Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma), nustatyta remiantis EN 61029.

Vibravimų emisijos reikšmė a

h

2

Medienos pjovimas

2,4 m/s

2

Paklaida K=

1,5 m/s

^

*PS

=

Traukiamasis kampinis apipjovimo pjūklas

DĖMESIO

Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 61029; ji gali būti naudojama keliems elektriniams

instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.

Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali skirtis

naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos nepakankamai

techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.

Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau faktiškai

nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.

Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo instrumentų

techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.

Lietuviškai

79

DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir

Naudokite tik taisyklingai pagaląstus pjovimo diskus. Būtina

nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje.Jei nepaisysite

neviršyti ant pjovimo disko nurodyto maksimalaus sūkių skaičiaus.

žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti

Įrankius transportuoti ir laikyti reikia tam tikslui pritaikytose

elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba

dėžėse.

sužaloti kitus asmenis.

Pasirinkite pjaunamai medžiagai tinkamą pjovimo diską.

Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir

Nupjovimo pjūklo niekada nenaudokite kitokioms medžiagoms

ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.

pjauti, nei tai nurodyta naudotojo vadove.

YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS

Jei pjaunami objektai ilgi, juos tinkamai paremkite.

Apvalaus ar netaisyklingo skersinio pjūvio detalių, pavyzdžiui,

Nešiokite klausos apsaugos priemones. Dėl didelio triukšmo

malkų, pjaustyti negalima, kadangi pjaunant jų neįmanoma

poveikio gali būti pažeidžiama klausa.

saugiai pritvirtinti. Pjaunant plokščias detales briauna žemyn reikia

Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius. Reko-

panaudoti tinkamą pagalbinę atramą apsaugai užtikrinti.

menduotina nešioti apsaugines pirštines, tvirtus batus neslidžiu

padu bei prijuostę.

Nežiūrėkite į lazerio spindulį ir nekreipkite jo į kitus asmenis.

Darbo metu kylančios dulkės dažnai kenkia sveikatai, todėl turė

Nežiūrėkite į lazerį su optinėmis pagalbinėmis priemonėmis (binokliu,

nepatekti į organizmą. Naudokite dulkių nusiurbimą, papildo-

teleskopu).

mai nešiokite tinkamą apsaugos nuo dulkių kaukę. Kruopščiai

Lazerio nekreipkite į atspindinčius paviršius. Venkite ilgalaikės

pašalinkite, pvz. nusiurbkite, nusėdusias dulkes.

lazerio spinduliuotės. Lazeris gali skleisti stiprią spinduliuotę.

Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės išjungikliais. Tai

Įmontuoto lazerio nepakeiskite kito tipolazeriu.

nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos taisyklėse (FI, RCD,

Liet

Šio prietaiso dulkių siurbimo funkcijos nenaudokite norėdami

PRCD). Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą.

išsiurbti tokius daikus kaip, pavyzdžiui, kietas ruošinio dalis arba

Prieš atlikdami bet kokius darbus prietaise ištraukite iš lizdo

vinis. Taip galite pažeisti siurbimo prietaisą.

kištuką.

Kištuką į lizdą įstatykite, tik kai įrenginys išjungtas.

NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ

Maitinimo kabelis turi nebūti įrenginio poveikio srityje. Kabelį

Diskinis pjūklas su gaubtu naudojamas masyviai ir klijuotai medie-

visada nuveskite iš galinės įrenginio pusės.

nai, kitoms panašioms į medį gamybinėms medžiagoms, alumīnija

Kiekvieną kartą prieš naudojimą patikrinkite, ar ant prietaiso,

prolos, spalvotuosius metalus ir plastikui pjauti.

maitinimo kabelio, prailginimo kabelio ir kištuko nematyti

Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.

pažeidimų ar senėjimo požymių. Sugedusias dalis leiskite taisyti tik

specialistams.

CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS

Nupjovimo pjūklą gabenkite tik už rankenos, užsklendę transporti

Remiantis bendrais atsakomybės reikalavimais pareiškiame, jog

skląstį.

skyriuje „Techniniai duomenys“ aprašytas produktas atitinka

tikrinti, kad įrenginys stovėtų stabiliai (pvz., pritvirtinti prie

visus toliau pateiktų juridinių direktyvų reikalavimus: 2011/65/

darbastalio)

EU (RoHs), 2004/108/EB, 2006/42/EB ir kitus su jomis susijusius

norminius dokumentus:

Pasirūpinti tvarka, kad ant grindų nesimėtytų medžiagų atliekos:

drožlės, nuopjovos.

EN 61029-1:2009 + A11:2010

EN 61029-2-9:2009

Mes rekomenduojame, prieš pirmą kartą naudojant prietaisą,

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

atidžiai perskaityti naudojimo instrukciją ir išklausyti paaiškinimų

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

apie praktinį naudojimą.

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

Būtinai naudokite įrenginio saugos įtaisus.

EN 61000-3-11:2000

Diskiniu pjūklu su gaubtu galima naudotis tik turint saugiai

veikiantį ir techniškai prižiūrėtą apsauginį gaubtą. Apsauginis

gaubtas turi automatiškai užsiblokuoti.

Winnenden, 2013-05-21

Draudžiama užksuoti atidarytą stumdomą apsauginį gaubtą.

Nešalinti jokių pjovimo likučių ar kitų pjovimo detalių liekanų, jei

mašina veikia, o pjūklo galvutė nėra pradinėje padėtyje.

Nekiškite rankų į veikiančio įrenginio pavojaus zoną.

Pastebėjus bet kokius mašinos, taip pat ir saugos įrenginių bei

Alexander Krug / Managing Director

pjovimo disko gedimus, tai reikia tuojau pat pranešti už saugumą

Įgaliotas parengti techninius dokumentus.

atsakingam asmeniui.

Pjovimo diskui pritvirtinti galima naudoti tik pridedamas ir naudo-

Techtronic Industries GmbH

jimo vadove pavaizduotas įvores.

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Pakeisti susidėvėjusią stalo plokštę.

ELEKTROS TINKLO JUNGTIS

Nenaudoti apgadintų ir deformuotų pjūklo diskų.

Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į

Draudžiama naudoti pjovimo diskus, kurie neatitinka šioje naudoji-

specikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą. Konstruk-

mo instrukcijoje nurodytų žyminių duomenų.

cijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus be apsauginio

Negalima naudoti iš greitapjūvio plieno pagamintų pjovimo diskų.

kontakto.

