AEG PS 254 – page 4
Manual for AEG PS 254

BAKIM
Testere bıçağını takmadan veya çıkarmadan önce aletin şini güç
kaynağından çektiğinizden emin olun.
Aleti ve koruma sistemini temiz bezlerle.
Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.
Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi
açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin
(Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).
Gerektiğinde cihazın ayrıntılı çizimini, güç levhası üzerindeki ma-
kine modelini ve altı haneli rakamı belirterek müşteri servisinizden
veya doğrudan Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Germany adresinden isteyebilirsiniz.
SEMBOLLER
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu
dikkatli biçimde okuyun.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce şi
prizden çekin.
Tür
Koruyucu kulaklık kullanın!
Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın.
Koruyucu eldivenlerinizi takınız!
Elinizi hiçbir zaman testere levhasına doğru tutmayın.
Makineyi yağmur altında tutmayın.
DİKKAT! UYARI! TEHLİKE!
Lazer ışınına bakmayın.
2
Ürün, IEC60825-1‘e göre 2. lazer sınıfına uygundur.
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız!
Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli
eski cihazlar hakkındaki2002/96/EC Avrupa yönerge-
lerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına
göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre
sartlarına uygun bir sekilde tekrar degerlendirmeye
gönderilmelidir.
Koruma sınıfı II, elektrik tepkisine karşı korumanın
sadce baz izolasyonuna bağlı olmayan elektro alet,
bilakis çift izolasyon veya takviye edilen izolasyon gini
ek koruyucu tedbirler uygulanır.
EnglishTürkçe
57

TECHNICKÁ DATA
PS 254 L
Pokosové pily*
Výrobní číslo 4406 71 01...
4406 81 01...
... 000001-999999
Jmenovitý příkon 220-240 V, 50 HZ, S6(40%),
2000 W, 8,3 A
-1
Počet otáček při běhu naprázdno 4500 min
Pilový kotouč ø x díra ø 254 x 30 mm
tloušťka pilového listu 1,8 mm
Max. šířka řezu
Pokos 0°/ naklopení 0°
90 x 305 mm
Pokos 45°/ naklopení 0°
90 x 215 mm
Pokos 0°/ naklopení 45°
50 x 305 mm
Pokos 45°/ naklopení 45°
50 x 215 mm
Max. hloubka řezu
Pokos 0°/ naklopení 0°
90 x 305 mm
Pokos 45°/ naklopení 0°
90 x 215 mm
Čes
Min. rozměry obrobku 130 x 35 x 2,5 mm
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 19,5 kg
Informace o hluku / vibracích
Naměřené hodnoty odpovídají EN 61029. V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:
Hladina akustického tlaku (K=3dB(A))
97,3 dB (A)
Hladina akustického výkonu (K=3dB(A))
110,3 dB (A)
Používejte chrániče sluchu !
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné ve smyslu EN 61029.
Hodnota vibračních emisí a
h
2
Řezání dřeva
2,4 m/s
2
Kolísavost K=
1,5 m/s
^
*PS
=
Pokosové pily
VAROVÁN
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 61029 a může být použita pro
porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely, s
odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé
pracovní doby.
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale skutečně se s
ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického nářadí
a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.
Česky
58

VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními
Nářadí se musí přepravovat a přechovávat ve vhodné schránce.
pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuř.Zanedbání při
Vyberte pilový list vhodný k řezání vybraného materiálu
dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek
Kapovací pilu nikdy nepoužívejte k řezání jiných než v návodu k
úder elektrickým proudem, požár a ebo těžká poranění.
obsluze uvedených materiálů.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
Dlouhé obrobky vhodným způsobem podepřete.
uschovejte.
Řezivo s kruhovým nebo nepravidelným průřezem (např. palivové
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
dříví) se nesmí řezat, protože je nelze bezpečně xovat. Při řezání
plochého materiálu na výšku se k bezpečnému vedení musí
Používejte chrániče sluchu. Nadměrný hluk může vést ke ztrátě
používat vhodná pomocná zarážka.
sluchu.
Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Doporučuje se
Nedívejte se do laserové louče a nesměřujte tento na jiné osoby.
používat ochranné rukavice, pevnou protiskluzovou obuv a zástěru.
Nedívejte se do laseru optickými pomůckami (různými dalekohledy).
Prach vznikající při práci bývá zdraví škodlivý, a proto by se neměly
Laser nesměřujte na reexní plochy. Nevystavujte se laserovému
vdechovat. Používejte odsávání prachu a navíc se chraňte vhodnou
záření. Laser může vysílat silné záření.
ochrannou maskou. Usazený prach dobře odstraňte, např. odsátím
Nezaměňujte zabudovaný laser za laserjiného typu.
Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny proudovým
Nepoužívejte odsávání prachu tohoto přístroje jako vysavač pro vy-
chráničem (FI, RCD, PRCD). Je to vyžadováno instalačním předpisem
sávání předmětů, jako jsou např. tvrdé části obrobků nebo hřebíky.
pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při používání tohoto nářadí,
Nasávací zařízení by se tím poškodilo.
prosím.
Před každou prací na stroji vytáhnout přívodní kabel ze zásuvky.
OBLAST VYUŽITÍ
Čes
Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.
Zkracovací pila se používá k řezání masivního dřeva, klíženého
Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické síti
dřeva, materiálu s podobnými vlastnostmi, hliníkových prolů,
mimo dosah stroje. Kabel vést vždy směrem dozadu od stroje.
barevné kovy a plastu.
Před každým použitím překontrolujte stroj, kabel, prodlužovací
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
kabel i zástrčky, zda nenesou stopy poškození nebo stárnutí.
Poškozené součástky dejte opravit pouze odborníkovi.
CEPROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Kapovací pilu přepravujte vždy jen s aretovanou přepravní pojistkou
Výhradně na vlastniÅL zodpovědnost prohlašujeme, že se
v rukojeti.
výrobek popsaný v „Technických uÅLdajiÅLch“ shoduje se všemi
relevantniÅLmi předpisy směrnice 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/
Zajistěte stabilní polohu stroje (například upevněním na pracovní
ES, 2006/42/ES a s naÅLsledujiÅLciÅLmi harmonizovanými norma-
stůl).
tivniÅLmi dokumenty:
Udržujte čistotu a pravidelně zametejte piliny a odřezky.
EN 61029-1:2009 + A11:2010
Před prvním použitím stroje doporučujeme pečlivě pročíst návod k
EN 61029-2-9:2009
používání a seznámit se s praktickou obsluhou.
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
Bezpodmínečně používat ochranná zařízení přímočaré pily.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
Zkracovací pilu používejte jen s bezpečně fungujícím a dobře
EN 61000-3-11:2000
udržovaným ochranným příklopem. Ochranný příklop se musí
samočinně vracet.
Pohyblívé ochranné prvky se nesmí aretovat v otevřené pozici.
Winnenden, 2013-05-21
Neodstraňujte odřezky a jiné zbytky materiálu z řezného prostoru
dokud pila běží a řezná hlava je v pohybu.
Nesahejte do nebezpečného prostoru běžícího stroje.
Závady na stroji, ochranném zařízení nebo pilových listech musí být
ihned po zjištění nahlášeny osobě zodpovědné za bezpečnost.
K upevnění pilového listu používejte výhradně příruby zobrazené v
Alexander Krug / Managing Director
návodu k obsluze.
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
Vyměňte opotřebovanou stolní vložku.
Techtronic Industries GmbH
Nepoužívejte poškozené nebo deformované pilové listy.
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Pilové kotouče, které neodpovídají požadavkům podle tohoto
návodu se nesmí používat.
PŘIPOJENÍ NA SÍT
Nepoužívejte pilové listy vyrobené z rychlořezné oceli
Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném
Používejte vždy jen řádné naostřené pilové listy. Dodržujte maxi-
na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu neboť
mální počet otáček uvedený na pilovém listu.
spotřebič je třídy II.
Deutsch
Česky
59

