Zelmer 486 – страница 3
Инструкция к Центробежной Соковыжималке Zelmer 486
43
Специални здравословни рецепти
Енергийна напитка
Сок за детоксикация на
6 моркова
организма
2 ябълки
4 моркова
½ червено цвекло
½ краставица
1 червено цвекло
Напитка „Силно
Сок „Вечен регулатор”
дихание”
2 ябълки
1 шепа спанак
1 твърда круша
1 шепа магданоз
¼ лимон или шепа
2 кервиза
спанак
4 моркова
6 моркова
„Слънчева” напитка
„Любовна” напитка
2 ябълки
3 големи домата
6 ягоди
½ краставица
1 кервиз
¼ лимон
Екология – Грижа за околната среда
Всеки ползвател може да допринесе за
опазването на околната среда. Това не
е трудно, нито скъпо. За да го постигнете:
изхвърлете картонената опаковка в контей-
нер за рециклиране на хартиени отпадъци;
полиетиленовите пликове изхвърлете в кон-
тейнер за пластмаса.
Когато стане непригоден, занесете уреда в подходящ
център за унищожаване, защото съдържа опасни еле-
менти, които могат да навредят на околната среда.
Не изхвърляйте в кофи за битови отпадъци!!!
Производителят не носи отговорност за каквито и да
е повреди, които са резултат от неволна или неправилна упо-
треба.
Производителят си запазва правото да видоизменя проду-
кта по всяко време, за да отговори на законовите регулации,
норми, директиви или поради конструктивни, търговски,
естетически или други основания, без да съобщава за това
предварително.
44
UA
Шановні Клієнти!
вача. У випадку появи недоліків у роботі пристрою
зверніться у спеціалізований сервісний центр.
Просимо Вас уважно прочитати інструкцію з експлуатації,
приділяючи особливу увагу правилам техніки безпеки.
●
Обладнання призначене для домашнього вико-
ристання. У випадку його використання для цілей
Збережіть інструкцію, щоб Ви могли користатися нею
діяльності із загального харчування, умови гарантії
в процесі подальшої експлуатації Пристрою.
змінюються.
Характеристика пристрою
●
Забороняється використовувати соковитискач
з пошкодженим обертальним ситом.
Соковитискач моделі 486 це електричний пристрій, при-
●
Перед увімкненням слід переконатися, що кришка
значений для швидкого витискання соку з фруктів і овочів
надійно закріплена за допомогою фіксатора.
з автоматичним відокремленням рештків м΄якоті.
●
Перед заміною елементів або при контакті з части-
Соковитискач розтирає сировину та витискає сік з роз-
нами, які перебувають у русі під час експлуатації,
тертої маси. Простота та легкість обслуговування
слід вимкнути прилад та відключити його від електро-
забезпечує високі експлуатаційні властивості пристрою.
мережі.
Електронний стабілізатор швидкості підтримує постійну
●
Перед чищенням, монтажем або демонтажем при-
швидкість обертання, незалежно від навантаження, що
строю обов’язково виймайте штепсель з електро-
дозволяє отримати сік однорідної консистенції. Сокови-
розетки.
тискач має 2 швидкості (для твердих та м’яких фруктів),
●
Для подавання сировини застосовуйте штовхач.
які забезпечують оптимальні якісні параметри готових
●
Забороняється перенавантажувати пристрій, пода-
соків. Збереження максимального вмісту вітамінів, пек-
ючи надмірну кількість сировини або занадто сильно
тинів, ензимів та мінералів у готовому соку робить його
тиснучи на штовхач.
непрозорим. Виробник свідомо пішов на це, вважаючи,
●
У випадку появи сильної вібрації або зменшення
що збереження харчових, поживних і дієтичних власти-
обертів соковитискач слід негайно вимкнути та очис-
востей готового соку має набагато більше значення, ніж
тити сито і корпус сита.
його прозорість. Соковитискач оснащений запобіжником,
●
Якщо сировина заб’є завантажувальну камеру або
який не дозволяє увімкнути пристрій у випадку відсут-
подрібнювальний диск, слід припинити роботу і від-
ності елементів обладнання. Крім цього, соковитискач
ключити пристрій від електромережі, після чого усу-
має функцію автоматичного очищення сита. Після натис-
нути причину заблокування.
кання кнопки Turbo двигун протягом 1,5-2 секунд двигун
●
Якщо в привід соковитискача потрапить будь-яка
працює на великих обертах, що дозволяє вичистити сито
рідина, слід негайно припинити роботу і відключити
у випадку, коли внаслідок накопичення великої кількості
пристрій від електромережі. Такий прилад має про-
м΄якоті пристрій починає вібрувати. Функцію Turbo можна
йти огляд у сервісному центрі.
вмикати лише з 10-секундними перервами. Соковитискач
●
Не слід наражати соковитискач на вплив темпера-
розрахований на 15 хвилин безперервної роботи. Кіль-
тури, яка перевищує 60°С.
кість соку, яку можна отримати з 1 кг сировини, залежить
Будьте особливо обережні, якщо соковитискач пра-
від свіжості продукту, а також від чистоти сита і стану
●
цює в присутності дітей.
подрібнювального диска.
●
Забороняється залишати без нагляду пристрій, під-
Елементи, що безпосередньо контактують з сировиною,
ключений до електромережі.
виготовлено з матеріалів, які дозволені для застосування
Не ставте соковитискач на мокру поверхню.
з харчовими продуктами.
●
●
Після завершення роботи витягніть штепсель про-
Правила техніки безпеки та вказівки щодо
воду живлення з електророзетки.
Забороняється занурювати привід соковитискача
правильноговикористання соковитискача
●
у воду або мити його під проточною водою.
●
Забороняється витягати штепсель з електророзетки,
●
Для миття корпуса не рекомендується застосову-
тягнучи за провід.
вати Їдкі миючі засоби, такі як пасти, креми, емульсії,
●
Соковитискач підключається до мережі змінного
що можуть стерти інформаційні графічні позначки:
струму 230 В, розетка має бути обладнана заземля-
шкали, позначення, застережні знаки тощо.
ючим контактом.
●
Для миття металевих елементів, зокрема сита
●
Забороняється вмикати пристрій з пошкодженим про-
з гострим подрібнювальним диском, слід застосову-
водом живлення або корпусом.
вати м’яку щітку.
●
Не користуватися соковижималкою без баку для
Якщо буде пошкоджений невід’єднувальний кабель
рештків.
живлення, то його повинен замінити виробник або
спеціалізована ремонтна майстерня чи кваліфіко-
●
Для полегшення прибирання у бак для рештків
вана особа з метою уникнення виникнення небезпеки.
м΄якоті можна покласти поліетиленовий мішок для
сміття, щоб після закінчення роботи викинути його
Ремонт пристрою можуть здійснювати виключно
разом з відходами.
кваліфіковані спеціалісти. Неправильний ремонт
Цей прилад непризначений для користування осо-
може створювати особливу небезпеку для користу-
●
бами (у т.ч. дітьми) з обмеженими фізичними, чут-
45
тєвими або інтелектуальними здібностями, які не
Не допускайте перевантаження обладнання над-
мають досвіду або знання, якщо вони не будуть під
мірною кількістю продукту, чи надто сильним його
наглядом або доки вони не пройдуть навчання щодо
штовханням (штовхачем), тому, що раптовий надмір
способу користування, яке ведеться особами відпо-
рівня соку у носику миски для соку може привести
відальними за їхню безпеку.
до виникнення явища виходу соку з-під кришки або
●
Не допускайте, щоб діти грали з приладом.
в ємність для відходів.
ІНФОРМАЦІЯ ПРО ОВОЧІ ТА ФРУКТИ
Овочі/фрукти Швидкість роботи Овочі/фрукти Швидкість роботи
Ананаси II Морква II
Чорниці I Диня I
Персики I Абрикоси I
Буряки I Нектарини I
Груші I Огірки I
Яблука I Ківі I
Капуста II Помідори I
Фенхель I Селера II
Малина I Виноград I
Технічні параметри
2
Ємність
f
Технічні параметри наведені на інформаційній наклейці,
носик
яка знаходиться на нижній частині виробу.
g
зовнішнє реберце
Допустимий час безперервної роботи 15 хвилин
h
внутрішнє реберце
Час перерви перед повторним використанням 30 хвилин
3
Вставка ємності
Час перерви перед повторним використанням
i
виріз
функції ТURBO 10 секунд
4
Сито
Шум пристрою (L
WA
) 75 дб/А
5
Кришка
Діапазон швидкості I швидкість, II швидкість
6
Дуга - фіксатор
Соковитискач моделі 486 належить до І класу ізоляції
і оснащений шнуром живлення з заземлюючою жилою
7
Миска для дрібних фруктів
і вилкою з заземлюючим контактом.
8
Штовхач
Вимагає підключення до розетки з заземленням.
9
Кухоль для соку
Соковитискачі відповідають вимогам чинних стандартів.
10
Сепаратор піни
Пристрій відповідає вимогам директив:
11
Кришка кухля
Електричний пристрій низької напруги (LVD) –
12
Бак для рештків м΄якоті
– 2006/95/EC.
Електромагнітна сумісність (EMC) – 2004/108/EC. –
13
Щіточка
На інформаційній наклейці пристрій позначений симво-
лом СЕ.
Підготовка соковитискача
до роботи (демонтаж) (Мал. B)
Конструкція соковитискача (Мал. A)
Перед першим використанням розберіть соковитискач,
1
Привід соковитискача
вимийте і висушіть елементи, які контактують з сирови-
a
вимикач I-0-II
ною.
b
1
кнопка TURBO
Поставте соковитискач поблизу електророзетки на
тверду, чисту і суху поверхню.
c
муфта
2
Потягніть за дугу - фіксатор (6) вниз так, щоб її ролики
d
присоска
вискочили з заглиблень у кришці (5) з положення
e
провід живлення
1 у положення 2.
3
Витягніть штовхач (8), зніміть кришку (5).
46
4
Після цього витягніть ємність (2) разом з вставкою (3)
При потребі (у випадку надмірного накопичення м’якоті на
та ситом (4).
ситі, що спричиняє вібрацію соковитискача) можна ско-
5
Далі роз’єднайте миску (2) з вкладкою (3).
ристатися функцією TURBO (b), коли двигун працює на
максимальних обертах протягом близько 2 секунд. Після
●
Вимийте усі демонтовані елементи (за винятком при-
цього функція TURBO автоматично вимикається, а дви-
воду) у гарячій воді з додаванням рідини для миття
гун знову працює з попередньо заданою швидкістю.
кухонного посуду. Складові елементи можна також мити
у посудомийній машині при температурі не більше 60°С
УВАГА! Знову скористатися функцією TURBO
(за винятком і приводу сита). Коли вони добре висо-
можна не раніше, ніж через 10 секунд.
хнуть, можна приступити до монтажу соковитискача.
●
Витискаючи сік з дрібних фруктів застосовуйте відпо-
Підготовка соковитискача
відну ємність (7), яка встановлюється на завантажу-
вальну камеру.
до роботи (монтаж) (Мал. C)
●
Вилийте готовий сік з кухля у заздалегідь підготовані
1
Обърнете внимание монтажът да бъде извършен
склянки, фужери тощо.
правилно. Външното ребро (f) на купата (3) трябва да се
3
Кухоль (9) має сепаратор піни (10), який допомагає
намира на една линия с изреза в капака (5).
відділити залишки овочів або фруктів та піну.
2
Установіть в миску (2) вкладку миски (3) так, щоб
Однак, ми рекомендуємо вживати соки у натуральній
виріз (i) у вкладці миски (3) знаходився на внутрішньому
формі, які є менш прозорими. Тому радимо витягнути
реберці (h) миски (2).
сепаратор піни з кухля.
3
Вставте всередину сито (4), перевірте правильність
встановлення і легкість обертання.
Після завершення роботи
4
Накладіть кришку (5) так, щоб зовнішнє реберце (g)
(приготування соку) (Мал. E)
миски (2) знаходилося у вирізі кришки (5).
1
Вимкніть соковитискач за допомогою вимикача (а)
5
Зверніть увагу на правильність монтажу. Зовнішнє
- положення „0”.
реберце (g) миски (2) повинно знаходитися в одній лінії
2
Витягніть штепсель проводу живлення з електроро-
з вирізом у кришці (5).
зетки.
6
Підніміть догори дугу-фіксатор (6), щоб її ролики
заскочили у заглиблення на кришці (5), з положення
●
Після зупинки двигуна розберіть соковитискач, щоб
вимити складові елементи (див. розділ „Підготовка
2 у положення 1 (до характерного клацання).
соковитискача до роботи”).