Deutsch

Lietuviškai

80

TECHNINIS APTARNAVIMAS

Prieš montuodami ar nuimdami pjūklo geležtę, įrankį nuo elektros

maitinimo šaltinio būtinai atjunkite.

Įrankį ir jo apsaugines dalis valykite švaria šluoste.

Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios.

Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas

neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams

(žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).

Esant poreikiui, nurodžius mašinos modelį ir šešiaženklį numerį,

esantį ant specikacijų lentelės, klientų aptarnavimo centre arba

tiesiogiai „Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Str. 10, 71364

Winnenden, Vokietija, galite užsakyti išplėstinį prietaiso brėžinį.

SIMBOLIAI

Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaity-

kite jo naudojimo instrukciją.

Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš

lizdo kištuką.

Liet

Nešioti klausos apsaugines priemones!

Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius

akinius.

Lietojiet aizsardzības cimdus!

Rankas laikyti kuo toliau nuo diskinio pjūklo.

Įrenginį saugoti nuo lietaus.

DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS!

Nežiūrėkite į lazerio spindulį.

2

Gaminys atitinka 2 lazerio klasę pagal IEC60825-1.

Neišmeskite elektros irengimu i buitinius šiukšlynus!

Pagal ES Direktyva 2002/96/EB del naudotu irengimu,

elektros irengimu ir ju itraukimo i valstybinius

istatymus naudotus irengimus butina suringti atskirai

ir nugabenti antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai

nekenksmingu budu.

II-os apsaugos klasės elektros prietaisas, kuris

nuo elektros srovės poveikio yra apsaugotas ne tik

pagrindine izoliacija, bet ir tokiomis papildomomis

apsauginėmis priemonėmis, kaip dviguba arba

sustiprinta izoliacija.

EnglishLietuviškai

81

TEHNILISED ANDMED

PS 254 L

Nurgasaag*

Tootmisnumber 4406 71 01...

4406 81 01...

... 000001-999999

Nimitarbimine 220-240 V, 50 HZ, S6(40%),

2000 W, 8,3 A

-1

Pöörlemiskiirus tühijooksul 4500 min

Saelehe ø x puuri ø 254 x 30 mm

Saelehe paksus 1,8 mm

Max lõike laius

Kaldenurk horisontaalne 0°/ Kaldenurk vertikaalne 0°

90 x 305 mm

Kaldenurk horisontaalne 45°/ Kaldenurk vertikaalne 0°

90 x 215 mm

Kaldenurk horisontaalne 0°/ Kaldenurk vertikaalne 45°

50 x 305 mm

Kaldenurk horisontaalne 45°/ Kaldenurk vertikaalne 45°

50 x 215 mm

Max lõikesügavus

Kaldenurk horisontaalne 0°/ Kaldenurk vertikaalne 0°

90 x 305 mm

Kaldenurk horisontaalne 45°/ Kaldenurk vertikaalne 0°

90 x 215 mm

Est

Min. tooriku mõõtmed 130 x 35 x 2,5 mm

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 19,5 kg

Müra/vibratsiooni andmed

Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 61029.

Seadme tüüpiline hinnanguline (müratase:

Helirõhutase (K=3dB(A))

97,3 dB (A)

Helivõimsuse tase (K=3dB(A))

110,3 dB (A)

Kandke kaitseks kõrvaklappe!

Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma) mõõdetud EN 61029 järgi.

Vibratsiooni emissiooni väärtus a

h

2

Puidu saagimine

2,4 m/s

2

Määramatus K=

1,5 m/s

^

*PS

=

Nurgasaag

TÄHELEPANU

Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 61029 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada erinevate

elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks.

Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude

tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt tõsta terves

töökeskkonnas.

Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole otseselt

kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.

Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks abinõudeks

võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.

Eesti

82

TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja

Seadet tuleb transportida ja hoida sobivas pakendis;

juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris.Ohutusnõuete ja

Lõigatava materjali jaoks valida välja sobiv saeleht.

juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või

Kappsaagi ei tohi kasutada kunagi muu, kui kasutusjuhendis kirjas

rasked vigastused.

oleva materjali lõikamiseks.

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutami-

Pikad materjalid tuleb sobival viisil toestada.

seks hoolikalt alles.

Ümara või ebakorrapärase ristlõikega detaile (nt küttepuud) ei tohi

SPETSIAALSED TURVAJUHISED

saagida, sest need ei püsi saagimisel kindlalt paigal. Kui õhukesi

lamedaid detaile saetakse nii, et need on serva peal püsti, tuleb

Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra toime võib põhjustada

need ohutu töötamise tagamiseks toestada sobiva abitõkisega.

kuulmiskadu.

Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Soovitatavad on

Ärge vaadake laserkiirde ja ärge suunage seda teiste isikute poole.

kaitsekindad, tugevad ja libisemiskindlad jalanõud ning põll.

Ärge vaadake laserkiirde optilisi instrumente (binokkel, teleskoop)

Töötamisel tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei tohiks

kasutades.

organismi sattuda. Kasutage tolmu äraimemist ning kandke

Ärge suunake laserit peegeldavatele pindadele. Vältige kokkupuu-

täiendavalt sobivat tolmukaitsemaski. Kogunenud tolm eemaldage

det laserkiirgusega. Laser võib eraldada ohtlikku kiirgust.

põhjalikult, nt imemisega.

Ärge vahetage seadmesse integreeritudlaserit välja mõnda teist

Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema varustatud

tüüpi laseri vastu.

rikkevoolukaitselülititega (FI, RCD, PRCD). Seda nõutakse Teie

Ärge kasutage seadme tolmu äratõmbesüsteemi tolmuimejana,

elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun pidage sellest meie

et esemeid nagu nt kõvasid toorikutükke või naelu ära imeda.

seadme kasutamisel kinni.

Äraimemisseadis saab seeläbi kahjustada.

Est

Enne kõiki töid seadme kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.

Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati väljalülitatud

KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE

seisundis.

Järkamis- ja miiusaag on kasutatav massiivpuidu, liimpuidu, pui-

Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal. Vedage

dusarnaste materjalide, alumiiniumproilidesse, värviline metall ja

juhe alati masinast tahapoole.

plasti saagimiseks.

Enne iga kasutamist kontrollige seadet, ühendusjuhtmeid,

Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud

pikendusjuhtmeid ja pistikuid, et poleks kahjustusi ega materjali

otstarbele.

väsimist. Kahjustatud osi laske parandada ainult spetsialistil.

