Rothenberger ROWELD P 250 A – страница 4
Инструкция к Rothenberger ROWELD P 250 A

2 Tekniske data, se brochure „tekniske data“
3 Apparatets funktion
3.1 Beskrivelse af apparatet
ROWELD P 250 A er en kompakt, let og transportabel varmeelement-stuksvejsemaskine, som
kan anvendes på byggepladser og på værksteder. Ved hjælp af denne maskine kan man lave
sikre husinstallationer, skorstenskonstruktioner og tagafvandingssystemer af PE-, PP- og PVDF-
rør med en ydrediameter fra 40 til 250 mm.
Maskinen består overordnet af:
Maskinstativ med fast og bevægeligt bord, elektrisk fræseanordning, elektronisk regulerbart
varmeelement, grund-spændbakkesæt Ø 160 mm og Ø 250 mm, rørstøtter, arbejds- og trans-
portkasse, reduktions-spændindsats.
3.2 Betjeningsvejledning
DANSK 59
Svejsemaskinen må kun betjenes af autoriseret og tilstrækkeligt kvalificeret per-
sonale iht. DVS 2212 del 1!
Maskinen må kun anvendes af uddannet og autoriseret brugere!
3.2.1 Idriftsættelse
Du bedes læse denne betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem før stuks-
vejsemaskinen sættes i drift!
Varmespejlet må ikke bruges i eksplosionstruede omgivelser og ikke, hvor det
kan komme i kontakt med brændbare stoffer!
Løsn lukkeanordningerne på transportkassen, løft den øverste del af kassen af og stil den
på et plant og fast underlag.
Placer maskinen sammen med den nederste del af kassen på kassens overdel.
Drej skaftet i trykhåndtaget på maskinens forside og løsn det riflede håndtag til fastgøring af
bordet.
Træk fræserlåsen fremad, og sving fræseanordningen bagud.
Sving varmeelementet bagud og drej skaftet i varmeelementholderen.
Tilslut stikket fræseanordning og varmeelementet som anført på typeskiltet.
Den røde LED "Standby2 lyser. Det betyder, at strømmen er sluttet. Tænd varmeelementet med
den store tast (lyser grøn), og indstil den ønskede temperatur (160 °C til 285 °C) vha. tasterne
"+" og "–".
Opvarmningen af varmeelementet angives af en gul LED på varmeelementet. Desuden vises
vandrette streger i temperaturvisningen. Lige før, at den indstillede temperatur nås (tolerance +/-
3°C), slukkes den gule LED, og den grønne LED lyser. Efter yderligere 10 minutter er var-
meelementet klar til brug. Kontrollér temperaturen med en temperaturmåler.
Indstilling af forskydninger: Tryk samtidigt på tasterne "+" og "–". Derefter kan varmeelementet
kalibreres vha. disse taster og en temperaturmåler.
Hvis der vises en mindre værdi på varmeelementet end på den eksterne temperaturmåler, skal
forskellen indstilles vha. tasten "+". Ved modsatte visningsværdier skal forskellen indstilles vha.
tasten "–". Hvis der vises "Er1", er elektronikken defekt. Hvis der vises "Er2", er modstandster-
mometeret defekt eller ikke tilsluttet.
Fare for forbrændinger! Varmespejlet kan opnå en temperatur på ca. 290° C!
3.2.2 Klargøring til svejsning
Løsn stophåndtaget på grund-spændeelementerne og sving dem fremad. Sving den øverste
spændbakke bagud.