7
При потребі надіньте на завантажувальну камеру (5)
●
Усуньте відходи з бака
ємність для дрібних фруктів (7).
8
Вставте штовхач (8) у завантажувальну камеру, щоб
Не допускайте переповнення бака для відходів.
заглиблення у штовхачі у вигляді літери “V” співпало
Під час демонтажу, коли бак опиняється під нахи-
лом, надлишки відходів будуть висипатися.
з перегородкою у камері.
9
Поставте під кришку (5) бак для рештків м΄якоті
(12): поставте бак під нахилом і вставте його під кришку
Правила догляду за соковитискачем
вставки ємності (3) та кришки (5), після чого підсуньте бак
●
Після кожного використання ретельно вимийте при-
ближче до приводу (1).
стрій, не допускаючи засихання соку і залишків овочів
10
Поставте кухоль для соку (9) так, щоб кінчик носика
і фруктів.
(f) опинився всередині кухля (9).
●
Забруднені шви або кути вичистіть щіточкою для
миття пляшок або зубною щіткою.
Увімкнення соковитискача та його
●
Корпус приводу соковитискача протріть вологою
експлуатація (Мал. D)
серветкою з додаванням рідини для миття посуду та
витріть його насухо.
●
Перевірте, чи вимикач знаходиться у положенні
„0”.
1
Вставте штепсель проводу живлення в електроро-
Якщо всередину приводу потрапить вода або
зетку, увімкніть соковитискач за допомогою вимикача (а)
сік, слід припинити експлуатацію та звернутися
та в залежності від потреб переключіть його у положення:
у сервісний центр для перевірки пристрою.
1 (І шв.: повільні оберти) або 2 (ІІ шв.: великі оберти).
●
Робочі елементи: ємність, вставку ємності, кришку,
Таблиця відповідності швидкостей конкретним ово-
ємність для дрібних фруктів, штовхач та кухоль
чам і фруктам знаходиться на сторінці 45.
для соку з кришкою і сепаратором піни слід вимити
2
Подавайте у завантажувальну камеру овочі або
у гарячій воді з додаванням рідини для миття кухон-
фрукти і злегка натискайте на штовхач.
ного посуду.
●
Вказані елементи можна також мити у посудомийній
Забороняється підштовхувати продукти паль-
машині при температурі не більше 60°С (за винятком
цями або іншими предметами.
сита).
47
●
Сито
(4) дозволяється мити лише за допомогою
●
Вимиті яблука, персики, абрикоси та сливи слід
щітки з жорстким ворсом (13), яка входить у комплект
облити окропом.
поставки соковитискача. Для миття сита забороня-
ється застосовувати металеві щітки!
●
Необхідно усунути кісточки, які можуть пошкодити
соковитискач.
●
Внаслідок тривалого використання пластмасові еле-
менти можуть змінити колір. Це нормальне явище,
●
Приготування соку зі слив, ягід, малини, м’яких гру-
яке не є недоліком пристрою.
шок, яблук та інших фруктів вимагає багато зусиль.
З м’якоті цих фруктів утворюється маса, яка заби-
●
Плями від моркви можна усунути за допомогою сер-
ветки, змоченої харчовою олією.
ває отвори сита. Рекомендується змішувати ці овочі
з іншими і частіше чистити сито.
●
Добре висушіть усі вимиті елементи.
●
Можна робити невеликі кількості виноградного соку,
●
Зберіть соковитискач, як описано вище (див. розділ
кладучи у лійку цілі виногрона, попередньо усунувши
„Підготовка соковитискача до роботи”).
тверді гілки.
●
Змотайте провід і сховайте його у кишеньку в основі
●
Тверді овочі і фрукти слід порізати на куски, які прохо-
приводу соковитискача.
дять крізь завантажувальну камеру. Яблука також слід
Будьте особливо обережні з прозорими пласт-
порізати (якщо їх розмір перевищує розміри камери),
масовими елементами. Не допускайте ударів
але можна не чистити від шкірки і серцевини.
і падінь, які можуть спричинити пошкодження.
●
Овочі і фрукти слід вкладати у лійку лише після уві-
мкнення соковитискача.
●
У випадку блокування завантажувальної камери або
Що робити, якщо виникнуть проблеми ...
подрібнювального диска сита скористайтеся функ-
Соковитискач не працює:
цією TURBO. Якщо проблема не зникне, вимкніть
●
Зверніться у сервісний центр.
пристрій, розберіть його та очистіть.
●
Харчова цінність свіжих соків наближається до хар-
Соковитискач погано витискає сік, дрижить і вібрує:
чової цінності овочів і фруктів, хоча соки позбавлені
●
Скористайтеся функцією
TURBO. Якщо проблема не
клітковини, яка усувається під час витискання. Тому
зникне, вимкніть пристрій, очистіть сито від залишків,
соки можуть пити люди, які з огляду на шлункові хво-
що накопичилися на фільтраційній сітці. Крім цього,
роби не можуть їсти сирі овочі.
перевірте та спорожніть бак для м΄якоті.
●
Напої з соків особливо рекомендовані дітям та людям
●
У випадку механічного пошкодження сита обов’язково
похилого віку.
замініть його на нове.
●
Овочеві соки бажано запивати невеликою кількістю
води, адже вони є дуже концентрованими. Денна
Як робити овочеві та фруктові соки
норма нерозведеного соку не повинна перевищувати
●
Овочі та фрукти, з яких робиться сік, мають бути
пів склянки.
свіжими і чистими. Овочі слід очистити від піску та
●
Фруктові соки перетравлюються краще і їх можна
землі, миючи під проточною водою. У кулінарних кни-
пити багато - від 3 до 4 склянок протягом дня між при-
гах рекомендується замочити овочі на 5 хвилин у воді
йомами їжі.
з сіллю та лимонною кислотою. Завдяки цьому овочі
●
Сік необхідно пити відразу після приготування
не будуть темніти під час подрібнення, а готовий сік
маленькими ковтками. Сік, який п’ється повільно,
збереже натуральний колір.
змішується зі слиною, що сприяє травленню. У проти-
●
Ягоди слід вимити безпосередньо перед приготуван-
лежному випадку напій засвоюється значно гірше.
ням соку, адже вони швидко втрачають свіжість.
●
Не слід змішувати овочі та фрукти, за винятком яблук.
●
Вибір овочів та фруктів залежить від пори року,
Також не можна змішувати з іншими плодами.
смакових уподобань, рекомендацій дієтологів. На
●
Соки не підлягають зберіганню.
харчову цінність овочевих і фруктових соків впливає
●
Овочеві соки можна розвести прохолодною кип’яченою
спосіб приготування.
або мінеральною водою, молоком, сироваткою. Можна
●
Соки слід робити з соковитих плодів, які мають бути
додати цукру або інші приправи за смаком.
стиглими і свіжими, адже це дозволяє отримати мак-
●
З соків можна готувати слабоалкогольні коктейлі.
симум соку з прекрасним смаком та ароматом.
●
До овочевих соків можна додавати ароматичні при-
●
Для приготування напоїв найкраще підходять: помі-
прави: перець, кріп, кмин, мускатний горіх, чебрець,
дори, морква, селера, буряки, петрушка, цибуля,
майоран, а до фруктових ваніль, корицю і гвоздику.
капуста, огірки, чорна ріпа, ревінь тощо. Для дієтич-
Щоб отримати максимальний аромат приправ, перед
них цілей можна зробити сік з салату, шпинату, порею
тим, як додати у напій, їх слід розмолоти. Приправи
та інших овочів.
використовуються у незначних кількостях, щоб збе-
●
Такі овочі, як редис, зелена цибуля, петрушка, кріп,
регти натуральний смак і запах продуктів, з яких готу-
слід додавати до напоїв дрібно порізаними.
ється напій. З огляду на низьку калорійність овочеві
●
Фруктовий сік можна приготувати практично з усіх
і фруктові соки особливо рекомендовані людям, які
видів фруктів.
прагнуть позбутися зайвої ваги.
48
●
Овочеві і фруктові соки подаються кімнатної темпе-
Сік з огірків
ратури або з льодом.
По своїй природі є прісним, тому слід
●
До овочевих соків можна подати солоні палички, кре-
мішати його з яблучним, морквяним або
кери та грінки, до фруктових - печиво або бісквіти.
соком з селери. Огірковий сік застосо-
●
Сік, отриманий з деяких видів овочів і фруктів, може
вується для догляду за шкірою. Очищує
загуснути. Це явище обумовлене властивостями
нирки. Рекомендований для схуднення.
сировини і не залежить від соковитискача.
Яблучний сік
Свіжі соки – це здоров’я!
Сік зі свіжих стиглих яблук має приємний
аромат і смак, багатий на вітаміни А і В,
Морквяний сік
а також цінні мінеральні солі. Великий вміст
Прискорює обмін речовин завдяки вмісту
пектинів сприяє травленню. Свіжий яблуч-
мікроелементів та вітамінів, необхідних для
ний сік допомагає лікувати подагру та ревматизм. Зага-
правильного функціонування організму.
лом, це прекрасний харчовий продукт.
Вітамін А, що утворюються з каротину, покра-
Ожиновий сік
щує зір. Компоненти соку нейтралізують дію
нікотину, повертають шкірі натуральний здоровий колір.
Ожиновий сік з незначною кількістю цукру
Пів склянки морквяного соку та пів склянки молока реко-
та мінеральною водою створює прекрас-
мендується пити дітям. Суміш морквяного та яблучного
ний тонізуючий напій. З огляду на високий
соків зміцнює сили осіб похилого віку.
вміст вітамінів та мікроелементів дозво-
ляє зміцнити організм, особливо людям
Томатний сік
старшого віку.
Стиглі свіжі помідори дають високоякісний
Сік з горобини
сік. Томатний сік можна змішувати з усіма
овочевими соками.
Сік багатий на споживчі компоненти, має
потогінну дію, може застосовуватися при
Великий вміст вітамінів А і С. Дві склянки соку забезпечу-
застудах. Можна поєднувати з іншими
ють денну потребу у вітаміні С. Смакові властивості соку
фруктовими соками.
покращаться, якщо додати до нього сіль і перець.
Сік з чорних порічок
Буряковий сік
Сік з чорних порічок має специфічний аромат,
Сік з червоних буряків у поєднанні з апель-
є дуже кислим і терпким. З огляду на хіміч-
синовим створює напій з прекрасним сма-
ний склад і вміст вітамінів вважається одним
ком. У чистому вигляді буряковий сік можна
з найкращих соків. Рекомендується змішувати
вживати лише за рекомендацією лікаря.
з менш кислими соками або з водою, медом,
цукром.
Сік з капусти
Застосовується при лікуванні виразки
шлунку, але лише за рекомендацією
Спеціальні рецепти здорових напоїв
лікаря. У поєднанні з морквяним його
можуть вживати навіть люди з чутливим
шлунком.
Напій для зміцнення
Сік для очищення
організму
організму
Сік зі шпинату
6 шт. моркви
4 шт. моркви
Сприяє активному кровотворенню,
2 яблука
½ огірка
але з огляду на різкий смак краще
½ буряка
1 буряк
змішати його з морквяним соком.
Смачний напій можна приготувати,
Напій „Здоровий дух”
Сік „Вічний двигун”
змішуючи рівні кількості соку зі шпи-
1 жменя шпинату
2 яблука
нату, моркви і селери.
1 жменя петрушки
1 тверда груша
2 селери
¼ лимона або жменя
Сік з селери
4 шт. Моркви
шпинату
Для приготування соку не використову-
6 шт. Моркви
ються листя селери, які дають гіркий смак.
Натомість сік з коріння селери дуже смач-
Напій „Сонячний”
Напій „Кохання”
ний. Його можна поєднувати з іншими ово-
2 яблука
3 великі помідори
чевими соками. Сік з селери слід вживати
6 полуниць
½ огірка
у менших кількостях, ніж морквяний. Додавання яблуч-
1 селера
ного або лимонного соку дозволить покращити смак.
¼ лимона
49
Екологія – давайте дбати про довкілля!
Кожна людина може зробити свій внесок
у справу охорони природи. Це зовсім не
складно і не потребує витрат. Для цього
слід здати картонну упаковку у пункт при-
йому макулатури та викинути поліетиленові
пакети у контейнер для пластмаси.
Зношений пристрій слід віддати у відповідний пункт при-
йому, адже його конструктивні елементи можуть бути
небезпечними для навколишнього середовища.
Не викидайте пристрій разом з побутовими відхо-
дами!!!
Виробник не відповідає за можливі пошкодження, спричинені
застосуванням пристрою не за призначенням або неправиль-
ною експлуатацією.