EÜ VASTAVUSAVALDUS

Kappsaagi transportida ainult käepideme juures kseeritud

transportimiskaitsega.

Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades, et lõigus „Tehnilised

andmed“ kirjeldatud toode vastab direktiivide 2011/65/EU (RoHs),

Kontrollida tuleb, et seade oleks alati stabiilses asendis (nt

2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ kõigile olulisele tähtsusega eeskirjadele

tööpingile kinnitatud).

ning järgmistele harmoniseeritud normatiivsetele Dokumentidele:

Põrand tuleb hoida materjalijääkidest, nt saepurust ja jääk-

EN 61029-1:2009 + A11:2010

klotsidest puhas.

EN 61029-2-9:2009

Enne seadme esmakordset kasutamist on soovitatav kasutamis-

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

juhendit hoolikalt lugeda ning lasta endale praktilist käsitsemist

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

tutvustada.

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

Kasutage tingimata masina kaitseseadist.

EN 61000-3-11:2000

Järkamis- ja miiusaagi tohib kasutada ainult siis, kui kaitsekate on

töökorras ja hästi hooldatud. Kaitsekate peab automaatselt tagasi

Winnenden, 2013-05-21

pöörduma.

Pendelkaitsekatet ei tohi avatud olekus kinnitada.

Sel ajal, kui seade töötab ja saepea ei ole puhkeasendis, ei tohi

saagimisjääke ega materjalitükke saagimispiirkonnast eemaldada!

Ärge pange kätt töötava masina ohupiirkonda.

Masina, kaitseseadiste või saelehtede vigadest tuleb kohe nende

Alexander Krug / Managing Director

avastamisel teavitada ohutuse eest vastutavat isikut.

On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

Kasutada saelehe kinnitamiseks ainult kaasasolevat ja kasutusju-

hendis joonisel näidatud äärikut.

Techtronic Industries GmbH

Kulunud lauakaitse tuleb asendada.

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Kahjustatud või deformeerunud saekettaid ei tohi kasutada.

VÕRKU ÜHENDAMINE

Saelehti, mis ei vasta käesoleva kasutamisjuhendi karakteristiku-

Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult

tele, ei tohi kasutada.

andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka

Mitte kasutada kiirlõiketerasest valmistatud saelehti.

kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende konstruktsioon

Kasutada ainult nõuetekohaselt teritatud saelehti. Pidada kinni

vastab kaitseklassile II.

saelehele märgitud maksimaalsest pöörete arvust.

Deutsch

Eesti

83

HOOLDUS

SÜMBOLID

Enne saeketta kinnitamist või eemaldamist veenduge, et sae toide

Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend

on lahti ühendatud.

hoolikalt läbi.

Puhastage tööriist ja juhtsüsteem puhta lapiga.

Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.

Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistiku-

Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille

pesast välja.

väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG kliendi-

teeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste

aadressid).

Kandke kaitseks kõrvaklappe!

Vajadusel saab nõuda seadme plahvatusjoonise võimsussildil

oleva masinatüübi ja kuuekohalise numbri alusel klienditeen-

induspunktist või vahetult rmalt Techtronic Industries GmbH,

Masinaga töötades kandke alati kaitseprille.

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

Kanda kaitsekindaid!

Mitte kunagi ei tohi panna käsi saeketta piirkonda.

Est

Seadet ei tohi jätta vihma kätte.

ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD!

Ärge vaadake laserkiirde.

2

See toode vastab laseri klassile 2 standardi IEC60825-1

alusel.

Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud elektri-

lisi tööriistu koos olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa

Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/

elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning

direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides tuleb

asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad

koguda eraldija keskkonnasäästlikult korduskasutada

või ringlusse võtta.

Kaitseklass II, elektritööriist, mille puhul ei sõltu

kaitse mitte üksnes baasisolatsioonist, vaid täienda-

tavate kaitsemeetmete nagu topeltisolatsiooni või

tugevdatud isolatsiooni kohaldamisest.

EnglishEesti

84



PS 254 L

 *

Серийный номер изделия 4406 71 01...

4406 81 01...

... 000001-999999

Номинальная выходная мощность 220-240 V, 50 HZ, S6(40%),

2000 W, 8,3 A

-1

Число оборотов без нагрузки (об/мин) 4500 min

Диаметр диска пилы х диаметр отверстия 254 x 30 mm

Толщина пильного полотна 1,8 mm

Макс. ширина штробы

Скос 0°/ Наклон 0°

90 x 305 mm

Скос 45°/ Наклон 0°

90 x 215 mm

Скос 0°/ Наклон 45°

50 x 305 mm

Скос 45°/ Наклон 45°

50 x 215 mm

Макс. глубина реза

Скос 0°/ Наклон 0°

90 x 305 mm

Скос 45°/ Наклон 0°

90 x 215 mm

Минимальные размеры обрабатываемой детали 130 x 35 x 2,5 mm

РУС

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 19,5 kg

  /

Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 61029.

Уровень шума прибора, определенный по показателю А, обычно составляет:

Уровень звукового давления (K=3dB(A))

97,3 dB (A)

Уровень звуковой мощности (K=3dB(A))

110,3 dB (A)

    .

Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений) определены в соответствии с

EN 61029.

Значение вибрационной эмиссии a

h

2

Пиление дерева

2,4 m/s

2

Небезопасность K=

1,5 m/s

^

*PS

=

Торцовочная пила



Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной

стандартом EN 61029 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для

предварительной оценки вибрационной нагрузки.

Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент

используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было

недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего

периода работы значительно увеличивается

Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен,

но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно

уменьшиться.

Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое

обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих

процессов.

Pусский

85

!    

Никогда не касайтесь опасной режущей зоны в момент работы.

   ,    

В случае обнаружения дефектов в станке, включая защитное

,   

устройство или пильные полотна, сообщите об этом

.Óïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè óêàçàíèé è

немедленно ответственному лицу.

èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé

Применяйте только фланец для крепления пильного полотна,

ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ, ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.

изображенный в инструкции по эксплуатации.

Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ áóäóùåãî

Заменяйте изношенные прокладки, укладываемые на стол.

èñïîëüçîâàíèÿ.

Не исполь зуйте поврежденные или деформированные

РЦ Б

пильные полотна.

Не применяйте диски, несоответствующих параметрам,

 ! Воздействие шума может привести

приведенным в настоящей инструкции по эксплуатации.

к потере слуха.

Не применяйте какие-либо пильные диски из быстрорежущей

При работе с инструментом всегда надевайте защитные очки.