ÚDRŽBA
SYMBOLY
Ujistěte se, že jste pilu odpojily od zdroje napájení před montáží a
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k
demontáží pilového kotouče.
používání.
Nástroj a ochranný systém čistěte čistým hadříkem.
Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.
Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout
Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž
síťovou zástrčku ze zásuvky.
výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit vodborném servisu
AEG. (Viz záruční list.)
V případě potřeby si můžete v servisním centru pro zákazníky nebo
Používejte chrániče sluchu !
přímo od rmy Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Německo vyžádat schematický nákres jednot-
livých dílů přístroje, když uvedete typ přístroje a šestimístné číslo
Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle.
na výkonovém štítku.
Používejte ochranné rukavice!
Nikdy nedávejte ruce do prostoru pilového listu.
Čes
Nevystavujte stroj dešti.
POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČ Í!
Nedívejte se do laserového louče.
2
Produkt odpovídá laserové třídě 2 podle IEC60825-1.
Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního odpa-
du! Podle evropské smernice 2002/96/EC o nakládání
s použitými elektrickými a elektronickými zarízeními
a odpovídajících ustanovení právních predpisu jed-
notlivých zemí se použitá elektrická náradí musí sbírat
oddelene od ostatního odpadu a podrobit ekologicky
šetrnému recyklování.
Třída ochrany II, elektrické nářadí, u kterého ochrana
proti úrazu elektrickým proudem nezávisí pouze na
základní izolaci, nýbrž i na přijetí dalších ochranných
opatření, jako provedení s dvojitou nebo zesílenou
izolací.
EnglishČesky
60

TECHNICKÉ ÚDAJE
PS 254 L
Ťažná kapovacia píla*
Výrobné číslo 4406 71 01...
4406 81 01...
... 000001-999999
Menovitý príkon 220-240 V, 50 HZ, S6(40%),
2000 W, 8,3 A
-1
Otáčky naprázdno 4500 min
Priemer pílového listu x priemer diery 254 x 30 mm
hrúbka pílového listu 1,8 mm
Max. šírka rezu
Uhly zošikmenia horizontálne 0°/ Uhly zošikmenia vertikálne 0°
90 x 305 mm
Uhly zošikmenia horizontálne 45°/ Uhly zošikmenia vertikálne 0°
90 x 215 mm
Uhly zošikmenia horizontálne 0°/ Uhly zošikmenia vertikálne 45°
50 x 305 mm
Uhly zošikmenia horizontálne 45°/ Uhly zošikmenia vertikálne 45°
50 x 215 mm
Max. hĺbka rezu
Uhly zošikmenia horizontálne 0°/ Uhly zošikmenia vertikálne 0°
90 x 305 mm
Uhly zošikmenia horizontálne 45°/ Uhly zošikmenia vertikálne 0°
90 x 215 mm
Min. rozmery obrobku 130 x 35 x 2,5 mm
Slov
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 19,5 kg
Informácia o hluku / vibráciách
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 61029.
V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:
Hladina akustického tlaku (K=3dB(A))
97,3 dB (A)
Hladina akustického výkonu (K=3dB(A))
110,3 dB (A)
Používajte ochranu sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) zistené v zmysle EN 61029.
Hodnota vibračných emisií a
h
2
Rezanie dreva
2,4 m/s
2
Kolísavosť K=
1,5 m/s
^
*PS
=
Ťažná kapovacia píla
POZOR
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 61029 a je možné ju použiť na
vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné aplikácie, s
odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu
celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, ale v skutočnosti sa
nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického náradia a
vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.
Slovensky
61

POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými
Skracovaciu pílu nikdy nepoužívajte na rezanie iných materiálov
pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.Zanedbanie
než aké sú uvedené v návode na obsluhu.
dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nas-
Dlhé obrobky vhodným spôsobom podoprite.
ledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom,
Rezivo s kruhovým alebo nepravidelným prierezom (napr. palivové
spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
drevo) sa nesmie rezať, pretože ho nie je možné bezpečne xovať.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
Pri rezaní plochého materiálu na výšku sa k bezpečnému vedeniu
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
musí používať vhodná pomocná zarážka.
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Nepozerajte sa do laserového lúča a nesmerujte tento na iné osoby.
Používajte ochranu sluchu. Nadmerný hluk môže viesť k strate
Nedívajte sa do laseru cez optické pomôcky (rôzne ďalekohľady).
sluchu.
Laser nesmerujte na reexné plochy. Nevystavujte sa laserovému
Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Odporúčame
žiareniu. Laser môže vysielať silné žiarenie.
ochranné rukavice, pevnú protišmykovú obuv a zásteru.
Zabudovaný laserový modul nikdynezamieňajte za laserové
Prach, ktorý vzniká pri práci je často zdraviu škodlivý a nemal by sa
zariadenie inéhotypu.
dostať do tela. používajte odsávac prachu a noste vhodnú masku
Nepoužívajte odsávanie prachu tohto prístroja ako vysávač za
proti prachu. Uskladnený prach dôkladne odstrániť, napr. vysať.
účelom povysávania predmetov, akými sú napr. tvrdé časti obrob-
kov alebo klince. Nasávacie zariadenie by sa tým poškodilo.
Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené ochranným
spínačom proti prudovým nárazom (FI, RCD, PRCD). Toto je
inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte prosím
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja.
Slov
Skracovacia píla sa používa k rezaniu masívneho dreva, glejeného
Pred každou prácou na stroji vytiahnuť zástrčku zo zásuvky.
dreva, materiálu s podobnými vlastnosťami, hliníkové proly,
Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.
neželezny kov a plastu.
Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi.
smerujte vždy smerom dozadu od stroja.
CE VYHLÁSENIE KONFORMITY
Pred každým použitím skontrolovať prístroj, pripojovací kábel,
Výhradne na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok
predlžovací kábel a zástrčku, či nedošlo k poškodeniu alebo zostár-
popiÅLsaný v „Technických údajoch“ sa zhoduje so všetkými
nutiu. Poškodené časti nechať opraviť odborníkom.
relevantnými predpismi smernice 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/
Skracovaciu pílu prepravujte vždy len s aretovanou prepravnou
ES, 2006/42/ES a nasledujúcimi harmonizujúcimi normatívnymi
poistkou na rukoväti.
dokumentmi:
Zaistite stabilnú polohu stroja (napríklad upevnením na pracovný
EN 61029-1:2009 + A11:2010
stôl).
EN 61029-2-9:2009
Udržujte čistotu a pravidelne zametajte piliny a odrezky.
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Pred prvým použitím prosím prečítať návod na použitie a nechať si
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
predviesť ako sa narába s náradím
EN 61000-3-11:2000
Ochranné zariadenie stroja bezpodmienečne použivat
Skracovaciu pílu používajte len s bezpečne fungujúcim a dobre
udržovaným ochranným príklopom. Ochranný príklop sa musí
Winnenden, 2013-05-21
samočinne vracať.
Ochranný kryt nesmie byť xovaný vo vychýlenom stave.
Neodstraňujte odrezky a iné zvyšky materiálu z rezného priestoru,
pokiaľ píla beží a rezná hlava je v pohybe.
Nesiahať do nebezpečnej oblasti bežiaceho stroja.
Alexander Krug / Managing Director
Závady na stroji, na ochrannom zariadení alebo na pílových listoch
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
treba ihneď po zistení nahlásiť osobe zodpovednej za bezpečnosť.
Na upevnenie pílového listu používajte výhradne príruby zobrazené
Techtronic Industries GmbH
v návode na používanie.
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Vymeňte opotrebovanú stolnú vložku.
SIEŤOVÁ PRÍPOJKA
Nepoužívajte poškodené alebo deformované pílové listy.
Pílové listy, ktoré nezodpovedajú charakteristikám uvedeným v
Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové napätie
návode na použitie, nesmú sa použit.
uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do zásuviek bez ochran-
ného kontaktu, pretože ide o konštrukciu ochrannej triedy II.
Nepoužívajte pílové listy, vyrobené z rýchloreznej ocele.
Používajte vždy iba riadne nabrúsené pílové listy. Dodržiavajte
maximálny počet otáčok uvedený na pílovom liste.
Nástroje sa musia prepravovať a skladovať vo vhodnom obale;
Vyberte si pílový list vhodný na rezanie vybraného materiálu.
Deutsch
Slovensky
62

ÚDRZBA
SYMBOLY
Vždy odpojte nástroj od elektrickej siete pred montážou alebo
Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte
demontážou ostria píly.
návod na obsluhu.
Nástroj a ochranný systém vyčistite čistými tkaninami.
Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez
zásuvky.
návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych
centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
V prípade potreby si môžete v servisnom centre pre zákazníkov
Používajte ochranu sluchu!
alebo priamo od rmy Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Stra-
ße 10, 71364 Winnenden, Nemecko, vyžiadať schematický
nákres jednotlivých dielov prístroja pri uvedení typu prístroja a
Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.
šesťmiestneho čísla na výkonovom štítku.
Používajte ochranné rukavice!
Nikdy nedávajte ruky do priestoru pílového listu.
Slov
Nevystavujte stroj dažďu.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO!
Nedívajte sa do laserového lúča.
2
Produkt zodpovedá laserovej triede 2 podľa IEC60825-
1.
Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho
odpadu! Podla európskej smernice 2002/96/ES o
nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými
zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych
predpisov jednotlivých krajín sa použité elektrické
náradie musí zbierat oddelene od ostatného odpadu a
podrobit ekologicky šetrnej recyklácii.
Trieda ochrany II, elektrické náradie, u ktorého
ochrana proti úrazu elektrickým prúdom nezávisí
len na základnej izolácii, ale aj na prijatí ďalších
ochranných opatrení, ako je vyhotovenie s dvojitou
alebo zosilnenou izoláciou.
EnglishSlovensky
63

DANE TECHNICZNE
PS 254 L
Ukośnica*
Numer produkcyjny 4406 71 01...
4406 81 01...
... 000001-999999
Znamionowa moc wyjściowa 220-240 V, 50 HZ, S6(40%),
2000 W, 8,3 A
-1
Prędkość bez obciążenia 4500 min
Średnica ostrza piły x średnica otworu 254 x 30 mm
Grubość brzeszczotu 1,8 mm
Maksymalna szerokość cięcia
Ucios 0°/ Nachylenie 0°
90 x 305 mm
Ucios 45°/ Nachylenie 0°
90 x 215 mm
Ucios 0°/ Nachylenie 45°
50 x 305 mm
Ucios 45°/ Nachylenie 45°
50 x 215 mm
Maksymalna głębokość cięcia
Ucios 0°/ Nachylenie 0°
90 x 305 mm
Ucios 45°/ Nachylenie 0°
90 x 215 mm
Pol
Min. wymiary przedmiotu obrabianego 130 x 35 x 2,5 mm
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 19,5 kg
Informacja dotycząca szumów/wibracji
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 61029. Poziom szumów urządzenia oszacowany
jako A wynosi typowo:
Poziom ciśnienia akustycznego (K=3dB(A))
97,3 dB (A)
Poziom mocy akustycznej (K=3dB(A))
110,3 dB (A)
Należy używać ochroniaczy uszu!
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) wyznaczone zgodnie z normą EN 61029
Wartość emisji drgań a
h
2
Piłowanie drewna
2,4 m/s
2
Niepewność K=
1,5 m/s
^
*PS
=
Ukoś nica
OSTRZEŻENIE
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 61029 i może być
użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego.
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do innych
celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać odchylenia. Może
to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone względnie jest
włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego w całym okresie pracy.
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na przykład:
konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.
Polski
64

OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek
Do mocowania brzeszczotu stosować tylko załączone kołnierze,
bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte są
pokazane w instrukcji obsługi.
w załączonej broszurze.Błędy w przestrzeganiu poniższych
Wymieniać zużytą wkładkę stołu.
wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub
Nie używać brzeszczotów/tarcz, które są zniekształcone lub
ciężkie obrażenia ciała.
uszkodzone.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wska-
Nie używać ostrzy nie odpowiadających głównym parametrom
zówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
podanym w instrukcji obsługi.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Nie używać brzeszczotów wykonanych ze stali szybkotnącej.
Stosować tylko prawidłowo wyostrzone brzeszczoty. Należy
Stosować środki ochrony słuchu! Hałas może powodować
zachowywać maksymalne obroty podane na brzeszczocie.
utratę słuchu.
Narzędzia muszą być transportowane i przechowywane w odpo-
Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Zalecane jest
wiednim pojemniku;
także noszenie rękawic, mocnego, nie ślizgającego się obuwia oraz
ubrania roboczego.
Brzeszczot należy dobrać odpowiednio do ciętego materiału.
Pył wydzielający się podczas pracy z elektronarzędziem może być
Tarczówki nigdy nie używać do cięcia materiałów innych niż
szkodliwy dla zdrowia i dlatego też nie powinien on mieć kontaktu
podane w instrukcji obsługi.
z ciałem. Stosować układ pochłaniania pyłu i nosić odpowiednią
Długie przedmioty obrabiane należy odpowiednio podeprzeć.
maskę ochronną. Dokładnie usunąć nagromadzony pył np. przy
Nie wolno ciąć przedmiotów obrabianych o przekroju okrągłym
pomocy odkurzacza.
lub nieregularnym (np. drewno kominkowe, ponieważ nie są one
Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym poza po-
pewnie zamocowane podczas cięcia. Podczas cięcia pionowego
Pol
mieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać poprzez ochronny
przedmiotów płaskich należy stosować oparcie pomocnicze do
(FI, RCD, PRCD) wyłącznik udarowy.
pewnego prowadzenia.
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek pracy przy urządzeniu należy
Nie patrzeć w kierunku promienia lasera i nie kierować promienia na
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
inne osoby.
Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego tylko
Nie patrzeć w kierunku lasera poprzez przyrządy optyczne (lornetkę,
wtedy, kiedy jest wyłączone.
lunetę).
Kabel zasilający nie może znajdować się w obszarze roboczym
Nie kierować lasera na powierzchnie odbijające światło. Nie narażać
elektronarzędzia. Powinien on się zawsze znajdować się za
się na działanie promieni lasera. Laser może emitować silne
operatorem.
promieniowanie.
Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić, czy na elektronarzędziu, kab-
Nie zamieniać wbudowanego laseru nalaser innego typu.
lu i wtyczce nie ma oznak uszkodzeń lub zmęczenia materiału. Na-
prawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez upoważnionych
Nie należy używać odpylacza tego urządzenia jako odkurzacza do
Przedstawicieli Serwisu.
odsysania przedmiotów takich jak np. twarde kawałki obrabianych
elementów lub gwoź dzie. Na skutek tego odpylacz może ulec
Tarczówkę transportować tylko z zamkniętym na zatrzask zabezpi-
uszkodzeniu.
eczeniem transportowym na rękojeści.
Upewnić się, czy maszyna jest zawsze pewnie osadzona (np.
WARUNKI UŻYTKOWANIA
zamocowana na stole warsztatowym).
Usuwać resztki materiału z podłogi np. wióry i odcięte kawałki
Tarczówka do obrzynania jest przeznaczona do cięcia drewna
drewna.
litego, drewna klejonego, materiałów drewnopochodnych, prole
aluminiowe, metale nieżelazne i tworzyw sztucznych.
Przed rozpoczęciem użytkowania elektronarzędzia należy
przeczytać instrukcję obsługi. O ile to możliwe, należy poprosić o
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym
zademonstrowanie pracy narzędzia.
przeznaczeniem.
Zawsze stosować osłony ochronne na elektronarzędziu.
Tarczówkę do obrzynania używać wyłącznie z należycie
funkcjonującą i konserwowaną osłoną. Osłona winna sama się
zamykać.
Nie zaciskać obrotowej osłony zabezpieczającej.
Nie wolno usuwać żadnych pozostałości po cięciu lub innych części
przedmiotów obrabianych gdy maszyna pracuje a głowica piły nie
znajduje się w położeniu spoczynkowym.
Podczas pracy strugarki nie zbliżać się do strefy niebezpiecznej.
Usterki maszyny, włączając w to urządzenie ochronne lub brzesz-
czoty, należy natychmiast po wykryciu zgłosić osobie odpowiedzi-
alnej za bezpieczeństwo.
Deutsch
Polski
65

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
SYMBOLE
Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt
opisany w punkcie „Dane techniczne“ jest zgodny ze wszystkimi
Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się
istotnymi przepisami Dyrektywy 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/EG,
uważnie z treścią instrukcji.
2006/42/EG oraz z następującymi zharmonizowanymi dokumenta-
mi normatywnymi:
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
EN 61029-1:2009 + A11:2010
związanych z elektronarzędziem należy wyjąć
EN 61029-2-9:2009
wtyczkę z gniazdka.
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Należy używać ochroniaczy uszu!
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-11:2000
Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne.
Winnenden, 2013-05-21
Nosić rękawice ochronne!
Nie należy nigdy wkładać rąk w strefę brzeszczotu
piły.
Alexander Krug / Managing Director
Pol
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
Chronić maszynę przed deszczem.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
PODŁĄCZENIE DO SIECI
UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym jednofa-
zowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce znamionowej.
Możliwe jest również podłączenie do gniazdka bez uziemienia,
Nie patrzeć na promień lasera.
ponieważ konstrukcja odpowiada II klasie bezpieczeństwa.
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
2
Produkt odpowiada klasie lasera 2 wg IEC60825-1.
Należy pamiętać, aby przed założeniem lub zdjęciem tarczy tnącej
wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Wyczyść narzędzie i system ochrony za pomocą czystej szmatki.
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z
gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejska
Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne.
Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie zuzytego sprzetu
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i częś ci
elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostoso-
zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla
waniem jej do prawa krajowego, zuzyte elektronar-
których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawi-
zedzia nalezy posegregowac i zutylizowac w sposób
cielami serwisu AEG (patrz lista punktów obsługi gwarancyjnej/
przyjazny dlasrodowiska.
serwisowej).
Klasa ochrony II, elektronarzędzie, w którym ochrona
W razie potrzeby można zamówić rysunek urządzenia w rozłożeniu
przed porażeniem elektrycznym nie zależy tylko od
na części podając typ maszyny oraz sześciopozycyjny numer na
izolacji podstawowej, lecz w którym zastosowane są
tabliczce znamionowej w Punkcie Obsługi Klienta lub bezpośrednio
dodatkowe środki ochrony, takie jak podwójna lub
w rmie Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
wzmocniona izolacja.
71364 Winnenden, Germany.
EnglishPolski
66

MŰSZAKI ADATOK
PS 254 L
Gérvágófűrész*
Gyártási szám 4406 71 01...
4406 81 01...
... 000001-999999
Névleges teljesítményfelvétel 220-240 V, 50 HZ, S6(40%),
2000 W, 8,3 A
-1
Üresjárati fordulatszám 4500 min
Fűrészlap átmérő x lyukátmérő 254 x 30 mm
Fűrészlap vastagság 1,8 mm
Max. vágás szélesség
forgásszög 0°/ dőlésszög 0°
90 x 305 mm
forgásszög 45°/ dőlésszög 0°
90 x 215 mm
forgásszög 0°/ dőlésszög 45°
50 x 305 mm
forgásszög 45°/ dőlésszög 45°
50 x 215 mm
Max. vágási mélység
forgásszög 0°/ dőlésszög 0°
90 x 305 mm
forgásszög 45°/ dőlésszög 0°
90 x 215 mm
Min. munkadarab méretek 130 x 35 x 2,5 mm
Mag
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. 19,5 kg
Zaj-/Vibráció-információ
A közölt értékek megfelelnek az EN 61029 szabványnak. A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:
Hangnyomás szint (K=3dB(A))
97,3 dB (A)
Hangteljesítmény szint (K=3dB(A))
110,3 dB (A)
Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege) az EN 61029-nek megfelelően
meghatározva.
ah rezegésemisszió érték
2
Fa fűrészelése
2,4 m/s
2
K bizonytalanság=
1,5 m/s
^
*PS
=
Gérvágófűrész
FIGYELMEZTETÉS
A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 61029-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került lemérésre, és
használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés előzetes megbecsülésére is.
A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot azonban más
alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint értéke eltérő lehet. Ez
jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik, vagy ugyan
működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a használt
szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.
Magyar
67

FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági út-
Ne használjon olyan fűrészlapot, ami nem egyezik meg a használati
mutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában találhatókat
útmutatóban feltüntetettekkel.
is.A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása
Ne használjanak gyorsacélból készült fűrészlapokat!
áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Csak előírásszerűen megélesített fűrészlapokat szabad használni!
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket
Be kell tartani a fűrészlapon feltüntetett maximális fordulatszá-
az előírásokat.
mot!
A szerszámokat csak arra alkalmas tartóban szállítsa és tárolja;
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Válasszanak a vágni kívánt anyagnak megfelelő fűrészlapot!
Viseljen hallásvédőt. A zaj hatása hallásvesztést okozhat.
A darabolófűrészt nem szabad más anyagok vágására használni,
Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni.
mint ami a kezelési útmutatóban szerepel!
Védőkesztyű, zárt és csúszásmentes cipő, valamint védőkötény
A hosszú munkadarabokat alkalmas módon meg kell támasztani.
használata szintén javasolt.
Nem szabad kör-, vagy szabálytalan keresztmetszetű munkada-
A munkavégzéskor keletkező por az egészségre ártalmas lehet.
rabokat (pl. tűzifa) fűrészelni, mivel a fűrészeléskor nem lehet
Ilyen esetben ajánlatos a megfelelő elszívó berendezés és a
ezeket biztosan rögzíteni. Az élére állított lapos munkadarabok
védőmaszk használata. A munkaterületen lerakódott port alaposan
fűrészelésénél a biztos megvezetéshez egy megfelelő segédütközőt
el kell takarítani.
kell használni.
Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell ellátni.
Az elektromos készülékek üzembehelyezési útmutatása ezt
Tilos a lézersugárba nézni, és nem szabad más személyekre irányítani.
kötelezően előírja (FI, RCD, PRCD). Ügyeljen erre az elektromos
Tilos optikai segédeszközökkel (messzelátó, távcső) a lézerbe nézni.
kéziszerszámok használatakor is.
Mag
A lézert nem szabad visszaverő felületre irányítani. Ne tegye ki
Mielőtt bármilyen munkához kezd a gépen, áramtalanítsa (húzza
magát a lézersugárzásnak. A lézer erős sugárzást bocsáthat ki.
ki a konnektorból)!
Sohase cserélje ki a készülékbe beépítettlézert egy más típusú
A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram alá
lézerre.
helyezni.
A készülék porelszívóját ne használja porszívóként tárgyak, pl.
Munka közben a hálózati csatlakozókábelt a sérülés elkerülése ér-
kemény munkadarabrészek vagy szögek felszívására. Ez károsítja
dekében a munkaterülettől, illetve a készüléktől távol kell tartani.
az elszívót.
Használat előtt a készüléket, hálózati csatlakozó- és hoszab-
bítókábeleket, valamint a csatlakozódugót sérülés és esetleges
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
elhasználódás szempontjából felül kell vizsgálni és szükség esetén
szakemberrel meg kell javíttatni.
A fejező fűrész tömör fák, ragasztott fák, fához hasonló anyagok
és műanyagok fűrészelésére használható, alumínium prol,
A darabolófűrészt a fogantyúján rögzített szállításbiztosítóval kell
színesfém.
szállítani!
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően
Biztosítani kell, hogy a gép helyzete állandóan biztonságos legyen
szabad használni.
(pl. rögzítve legyen a munkapadon).
A padlót anyagmaradványoktól, pl. forgácstól és fűrészelési
CEAZONOSSÁGI NYILATKOZAT
maradványoktól tisztán kell tartani.
Egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki Adatok”alatt
A készülék első használata előtt szíveskedjen a kezelési útmutatót
leírt termék a 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/EK, 2006/42/EK
gyelmesen átolvasni és a gyakorlati tudnivalókat elsajátítani.
irányelvek minden releváns előírásának, ill. az alábbiharmonzált
normatív dokumentumoknak megfelel:
A készülék biztonságtechnikai felszereléseit feltétlenül használni
kell.
EN 61029-1:2009 + A11:2010
EN 61029-2-9:2009
A fejező fűrészt csak biztonságosan működő és jól karbantartott
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
védőburkolattal szabad használni. A védőburkolatnak önműködően
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
vissza kell fordulni.
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
Ne szorítsa be a forgórészt védő csappantyút.
EN 61000-3-11:2000
Ha a gép jár és a fűrészfej nincs nyugalmi állapotban, nem szabad
eltávolítani fűrészelési maradványokat vagy más munkadarabrés-
zeket a fűrészelési tartományból.
Winnenden, 2013-05-21
A működő készülék munkaterületére nyúlni balesetveszélyes és
tilos.
A gépben, a védőberendezésben vagy a fűrészlapokon jelentkező
hibákat észlelésük után azonnal jelenteni kell a biztonságért felelős
személynek.
A fűrészlap rögzítéséhez csak a mellékelt és a kezelési útmutatóban
Alexander Krug / Managing Director
ábrázolt karimát szabad használni!
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva
Az elhasználódott asztalbetétet ki kell cserélni.
Techtronic Industries GmbH
Nem szabad sérült vagy deformálódott vágólapot használni.
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Deutsch
Magyar
68

HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS
SZIMBÓLUMOK
A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a teljesítmé-
Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a
nytáblán megadott hálózati feszültségre csatlakoztassa. A csatla-
gépet használja.
koztatás védőérintkező nélküli dugaszolóaljzatokra is lehetséges,
mivel a készülék felépítése II. védettségi osztályú.
Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a
KARBANTARTÁS
készüléket áramtalanítani kell.
A fűrészlap felhelyezése és eltávolítása előtt ügyeljen arra, hogy
kihúzza a szerszámot az elektromos hálózatból.
Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
Egy tiszta ruhát használva tisztítsa meg a gépet és a
védőrendszerét.
A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.
Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget
Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és
viselni.
tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét,
amit a kezelési útmutató nem engedélyez, kizárólag a javításra
feljogosított márkaszervíz végezheti. (Lásd a szervízlistát)
Hordjon védőkesztyűt!
Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető a géptípus és a
teljesítménycímként található hatjegyű szám megadásával az Ön
A kezeknek soha nem szabad a fűrészlap tartományá-
vevőszolgálatánál, vagy közvetlenül a Techtronic Industries GmbH-
ba kerülniük.
tól a Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Németország címen.
Mag
A gépet nem szabad esőnek kitenni.
FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY!
Tilos a lézersugárba nézni.
2
A termék az IEC60825-1 szerint a 2. lézer osztálynak
felel meg.
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási
szemétbe!A használt villamos és elektronikai
készülékekrol szóló 2002/96/EK irányelv és annak a
nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált
elektromos kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és
környezetbarát módon újra kell hasznosítani.
II-es védelmi osztály, olyan elektromos szerszám,
amelynél az elektromos áramütés elleni védelem
nem csak az alapszigeteléstől függ, hanem amelyben
kiegészítő védőintézkedéseket, mint pl. kettős szige-
telés vagy megerősített szigetelés, alkalmaznak.
EnglishMagyar
69

TEHNIČNI PODATKI
PS 254 L
Potezna žaga*
Proizvodna številka 4406 71 01...
4406 81 01...
... 000001-999999
Nazivna sprejemna moč 220-240 V, 50 HZ, S6(40%),
2000 W, 8,3 A
-1
Število vrtljajev v prostem teku 4500 min
List žage ø x vrtalni ø 254 x 30 mm
debelina žaginega lista 1,8 mm
Maks. širina reza
Jeralni kot vodoravno 0°/ Jeralni kot navpično 0°
90 x 305 mm
Jeralni kot vodoravno 45°/ Jeralni kot navpično 0°
90 x 215 mm
Jeralni kot vodoravno 0°/ Jeralni kot navpično 45°
50 x 305 mm
Jeralni kot vodoravno 45°/ Jeralni kot navpično 45°
50 x 215 mm
Maks. globina reza
Jeralni kot vodoravno 0°/ Jeralni kot navpično 0°
90 x 305 mm
Jeralni kot vodoravno 45°/ Jeralni kot navpično 0°
90 x 215 mm
Slo
Minimalna izmere obdelovalnega kosa 130 x 35 x 2,5 mm
Teža po EPTA-proceduri 01/2003 19,5 kg
Informacije o hrupnosti/vibracijah
Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 61029. Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša
tipično:
Nivo zvočnega tlaka (K=3dB(A))
97,3 dB (A)
Višina zvočnega tlaka (K=3dB(A))
110,3 dB (A)
Nosite zaščito za sluh!
Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri) določena ustrezno EN 61029.
Vibracijska vrednost emisij a
h
2
Žaganje lesa
2,4 m/s
2
Nevarnost K=
1,5 m/s
^
*PS
=
Potezna žaga
OPOZORILO
V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN61029 normiranem merilnem postopku in lahko služi medsebojni
primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za drugačne
namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko čez celoten delovni
čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar dejansko ni v rabi.
Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in orodja, delo s
toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.
Slovensko
70

OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila
Orodje transportirajte in hranite v primerni pripravi za prenašanje;
in navodila, tudi tista v priloženi brošuri.Napake zaradi
Izberite rezanemu materialu ustrezen žagin list.
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko
Nihalne žage nikdar ne uporabljajte za rezanje drugih kot v navodi-
povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
lih za uporabo navedenih materialov.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje
Dolge obdelovance je potrebno podpreti.
še potrebovali.
Obdelovanci z okroglim ali neenakomernim prerezom (npr. drva)
SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI
ni dovoljeno žagati, saj jih med žaganjem ni mogoče varno držati.
Pri pokončnem žaganju ploskih obdelovancev je potrebno za varno
Nosite zaščito za sluh. Hrup lahko povzroči izgubo sluha.
vodenje uporabiti primeren pomožni naslon.
Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Priporočamo
zaščitne rokavice, trdno obuvalo, varno proti drsenju ter pred-
V žarek laserja ne glejte in ga ne usmerjajte v druge osebe.
pasnik.
V laser ne glejte z optičnimi pripomočki (daljnogled, teleskop).
Prah, ki nastaja pri delu, je pogosto zdravju škodljiv in naj ne zaide
Laserja ne usmerjajte v reektirajoče površine. Izogibajte se iz-
v telo. Uporabljajte odsesavanje prahu in dodatno nosite primerno
postavljanju laserskega žarčenja. Laser lahko oddaja močno žarčenje.
masko za zaščito proti prahu. Prah, ki se usede, temeljito očistite,
Laserskega žarka ne usmerjajte na osebe aliživali in sami ne glejte v
npr. posesajte.
laserski žarek.
Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z zaščitnimi
Odsesovanja prahu na tej napravi ne uporabljajte kot sesalec za
stikali za okvarni tok (FI, RCD, PRCD). To zahteva instalacijski
pobiranje predmetov, kot so npr. trdi deli obdelovancev ali žeblji.
predpis za vašo električno napravo. Prosimo, da to pri uporabi naše
Sesalna priprava se na tak način poškoduje.
naprave upoštevate.
Slo
Pred vsemi deli na napravi izvlecite vtikač iz vtičnice.
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju.
Čelilna žaga je uporabna za žaganje masivnega lesa, aluminijski
Vedno pazite, da se priključni kabel ne približa področju delovanja
proli, zlepljenih surovin, barvna kovina in umetnih mas.
stroja. Kabel vedno vodite za strojem.
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo
Pred vsako uporabo kontrolirajte napravo, priključni kabel, kabel
uporabiti samo za navede namene.
za podaljšek in vtikač glede poškodb in obrabe. Poskrbite, da
poškodovane dele popravi izključno strokovnjak.
CEIZJAVA O KONFORMNOSTI
Nihalno žago transportiramo samo z zaskočenim transportnim
V lastni odgovornosti izjavljamo, da se pod „Tehnični podatki“
varovalom na prijemalu.
opisan proizvod ujema z vsemi relevantnimi predpisi smernice
2011/65/EU (RoHs), 2004/108/EG, 2006/42/EG in s sledečimi harmo-
Zagotovite, da bo stroj zmeraj stal varno (npr. pritrditev na pult).
niziranimi normativnimi dokumenti:
Tla ohranjajte ostankov materiala npr. odrezkov in ostankov
EN 61029-1:2009 + A11:2010
žaganja prosta.
EN 61029-2-9:2009
Priporočamo, da pred prvo uporabo naprave skrbno preberete
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
navodilo za uporabo in da se poučite o praktični uporabi.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Brezpogojno uporabljajte zaščitne priprave stroja.
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-11:2000
Čelilno žago uporabljajte zgolj z varno delujočo in dobro vzdrževano
zaščitno avbo. Zaščitna avba mora samodejno zanihati nazaj.
Nihajni zaščitni pokrov v odprtem stanju ne sme biti ksiran.
Winnenden, 2013-05-21
Kadar stroj obratuje in kadar glava žage ni v stanju mirovanja, iz
območja žaganja ne odstranjujte nobenih ostankov žaganja ali
drugih delov obdelovancev.
Ne segajte na področje nevarnosti tekočega stroja.
Napake, ki nastopijo na napravi, vključno z varnostno pripravo ali
žaginimi listi, je po odkritju potrebno takoj javiti odgovorni osebi
Alexander Krug / Managing Director
za varnost.
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
Za pritrditev žaginega lista uporabljajte zgolj priložene in v navodi-
lih za uporabo ponazorjene anže.
Techtronic Industries GmbH
Obrabljen mizni vložek nadomestiti.
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Ne uporabljajte žaginih listov, ki so poškodovani ali deformirani.
OMREŽNI PRIKLJUČEK
Listi za žago, ki ne odgovarjajo podatkom o značilnosti v tem
Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na omrežno
navodilu za uporabo, se ne smejo uporabiti.
napetost, ki je označena na tipski ploščici. Priključitev je možna
Ne uporabljajte žaginih listov izdelanih iz hitroreznega jekla.
tudi na vtičnice brez zaščitnega kontakta, ker obstaja nadgradnja
Uporabljajte zgolj primerno ostrene žagine liste. Ravnati se je
zaščitnega razreda.
potrebno glede na največjo dovoljeno število vrtljajev navedeno na
žaginem listu.
Deutsch
Slovensko
71