Виробник залишає за собою право у будь-який момент, без
попереднього повідомлення, змінювати конструкцію приладу
з метою забезпечення його відповідності нормативним актам,
стандартам, директивам, а також з конструкційних, комерцій-
них, естетичних та інших причин.
50
LT
Gerbiamieji Klientai!
●
Prieš paleidžiant sulčiaspaudę patikrink ar dangtis yra
taisyklingai ksatoriaus užspaustas.
Prašome atidžiai perskaityti šią aptarnavimo instrukciją. Ypa-
●
Neatleisk ksatoriaus, kai sulčiaspaudė dirba ir sietelis
tingą dėmesį reikia skirti nurodymams susijusiems su darbo
sukasi, kadangi suveiks apsauginė sistema ir išjungs
saugumu. Vartojimo instrukciją prašome išsaugoti, kad galė-
prietaisą.
tumėt ja pasinaudoti taip pat vėlesnio naudojimo metu.
●
Prieš pakeičiant įrangą arba artinantis prie judančių dalių
naudojimo metu reikia išjungti prietaisą ir atjungti nuo
Prietaiso charakteristika
maitinimo tinklo.
Sulčiaspaudė tipas 486, tai elektrinis prietaisas skirtas greitu
●
Prieš valant, montuojant arba demontuojant sulčias-
būdų išspausti iš vaisių ir daržovių sultis automatiškai atski-
paudę, visada ištrauk prijungiamojo laido kištuką iš elek-
riant išspaudas. Sulčiaspaudėje įvyksta žaliavos sutrynimas
tros tinklo rozetes.
ir po to sulčių atskyrimas iš sutrintos masės išcentrinės jėgos
●
Produkto stūmimui naudok tik stumtuvą.
pagalba. Paprastas ir lengvas aptarnavimas pakelia prietaiso
●
Neperkrauk prietaiso pernelyg dideliu produkto kiekiu,
vartojimo privalumus. Elektroninis greičio stabilizatorius užti-
nei per stipriai jį spaudžiant (stumtuvu).
krina pastovų apsisukimų greitį nepriklausomai nuo apkro-
●
Tuojau pat išjung sulčiaspaudę, kai pastebėsi stiprius
vos, ko dėka yra užtikrinama vienalytė sulčių konsistencija.
virpėjimus arba apsisukimo greičio sumažėjimą. Nuvalyk
Sulčiaspaudė turi 2 separacijos greičius (kietiems ir minkš-
sietelį ir jo gaubtą.
tiems vaisiams), kurie yra parinkti taip, kad būtų užtikrinti
●
Produktui įstrigus piltuve arba ant smulkinimo disko,
optimalūs kokybiški išspaustų sulčių parametrai. Dėl išlie-
nutrauk darbą ir atjung prietaisą nuo elektros tinklo.
kančių sultyse maksimalių vitaminų, pektinų, enzimų ir mine-
Pašalink užsiblokavimo priežastį.
ralų kiekių, sultys yra mažiau skaidrios. Tai yra sąmoningai
pasirinktas rezultatas, kadangi gamintojas nusprendė, kad
●
Jeigu į sulčiaspaudės pavarą pakliūvo bet koks skystis,
tuojau pat nutrauk darbą ir atjung prietaisą nuo elektros
svarbesnis yra kaip galint didesnių maistingumo, sveikatin-
tinklo. Atiduok sulčiaspaudę į serviso punktą apžiūrai.
gumo ir dietinių savybių išlaikymas gaunamose sultyse negu
jų skaidrumas. Sulčiaspaudė turi apsaugą neleidžiančią jos
●
Nestatyk sulčiaspaudės į viršijančios 60°C temperatūros
poveikį.
įjungti, jeigu prietaisas nėra pilnai sukomplektuotoje būklėje.
Sulčiaspaudė yra papildomai aprūpinta sietelio automatiško
●
Būk ypatingai atsargus vartodamas sulčiaspaudę esant
valymo funkcija. Nuspaudžiant TURBO mygtuką variklis
arti vaikams.
per 1,5÷2 sekundes dirba dideliu apsisukimų greičiu. Aukšti
●
Nepalik įjungto į elektros tinklą prietaiso be priežiūros.
apsisukimai padeda nuvalyti sietelį, kai dėl didelio išspaudų
●
Nestatyk sulčiaspaudės ant šlapio paviršiaus.
susikaupimo pasireiškia virpėjimai. TURBO funkcija gali būti
●
Užbaigus darbą ištrauk prijungiamojo laido kištuką iš
taikoma tik su 10 sekundžių pertaukomis. Sulčiaspaudė gali
elektros tinklo rozetės.
nenutrūkstamai dirbti per 15 minučių. Sulčių kiekis pagamin-
●
Nenardink sulčiaspaudės pavaros vandenyje bei neplauk
tas pvz. iš 1 kg žaliavos priklauso nuo jos šviežumo, o taip
jos po tekančiu vandeniu.
pat nuo sietelio švarumo ir nuo smulkinimo disko būklės.
●
Korpuso gaubtui plauti nevartok agresyvių detergentų,
Prietaiso dalys turinčios kontaktą su perdirbamais produktais
tokių kaip emulsijos, pieneliai, pastos ir pan. Tarp kitko jie
yra pagamintos iš leistų su maistu kpntaktuotis medžiagų.
gali pašalinti ant gaubto esančius granius informacinius
simbolius, tokius kaip: skalės, paženklinimai, įspėjamieji
Nurodymai dėl darbo saugos ir tinkamo
ženklai ir pan.
sulčiaspaudės vartojimo
●
Metalinių dalių o ypač sietelio su aštriu smulkinimo dis-
keliu plovimui vartok minkštą šepetėlį.
●
Atjungiant kištuką nuo elektros tinklo rozetes netrauk už
laido.
●
Nevartok sulčiaspaudės be talpyklos išspaudoms.
●
Aptarnavimui palengvinti, gali į išspaudų talpyklą įdėti
●
Sulčiaspaudę jung vien tik su kintamosios srovės 230 V
plėvelės maišelį, kurį kartu su išspaudomis užbaigus var-
įtampos tinklo rozete turinčia įžeminimo kontaktą.
toti sulčiaspaudę išmesk į šiukšlių dėžę.
●
Nepaleisk prietaiso, jeigu maitinimo laidas yra pažeistas
●
Šis prietaisas nėra skirtas vartoti asmenims (tame tarpe
arba jeigu korpuse yra matomi sužalojimai.
vaikams) su ribotais ziniais, sensoriniais arba protiniais
Neatjungiamojo maitinimo laido pažeidimo atveju, pavo-
sugebėjimais, o taip pat asmenims neturintiems šioje
jui išvengti, jis turi būti pakeistas specializuotoje taisy-
srityje žinių arba patirties, nebent jie bus prižiūrimi arba
kloje nauju.
instruktuojami apie šio įrenginio vartojimą asmens, kuris
Prietaisą taisyti gali vien tik atitinkamai apmokytas per-
yra atsakingas už jų saugumą.
sonalas. Netinkamai atliktas taisymas gali sukelti rimtą
●
Niekada nepalik prietaiso be priežiūros jo vartojimo metu.
pavojų vartotojui. Trūkumų atsiradimo atveju kreipkis
Neprileisk prie prietaiso vaikų.
i specializuotą serviso punktą.
●
Vaikai privalo buti prižiūrimi, tai užtikrins, kad jie nežais
●
Prietaisas yra skirtas vartoti namų ūkyje.
Vartojant jį gas-
jiems pavojingu prietaisu.
tronominio biznio tikslais, garantijos sąlygos keičiasi.
Neperkrauk prietaiso pernelyg dideliu produkto kiekiu
●
Nevartok sulčiaspaudės, jeigu sukamasis sietelis yra
nei pernelyg jį stumiant (stumtuvu), kadangi staigus sul-
pažeistas.
čių pertekliaus lygis sulčių dubens snapelyje gali sukelti
sulčių ištekėjimą iš po dangčio arba į išspaudų talpyklą.
51
INFORMACIJOS APIE VAISIUS IR DARŽOVES
Vaisiai/daržovės Sukimosi greitis Vaisiai/daržovės Sukimosi greitis
Ananasai
II
Morkos
II
Aukštoji šilauogė
I
Melionai
I
Persikai
I
Abrikosai
I
Cvikliniai runkeliai
I
Nektarinai
I
Kriaušės
I
Agurkai
I
Obuoliai
I
Kiviai
I
Kopūstai
II
Pomidorai
I
Paprastasis pankolis
I
Salierai
II
Avietės
I
Vynuogės
I
Techniniai duomenys
5
Dangtis
Techniniai parametrai yra pateikti gaminio nominalių duo-
6
Fiksatorius
menų skydelyje.
7
Dubuo smulkiems vaisiams
Leistinas nenutrūkstamo darbo laikas 15 minučių
8
Stumtuvas
Pertrauka prieš pakartotiną panaudojimą 30 minučių
9
Indas sultims
Pertrauka prieš pakartotiną TURBO panaudojimą
10
Putų separatorius
10 sekundžių
11
Prietaiso triukšmo lygis (L
WA
) 75 dB/A
Talpyklos dangtis
Greičių diapazonas I bėgis, II bėgis
12
Išspaudų talpykla
Sulčiaspaudė tipo 486 yra pagaminta I klasės izoliacijoje ir
13
Šepetėlis
yra aprūpinta prijungimo laidu su apsaugine įžeminimo gysla
ir kištuku su apsauginiu kontaktu. – Turi buti prijungiama prie
Sulčiaspaudės paruošimas darbui
elektros tinklo rozetės turinčios apsauginį įžeminimo kon-
(demontavimas) (Pav. B)
taktą.
Sulčiaspaudė atitinka atitinkamų normų reikalavimus.
Prieš pirmą pavartojimą išardyk sulčiaspaudę ir nuplauk dalis
Prietaisas atitinka žemiau pateiktų direktyvų reikalavimus:
turinčias kontaktą su perdirbamu produktu.
Žemos įtampos įrangos (LVD) – 2006/95/EC. –
1
Sulčiaspaudę pastatyk elektros tinklo rozetės artumoje
Elektromagnetinio suderinamumo (EMC) – 2004/108/EC. –
ant kieto sauso pagrindo.
Gaminys nominalių duomenų skydelyje yra paženklintas CE
2
Patrauk ksatorių (6) žemyn, kad jo ritinėliai iššoktų iš
ženklu.
dangčio (5) įdubimų – iš pozicijos 1 į poziciją 2.
3
Išimk stumtuvą (8), nuimk dubenį (7), dangtį (5).
Sulčiaspaudės konstrukcija (Pav. A)
4
Po to nuimk dubenį (2) kartu su įdėklu (3) ir sieteliu (4).
1
Sulčiaspaudės pavara
5
Sekančiai atjunkite dubenį (2) nuo įdėklo (3).
a
perjungiklis I-O-II
●
Demontuotas dalis (išskiriant pavarą) kruopščiai nuplauk
b
mygtukas TURBO
šiltame vandenyje su indams plauti skysčio priedu.
c
apkaba
Galima jas taip pat plauti indaplovėse maksimaliai 60°C
temperatūroje (išskiriant sietelį ir pavarą). Gerai nusausi-
d
siurbtukas
nus galima švarius elementus vėl sumontuoti.
e
prijungiamasis laidas
2
Dubuo
Sulčiaspaudės paruošimas darbui
f
snapelis
(sumontavimas) (Pav. C)
g
išorinė briauna
1
Ant pavaros (1) uždėkite indą (2) taip, kad snapelis (f) įeitų
h
vidinė briauna
tiesiogiai į pavaros (1) korpuso įleidimą ir kad į įleidimus indo
(2) dugne įeitų 4 iškišimai kurie atsiranda pavaros (1) viršuje.
3
Dubens įdėklas
2
Įdėkite į dubenį (2) dubenio įdėklą (3) taip, kad dubenio
i
įpjova
įdėkle (3) esantis iškirpimas (i) atsirastų ant dubenio (2) vidi-
4
Sietelis
nio iškylimo (h).
52
3
Įdėk į vidų sietelį (4) tikrinant ar jis yra gerai įstatytas
Tačiau rekomenduojame gerti sultis mažiau skaidrioje,
į savo vietą ir ar lengvai sukasi.
bet už tai natūralioje būklėje. Todėl geriau putų separa-
4
Uždėk dangtį (5) taip, kad dubuo (2) briauna (g) atsirastų
torių iš indo išimti.
dangties (5) išimoje.
Užbaigus darbą (sulčių išspaudimą) (Pav. E)
5
Atkreipkite dėmesį į taisyklingą montavimo schemą. Išo-
rinis dubenio (2) iškylimas (g) turi atsirasti vienoje linijoje su
1
Išjung sulčiaspaudę perstatydamas jungiklį (a) į „0“ pozi-
iškirpimu dangtyje (5).
ciją.