стали.

Рекомендуется надевать перчатки, прочные нескользящие

ботинки и фартук.

Применяйте только пильные полотна, заточенные

надлежащим образом. Соблюдайте максимальное число

Пыль, образующаяся при работе с данным инструментом,

оборотов, указанное на пильном полотне .

может быть вредна для здоровья и попасть на тело.

Пользуйтесь системой пылеудаления и надевайте подходящую

Инструменты должны перевозиться и храниться в

защитную маску. Тщательно убирайте скапливающуюся пыль

подходящем контейнере.

(напр. пылесосом).

Выберите пригодное для разрезаемого материала пильное

РУС

Электроприборы, используемые во многих различных местах,

полотно.

в том числе на открытом воздухе, должны подключаться через

Никогда не используйте торцовую пилу для резания иного

устройство, предотвращающее резкое повышение напряжения

материала, чем указанного в инструкции по эксплуатации .

(FI, RCD, PRCD).

Длинные заготовки соответственно подоприте.

Перед тем, как выполнять любые работы на машине,

Распиловка заготовок с круглым или неправильным

выдерните вилку из розетки.

поперечным сечением (напр., дров) запрещена, так как при

Вставляйте вилку в розетку только при выключенном

распиловке их нельзя надежно удерживать. При распиловке

инструменте.

плоских заготовок по ребру для надежного направления

Держите силовой провод вне рабочей зоны инструмента.

следует использовать подходящий дополнительный упор.

Bсегда прокладывайте кабель за спиной.

Не смотреть на лазерный лучи и не направлять на других людей.

Перед включением проверьте инструмент, кабель и вилку

Не рассматривать лазер с помощью оптических приборов

на предмет повреждений или усталости материала. Ремонт

(бинокль, телескоп).

может производиться только уполномоченными Сервисными

Организациями.

Не направлять лазер на отражающие поверхности. Не

подвергаться лазерному излучению. Лазер может испускать

Торцовую пилу транспортируйте только с фиксированным

опасное излучение.

транспортным предохранителем на ручке.

Не меняйте встроенный лазер на лазердругого типа.

Удостоверьтесь в том, что машина всегда имеет надежное

положение (например, закреплена на верстаке).

Не исполь зуйте пылеотсасывающее устройство на данном

приборе в качестве пылесоса для поглощения различных

Удаляйте с пола остатки материала, например, опилки и

предметов, например, твердых частиц деталей или игл. Это

стружку.

может повредить пылеотсасывающее устройство.

Прежде чем пользоваться инструментом, пожалуйста,

прочтите инструкцию. Если возможно попросите

продемонстрировать как работать с инструментом.

Bсегда пользуйтесь защитной крышкой на инструменте.

Торцевые пилы используются для распиливания массивов

дерева, проклеенной древесины, деревоподобных,

Используйте торцевую пилу только с надежно

алюминиевых профилей, цветной металл и синтетических

функционирующим защитным кожухом, надлежащим

материалов.

образом подвергаемым работам по техобслуживанию.

Защитный кожух должен автоматически возвращаться в

Не пользуйтесь данным инструментом способом, отличным от

прежнее положение.

указанного для нормального применения.

Не фиксируйте поворотное защитное ограждение.

Не удалять остатки стружки или иные части заготовок из

области распиловки, если машина работает, а планшайба

круглой пилы не находится в нейтральном положении.

Deutsch

Pусский

86

РЦЯ Р EC

Мы заявляем под собственную ответственность, что изделие,

Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию

описанное в разделе «Технические характеристики»,

по использованию перед началом любых операций

соответствуют всем важным предписаниям Директивы

с инструментом.

2011/65/ЕU (Директива об ограничении применения опасных

веществ в электрических и электронных приборах), 2004/108//

Перед выполнением каких-либо работ по

ЕС, 2006/42/ЕС и приведенным далее гармонизированным

обслуживанию инструмента всегда вынимайте

нормативным документам:

вилку из розетки.

EN 61029-1:2009 + A11:2010

EN 61029-2-9:2009

Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха.

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

При работе с инструментом всегда надевайте

EN 61000-3-11:2000

защитные очки.

Winnenden, 2013-05-21

Надевать защитные перчатки!

Никогда не протягивайте руки в область пильного

полотна.

РУС

Alexander Krug / Managing Director

Не подвергайте машину воздействию дождя.

Уполномочен на составление технической документации.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ!

Ю ЭР

Подсоединять только к однофазной сети переменного тока

Не смотреть на лазерный луч.

с напряжением, соответствующим указанному на инструменте.

Электроинструмент имеет второй класс защиты, что позволяет

подключать его к розеткам электропитания без заземляющего

2

Продукт соответствует классу лазера 2 согласно

вывода.

IEC60825-1.

БУЖ

Не выбрасывайте электроинструмент с бытовыми

Отключите инструмент от питающей сети перед установкой

отходами! Согласно Европейской директиве

или снятием режущего полотна.

2002/96/ЕС по отходам от электрического и

Для чистки инструмента и системы защитных приспособлений

электронного оборудования и соответствующим

используйте чистую ветошь.

нормам национального права вышедшие из

Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми.

употребления электроинструменты подлежат

сбору отдельно для экологически безопасной

Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только

утилизации.

фирмы AEG. B случае возникновения необходимости в замене,

Класс защиты II, электроинструмент, в котором

которая не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из

сервисных центров (см. список наших гарантийных/сервисных

защита от поражения электрическим током

организаций).

зависит не только от базовой изоляции, но и от

дополнительных защитных мер, таких как двойная

При необходимости, у сервисной службы или непосредственно

изоляция или усиленная изоляция.

у фирмы Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

71364, Винненден, Германия, можно запросить сборочный

Соответствие техническому регламенту

чертеж устройства, сообщив его тип и шестизначный номер,

указанный на фирменной табличке.

Національний знак відповідності України

EnglishPусский

87



PS 254 L

Ц   ъъ Mitresaw*

Производствен номер 4406 71 01...

4406 81 01...