Hvis der skal svejses rør, som er mindre end den maksimale diameter 160/250 mm, skal der
monteres reduktionssæt med passende diameter i basisspændebakkerne og gaffelindsatse i
holdegaflerne, som fastgøres med fingerskruerne.
Læg plastrørene eller formstykkerne, som skal svejses, i spændeanordningerne. Placer
støttegaflerne under rørene eller formstykkerne (løsn cylinderskruerne eller stjernegrebene),
skub støttegaflerne og drej dem eventuelt, så de støtter korrrekt.
Luk de øverste spændebakker, sving stophåndtaget ind, juster rørene eller formstykkerne
og fastspænd ved hjælp af stophåndtaget.
Kontroller om arbejdsemnerne sidder fast i opspændingsværktøjet ved at køre dem sam-
men.
Derudover kontrolleres, om varmeelementet har nået driftstemperatur. Opvamningen er afs-
luttet, når den gule kontrollampe ved temperaturregulatoren blinker.
60 DANSK
For at sikre en jævn varmefordeling over hele varmefladen er det nødvendigt at
vente ca. 10 minutter (iht. DVS), efter at lampen er begyndt at blinke. Temperaturen
skal kontrolleres med en egnet temperaturmåler!
Sving den elektriske fræseanordning ind mellem rørstykkerne, som skal svejses, og tænd
ved at trykke på kontakten i håndtaget.
Fare for kvæstelser! Hold hænderne væk fra de roterende knive, når fræse-
anordningen er tilsluttet. Tænd kun for fræseren, når den er svunget ind (arbe-
jdsposition), og sving den derefter tilbage igen. Sikkerhedsafbryderens funk-
tion skal altid være sikret for at undgå utilsigtet opstart uden for arbejdsposi-
tionen!
Kør forsigtigt arbejdsemnernes ender mod fræserskivens roterende kniv ved hjælp af skaf-
tet.
For højt fræsetryk kan føre til overophedning og beskadigelse af fræserdrevet.
Ved overbelastning eller standsning af fræsedrevet skal maskinen køres op
og trykket mindskes!
Hvis en ende på et formstykke ikke skal bearbejdes pga. forskellig rørendekvalitet, skal anslaget
til fræsning på den ene side på undersiden af fræseren skubbes til den side, der ikke skal bear-
bejdes.
Når endefladerne er planfræset, hvilket kan ses på en jævn og kontinuerlig spån, køres
rørenderne langsomt fra hinanden igen. Løsn fræseanordningen ved at trække ringen
fremad, og sving fræseanordningen ud.
Køre arbejdsemnerne sammen og kontroller om svejsefladen er plan, parallel og aksial. Hvis
dette ikke er tilfældet, skal arbejdsemnerne indstilles på ny og fræseprocessen gentages.
Den aksiale forskydning mellem arbejdsemnerne må (iht. DVS) ikke være mere end 10% af
vægtykkelsen, og spalten mellem de plane flader må ikke være mere end 0,5 mm. Fjern even-
tuelle spåner i røret ved hjælp af et rent værktøj (f.eks. en pensel).
De fræsede overflader, der er klargjort til svejsning, må ikke berøres med hænder-
ne og skal være fri for enhver form for urenheder!
3.2.3 Svejsning
Risiko for klemninger! Hold afstand til maskinen, når opspændingsværktøjer-
ne og rørene køres sammen. Grib aldrig ind i arbejdsområdet!
Sving varmespejlet ind mellem de to emner.
Kør rørenderne sammen, sørg for at få den nødvendige tilpasningskraft og hold den ved at
dreje det riflede håndtag fast.
Så snart den nødvendige vulsthøjde er jævn over det hele ved begge rørender, løsnes det
riflede håndtag, fjern kraften på den pågældende opvarmingskraft og skru håndtaget fast
igen. Man skal sørge for, at arbejdsemnerne slutter jævnt til varmepladen.
Efter udløb af opvarmningstiden løsnes låsearmen, emnerne køres fra hinanden, varmespe-
jlet svinges ud, og emnerne køres sammen igen. Øg herefter styrken så lineært som muligt
op til den tilsvarende sammenføjningskraft, indtil den nominelle kraft er nået (se medfølgen-