6
Pakelk į viršų ksatorių (6) taip, kad jo ritinėliai įšoktų
2
Ištrauk prijungiamojo laido kištuką iš elektros tinklo
į dangties (5) įdubimus – iš poz. 2 į poz. 1 (bus girdimas
rozetės.
būdingas spragtelėjimas).
●
Sustojus varikliui išardyk sulčiaspaudę, kad galima būtų
7
Jeigu reikia, and pakrovimo piltuvo (5) uždėk smulkiems
jos dalis nuplauti (žiūr. punktą „Sulčiaspaudės paruo-
vaisiams skirtą dubenį (7).
šimas darbui”).
8
Į pakrovimo piltuvą įdėk stumtuvą (8) taip, kad esanti
●
Pašalink iš talpyklos išspaudų likučius.
jame „V“ raidės pavidalo išima pataikytų į pakrovimo piltuve
esantį peilį.
Neleisk, kad išspaudų talpykla persipildytų. Talpyklos
perpildymo atveju ją išimant ir perkreipiant išspaudos
9
Po dangčiu (5) įkišk dubenį išspaudoms (12) tokiu būdu:
galėtų iškristi.
nustatyk talpyklą įstrižai ir patalpink ją po dubens įdėklo (3)
gaubtu ir dangčiu (5), o po to pristumk ją prie pavaros (1).
10
Indą sultims (9) pastatyk taip, kad sulčiaspaudės snape-
Sulčiaspaudės konservavimo principai
lis (f) atsirastų indo (9) viduje.
●
Po kiekvieno sulčiaspaudės panaudojimo reikia kruopš-
čiai ją nuplauti, neleidžiant, kad sultys ir vaisių likučiai
Sulčiaspaudės paleidimas
joje išdžiūtų.
ir darbas su ja (Pav. D)
●
Užteršimus spragose arba kampuose pašalink šepetėliu
naudojamu buteliams plauti arba dantų šepetėliu.
●
Patikrink ar jungiklis yra nustatytas pozicijoje
„0“.
●
Pavarą valyk drėgna šluoste suvilgyta indams plauti
1
Įsprausk prijungiamojo laido kištuką į elektros tinklo
skysčiu. Po to nutrink ją iki sauso.
rozetę ir paleisk sulčiaspaudę (a) nustatant ją pagal norą
į 1 bėgį (poz. I – maži apsisukimai minkštiems vaisiams, pvz.
Tuo atveju jeigų į pavaros vidų patektų vanduo arba
avietėms, pomidorams, agurkams, melionams ir pan.) arba
sultys, reikia nutraukti darbą ir atiduoti prietaisą į ser-
2 (poz. II – dideli apsisukimai kietiems vaisiams, pvz. mor-
viso punktą apžiūrai atlikti.
koms, runkeliams, obuoliams ir pan.).
●
Tokius įrangos elementus kaip: sulčių dubuo, dubens
Pavyzdinė lentelė su tiksliomis informacijomis dėl ati-
įdėklas, dangtis, dubuo minkštiems vaisiams, stumtuvas
tinkamų bėgių parinkimo konkrečių vaisių ir daržovių
bei indas sultims su dangteliu ir putų separatorius, plauk
atveju yra pateikta 51 puslapyje.
šiltame vandenyje su indams plauti skysčio priedu.
2
Į pakrovimo piltuvą dėk vaisius arba daržoves ir lengvai
●
Galima juos taip pat plauti indaplovėse maksimaliai 60°C
spausk juos stumtuvu.
temperatūroje.
Produktų negalima stumti pirštais, nei stūmimui var-
●
Išimtim yra sietelis
(4). Jam plauti vartok tik esantį sul-
toti kitų daiktų.
čiaspaudės komplekte kietų plaukų šepetėlį (13). Siete-
liui plauti nevartok jokių metalinių šepetėlių!
Jeigu reikia (tuo atveju jeigu susirenka ant sietelio pernelyg
●
Ilgalaikio vartojimo pasekmėje iš plasmasių pagamintų
daug minkštimo, kas pasireiškia sulčiaspaudės virpėjimu),
sulčiaspaudės elementų spalva gali kiek pasikeisti. Tai
gali panaudoti TURBO (b) mygtuką. Variklis dirba tada su
neturi būti laikoma defektu.
maksimaliu sukimosi greičiu per maždaug 2 sekundes. Tam
●
Morkų sukelti nuspalvinimai gali būti šalinami trinant ele-
laikui praėjus funkcija TURBO automatiškai išsijungia ir vari-
mentų paviršių suvilgytu valgomąja alyva skudurėliu.
klis sugrįžta į buvusį greitį.
●
Visas išplautas dalis tiksliai išdžiovink.
DĖMESIO! Pakartotinas funkcijos TURBO panaudoji-
●
Sumontuok sulčiaspaudę anksčiau aprašytu būdu (žiūr.
mas yra galimas po mažiausiai 10 sekundžių.
pkt. „Sulčiaspaudės paruošimas darbui”).
●
Suvyniok laidą sulčiaspaudės pavaros pagrinde esan-
●
Gaminant sultis iš mažų vaisių panaudok smulkiems
čioje ertmėje.
vaisiams skirtą dubenį (7), kurį uždėk ant dangčio (5)
pakrovimo piltuvo.
Atkreipk ypatingą dėmesį į pagamintas iš plastmasių
●
Inde surinktas išspaustas sultis perpilk į anksčiau paruoš-
permatomas dalis! Jos yra jautrios smūgiams ir kriti-
tas stiklines, puodukus ir pan.
mams. Lengvai tada gali būti pažeistos.
3
Sulčių indas (9) turi putų separatorių (10), skirtą sulaikyti
tankesnes sulčių frakcijas ir putas.
53
Ką daryti, jeigu ...
●
Žaliavai pakrovimo piltuve arba ant smulkinamojo disko
užsiblokavus, panaudok TURBO funkciją. Jeigu ir toliau
Sulčiaspaudė neveikia:
ši problema kartojasi, išjung prietaisą, išardyk ir išvalyk.
●
Atiduok sulčiaspaudę į serviso punktą.
●
Maistinė žalių sulčių vertė yra artima maistinei vaisių ir
Sulčiaspaudė silpnai atskiria sultis, pradeda virpėti,
daržovių vertei, su tuo skirtumu, kad juose bus mažiau
vibruoti:
celiuliozės, kurios dalis lieka pašalinta sulčių spaudimo
procese. Todėl sultys gali būti geriamos asmenų, kurie
●
Pasinaudok funkcija
TURBO. Jeigu ir toliau aukščiau
dėl virškinimo trakto negalavimų negali valgyti daržovių
nurodyta problema kartojasi, išjung prietaisą, nuvalyk
gamtos pateiktoje formoje.
sietelį nuo susikaupusių ant jo išspaudų likučių. Be to,
●
Sulčių gėrimai yra ypač rekomenduojami vaikų ir pagy-
jeigu išspaudų talpykla yra pilna, ištuštink ją.
venusių asmenų atveju.
●
Sietelio mechaninio pažeidimo atveju besąlygiškai
●
Patartina geriant daržovių sultis užgerti jas nedideliu van-
pakeisk jį nauju.
dens kiekiu, kadangi jos yra labai turiningos. Jeigu sultys
nėra praskiestos, dienos dozė neturi viršyti pusės stiklinės.
Kaip ruošti daržovių ir vaisių sultis
●
Vaisių sultys yra lengviau virškinamos, galima jas gerti
●
Vaisiai ir daržovės sultims išspausti turi būti švieži ir
dideliais kiekiais: nuo 3 iki 4 stiklinių per dieną pertrau-
kruopščiai nuplauti. Daržovių paruošimas, tai jų nuvaly-
kose tarp valgių.
mas iš smėlio ir žemės, nuplovimas po tekančiu vandeniu
●
Sultis reikia gerti tuojau pat po jų paruošimo mažais
ir nulupimas. Publikacijose sulčių gaminimo tema reko-
gurkšniais. Pamažu geriamos sultys maišosi su seile,
menduojama mirkyti daržoves per 5 minutes vandenyje
o tai padeda jų virškinimui. Geriant pernelyg greit ir dide-
su valgomosios druskos ir citrinos rūgšties priedu. Tokiu
liais kiekiais sultys nėra tinkamai įsisavinamos.
būdu paruoštos daržovės jų smulkinimo metu netamsėja
●
Nėra gerai jungti vaisius su daržovėmis išskyrus obuo-
ir gautos iš jų sultys turi natūralią spalvą.
lius. Taip pat nėra gerai jungti melionus su kitais vaisiais.
●
Uogų vaisius plauk betarpiškai prieš panaudojant,
●
Sulčių negalima laikyti vėlesniam gėrimui.
kadangi greit praranda šviežumo.
●
Daržovių sultys gali būti skiedžiamos drungnu virintu
●
Daržovių ir vaisių parinkimas priklauso nuo metų laiko, sko-
vandeniu, mineraliniu vandeniu, pienu arba išrūgomis,
nio pomėgių ir sveikatos poreikių. Daržovių ir vaisių sulčių
saldomos arba kitokiu būdu gardinamos pagal skonį.
maistinei vertei įtakos turi ir tai, kaip juos ruošiant elgiamasi.
●
Sultys tinka ruošti mažai alkoholio turinčius kokteilius.
●
Sultis ruošiant iš sultingų vaisių ir daržovių rūšių, jie turi
●
Daržovių sultis galima pagardinti pridedant aromatinių
būti sunokę, švieži, kadangi gaunama iš jų daugiausiai
prieskonių: pipirų, krapų, kmynų, muškato, čiobrelių,
puikaus skonio ir aromato sulčių.
kviapiojo mairūno, o vaisių sultis – pridedant: vanilės,
●
Gėrimams paruošti tinka šios daržovės: Pomidorai, morkos,
cinamono ir gvazdikų. Pilnam prieskonių aromatui išgauti,
salierai, burokėliai, petražolės, svogūnai, kopūstai, agurkai,
reikia juos prieš pridedant į gėrimą tiksliai susmulkinti. Rei-
ropės, rabarbaras ir pan. Dietos tikslams galima paruošti
kia juos pridėti nedideliais kiekiais, kad išsaugoti natūralų
sultis iš saločių, špinato, daržinių porų ir kitų daržovių.
skonį ir kvapą tų produktų iš kurių sultys yra pagamintos.
●
Tokios daržovės kaip: Ridikai, laiškiniai svogūnai, petra-
Žemos kalorinės vertės dėka, vaisių ir daržovių sultys yra
žolių lapai, krapai, kartenės yra pridedami į sultis smul-
rekonenduotinos asmenims, kurie stengiasi suliesėti.
kiai supjausčius.
●
Vaisių ir daržovių gėrimus pateikiama kambario tempera-
●
Vaisių sultis galima gaminti beveik iš visų vaisių rūšių.
tūroje arba atšaldytus ledo gabaliukais.
●
Obuoliai, persikai, abrikosai ir slyvos turi būti nuplovus
●
Priedais prie daržovių gėrimų gali būti sūdyti šiaudeliai,
apiplikyti verdančiu vandeniu virtuvės griebtuve.
krekeriai ir skrebučiai, o prie vaisių gėrimų – sausi kepi-
●
Kauliukus turinčių vaisių atveju reikia juos pašalinti,
niai, pyragaičiai, biskvitai.
kadangi galėtų pažeisti sulčiaspaudę.
●
Kai kurių vaisių ir daržovių sultys turi tendenciją savaime
●
Sulčių spaudimas iš slyvų, uogų, aviečių, minkštų kriau-
tirštėti. Šis polinkis, tai nepriklausoma nuo prietaiso
šių ir obuolių bei iš kitų vaisių kelia kiek rūpesčių. Iš šių
panaudotų produktų savybė.
vaisių minkštimo susidaro puri masė, kuri užkemša siete-
lio skylutes. Šiuos vaisius galima naudoti sultims gaminti
Šviežios sultys, tai sveikata
maišant juos nedideliais kiekiais su kitais vaisiais arba
daržovėmis ir prisieina dažniau valyti sietelį.
Morkų sultys
●
Galima taip pat nedideliais kiekiais spausti sultis iš
Paspartina medžiagų apykaitą, kadangi turi mikro-
vynuogių, tačiau reikia įmesti į pakrovimo piltuvą visas
elementų ir vitaminų sąstatą reikalingą taisyklin-
vynuogių kekes pašalinus sumedėjusius stiebus.
gam organizmo funkcionavimui.