... 000001-999999

Номинална консумирана мощност 220-240 V, 50 HZ, S6(40%),

2000 W, 8,3 A

-1

Обороти на празен ход 4500 min

ø на режещия диск х ø на отвора 254 x 30 mm

Дебелина на режещия диск 1,8 mm

Максимална ширина на рязане

Наклон хоризонтално 0°/ Наклон вертикално 0°

90 x 305 mm

Наклон хоризонтално 45°/ Наклон вертикално 0°

90 x 215 mm

Наклон хоризонтално 0°/ Наклон вертикално 45°

50 x 305 mm

Наклон хоризонтално 45°/ Наклон вертикално 45°

50 x 215 mm

Максимална дълбочина на разрез

Наклон хоризонтално 0°/ Наклон вертикално 0°

90 x 305 mm

Наклон хоризонтално 45°/ Наклон вертикално 0°

90 x 215 mm

БЪЛ

Мин. размери на заготовката 130 x 35 x 2,5 mm

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 19,5 kg

  /

Измерените стойности са получени съобразно EN 61029.

Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:

Ниво на звукова мощност (K=3dB(A))

97,3 dB (A)

Ниво на звукова мощност (K=3dB(A))

110,3 dB (A)

      !

Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три посоки) са определени в съответствие с

EN 61029.

Стойност на емисии на вибрациите a

h

2

Рязане на дърво

2,4 m/s

2

Несигурност K=

1,5 m/s

^

*PS

=

Циркуляр с цилкулярни диска режещи под ъгъл „Mitresaw“



Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 61029 измервателен

метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на

вибрационното натоварване.

Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият

инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа

поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по

време на целия работен цикъл.

За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен

или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на целия

работен цикъл.

Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на

вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на

ръцете топли, организация на работния цикъл.

български

88

!    

За закрепване на режещия диск да се използват само

 ъ   .

Íåñïàçâàíåòî íà

фланците, които са приложени и показани в упътването за

ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ

експлоатация.

óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.

Сменете износената подложка за маса.

Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.

Не използвайте листове на трион, които са повредени или

деформирани.

Ц УЯ Б

Режещи дискове, които не отговарят на параметрите в

     . Шумът може да

настоящето упътване за експлоатация, не бива да се използват.

доведе до загуба на слуха.

Да не се използват режещи дискове, изработени от

При работа с машината винаги носете предпазни очила.

бързорежеща стомана.

Препоръчват се също така предпазни ръкавици, здрави и

Да се използват само правилно заточени режещи дискове.

нехлъзгащи се обувки, както и престилка.

Да се спазва максималната честота на въртене, посочена на

При работа на открито или когато в машината могат да

режещия диск.

попаднат влага или прах, се препоръчва уредът да се свързва

Инструментите трябва да бъдат транспортирани и

чрез защитен прекъсвач за утечен ток с максимално 30 mA ток

съхранявани в подходяща кутия;

на задействане.

Изберете режещ диск, подходящ за материала, който ще се

Контактите във външните участъци трябва да бъдат

реже.

оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток (FI,

Отрезната машина за заглаждане на чела да не се използва за

RCD, PRCD). Това изисква предписанието за инсталиране

рязане на материали, различни от тези, посочени в упътването

за електрическата инсталация. Моля спазвайте това при

за експлоатация.

БЪЛ

използване на Вашия уред.

Дългите детайли да се подпират по подходящ начин.

Преди всякакви работи по уреда извадете щепсела от

контакта.

Материали с кръгъл или неравномерен разрез (например

дърва за огрев) не трябва да бъдат рязани, тъй като при

Свързвайте машината към контакта само в изключено

рязане не разполагат със стабилна опора. При вертикално

положение.

рязане на плосък дървен материал следва да се използва

Свързващ ият кабел винаги да се държи извън работния обсег

подходящ помощен ограничител за сигурно направляване.

на машината. Кабелът да се отвежда от машината винаги

назад.

Не поглеждайте в лазерния лъч и не го насочвайте към други

Преди всяко използване проверете за повреда и стареене

лица.

уреда, свързващия кабел, удължителния кабел и щепсела.

Не гледайте в лазер през оптични помощни средства (далекоглед,

Повредените части да се ремонтират само от специалист.

бинокъл).

Отрезната машина за заглаждане на чела да се транспортира

Не насочвайте лазера към отражателни повърхности. Не се

само с фиксиран транспортен предпазител на ръкохватката.

подлагайте на лазерно облъчване. Лазерът може да излъчва

Уверете се, че машината винаги е стабилно разположена

много силно.

(например е закрепена за тезгях).

Не заменяйте вграден велектроинструмента лазер с лазер от

Почиствайте пода от остатъци от материал - например

другмодел.

стърготини и остатъци от рязането.

Не използвайте функцията за засмукване на прах на този уред

като истинска прахосмукачка, за да засмуквате различни

Препоръка: преди първото използване на уреда внимателно

предмети като твърди парчета или пирони. По този начин ще

прочетете упътването за експлоатация и помолете да Ви

повредите функцията за засмукване.

инструктират как на практика се работи с уреда.

Предпазните устройства на машината да се използват

Р

задължително.

Използвайте триона за дърво само със сигурно функциониращ

Трионът е подходящ за използване при рязане на масивен

и добре поддържан предпазен капак. Предпазният капак

дървен материал, фурнир, подобни на дървен материал

автоматично трябва да се връща в изходно положение.

материи, алуминиеви профили, цветни метали и пластмаса.

Подвижният предпазител да не се затяга в отворено състояние.

Този уред може да се използва по предназначение само както

Не отстранявайте остатъци от рязането или други части от

е посочено.

материали, ако машината работи и режещата глава не се

намира в състояние на покой.

Не бъркайте в зоната на опасност на работещата машина.

За дефекти на машината, включително на предпазителя

или на режещите дискове, трябва да се съобщава на лицето,

отговорно за безопасността, веднага след като бъдат открити.

Deutsch

български

89

РЦЯ Ъ

Заявяваме под собствена отговорност, че описаният в

Технически данни“ продукт съответства на всички важни

Преди пускане на уреда в действие моля прочетете

разпоредби на директива 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/

внимателно инструкцията за използване.

EG, 2006/42/EG, както и на всички следващи нормативни

документи във тази връзка:

Преди каквито и да е работи по машината

EN 61029-1:2009 + A11:2010

извадете щепсела от контакта.

EN 61029-2-9:2009

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Да се носи предпазно средство за слуха!

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

EN 61000-3-11:2000

При работа с машината винаги носете предпазни

очила.

Winnenden, 2013-05-21

Да се носят предпазни ръкавици!

Внимавайте ръцете Ви да не попаднат в обсега на

листа на триона.

Alexander Krug / Managing Director

БЪЛ

Упълномощен за съставяне на техническата документация

Не излагайте машината на дъжд.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Щ  ГЯ  Р

ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ

Да се свързва само към еднофазен променлив ток и

само към мрежово напрежение, посочено върху заводската

табелка. Възможно е и свързване към контакт, който не е от

Не гледайте към лазерния лъч.