VZDRŽEVANJE
Pred nameščanjem ali odstranjevanjem rezila žage se prepričajte,
da ste orodje odklopili z napajanja.
Orodje in zaščitni sistem očistite s čisto krpo.
Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste.
Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da se-
stavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni
službi (upoštevajte brošuro Garancija aslovi servisnih služb).
Po potrebi je mogoče pri vašem servisnem mestu ali neposredno
pri Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Win-
nenden, Germany, naročiti eksplozijsko risbo naprave ob navedbi
tipa stroja in na tablici navedene šestmestne številke.
SIMBOLI
Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to
navodilo za uporabo.
Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.
Slo
Nosite zaščito za sluh!
Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala.
Nositi zaščitne rokavice
Nikdar ne dajajte rok v območje žaginega lista.
Stroja ne izpostavljajte dežju.
POZOR! OPOZORILO! NEVARNO!
Ne glejte v laserski žarek.
2
Proizvod ustreza 2. razredu laserja ustrezno IEC60825-
1.
Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi odpadki!
V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EC o odpadni
elektricni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem
v nacionalni zakonodaji je treba elektricna orodja ob
koncu njihove življenjske dobe loceno zbirati in jih
predati v postopek okolju prijaznega recikliranja.
Zaščitni razred II: električno orodje, pri katerem
zaščita proti električnemu udarcu ni odvisna le od os-
novne izolacije, temveč z uporabo dodatnih zaščitnih
ukrepov, kot je dvojna ali ojačana izolacija.
EnglishSlovensko
72

TEHNIČKI PODACI
PS 254 L
Vlačna pila za obrezivanje i iskošavanje*
Broj proizvodnje 4406 71 01...
4406 81 01...
... 000001-999999
Snaga nominalnog prijema 220-240 V, 50 HZ, S6(40%),
2000 W, 8,3 A
-1
Broj okretaja praznog hoda 4500 min
List pile-ø x Bušenje-ø 254 x 30 mm
Debljina lista pile 1,8 mm
Max. širina rezanja
Kut kosog rezanja horizontalni 0°/ Kut kosog rezanja vertikalni 0°
90 x 305 mm
Kut kosog rezanja horizontalni 45°/ Kut kosog rezanja vertikalni 0°
90 x 215 mm
Kut kosog rezanja horizontalni 0°/ Kut kosog rezanja vertikalni 45°
50 x 305 mm
Kut kosog rezanja horizontalni 45°/ Kut kosog rezanja vertikalni 45°
50 x 215 mm
Max. dubina rezanja
Kut kosog rezanja horizontalni 0°/ Kut kosog rezanja vertikalni 0°
90 x 305 mm
Kut kosog rezanja horizontalni 45°/ Kut kosog rezanja vertikalni 0°
90 x 215 mm
Minimalna dimenzije radnog predmeta 130 x 35 x 2,5 mm
Hrv
Težina po EPTA-proceduri 01/2003 19,5 kg
Informacije o buci/vibracijama
Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 61029. A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:
nivo pritiska zvuka (K=3dB(A))
97,3 dB (A)
nivo učinka zvuka (K=3dB(A))
110,3 dB (A)
Nositi zaštitu sluha!
Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su odmjerene odgovarajuće EN 61029
Vrijednost emisije vibracije a
h
2
Rezanje drva pilom
2,4 m/s
2
Nesigurnost K=
1,5 m/s
^
*PS
=
Vlačna pila za obrezivanje i iskošavanje
UPOZORENIE
Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 61029 normiranom mjernom postupku i može
se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog opterećenja.
Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe sa
odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno opterećenje kroz
cijeli period rada bitno povisiti.
Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi, ali nije i stvarno
u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.
Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i upotrebljenih
alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke.
Hrvatski
73

UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i uputnice,
Alati se moraju transportirati i čuvati u prikladnoj posudi;
isto i one iz priložene brošure.Ako se ne bi poštivale napomene
Izabrati list za pilu koji je prikladan za materijal koji se reže.
o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili
Pokrivnu pilu nikada ne upotrebljavati za rezanje drugih materijala,
teške ozljede.
osim onih, koji su navedeni u uputi za rad.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
Materijali velike dužine koji se obrađuju, se moraju prikladno
primjenu.
poduprijeti.
SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE
Izratke sa okruglim i nepravilnim presjekom (npr. drva za loženje)
se ne smiju piliti, jer se oni prilikom piljenja ne mogu držati. Kod
Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak
osovljenih piljenja plosnatih izradaka se mora primijeniti prikladan
sluha.
pomoćni graničnik za sigurno vođenje.
Kod radova sa strojem uvijek nositi zaštitne naočale. Zaštitne
rukavice, čvrste i protiv klizanja sigurne cipele kao i pregača se
Ne gledati u laserski zrak i ne usmjeravati na druge osobe
preporučuju.
U laser ne gledati sa optičkim pomoćnim sredstvima (dalekozor,
Prašina koja nastaje kod rada je često štetna po zdravlje i ne bi
teleskop)
smjela dospjeti u tijelo. Primijeniti usisavanje prašine i dodatno
Laser ne usmjeravati na reektirajuće površine Ne izlagati se
nositi prikladnu zaštitnu masku protiv prašine. Sleglu prašinu
laserskim zrakama. Laser može odašiljati jako zračenje.
temeljito odstraniti, npr. usisati.
Ugrađeni laser ne zamijenite sa laseromnekog drugog tipa.
Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene zaštitnim
Usisavanje prašine na ovom uređaju nemojte koristiti kao usisavač
prekidačima za pogrešnu struju (FI, RCD, PRCD). To zahtjeva
prašine za usisavanje predmeta kao npr. tvrdih dijelova izradaka ili
instalacijski propis za električne uređaje. Molimo da ovo poštujete
čavala. Usisna naprava se time oštećuje.
Hrv
prilikom upotrebe našeg aparata.
Prije svih radova na stroju izvući utikač iz utičnice.
PROPISNA UPOTREBA
Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu.
Pokrivna pila je upotrebljiva za piljenje masivnog drva, ljepljenih
Priključni kabel uvijek držati udaljenim sa područja djelovanja.
drva, materijala sličnih drvu, aluminijske prole, obojeni metal i
Kabel uvije voditi od stroja prema nazad.
plastičnih tvari.
Prije svake upotrebe uređaj, priključni kabel, produžni kabel i
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je
utikač provjeriti u svezi oštećenja i starenja. Oštećene dijelove dati
navedeno.
popraviti od strane stručnjaka.
CEIZJAVA KONFORMNOSTI
Pokrivnu pilu transportirati samo sa uskočenim transportnim
osiguračem na ručici.
Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da je proizvod opisan pod
„Tehnički podaci“, sukladan sa svim relevantnim propisima smjer-
Utvrditi da stroj uvijek ima sigurnu poziciju stajanja (npr.
nice 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/EG, 2006/42/EG i sa slijedećim
pričvršćenje na radioničkom stolu).
harmoniziranim normativnim dokumentima:
Tlo osloboditi od ostataka materijala, kao piljevine i ostataka od
EN 61029-1:2009 + A11:2010
piljenja
EN 61029-2-9:2009
Preporučuje se, prije prvotne upotrebe aparata uputu o upotrebi
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
brižljivo pročitati i dati se uvesti u praktično rukovanje.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Bezuvjetno upotrijebiti zaštitnu napravu stroja.
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-11:2000
Pokrivnu pilu koristiti samo sa sigurno funkcionirajućom i dobro
održavanom zaštitnom haubom. Zaštitna hauba se mora samostal-
no vratiti nazad.
Winnenden, 2013-05-21
Njihajuća zaštitna kapa u otvorenom položaju ne smije biti
priklještena.
Kada stroj radi, a glava pile nije u stanju mirovanja, nemojte sa
područja piljenja odstranjivati ostatke piljenja ili druge dijelove
izradaka.
Ne sezati u područje opasnosti radećeg stroja.
Alexander Krug / Managing Director
Greške u stroju, uključno zaštitnu naprave ili listove pile, se moraju
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
prijaviti osobi nadležnoj za sigurnost, ukoliko se ove otkriju.
Za pričvršćivanje lista pile primijeniti samo one prirubnice, koje se
Techtronic Industries GmbH
nalaze na slici u uputi za rad.
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Istrošeni uložak stola promijeniti
PRIKLJUČAK NA MREŽU
Listove pile koji su oštećeni ili deformirani ne koristiti
Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo
Listovi pile, koji ne odgovaraju karakterističnim podacima u ovoj
na napon struje, naveden na pločici snage. Priključak je moguć i
uputi o upotrebi, se ne smiju upotrebljavati.
na utičnice bez zaštitnog kontakta, jer postoji dogradnja zaštitne
Ne upotrebljavati listove pile izrađene od brzoreznog čelika
klase II.
Uporebljavati samo pravilno naoštrene listove za pile. Pridržavati se
najvećeg broja okretaja koji je naveden na listu pile.
Deutsch
Hrvatski
74

ODRŽAVANJE
Prije priključivanja ili uklanjanja lista pile osigurajte da je alat
iskopčan iz izvora za napajanje.
Očistite alat i sustav zaštite s čistom krpom.
Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.
Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne
dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG
servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
Po potrebi se crtež pojedinih dijelova aparata uz navođenje podatka
o tipu stroja i šestznamenkastog broja na pločici snage može
zatražiti kod vašeg servisa ili direktno kod Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Njemačka.
SIMBOLI
Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije
puštanja u rad.
Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice.
Hrv
Nositi zaštitu sluha!
Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne naočale.
Nositi zaštitne rukavice!
Ruke nikada ne stavljati na područje lista pile.
Stroj ne izlagati kiši.
PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST!
Ne gledati u lasersku zraku
2
Proizvod odgovara klasi lasera 2 po IEC60825-1.
Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke! Prema
Europskoj direktivi 2002/96/EC o starim elektricnim i
elektronickim strojevima ipreuzimanju u nacionalno
pravo moraju se istrošeni elektricni alati sakupljati
odvojeno i odvesti u pogon za reciklažu.
Zaštitna klasa II,električni alat, kod koga zaštita protiv
električnog udara ne zasvisi samo o osnovnoj izolaciji,
već se kod njega primijenjuju dodatne zaštitne mjere,
kao dvostruka izolacija ili pojačana izolacija.
EnglishHrvatski
75

TEHNISKIE DATI
PS 254 L
Taisnleņķa zāģis*
Izlaides numurs 4406 71 01...
4406 81 01...
... 000001-999999
Nominālā atdotā jauda 220-240 V, 50 HZ, S6(40%),
2000 W, 8,3 A
-1
Apgriezieni tukšgaitā 4500 min
Zāģa ripas ārējais diametrs x iekšējais diametrs 254 x 30 mm
Zāģa plātnes biezums 1,8 mm
Maksimālais griezuma platums
Zāģēšanas leņķis Horizontālais 0°/ Zāģēšanas leņķis Vertikālais 0°
90 x 305 mm
Zāģēšanas leņķis Horizontālais 45°/ Zāģēšanas leņķis Vertikālais 0°
90 x 215 mm
Zāģēšanas leņķis Horizontālais 0°/ Zāģēšanas leņķis Vertikālais 45°
50 x 305 mm
Zāģēšanas leņķis Horizontālais 45°/ Zāģēšanas leņķis Vertikālais 45°
50 x 215 mm
Maksimālais griezuma dziļums
Zāģēšanas leņķis Horizontālais 0°/ Zāģēšanas leņķis Vertikālais 0°
90 x 305 mm
Zāģēšanas leņķis Horizontālais 45°/ Zāģēšanas leņķis Vertikālais 0°
90 x 215 mm
Lat
Min. . apstrādājamās detaļas izmērs 130 x 35 x 2,5 mm
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 19,5 kg
Trokšņu un vibrāciju informācija
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 61029. A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:
trokšņa spiediena līmenis (K=3dB(A))
97,3 dB (A)
trokšņa jaudas līmenis (K=3dB(A))
110,3 dB (A)
Nēsāt trokšņa slāpētāju!
Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek noteikta atbilstoši EN 61029.
svārstību emisijas vērtība a
h
2
Koka zāģis
2,4 m/s
2
Nedrošība K=
1,5 m/s
^
*PS
=
Taisnleņķa zāģis
UZMANĪBU
Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 61029, un to var izmantot
elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.
Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments tiek
pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes, tad svārstību
robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski netiek lietota. Tas var
ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu
tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.
Latviski
76