●
Šaknines daržoves ir kietus vaisius reikia supjaustyti
Iš karoteno pagamintas vitaminas A pagerina
į gabaliukus telpančius į pakrovimo piltuvą. Obuolius
regėjimą. Šių sulčių komponentai niveliuoja kenks-
pjaunama į skilteles (jeigu jų dydis neleidžia juos įdėti
mingą nikotino poveikį, sugrąžina odai jos natūralią sveiką
į pakrovimo piltuvą nedalinant), tačiau nereikia jų nei
išvaizdą. Pusė stiklinės morkų sulčių ir pusė stiklinės pieno
lupti nei šalinti sėklalizdžius.
rekomenduojama mažiems vaikams. Morkų sultys kartu su
●
Vaisius ir daržoves reikia krauti į pakrovimo piltuvą prieš
obuolių sultimis yra rekomenduojamos, kaip stiprinantis gėri-
tai sulčiaspaudę paleidus.
mas, pagyvenusiems asmenims.
Pomidorų sultys
Juodojo šeivamedžio sultys
Sunokę ir švieži pomidorai duoda puikios
Sultys yra turtingos maistinių komponentų,
kokybės sultis. Pomidorų sultis galima maišyti
turi prakaito varomąsias savybes ir gali
su visomis kitomis daržovių sultimis.
būti taikomos peršalimų atvejais. Ruošiant
Turi daug vitaminų A ir C. Dvi stiklinės sulčių patenkina vita-
maisto gaminius galima jas jungti su kitomis
mino C paros poreikį. Pomidorų sulčių skonį galima pagar-
vaisių sultimis.
dinti įberiant pagal skonį druskos ir pipirų.
Juodųjų serbentų sultys
Burokėlių sultys
Juodųjų serbentų sultys turi specinį aromatą,
Raudonųjų burokėlių sultys mišinyje su apel-
didelį rūgštingumą ir ryškų gaižumą. Dėl chemi-
sinų sultimis duoda puikaus skonio gėrimą.
nės sudėties ir turimo vitaminų kiekio, tai vienos
Pačios burokėlių sultys gali būti geriamos tik
iš geriausių sulčių. Reikia jas maišyti su mažo
pagal gydytojo nurodymus.
rūgštingumo sultimis arba su vandeniu, medum
arba cukrum.
Kopūstų sultys
Yra geriamos gydant skrandžio opas, tačiau
Specialūs receptai sveikatai
vien tik pagal gydytojo nurodymus. Mišinyje
su morkų sultimis tinka gerti net ir turintiems
Stiprinantis gėrimas
Organizmą valančios
jautrų skrandį.
6 morkos
sultys
Špinato sultys
2 obuoliai
4 morkos
½ burokėlio
½ agurko
Šios sultys stipriai skatina kraujodarą,
1 burokėlis
tačiau dėl aštraus skonio rekomenduo-
jama maišyti jas su morkų sultimis. Špi-
Gėrimas „stiprus
Sultys „amžinas
nato, morkų ir salierų sultys sumaišius
iškvėpis”
reguliatorius”
lygiomis dalimis duoda gardų gėrimą.
1 sauja špinato
2 obuoliai
1 sauja petražolių
1 kieta kriaušė
Salierų sultys
2 salierai
¼ citrinos arba sauja
Sultims gaminti nepatartina vartoti saliero
4 morkos
špinato
lapų, nes duoda kartų skonį. Saliero šaknų
6 morkos
sultys yra labai skanios. Galima jas jungti
su kitų daržovių sultimis. Turi būti geriamos
„Saulės” gėrimas
„Meilės” gėrimas
mažesniais negu morkų sultys kiekiais. Skonį
2 obuoliai
3 dideli pomidorai
pagerina obuolių arba citrinos sulčių priedas.
6 braškės
½ agurko
1 salieras
Agurkų sultys
¼ citrinos
Jos yra natūraliai beskonios ir reikia jas mai-
šyti su obuolių, morkų arba salierų sultimis.
Agurkų sultys yra vartojamos odos puoselė-
Ekologija – rūpinkimės aplinka
jimui. Turi inkstų valymo poveikį. Rekomen-
duojamos liesinimo procedūrose.
Kiekvienas vartotojas gali prisidėti prie aplin-
kosaugos. Tai nėra nei sunku nei pernelyg
Obuolių sultys
brangu. Tuo tikslu: Kartoninę pakuotę perduok
Šviežių sunokusių obuolių sultys turi malonų
į makulatūros surinkimo punktą, polietileno
kvapą ir skonį, yra turtingos vitaminų A ir B bei
(PE) maišelius įmesk į plastmasių kaupimo
vertingų mineralinių druskų. Didelio pektinų
konteinerį.
kiekio dėka sultys turi virškinimą skatinantį
Susinaudojusį prietaisą perduok į atitinkamą atliekų surin-
poveikį. Šviežios obuolių sultys yra taikomos
kimo punktą, kadangi esančios prietaise pavojingos sudeda-
gydant podagrą ir reumatizmą. O bendrai imant, tai puikus
mosios dalys gali sukelti pavojų aplinkai.
maistingas produktas.
Neišmesk kartu su komunalinėmis atliekomis!!!
Gervuogių sultys
Gervuogių sultys su nedideliu cukraus ir
mineralinio vandens kiekiu duoda labai gai-
vinantį gėrimą. Didelio vitaminų ir mikroele-
Gamintojas neneša atsakomybės už galimus nuostolius sukeltus prie-
mentų kiekio dėka veikia stiprinančiai ypač
taisą vartojant ne pagal jo paskirtį arba netinkamai jį aptarnaujant.
pagyvenusių žmonių atveju.
Siekdamas prisitaikyti prie teises aktų, normų, direktyvų reikalavimų
arba konstrukciniais, prekybiniais, estetiniais ir kitokiais sumetimais
gamintojas palieka sau teisę kiekvienu momentu gaminį modikuoti
be ankstesnio apie tai įspėjimo.
54
LV
Cienījamie Klienti!
●
Pirms mainot aprīkojumu vai tuvoties pie kustošām
daļām lietošanas laikā, jāizslēdz ierīce un jāatvieno no
Lūdzam rūpīgi salasīt mūsu lietošanas instrukciju. Sevišķi
elektrotīkla.
uzmanīgi ievērojiet drošības noteikumus. Lūdzam saglabāt
●
Pirms ierīces tīrīšanas, montāžas vai demontāžas
vien-
lietošanas instrukciju, lai Jūs varētu to lietot arī vēlākās lie-
mēr obligāti atslēgt vadu no elektrības tīkla.
tošanas laikā.
●
Produktu bikstīšanai lietot tikai bīdītāju.
Ierīces raksturojums
●
Nedrīkst pārslogot ierīci ar produkta pārmērīgu dau-
dzumu, vai ar pārāk stipru grūšanu (ar bīdītāju).
Sulu spiedne tips 486 ir elektroierīce, paredzēta ātrai sulu
●
Vibrācijas vai samazināta ātruma konstatēšanas gadī-
izspiešanai no augļiem un dārzeņiem, ar automātisku atli-
jumā nekavējoties izslēgt mašīnu. Notīrīt sietu un kor-
kumu atdalīšanu. Sulu spiednē izejviela ir izberzēta, pēc tam
pusu.
sula ir izspiesta no izberzētas masas. Viegla apkalpošana
paaugstina ierīces ekspluatācijas pārākumus. Elektronisks
●
Pārtraukt darbību un atslēgt ierīci no elektroapgādes,
kad produkts nobloķēs iebēršanas piltuvē vai uz drupinā-
ātrumu stabilizators nodrošina pastāvīgu ātrumu neatkarīgi
šanas diska. Likvidēt bloķēšanas iemeslu.
no noslogojuma, tāpēc ir iespējami sasniegt viendabīgo
sulas konsistenci. Sulu spiednei ir 2 izspiešanas ātrumi
●
Gadījumā, kad sulu spiednes dzinējā nonāks jebkāds
(cietiem un maigiem augļiem), kuri ir izmeklēti tā, lai opti-
šķidrums, darbību nekavējoties pārtraukt un atslēgt ierīci
māli sasniegt izspiesto sulu kvalitātes parametru. Vitamīnu,
no elektrības. Nodot ierīci apskatei servisa punktā.
pektīnu, enzīmu un minerālu maksimāla daudzuma saglabā-
●
Nepakļaut sulas spiedni temperatūrai virs 60°C.
šana sulā samazina sulas caurspīdīgumu. Tas ir nodomāts
●
Būsiet sevišķi uzmanīgi strādāšot ar mašīnu bērnu klāt-
efekts, jo sulu spiednes ražotājs nolēma, ka labāk saglabāt
būtnē.
visaugstāko sulas uztura un diētas vērtību, nekā caurspīdī-
●
Nedrīkst atstāt pieslēgto pie elektrības ierīci bez uzrau-
gumu. Sulu spiedne ir apgādāta ar aizsargāšanu, kas neat-
dzības.
ļauj ieslēgt ierīci, ja tā nav pilnīgi samontēta. Sulu spiedne ir
●
Nedrīkst stāvēt sulu spiedni uz mitras virsmas.
papildi apgādāta ar sieta automātiskas tīrīšanas funkciju. Pēc
●
Pēc darba pabeigšanas atslēgt elektrības vadu no ligz-
TURBO pogas piespiešanas dzinējs strādā 1,5÷2 sekundes
das.
ar augstāku ātrumu. Augstākais ātrums palīdz notīrīt sietu
gadījumā, kad ir konstatētas vibrācijas, savienotas ar pār-
●
Nedrīkst gremdēt ierīces dzinēju ūdenī, un to nedrīkst
mērīgu mīkstuma uzkrāšanu. TURBO funkcija var būt lietota
mazgāt ar plūstošs ūdens.
tikai 10-sekunžu intervālos. Sulu spiedne var strādāt bez
●
Korpusa mazgāšanai nelietot agresīvu deterģentu emul-
pārtraukuma 15 minūtes. Sulu daudzums, piem. no izejvielas
sijas, piena, pastu utt. formā. Tie var likvidēt arī informā-
1 kg, ir atkarīgs no svaiguma līmeņa, kā arī no sieta tīrības
cijas grasko simbolu, piem.: skalas, apzīmējumi, brīdi-
un drupināšanas diska stāvokļa. Daļas, kas kontaktēs ar
nājumi utt.
pārstrādātiem produktiem, ir ražotas no materiāliem, kuri var
●
Metāla daļu mazgāšanai, sevišķi sieta ar asu drupināša-
kontaktēties ar pārtikas produktiem.
nas disku, lietot maigu suku.
●
Nelietot sulu spiedni bez atkritumu tvertnes.
Rekomendācijas par drošību un ierīces pareizu
●
Lai atvieglot apkalpošanu, atkritumu tvertnē var novietot
lietošanu
folijas maisiņu, kuru ar atkritumiem pēc darba pabeigša-
nas var izmest.
●
Nedrīkst atslēgt ierīci no elektroapgādes vilkšot ar vadu.
●
Ierīce nav paredzēta lietošanai personām (sevišķi bēr-
●
Sulu spiedni pieslēgt tikai pie 230 V maiņstrāvas ligzdu
niem) ar ierobežotām ziskām, sensoriskām vai gara
ar iezemēšanu.
spējām, kā arī personām bez zinātnes vai pieredzes,
●
Nedrīkst iedarbināt ierīci, kad elektrības vads ir bojāts
izņemot gadījumu, kad uzraudz ierīces lietošanu vai ins-
vai kad ierīces korpuss ir redzami bojāts.
truē par lietošanu atbildīgā par drošību persona.
Gadījumā, kad neatslēdzamais vads tiks bojāts, to
●
Nedrīkst atstāt ierīci bez uzraudzības lietošanas laikā.
jāmaina speciālā servisā, lai izvairoties no bīstamības.
Nepieļaut bērnus ierīces tuvumā.
Ierīci var remontēt tikai apmācīts personāls. Nepareizi
●
Uzraudzīt bērnus, lai pārliecināties, ka tie nevar spēlēt
pārvadīts remonts var būt par nopietnu bīstamību lieto-
ar ierīci.
tājam. Defektu ierāšanas gadījumos rekomendējam kon-
Nedrīkst pārslogot ierīci ar produkta pārmērīgu dau-
taktēties ar speciālu servisa punktu.
dzumu, vai ar pārāk stipru grūšanu (ar bīdītāju), jo sulu
●
Ierīce ir paredzēta mājas lietošanai.
Ja ierīce ir lietota
līmeņa ātra paaugstināšana sulu bļodā var izspiest sulu
gastronomijas biznesa mērķiem, garantijas nosacījumi
zem vāka vai uz atkritumu tvertni.
mainās.
●
Nedrīkst lietot spiedni, kad rotējams siets ir bojāts.