тип „шуко“, понеже конструкцията е от защитен клас ІІ.

РЪЖ

2

Продуктът съответства на лазерен клас 2 съгласно

Уверете се, че инструментът е с прекъснато електрическо

IEC60825-1.

захранване, преди да поставяте или сваляте режещия диск.

Почиствайте инструмента и неговия предпазен механизъм с

Не изхвърляйте електроинструменти при битовите

чист парцал.

отпадъци! Съобразно Европейска директива

2002/96/ЕО за стари електрически и електронни

Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги

уреди и нейното реализиране в националното

чисти.

законодателство изхабените електроинструменти

Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на.

трябва да се събират отделно и да се предават в

Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна

пункт за екологосъобразно рециклиране.

в сервиз на AEG (вижте брошурата „Гаранция и адреси на

Клас на защита ІІ, електроинструмент, при който

сервизи).

защитата срещу токов удар зависи не само от

При необходимост можете да поискате схема на елементите

основното изолиране, а при която се използват

на уреда при посочване на обозначение на машината и

допълнителни предпазни мерки, като двойна

шестцифрения номер на табелката за технически данни от

изолация или подсилена изолация.

Вашия сервиз или директно на Techtronic Industries GmbH,

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Германия.

Englishбългарски

90

DATE TEHNICE

PS 254 L

Ferăstrău de tăiat corniere / Ferăstrău pentru tăiere oblică*

Număr producţie 4406 71 01...

4406 81 01...

... 000001-999999

Putere nominală de ieşire 220-240 V, 50 HZ, S6(40%),

2000 W, 8,3 A

-1

Viteza la mers în gol 4500 min

Diametru lamă x diametru oriciu 254 x 30 mm

Grosimea pânzei de ferăstrău 1,8 mm

Laţime max. de tăiere

Unghi 0°/ Înclinare 0°

90 x 305 mm

Unghi 45°/ Înclinare 0°

90 x 215 mm

Unghi 0°/ Înclinare 45°

50 x 305 mm

Unghi 45°/ Înclinare 45°

50 x 215 mm

Adâncime max. de tăiere

Unghi 0°/ Înclinare 0°

90 x 305 mm

Unghi 45°/ Înclinare 0°

90 x 215 mm

Dimensiunile minimă ale piesei de prelucrat 130 x 35 x 2,5 mm

Ro

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ 19,5 kg

Informaţie privind zgomotul/vibraţiile

Valori măsurate determinate conform EN 61029.

Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de:

Nivelul presiunii sonore

97,3 dB (A)

Nivelul sunetului

110,3 dB (A)

Purtaţi căşti de protecţie

Valorile totale de oscilaţie (suma vectorial

pe trei direcţii) determinate conform normei EN 61029.

Valoarea emisiei de oscilaţii a

h

2

Tăiere de lemn

2,4 m/s

2

Nesiguranţ

K=

1,5 m/s

^

*PS

=

Ferăstrău de tăiat corniere / Ferăstrău pentru tăiere oblică

AVERTISMENT

Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin norma EN

61029 şi poate  folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a solicitării la oscilaţii.

Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost folosite

pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii de întreţinere,

gradul de oscilaţie poate  diferit.

Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru. În scopul unei evaluări exacte a solicitării

la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este

folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.

Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de întreţinere a

uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.

Romănia

91

AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi

Nu folosiţi pânze de ferăstrău din oţel rapid

indicaţiile, chiar şi cele din borşura ală turată.Nerespectarea

Folosiţi numai pânze de ferăstrău ascuţite regulamentar. Respectaţi

indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electro-

turaţia maximă indicată pe pânza de ferăstrău.

cutare, incendii şi/sau răniri grave.

Sculele trebuie transportate şi depozitate în recipiente

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în

corespunzătoare;

vederea utilizărilor viitoare.

Folosiţi pânza de ferăstrău potrivită pentru materialul care

urmează a  tăiat.

INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE

Nu folosiţi ferăstrăul de spintecat niciodată pentru tăierea altor

Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot poate duce

materiale decât cele indicate în instruiunile de utilizare.

la pierderea auzului.

Piesele lungi se vor sprijini în mod corespunzător.

Purtaţi întotdeauna ochelari de proteie atuci când utilizaţi

Nu este permis ca piesele cu secţiune circulară sau neregulată (de

maşina. Se recomandă purtarea mănuşilor, a încaltămintei solide

ex. lemne de foc) să e tăiate la erăstrău, întrucât în timpul tăierii

nealunecoase şi sortului de protecţie.

ele nu sunt xate în condiţii de siguranţă. La tăierea pieselor plane

Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate 

în poziţie verticală trebuie utilizat un opritor auxiliar adecvat în

dăunător sănătăţii şi prin urmare nu trebuie să atingă corpul.

vederea asigurării unei ghidări sigure.

Utilizaţi un sistem de absorbţie a prafului şi purtaţi o mască de

protecţie împotriva prafului. Îndepărtaţi cu grijă praful depozitat ,

Nu priviţi în fasciculul laser şi nu-l îndreptaţi asupra altor persoane.

de ex. cu un aspirator.

Nu priviţi în fasciculul laser cu instrumente optice (binoclu, lunetă).

Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber

Nu îndreptaţi laserul asupra unor suprafeţe reectorizante. Evitaţi

trebuie conectate printr-un disjunctor (FI, RCD, PRCD) care previne

expunerea la radiaţia laserului. Laserul poate emite o radiaţie

Ro

comutarea.

intensă.

Înainte de a efectua orice intervenţie la maşina, scoateţi stecarul

Nu înlocuiţi laserul incorporat cu un laserde alt tip.

din priză.

Nu utilizaţi dispozitivul de aspirare al acestui aparat ca aspirator

Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită.

pentru aspirarea unor obiecte dure, ca de ex. bucăţi de piese sau

Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de lucru a maşinii.

cuie. Prin aceasta dispozitivul de aspirare va  deteriorat.

Întotdeauna ţineţi cablul în spatele dvs.

Înainte de utilizare vericaţi maşina, cablul şi stecarul pentru orice

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

defecţiuni sau uzură a materialului. Reparaţiile trebuie efectuate

Ferăstrăul de retezat se pretează pentru a reteza lemn masiv, lemn

numai de către agenţii de service autorizaţi.