●
Pirms sulu spiednes iedarbināšanas pārbaudīt, vai vāks
ir labi stiprināts ar sastiprinājumu.
●
Neatbrīvot sastiprinājuma, kad sulu spiedne strādā un
siets rotē, jo būs ieslēgta nodrošināšana un ierīce izslēgs.
55
56
INFORMĀCIJAS PAR AUGĻIEM UN DĀRZEŅIEM
Augļi/dārzeņi Izspiešanas ātrums Augļi/dārzeņi Izspiešanas ātrums
Ananāsi
II
Burkāni
II
Krūmmellenes
I
Melones
I
Persiki
I
Aprikozes
I
Bietes
I
Persiki
I
Bumbieres
I
Gurķi
I
Āboli
I
Kivi
I
Kāposti
II
Tomāti
I
Fenheļa
I
Selerija
II
Avenes
I
Vīnogas
I
Tehniskas informācijas
6
Sastiprinātājs
Tehniskie parametri ir norādīti uz produkta nominālas tabu-
7
Bļoda smalkiem augļiem
liņas.
8
Bīdītājs
Nepārtraukta darba pieļaujams laiks 15 minūtes
9
Sulu tvertne
Pārtraukums pirms kārtējas lietošanas 30 minūtes
10
Putu separators
Pārtraukums pirms kārtējas TURBO lietošanas 10 sekundes
11
Tvertnes vāks
Ierīces troksnis (L
WA
) 75 dB/A
12
Atkritumu tvertne
Ātruma diapazons I. ātrums, II. ātrums
13
Sulu spiedne tips 486 ir ražota izolēšanas I. klasē un ir apgā-
Suka
dāts ar elektrības vadu ar iezemējumu. To var pieslēgt tikai
pie elektrības ligzdu ar iezemējumu.
Sulu spiednes sagatavošana darbam
Sulu spiedne ievēro sekojošo normu prasību.
(demontāža) (Zim. B)
Ierīce atbild direktīvu prasībām:
Pirms pirmās lietošanas demontēt sulu spiedni, nomazgāt
Direktīva par zemsprieguma iekārtām (LVD) –
elementus, kas kontaktēs ar pārstrādāto produktu.
– 2006/95/EC.
1
Sulu spiedni uzstādīt pie elektrības ligzdas uz cietas,
Direktīva par elektromagnētisko saderību (EMC) –
tīras un sausas virsmas.
– 2004/108/EC.
2
Pavilkt sastiprinātāju (6) uz apakšu, lai rullīši izlēktu no
Produkts ir apzīmēts ar CE zīmi uz nominālas tabuliņas.
vāka padziļinājumiem (5) no poz. 1 uz poz. 2.
3
Sulu spiedes konstrukcija (Zim. A)
Izvilkt bīdītāju (8), noņemt bļodu (7), vāku (5).
4
Pēc tam noņemt bļodu (2) ar ieliktni (3) un sietu (4).
1
Sulu spiednes piedziņa
5
Pēc tam atvienojiet trauku (2) no starpplātnes (3).
a
izslēdzējs I-O-II
●
Demontētus elementu (izņemot piedziņu) rūpīgi maz-
b
TURBO poga
gājiet ar silts ūdens ar trauku mazgāšanas līdzekļu.
c
pavadiņa
Elementi var būt arī mazgāti trauku mazgājamā mašīnā
d
maks. temperatūrā 60°C (izņemot sietu un piedziņu).
piesūceknis
Pēc tiešas izsusināšanas sāciet montēt tīrus elementus.
e
elektrības vads
2
Bļoda
Sulu spiednes sagatavošana darbam
f
snīpis
(montāža) (Zim. C)
g
iekšējais ribojums
1
Uz pievada (1) uzvelciet trauku (2) tā, lai snīpis (f)
h
vidējais ribojums
ienāktu tieši pievada (1) korpusa ierobījumā un lai 4 ierobīju-
mos trauka (2) dibenā ienāktu 4 izvirzījumi novietoti pievada
3
Bļodas ieliktnis
(1) augšējā virsmā.
i
ierobojums
2
Traukā (2) ielieciet trauka starpplāksni (3) tā, lai iero-
4
Siets
bījums (i) trauka starplāksnē (3) atrastos vidējā trauka (2)
5
Vāks
robojumā (h).
57
3
Iekšā novietot sietu (4), pārbaudīšot novietošanas parei-
Pēc darba pabeigšanas
zību un pavēršanas vieglumu.
(sulas izspiešanas) (Zim. E)
4
Uzstādīt vāku (5) lai bļoda (2) ieliktņa ribiņa (g) atrastos
vāka iegriezumā (5).
1
Izslēgt sulu spiedni, uzstādīšot izslēdzēju (a) „0” pozī-
5
Pievērsiet uzmanību lai montāža būtu pareiza. Trauka
cijā.
iekšpuses (g) robojums (2) jābūt vienā līnijā ar ierobījumu
2
Atslēgt kontaktdakšu no elektrības ligzdas.
vākā (5).
●
Pēc dzinēja apturēšanas sākt demontēt sulu spiedni, lai
6
Pacelt sastiprinātāju (6) uz augšu, lai rullīši uzlēktu no
nomazgāt elementus (sk. p. „Sulu spiednes sagatavo-
vāka padziļinājumiem (5) no poz. 2 uz poz. 1 (var dzirdēt rak-
šana darbam”).
sturīgo klikšķi).
●
Iztukšot tvertni no novāktiem izspiestiem atkritumiem.
7
Ja ir vajadzīgi, uz vāka (5) iebēršanas piltuvi uzstādīt
Nepieļaut, lai atkritumu tvertne pārpildītu. Noņemšanas
bļodu smalkiem augļiem (7).
laikā atkritumu pārmērs tvertnes noliekšanas laikā var
8
Piltuvē novietot bīdītāju (8), lai nogriešana „V” formā
izberzties.
pakļūtu uz nazi iebēršanas piltuvē.
9
Zem vāku (5) iebāzt atkritumu tvertni (12) sekojoši:
Sulu spiednes konservācija
tvertni uzstādīt pļaujami un to novietot zem bļodas (3) ieliktņa
pajumi un vāku (5), pēc tam to pagrūst tuvāk dzinējam (1).
●
Pēc sulu spiednes lietošanas to tieši mazgāt, lai sula un
10
Uzstādīt sulu tvertni (9), lai sulu spiednes snīpis (1)
augļu atliekas neiežūtu ierīcē.
atrastos tvertnes iekšā (9).
●
Netīrumu spraugās un stūros notīrīt ar suku pudeles
mazgāšanai vai zobu suku.
Sulu spiednes iedarbināšana
●
Piedziņu tīrīt ar miklu lupatiņu ar trauku mazgāšanas
un darbs ar to (Zim. D)
līdzekļa nelielu daudzumu. Pēc tam nosusināt ar lupa-
tiņu.
●
Pārbaudīt, vai izslēdzējs ir
„0” pozīcijā.
Gadījumā, kad piedziņas iekšā nokļūs ūdens vai sula,
1
Pieslēgt elektrības vadu pie tīklu, iedarbināt sulu spiedni
pārtraukt darbu un atdod ierīci pārbaudei servisa
ar ieslēdzēju (a), uzstādīšot atkarīgi no nepieciešamības
punktā.
1. ātrumu (poz. I – zems ātrums maigiem augļiem, piem.
avenes, tomāti, gurķi, melones utt.) vai 2. ātrumu (poz. II –
●
Apgādāšanas elementu, piem.: sulu bļoda, bļodu ielikt-
augsts ātrums cietiem augļiem, piem. burkāni, selerija, bie-
nis, vāks, bļoda smalkiem augļiem, bīdītājs un sulu
tes, āboli utt.).
tvertne ar vāku un putu separatoru mazgāt siltā ūdenī ar
Parauga tabula ar tiešu informāciju par attiecīgu ātrumu
trauku mazgāšanas šķidrumu.
konkrētiem augļiem un dārzeņiem atrodas uz 56. lpp.
●
Var arī mazgāt trauku mazgāšanas mašīnās maks. tem-
2
Uz piltuvi ielikt augļus vai dārzeņus un viegli piespiest ar
peratūrā līdz 60°C.
bīdītāju.
●
Izņemot sietu
(4). Lai mazgāt sietu, lietot suku ar cietu
spalvu (13), kas ir ierīces komplektā. Sieta mazgāšanai
Produktu bikstīšanai nedrīkst lietot pirkstu vai citu
nedrīkst lietot nekādu metāla suku!
priekšmetu.
●
Pēc ilgstošas lietošanas plastmasas elementi var mainīt
savu krāsu. Tas nav defekts.
Ja nepieciešami (mīkstuma pārmērīga daudzuma piekrā-
vums uz sieta, kas ierosina ierīces vibrāciju), var lietot
●
Nokrāsojumu pēc burkānu sulas var izraidīt, noslaucīšot
TURBO (b) pogu. Dzinējs tad strādā ar maksimālo ātrumu
tos ar lupatiņu un ēdamu eļļu.
ap. 2 sekunžu laikā. Pēc tam TURBO funkcija izslēdzas
●
Pēc mazgāšanas tieši nosusināt visu elementu.
automātiski, un dzinējs strādā ar iepriekšējo ātrumu.
●
Samontēt sulu spiedni, kā aprakstīti agrāk (sk. p.
„Sulu
spiednes sagatavošana darbam”).
UZMANĪBU! Kārtēji TURBO funkcija var būt lietota pēc
min. 10 sekundēm.
●
Satīt vadu tvertnē sulu spiednes pamatā.
Sevišķi būsiet uzmanīgi ar caurspīdīgiem (transpa-
●
Lietojot spiedni ar smalkiem augļiem, paņemt bļodu
(7)
rentiem) plastmasas elementiem! Tie nav izturīgi pret
smalkiem augļiem, kuru novietot uz vāka piltuvi (5).
sitieniem un kritumiem. Viegli var bojāties.
●
Izspiesto sulu no tvertnes pārliet uz agrāk sagatavotām
glāzēm, tasēm utt.
3
Sulu tvertne (9) ir apgādāta ar putu separatoru (10), kurš
aiztur biezāku sulas frakciju un putu.
Bet rekomendējam sulu dabiskā formā, mazāk caurlai-
dīgu. Noņemiet no tvertnes putu separatoru.
58
Ko darīt, kad...
●
Jēlu sulu uzturvērtība ir tuva augļu un dārzeņu uzturvēr-
tībai, bet sulā nav šķiedrvielu, noņemtu sulu izstiepša-
Sulu spiedne nestrādā:
nas procesā. Tāpēc sulu var pieņemt personas, kuras
●
Nodot ierīci servisa punktam.
saskaņā ar gremošanas trakta slimību nevar ēst jēlu
dārzeņu.
Sulu spiedne slikti izspiest sulu, vibrē:
●
Sulu dzērieni ir sevišķi rekomendēti bērniem un pave-
●
Lietot
TURBO funkciju. Ja problēma joprojām eksistē,
cām personām.
izslēgt ierīci, notīrīt sietu no atkritumiem, novāktiem uz
ltrācijas tīkla. Papildi, ja atkritumu tvertne ir pilnīga, to
●
Rekomendējam, lai sulu uzdzert ar mazliet ūdens, jo tas
iztukšot.
ir ļoti piesātinātas. Ja sulas nav atšķaidītas, dienas doze
nevar pārsniegt glāzes pusi.
●
Gadījumā, kad siets ir mehāniski bojāts, mainīt to uz
jaunu.
●
Augļu sulas ir vieglāk sagremotas, tāpēc var to dzert lie-
lākos daudzumos: no 3 līdz 4 glāzēm dienā starp ēdie-
Kā izspiest sulu no dārzeņiem un augļiem
niem.
●
Sulu dzert tieši pēc sagatavošanas, mazos malkos. Lēni
●
Augļiem un dārzeņiem, paredzētiem izspiešanai, jābūt
dzerta sula samaisās ar siekalām, kas palīdz to sagre-
svaigiem un tieši nomazgātiem. Dārzeņu sagatavošana
mot. Dzerta pārāk ātri un pārmērīgos daudzumos nav
ir savienota ar notīrīšanu no smiltaines un augsnes zem
attiecīgi absorbēta.
ūdens un ar nomizošanu. Publikācijas par sulu sagata-
●
Nedrīkst savienot augļu ar dārzeņiem, izņemot ābolus.
vošanu rekomendē dārzeņu slapināšanu 5 minūšu laikā
Nesavienot melones ar citiem augļiem.
ūdenī ar sāli un citronskābi. Tā sagatavoti dārzeni netumšo
●
Sulu neglabāt vēlākai lietošanai.
smalcināšanas laikā un sula nezaudē dabisku krāsu.
●
Dārzeņu sulu var izšķīdināt ar pasilts vārīts ūdens, mine-
●
Ogu augļu mazgāt tieši pirms lietošanas, jo tās ātri zaudē
rāls ūdens, pienu vai suliņu, sasaldinātu vai citādi aizda-
savu svaigumu.
rītu pēc garšas.
●
Dārzeņu un augļu izvēle ir atkarīga no gada laika, ieskata
●
No sulām var sagatavot kokteiļu ar zemu alkohola
un veselības rekomendācijām. Dārzeņu un augļu uztur-
saturu.
vērtība ir atkarīga no sagatavošanas veida.
●
Dārzeņu dzērienos var lietot aromātisku garšvielu: pipar-
●
Sulas parasti ir sagatavotas no sulīgiem dārzeņiem un
krūmu, dilles, ķimeni, muskata riekstu, mārsilu, majo-
augļiem, kuriem jābūt gataviem, svaigiem, jo tad var
rānu, un augļu dzērieniem: vaniļu, kanēli un nagliņu. Lai
saņemt visvairāk sulu ar lielisku garšu un aromātu.
sasniegt pilnīgu aromātu, garšvielu pirms pielikšanas
●
Dzērienu sagatavošanai ir derīgi sekojoši dārzeņi: tomāti,
tieši sadrupināt. Garšvielu lietot nelielos daudzumos,
burkāni, selerija, bietes, pētersīlis, sīpols, kāposti, gurķi,
lai saglabāt sulas dabisku garšu un aromātu. Ievērošot
melnais rācenis, rabarbers utt. Dietas mērķiem var saga-
zemo kaloritāti, augļu un dārzeņu dzērieni ir ļoti reko-
tavot sulu no salātiem, spinātiem, puraviem un citiem
mendēti personām uz dieta.
dārzeņiem.
●
Augļu un dārzeņu sulu pasniegt istabas temperatūrā vai
●
Tādu dārzeņu, kā piem.: redīss, maurloki, pētersīļu lapas,
atdzesētu ar ledus kubiņiem.
dilles, ķērsa, pievienot pie dzērieniem smalki grieztu.
●
Pie dārzeņu dzērieniem var pasniegt sālītus salmiņus,
●
Augļu sulu var izspiest no gandrīz visiem augļu veidiem.
krekeru un grauzdiņus, un augļu dzērieniem – cepumus,
●
Ābolu, persiku, aprikozu un plūmi pēc mazgāšanas
mīklu, biskvītu.
applaucēt ar karsts ūdens.
●
Sula no nekādiem augļiem un dārzeņiem var paši sabie-
●
Noņemt kauliņus no augļiem, jo var bojāt sulu spiedni.
zināties. Tāds stāvoklis ir savienots ar pielietoto produktu
●
Augļu izspiešana no plūmēm, mellenēm, avenēm, mai-
raksturlīknēm un nav atkarīgs no sulu spiednes.
giem bumbieriem un āboliem, kā arī citiem augļiem nav
viegla. Tie augļi izspiešanas laikā veido porainu masu,
kura bloķē sieta caurumus. Tādu augļu var lietot sulu
izspiešanai, samaisīšot tos mazos daudzumos ar citiem
augļiem vai dārzeņiem, kā arī bieži tīrīšot sietu.
●
Var arī izspiest nedaudz sulu no vīnogām, novietošot pil-
tuvē visu ķekaru bez sacietējām daļām.
●
Sakņu dārzeņu un cietu augļu nogriezt uz gabaliem, kuri
var apmesties piltuvē. Ābolu griezt uz gabaliem (ja ābolu
izmērs neatļauj novietot pilnīgu ābolu piltuvē), bez mizo-
šanas un ar apgrauzu.
●
Augļu un dārzeņu iebērt piltuvē tikai pēc sulu spiednes
iedarbināšanas.
●
Ja izejviela nobloķēs piltuvē vai uz sieta drupināšanas
diska, lietot TURBO funkciju. Ja tādā veidā problēma
nav likvidēta, izslēgt, demontēt un notīrīt ierīci.
59
Svaigas sulas ir veselīgas
Kazeņu sula
Kazeņu sula ar mazliet cukuru un minerāl-
Burkānu sula
ūdens dod ļoti svaigu dzērienu. Pateicoties
Paātrina vielmaiņu, jo satur mikroelementu un
vitamīnu un mikroelementu augstu saturu,
vitamīnu, nepieciešamu organisma pareizai funk-
ir rekomendēta kā pastiprināšanas dzēriens
cionēšanai.
sevišķi pavecām personām.
Ā vitamīns no karotīna uzlabo redzi. Sulu sastāv-
Sula no melnā plūškoka
daļas likvidē nikotīna kaitīgu darbību, āda saņem dabisku
veselīgu krāsu. Bērniem rekomendējam dzert burkānu sulas
Sula ir ļoti bagātā ar uztura elementiem, ir
pus glāzi un piena pus glāzi. Burkānu sula kopā ar ābolu
sviedrējamais līdzeklis, var būt lietota sasal-
sulu ir rekomendēta kā nostiprināšanas dzēriens pavecām
dēšanā. Sagatavošot konservētus produk-
personām.
tus, var to samaisīt ar citām augļu sulām.
Tomātu sula
Upeņu sula
Gatavi un svaigi tomāti dod lielisko sulu. To
Upeņu sulai ir speciskā smarža, augstais
var samaisīt ar visām citām dārzeņu sulām.
skābums un redzamu šķērmumu. Pēc ķīmiska
sastāva un vitamīnu satura tā ir viena no vis-
Satur daudz A un C vitamīnu. Sulas divas
labākajām sulām. Rekomendējam to samaisīt
glāzes apmierina dienas pieprasījumu uz C vitamīnu. Garša
ar mazi skābām sulām vai ar ūdens, medu vai
raksturlīknes var būt uzlabotas ar sāli un piparkrūmu.
cukuru.
Biešu sula
Sula no sarkanām bietēm, kopā ar apelsīnu
Speciālas veselīgas receptes
sulu, dod lielisku dzērienu. Biešu sula tīrā
formā var būt pieņemta tikai pēc ārsta noteik-
šanas.
Stiprinošs dzēriens
Organisma tīrīšanas sula
6 burkāni
4 burkāni
2 āboli
½ gurķa
Kāpostu sula
½ bietes
1 biete
Ir lietota kuņģu čūlas ārstēšanā, bet tikai
pēc ārsta noteikšanas. Samaisīto ar bur-
Dzēriens „stipra elpa”
Sula „mūža regulētājs”
kānu sulu var dzert arī personas ar jūtīgu
1 spinātu saujiņa
2 āboli
kuņģu.
1 pētersīļu saujiņa
1 cieta bumbiere
2 selerijas
¼ citrona vai spinātu
Spinātu sula
4 burkāni
saujiņa
Palīdz asins izveidošanai, bet saskaņā
6 burkāni
ar asu garšu, rekomendējam to samai-
sīt ar burkānu sulu. Spinātu, burkānu
„Saulains” dzēriens
„Mīlestības” dzēriens
un seleriju sulas, samaisītas vienādos
2 āboli
3 lieli tomāti
daudzumos, dod garšīgu dzērienu.
6 dārza zemenes
½ gurķa
1 selerija
Seleriju sula
¼ citrona
Sulai nelietot seleriju lapu, jo būs rūgta. Sula
no seleriju saknes ir ļoti garšīga. To var samai-
sīt ar citām dārzeņu sulām. Dzert mazākos
Ekoloģija – Gādāšana par vidi
daudzumos, nekā burkānu sulu. Samaisīšana
ar ābolu vai citronu sulu uzlabo garšu.
Katrs lietotājs var palīdzēt pasargāt vidi. Tas
nav grūti un dārgi. Lai to darīt: kartona iepa-
Gurķu sula
kojumu nodod makulatūrai, polietilēna (PE)
Parasti ir bez garšas, tāpēc to jāsamaisa ar
maisu izmest uz konteinera plastmasas savāk-
ābolu, burkānu vai seleriju sulu. Gurķu sula ir
šanai.
lietota ādas kopšanai. Palīdz notīrīt nieres. Ir
Izlietotu ierīci atdod attiecīgā glabāšanas punktā, jo ierīcē
rekomendēta novājēšanas dietā.
esošie bīstami elementi var būt par draudu videi.
Ābolu sula
Nedrīkst izmest ierīci ar komunāliem atkritumiem!!!
Sulai no svaigiem gataviem āboliem ir patī-
kams aromāts un garša, sula ir bagāta ar A un
Ražotājs nav atbildīgs par kaut kādiem zaudējumiem, ierosinātiem
pēc ierīces lietošanas nesaskaņā ar paredzēšanu vai pēc nepareizas
B vitamīniem, kā arī vērtīgiem minerālsāļiem.
apkalpošanas. Ražotājs atstāv sevi tiesību modicēt produktu jeb-
Pektīnu augsts saturs sulā palīdz labai sagre-
kurā laikā, bez agrākās paziņošanas, lai to pielāgot tiesības aktiem,
mošanai. Svaiga ābolu sula ir lietota podagras un reimatisma
normām, direktīvām vai pēc konstrukcijas, tirdzniecības, estētikas vai
saslimšanās. Ābolu sula, vispār, ir lieliska barošanas viela.
citiem iemesliem.
60
ET
Austatud Kliendid!
●
Enne tarvikute vahetamist või liikuvatele esemetele lähe-
nemist tolmu imemise ajal tuleb seade välja lülitada ning
Palume käesolev juhend tähelepanelikult läbi lugeda. Erilist
elektrivõrgust lahti ühendada.
tähelepanu tuleb pöörata ohutu kasutamise tingimustele.
Palume kasutusjuhend alles hoida, et võiksite seda lugeda
●
Enne mahlapressi puhastamist, kokkupanemist või lahti-
võtmist võta alati toitejuhe võrgukontaktist välja.
ka edasise kasutamise käigus.
●
Toote täitetorusse lükkamisel kasuta ainult lükkurit.
Seadme iseloomustus
●
Ära koorma seadet liigse tootehulgaga ja selle liiga
tugeva täitetorusse lükkamisega.
Mahlapress tüüp 486 on elektriseade, mis on mõeldud mah-
●
Lülita mahlapress kohe välja, kui märkad seadme
lade kiireks väljapressimiseks puu- ja juurviljadest sama-
tugevat vibreerimist või pöörlemiskiiruse vähenemist.
aegse viljaliha eraldamisega. Mahlapressis toimub toor-
Puhasta võrklter ja mahlapressi korpus.
materjali purustamine ja seejärel tükeldatud massist mahla
eraldamine. Kiire ja lihtne kasutamine on seadme lisaväär-
●
Katkesta töö ja lülita seade vooluvõrgust välja, kui toote
tusteks. Elektrooniline kiiruse stabilisaator kindlustab püsiva
edasiliikumine on takistatud kas täitetorus või võrkltris.
pöörlemiskiiruse olenemata koormusastmest, mis võimaldab
Eemalda takistuse põhjus.
ühtlase konsistentsiga mahla pressimise. Mahlapressil on
●
Katkesta koheselt töö ja lülita seade välja, kui mahlap-
2 pöörlemiskiirust (kõvadele ja pehmetele puuviljadele), mis
ressi mootorisse on sattunud vedelik. Lase mahlapressi
on valitud nii, et seadmega pressitud mahlal oleskid võima-
kontrollida teeninduspunktis.
likult parimad omadused. Maksimaalse vitamiini, pektiini,
●
Ära lase mahlapressil kokku puutuda üle 60°C tempe-
ensüümide ja mineraalide sisalduse säilitamine mahlas põh-
ratuuriga.
justab selle väiksema selguseastme. See on seadme tootja
●
Ole eriliselt ettevaatlik mahlapressiga töötamise käigus
poolt teadlikult ettenähtud, et säilitada võimalikult paremad
laste juuresolekul.
viljade toiteväärtused, tervislikkus ja dieetilised omadused.
Ära jäta vooluvõrku lülitatud seadet ilma järelevalveta.