încleiat, materiale de lucru asemănătoare lemnului, prole din

Transportaţi ferăstrăul de spintecat numai cu siguranţa de trans-

aluminiu, metal neferos şi materiale plastice.

port de la mânerul de transport blocată.

Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru utilizare

Aveţi în vedere ca maşina să aive mereu o poziţie sigură (de ex.

normală

xaţi-o la bancul de montaj).

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

Păstraţi podeaua liberă de resturi de material, de ex. aşchii şi resturi

de la tăiatul lemnului.

Declarăm pe propria răspundere că produsul descris la „Date

tehnice“ este în concordanţă cu toate prevederile legale relevante

Înainte de utilizarea sculei, vă rugăm citiţi instrucţiunile. Se

ale Directivei 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/CE, 2006/42/CE şi cu

prezintă scula, dacă este posibil .

următoarele norme armonizate:

Întotdeauna utilizaţi ecranele de protecţie ale maşinii.

EN 61029-1:2009 + A11:2010

Ferăstrăul de retezat va  folosit doar cu învelitoare de protecţie

EN 61029-2-9:2009

bine întreţinută şi a cărei funcţiune este sigură. Învelitoarea de

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

protecţie trebuie să se poată rabata înapoi în mod automat.

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Nu xaţi apăratoarea rabatabilă.

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

EN 61000-3-11:2000

Nu îndepărtaţi resturi de tăiere sau alte părţi de piesă din zona

de tăiere atâta timp cât maşina se aă în mişcare, iar capul

erăstrăului nu a ajuns în poziţia de repaus.

Winnenden, 2013-05-21

Nu intraţi niciodată în zona de pericol a plăcii când este în mişcare.

Eventualele deranjamente ale maşinii, inclusiv cele la instalaţia de

protecţie respectiv la pânzele de ferăstrău, trebuie comunicate fără

întârziere persoanei responsabile pentru siguranţă.

Folosiţi pentru xarea pânzei de ferăstrău numai anşele furnizate

cu maşina şi reprezentate în imaginea din instrucţiunile de utilizare

Alexander Krug / Managing Director

.

Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.

Înlocuiţi inserţia uzată a mesei.

Nu folosiţi pânze de circular deteriorate ori deformate.

Techtronic Industries GmbH

Nu utilizaţi lamele care nu corespund datelor oferite în prezentele

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Instrucţiuni de utilizare.

Deutsch

Romănia

92

ALIMENTARE DE LA REŢEA

SIMBOLURI

Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat

Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de

şi numai la tensiunea specicată pe placuţa indicatoare. Se

pornirea maşinii

permite conectarea şi la prize fără impamantare dacă modelul se

conformează clasei II de securitate.

Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a

INTREŢINERE

efectua intervenţii la maşină.

Asiguraţi-vă că deconectaţi unealta de la sursa de alimentare

înainte de ataşarea sau înlăturarea lamei ferăstrăului.

Purtaţi căşti de protecţie

Curăţaţi scula şi sistemul de protecţie cu o cârpă curată sau suaţi.

Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să e menţinute libere tot

timpul

Purtaţi întotdeauna ochelari de proteie atuci când

Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din

utilizaţi maşina

componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm

contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi lista noastră pentru

service / garanţie)

Purtaţi mănuşi de protecţie!

Dacă este necesar, puteţi solicita de la centrul dvs. de service pentru

clienţi sau direct la Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße

Nu introduceţi niciodată mâinile în perimetrul pânzei

10, 71364 Winnenden, Germania un desen descompus al aparatului

de circular.

prin indicarea tipului de aparat şi a numărului cu şase cifre de pe

Ro

tăbliţa indicatoare.

Nu lăsaţi maşina în ploaie.

PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE!

Nu priviţi în fasciculul de laser.

2

Produsul corespunde clasei de laser 2 conform

IEC60825-1.

Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer! Con-

form directivei europene nr. 2002/96/EC referitor la

aparate electrice şi electronice uzate precum şi la tran-

spunerea acesteia în drept naţional, sculele electrice

trebuiesc colectate separat şi introduse într-un circit

de reciclare ecologic.

Clasa de protecţie II, scule electrice la care protecţia

împotriva curentării nu depinde numai de izolaţia de

bază, ci la care se folosesc măsuri de protecţie supli-

mentare precum izolaţia dublă sau izolaţia ranforsată.

EnglishRomănia

93

 Ц

PS 254 L

 њ,њ *

Производен број 4406 71 01...

4406 81 01...

... 000001-999999

Определен внес 220-240 V, 50 HZ, S6(40%),

2000 W, 8,3 A

-1

Брзина без оптоварување 4500 min

Сечило на пила дијаметар х дијаметар на отвор 254 x 30 mm

Густина на запците на сечилото на пилата 1,8 mm

Макс. ширина на сечење

агол на навалување 0°/ агол на навалување вертикално 0°

90 x 305 mm

агол на навалување 45°/ агол на навалување вертикално 0°

90 x 215 mm

агол на навалување 0°/ агол на навалување вертикално 45°

50 x 305 mm

агол на навалување 45°/ агол на навалување вертикално 45°

50 x 215 mm

Макс. длабочина на сечење

агол на навалување 0°/ агол на навалување вертикално 0°

90 x 305 mm

агол на навалување 45°/ агол на навалување вертикално 0°

90 x 215 mm

Mak

Мин. Димензии на работно парче 130 x 35 x 2,5 mm

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 19,5 kg

ј  /

Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 61029. A-оценетото ниво на бучава на

апаратот типично изнесува:

Ниво на звучен притисок. (K=3dB(A))

97,3 dB (A)

Ниво на јачина на звук. (K=3dB(A))

110,3 dB (A)

   .

Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите насоки) пресметани согласно EN 61029.

Вибрациска емисиона вредност a

h

2

Дрво

2,4 m/s

2

Несигурност К=

1,5 m/s

^

*PS

=

Пила за отсекување, влечење и аголна пила

РУРУЊ

Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN 61029 и

може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за привремена проценка на

оптоварувањето на осцилацијата.

Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електролатот. Но, доколку електро-алатот се употребува

за други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да отстапи. Тоа може

значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период.

За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто апаратот е

исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на осцилацијата за време на

целиот работен период

Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример:

одржување на електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните процеси.

Македонски

94

РУРУЊ! ј    

За да го обезбедите сечилото на пилата не користете ножеви

  .Заборавање на почитувањето на

различни од постоечките или оние кои се наведени во

безбедносните упатства и инструкции можат да предизвикаат

прирачникот.

електричен удар, пожар и/или тешки повреди.