Mahlapressil on kaitse lõplikult kokkupanemata seadme
●
juhusliku sisselülitamise eest. Mahlapressil on lisaks ltri
●
Ära paiguta mahlapressi märjale alusele.
automaatse puhastamise funktsioon. Kui vajutad TURBO lüli-
●
Pärast töö lõpetamist võta toitejuhe vooluvõrgust.
tile, töötab mootor 1,5÷2 sekundit väga suure kiirusega. Suur
●
Ära pane mahlapressi mootorit vette ega pese seda voo-
pöörlemiskiirus aitab kaasa ltri puhastamisele, kui märkad,
lava vee all.
et mahlapress vibreerib viljaliha kogunemise tõttu. TURBO
●
Ära kasuta korpuse pesemiseks agressiivseid detergente
funktsiooni võib kasutada ainult 10 sekundiliste vaheaega-
emulsioonide, piimade, pastade jms. kujul. Pesemisva-
dega. Mahlapress võib töötada vahetpidamata 15 minutit.
hendid võivad eemaldada korpuselt sellised graalised
Mahla hulk näiteks 1 kg toorviljadest sõltub nende värskuse
märgid nagu: skaalad, märgistused, hoiatustähised jms.
astmest, ltri puhtusest ja tükeldavate nugade seisundist.
Kasuta metallelementide, eriti teravate nugadega võrgu
Töödeldavate toorviljadega kokkupuutuvad osad on valmista-
●
pesemiseks, pehmeid harju.
tud toiduainetega kokkupuuteks mõeldud materjalidest.
●
Ära kasuta mahlapressi ilma viljalihajääkide anumata.
Ohutusjuhised ja mahlapressi kasutamise
●
Selle kasutamise lihtsustamiseks võid viljalihajäägi anu-
reeglid
masse panna kilekoti, mille võib pärast mahlapressiga
töötamist prügikorvi visata.
●
Ära tõmba pistikut võrgupesast toitejuhtmest tõmmates.
●
Käesolev toode ei ole mõeldud kasutamiseks füüsiliselt
●
Lülita masin ainult vahelduvooluvõrku 230 V, mis on
ja psüühiliselt piiratud ja tajuhäiretega isikute (sh laste)
varustatud kaitsepoldiga.
poolt, või isikute poolt, kel pole vajalikke oskusi või koge-
●
Ära käivita mahlapressi, kui toitejuhe on vigastatud või
musi seadme kasutamiseks, juhul kui seadet ei kasutata
kui korpus on märgatavalt kahjustatud.
järelvalve all või kooskõlas kasutusjuhendiga, mille edas-
Kui seadme toitejuhe on vigastatud, tuleb see ohu välti-
tas nende isikute ohutuse eest vastutav isik.
miseks välja vahetada vastavas remonditöökojas.
●
Ära jäta seadet kasutamise ajal järelevalveta. Hoia masi-
Seadet võib remontida ainult vastava väljakoolitusega
nat laste eest ohutus kohas.
personel. Ebaõieti tehtud parandustööd võivad põhjus-
●
Lapsed peavad olema järelevalve all, et jälgida, et nad ei
tada tõsist hädaohtu kasutajale. Tööhäirete tekkel pöör-
mängiks seadmega.
duge vastava teeninduspunkti poole.
Ära koorma seadet liigse tootehulgaga ja selle liiga
tugeva täitetorusse lükkamisega, kuna liigne mahla hulk
●
Seade on ettenähtud koduseks kasutamiseks.
Seadme
mahlanõu tilas võib põhjustada mahla väljavoolamise
kasutamise puhul kaubanduseesmärkidel gastronoomia
kaane alt või viljalihajääkide anumasse.
vallas garantiitingimused muutuvad.
●
Ära kasuta mahlapressi, kui pöörlev võrklter on vigas-
tatud.
●
Enne mahlapressi käivitamist kontrolli, kas kaas on san-
gaga kindlalt suletud.
●
Ära vabasta sanga, kui mahlapress töötab ja võrklter
pöörleb, kuna kaitse lülitab seadme välja.
61
TEAVA PUU- JA JUURVILJADEST
Puu-/juurviljad Pöörlemiskiirus Puu-/juurviljad Pöörlemiskiirus
Ananassid
II
Porgandid
II
Kultuurmustikas
I
Melonid
I
Virsikud
I
Aprikoosid
I
Peedid
I
Nektariinid
I
Pirnid
I
Kurgid
I
Õunad
I
Kiivi viljad
I
Kapsas
II
Tomatid
I
Tillid
I
Seller
II
Vaarikad
I
Viinamarjad
I
Tehnilised andmed
7
Nõu väikestele viljadele
Tehnilised andmed paiknevad toote andmesildil.
8
Lükkur
Lubatud tööaeg 15 minutit
9
Mahlakann
Vajalik vaheaeg enne uut käivitamist 30 minutit
10
Vahueraldaja
Vajalik vaheaeg enne uut TURBO režiimi sisselülitamist
11
Nõu kaas
10 sekundit
12
Viljalihajääkide anum
Müratase (L
WA
) 75 dB/A
13
Hari
Pöörlemiskiirused I kiirus, II kiirus
Mahlapress tüüp 486 on toodetud I klassi isolatsiooniga ja
Mahlapressi tööks ettevalmistamine
varustatud ülepingevastast kaitset omavate juhtme ja pisti-
(lahtivõtmine) (Joonis B)
kuga. Press tuleb ühendada kaitsega seinakontakti.
Firna ZELMER mahlapressid täidavad kehtivate normide
Võta mahlapressi osad enne esimest kasutamist lahti, pese
nõudeid.
töödeldavate toodetega kokkupuutuvad elemendid.
Seade vastab alljärgnevate direktiivide nõuetele:
1
Paiguta mahlapress seinakontakti lähedale kõvale, puh-
Madalpinge direktiiv (LVD) – 2006/95/EC. –
tale ja kuivale alusele.
Elektrimagnetiline ühilduvus (EMC) – 2004/108/EC. –
2
Tõmba sang (6) alla nii, et selle otsad läheksid kaanes
Toode on märgistatud CE tähistusega andmesildil.
olevatest süvendites (5) asendist 1 asendisse 2.
3
Võta välja lükkur (8), eemalda nõu (7) ja kaas (5).
Mahlapressi ehitus (Joonis A)
4
Seejärel eemalda nõu (2) koos seesmise osa (3) ja lt-
1
Mahlapressi mootor
riga (4).
a
sisse-/väljalüliti I-O-II
5
Järgmisena eemaldage kausist (2) sisetükk (3).
b
TURBO lüliti
●
Pese lahtivõetud elemente (va mootor) hoolikalt soojas
c
vedav võll
vees nõudepesuvahendiga. Neid võib pesta ka nõude-
pesumasinas max. 60°C temperatuuril (va lter ja moo-
d
imur
tor). Pärast hoolikalt kuivatamist monteeri puhtad osad
e
toitejuhe
uuesti kokku.
2
Nõu
f
Mahlapressi tööks ettevalmistamine
tila
g
(kokkupanemine) (Joonis C)
välimine rant
h
sisemine rant
1
Asetage kauss (2) ajamile (1) nii, et nokk (f) asetseks
täpselt süvendis ajami (1) korpusel ja et kausi (2) põhjal ole-
3
Nõu sisemus
vad 4 süvendit asuksid ajamil (1) oleval 4 eendil.
i
sälk
2
Asetage sisetükk (3) kaussi (2) nii, et väljalõige (i) kausi
4
Võrklter
sisetükil (3) asuks kausi (2) sisemises soones (h).
5
Kaas
3
Pane sisse lter (4), kontrollides, kas ta on õieti paigal ja
6
Sang
pöörleb kergesti.
62
4
Pane nõule kaas (5) nii, et nõu osa (2) ribi (g) satuks
Pärast töö lõppu (mahla pressimist) (Joonis E)
kaane (5) süvendisse.
5
Pöörake tähelepanu õigele paigaldusele. Kausi (2) väli-
1
Lülita mahlapress välja, pöörates lüliti (a) asendisse „0”.
mine soon (g) peab asuma ühel joonel sisselõikega kaa-
2
Võta toitejuhtme pistik seinakontaktist.
nel (5).
●
Pärast mootoril seiskumist võta mahlapressi osad lahti,
6
Tõsta sang (6) üles nii, et selle otsad läheksid kaanes (5)
et need puhtaks pesta (vaata pt. „Mahlapressi tööks
olevates süvendites asendist 2 asendisse 1 (klõpsatusega).
ettevalmistamine”).
7
Vajadusel paiguta kaane (5) täitetorule väikestele vilja-
●
Tühjenda viljalihajääkide anum.
dele mõeldud anum (7).
Ära lase viljalihanõul liigselt täituda. Selle väljatõmba-
8
Pane täitetorusse lükkur (8) nii, et selles paiknev „V”
misel ja anuma kallutamisel võivad viljalihajäägid sealt
kujuline osa läheks täitetorus olevale noale.
välja kukkuda.
9
Pane kaane (5) alla viljalihanõu (12): lükka viljalihanõu
kallutades nõu seesmise osa (3) katte ja kaane (5) alla, see-
Mahlapressi hooldamine
järel lükka mootori (1) suunas.
10
Paiguta kohale mahlakann (9) nii, et mahlapressi tila (f)
●
Pärast iga mahlapressi kasutamist pese seda hoolikalt,
paikneks kannu (9) sees.
mitte lastes seadmele jäänud mahla ja viljalihatükikesi
ära kuivada.
Mahlapressi käivitamine
●
Pragudes ja nurkades olevad mahla või viljalihajäägid
ja töötamine (Joonis D)
pese pudeliharja või hambaharjaga.
●
Puhasta mahlapressi mootorit niiske lapi ja nõudepesu-
●
Kontrolli, kas lüliti on asendis
„0”.
vahendiga. Seejärel kuivata see hoolikalt.
1
Pane toitejuhtme pistik võrgukontakti ja lülita mahlapress
Juhul, kui mootori sisemusse satub vesi või mahl,
tööle lülitiga (a), valides vastavalt vajadusele I kiiruserežiimi
tuleb töö katkestada ja seade viia teeninduspunkti
(positsioon I – aeglasem kiirus on mõeldud pehmetele mar-
kontrollimiseks.
jadele ja puu-/juurviljadele nagu vaarikad, tomatid, kurgid,
melonid jms.) või II kiiruse (positsioon II – suurem kiirus
●
Sellised tarvikud nagu mahlanõu, nõu seesmine osa,
kõvematele puurviljadele/juurviljadele nagu porgandid, sel-
kaas, nõu väikestele viljadele, lükkur, mahlakann kaa-
ler, peedid, õunad jms.).
nega ja vahueraldajaga pese soojas vees nõudepesu-
Tabel lk. 61 sisaldab täpset informatsiooni konkreetsete
vahendiga.
puu ja juurviljade töötlemiseks vajaliku kiiruse kohta.
●
Võib pesta ka nõudepesumasinas maksimaalsel temp.
2
Pane täitetorusse puu ja juurviljad ja suru neid kergelt
60°C.
lükkuriga edasi.
●
Erandiks on lter
(4). Selle pesemiseks kasuta ainult
kõva harja (13), mis on lisatud mahlapressi tarvikutele.
Toodete lükkamiseks ei tohi kasutada sõrmi või muid
Filtri pesemiseks ära kasuta metallharju!
esemeid peale lükkuri.
●
Pikemaajalise kasutamise jooksul võivad tehismaterja-
Vajadusel (juhul kui ltrile kogunenud viljalihajäägid põhjus-
lidest elementidele tekkida värvimuutused. Ära käsitle
tavad seadme vibreerimist) võid kasutada TURBO (b) lülitit.
seda seadme defektina.
Mootor töötab siis umbes 2 sekundi jooksul maksimaalse
●
Porgandist tekkinud värviplekid võib eemaldada toidu-
pöörlemiskiirusega. Seejärel lülitub TURBO funktsioon
õliga niisutatud lapiga.
automaatselt välja ning mootor hakkab uuesti tööle eelneva
●
Pärast pesemist kuivata kõik elemendid hoolikalt.
kiirusega.
●
Pane mahlapress kokku nii nagu ülal kirjeldatud (vaata
pt. „Mahlapressi tööks ettevalmistamine”).
TÄHELEPANU! TURBO funktsiooni võid uuesti kasu-
tada alles vähemalt 10 sekundi pärast.
●
Keera toitejuhe mahlapressi mootori aluses olevasse
peidikusse.
●
Mahla pressimisel väikestest viljadest kasuta selleks
Pööra erilist tähelepanu tehismaterjalist toodetud läbi-
mõeldud anumat (7), paigutades selle kaane täiteto-
paistvatele osadele. Nad on väga tundlikud löökide ja
rule (5).
mahakukkumise suhtes ning võivad sellistel juhtudel
●
Mahlakannu kogunenud mahl vala ümber eelnevalt ette
kergelt vigastuda.
valmistatud klaasidesse, tassidesse vms.
3
Mahlanõul (9) on vahueraldaja (10), mille ülesandeks on
paksemate mahlaosade ja vahu kogumine.
Soovitame siiski naturaalseid mahlasid, mis on kergelt
hägused. Selleks võta nõust vahueraldaja.