Заменете ја изабаната подлога за маса.

ј       

Не употребувајте оштетени или деформирани дискови.

 .

Не користете сечила кои не одговараат напропишаните

параметри дадени во овој прирачник за употреба.

У УРБ

Не користете сечила за пила кои се направени од

   . Влијанието на бука може да

високобрзински челик

предизвика губење на сетилото за слух.

Користете само сечила кои се соодветно наострени. Ок клучно

Секогаш носете ракавици кога ја користите машината. Исто

значење е да се остане до максимално специфицираната

така препорачливо е да се носат очила, цврсти чевли кои не се

брзина на сечилото.

лизгаат и престилка.

Алатите треба да се транспортираат и чуваат во соодветен

Прашината која се крева при работа со овој алат може да

контејнер.

биде штетна по здравјето и затоа не го изложувајте го

телото. Користете систем за апсорпција на прашината и

носете соодветна заштитна маска. Одстранете ја целосно

Никогаш не ја користете пилата за сечење други материјали

наталожената прашина пр: со правосмукалка.

освен наведените во прирачникот за употреба.

Уредите кои се користат на многу различни локации

Долгите парчиња мораат да бидат соодветно потпирани.

вклучувајки и отворен простор мора да бидат поврзани за

Предмети со кружен или нерамномерен пресек (на пример

Mak

струја преку направата за поврзување (FI, RCD, PRCD).

огревно дрво) не смеат да се пилат, бидејќи при пилење

Пред да зопочнете да работите на машината, повлечете го

не можат да се држат сигурно. При аголно пилење рамни

приклучокот надвор од штекерот.

предмети мора да се употребува соодветен помошен аншлаг

со цел за безбедно водење.

Вклучувањето на кабелот во струја се прави исклучиво

машината е исклучена.

Не гледајте во ласерскиот зрак и не насочувајте го ласерот кон

Чувајте го кабелот за напојување подалеку од работната

други лица.

површина. Секогаш водете го кабелот позади вас.

Не гледајте во ласерот со оптички помошни средства (двоглед,

Пред употреба проверете ја машината, кабелот и приклучокот

дурбин) .

од било какви оштетувања или замор на материјалот.

Не го насочувајте ласерот кон рефлектирачки површини.

Поправките треба да бидат спроведувани исклучиво од

Избегнувајте изложување на ласерски зрак. Ласерот може да

овластени сервисери.

емитира силно зрачење.

Рачното заклучување мора секогаш да биде во функција при

Не ги променувајте инсталираната ласер со различен тип.

транспорт на пилата за сечење.

Не го употребувајте всмукувачот на прав на овој апарат како

Обезбедете, машината да стои постојано цврсто (на пример

правосмукалка за да всмукувате предмети како на пример

прицврстување на работната маса).

тврди делови од орудија или шајки. Направата за всмукување

Одржувајте го подот чист од остатоци на материјал, на пример

на тој начин би се оштетила.

струготини или остатоци од пилење.

Пред да го употребите алатот ве молиме прочитајте

ЦФЦР У УРБ

ги инструкциите. Доколку е возможно со претходна

Пилата за отсекување се употребува за пилење масивно

демонстрација.

дрво, залепени дрва како и за материјали слични на дрво,

Секогаш користете заститен штит на машината.

алуминиумски профили, не рѓачки метал и пластика.

Употребувајте ја пилата за отсекување само со сигурно

Не го користете овој производ на било кој друг начин освен

функционирачки и добро одржуван заштитен капак .

пропишаниот за нормална употреба.

Заштитниот капак мора да се отклонува самостојно.

Не ја затегнувајте вртливата заштита.

Не отстранувајте остатоци од пилење или други делови од

обработуваните предмети во подрачјето на пилење кога

машината работи и кога главата за пилење не е во положба на

мирување.

Никогаш не посегнувајте во зоната на опасната работна

површина при вклучена машина.

Грешки во машина, вклучувајќ и ја и заштитата уред или виде

сечила, веднаш штом ќе се открие, да го извести одговорното

лице за безбедност.

Deutsch

Македонски

95

УРЦЈ БР

Б

Во своја сопствена одговорност изјавуваме дека под „Технички

податоци„ опишаниот производ е во склад со сите релевантни

Ве молиме пред да ја стартувате машината

прописи од регулативата 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/

обрнете внимание на упатствата за употреба.

EG, 2006/42/EG и следните хармонизирачки нормативни

Документи:

Секогаш кога преземате активности врз машината

EN 61029-1:2009 + A11:2010

исклучете го кабелот од струјата.

EN 61029-2-9:2009

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Носте штитник за уши.

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

EN 61000-3-11:2000

Секогаш носете ракавици кога ја користите

машината.

Winnenden, 2013-05-21

Носете ракавици!

Никогаш не ги поставувајте рацете во подрачјето

на дискот за сечење.

Alexander Krug / Managing Director

Mak

Ополномоштен за составување на техничката документација.

Не ја изложувајте машината на дожд.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Г Р

ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ!

Да се спои само за една фаза АС коло и само на главниот

напон наведен на плочката. Можно е исто така и поврзување на

приклучок без заземјување доколку изведбата соодветствува

Не гледајте во ласерскиот зрак.

на безбедност од 2 класа.

РЖУЊ

2

Овој производ одговара на класата на ласер 2

Уверете се дека алатката е исклучена од напојување пред да го

согласно IEC60825-1.

прикачите или отстраните сечилото.

Чистете ги алатката и безбедносниот уред со чиста крпа.

Не ги фрлајте електричните апарати заедно со

другиот домашен отпад! Европска регулатива

Вентилациските отвори на машината мора да бидат комплетно

2002/96/EC за одлагање на електична и

отворени постојано.

електронска опрема и се применува согласно

Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку

националните закони. Елекричните апарати кои

некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат

го достигнале крајот на својот животен век мора

заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на

да бидат одвоено собрани и вратени во соодветна

AEG (консултирајте ја листата на адреси).

рециклажна установа.

При потреба може да се побара експлозионен цртеж на

Заштитна класа II, електро-орудие, кај кое што

апаратот со наведување на машинскиот тип и шестоцифрениот

заштитата од електричен удар не зависи само од

број на табличката со учинокот или во Вашата корисничка

базичната изолација туку каде што се применуваат

служба или директно кај Techtronic Industries GmbH,

и од дополнителни безбедносни мерки, како што е

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Германија.

дуплата изолација или засилената изолација.

EnglishМакедонски

96