de bog for svejseparametre) og stram klemhåndtag. Sammenføjningskraften skal holdes
under hele afkølingstiden.
Når afkølingstiden er udløbet, slækkes kraften ved at løsne det riflede håndtag og trække
skaftet tilbage. Spænd de svejste rørstykker fri og fjern dem.
Alle svejseparametrene findes i de vedlagte svejsetabeller.
3.2.4 Standsning
Sluk for varmeelementet.
Fjern fræseanordningens og grundmaskinens stik fra stikdåsen.
Sving fræseren og varmeelementet ind i mellemrummet mellem grund-spændebakkerne og
drej skaftet ud.
Vikl strømkablet op.
DANSK 61
Varmeplade skal være afkølet!
Fjern maskinen med kasseunderdel fra overdelen og sæt overdelen over maskinen og luk
lukkeanordningerne.
3.3 Generelle krav
Da vejrlig og ydre omgivelser påvirker svejsningen meget, skal bestemmelserne i DVS – direkti-
verne 2207 del 1, 11 og 15 ubetinget overholdes. Uden for Tyskland gælder nationale bestem-
melser.
Svejsningen skal overvåges konstant og omhyggeligt!
3.4 Vigtige henvisninger vedrørende svejseparametrene
Alle nødvendige svejseparametre såsom temperatur, tryk og tid ses af DVS - direktiverne 2207
del 1, 11 og 15. Uden for Tyskland gælder nationale bestemmelser.
Reference: DVS Media GmbH, Aachener Str. 172, 40223 Düsseldorf
Postfach 10 19 65, 40010 Düsseldorf, Tel.: +49 (0) 211 / 15 91 – 0
Email: media@dvs-hg.de internet: www.dvs-media.info
I særlige tilfælde skal rørleverandørens materialespecifikke bearbejdningsparametre bestilles.
De svejseparametre, der er tilføjet i svejsetabellerne, er vejledende værdier, og firmaet ROT-
HENBERGER påtager sig ingen garanti herfor!
4 Pleje og eftersyn
For at sikre at maskinen fungerer korrekt, skal følgende punkter overholdes:
Styrestængerne skal være fri for urenheder. Er overfladen beskadiget, skal styrestængerne
udskiftes.
Fræseanordningens og varmespejlets elmotorer må kun anvendes med den spænding, der
er angivet på typeskiltet.
For at opnå de bedste svejseresultater, skal varmespejlet holdes rent. Når overfladen er
beskadiget, skal varmespejlet enten overtrækkes igen eller udskiftes. Materialerester på
varmedelen forringer non-stick egenskaberne og skal fjernes med en fnugfri klud og alkohol
(kun når varmespejlet er koldt!).
Fræseanordningen er udstyret med to dobbeltsidigt slebne knive. Når skæreeffekten re-
duceres, skal knivene vendes eller udskiftes med nye.
Vær især opmærksom på at rør- og emnefladerne, især endefladerne, der skal bearbejdes,
er rene, da knivenes levetid i modsat fald reduceres.
Det anbefales at få reparationer udført på et serviceværksted eller hos fabri-
kanten!
4.1 Maskine- og værktøjspleje
(Overhold vedligeholdelsesforskrifterne under pkt. 4!)
Skarpe og rene værktøjer giver bedre resultater og arbejder sikrere.

Stumpe, brudte eller mistede dele skal udskiftes med det samme. Kontroller om tilbehøret sidder
fast på maskinen.
Anvend kun originale reservedele under vedligeholdelsen. Reparationer må kun udføres af
fagligt kvalificeret personale.
Når maskinen ikke anvendes, skal maskinen tages fra strømmen, før pleje- og vedligehold-
elsesarbejder samt før tilbehørsdele udskiftes.
Før maskinen igen tilsluttes til strømmen, skal det sikres, at maskinen og værktøjet er slået fra.
Anvendes der forlængerledninger skal det kontrolleres om disse fungerer korrekt og sikkert. Der
må kun anvendes kabler, der er godkendt til udendørs brug.
Der må ikke anvendes værktøj og maskiner, hvis kabinettet og håndgreb, der er ødelagte eller
bøjede, især hvis de er af plastik.
Snavs og fugt i ridser leder elektriske strøm. Dette kan medføre stød, hvis der opstår isolerings-
skader på værktøjet eller i maskinen.
Bemærk: Der henvises desuden til de gældende forskrifter til forebyggelse af ulykker.
5 Tilbehør
62 DANSK
Navn på tilbehør
ROTHENBERGER delnummer
Konvertering til segmentær bue
55712
Udskiftning klinge (2 stk)
55163
Grund-spændbakkesæt Ø 160mm
55742
Grund-spændbakkesæt Ø 250mm
55717
Reduktions-spændindsats
www.rothenberger.com
6 Affaldsbehandling
Dele af apparetet er af brugbart materiale og kann genbruges. Hertil står autoriserede og
certificerede genbrugsvirksomheder til rådighed. Til miljøvenlig affaldsbehandling af ikke
brugbart materiale (f.eks. elektronikaffald) vær venlig at spørg den myndighed, hvorunder det
sorterer.
Kun til EU-lande:
Elektrisk værktøj må ikke smides ud med det almindelige affald! I henhold til det
Europæiske Direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk- og. elektronisk udstyr og
gennemførelsen i national lovgivning skal ikke længere brugbart elektrisk værktøj
indsamles separat og tilføres en recyclingsproces.

POLSKI 63
Spis treści
Strona
1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............................................................................. 64
1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczenie ............................................................................ 64
1.2 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa .................................................................................. 64
2 Dane techniczne, patrz broszura „Dane techniczne”
3 Funkcjonowanie urządzenia ............................................................................................... 66
3.1 Opis urządzenia ............................................................................................................... 66
3.2 Instrukcja obsługi .............................................................................................................. 66
3.2.1 Rozruch ............................................................................................................................ 66
3.2.2 Przygotowania do przeprowadzenia zgrzewania............................................................... 67
3.2.3 Proces zgrzewania ........................................................................................................... 68
3.2.4 Wyłączenie maszyny ........................................................................................................ 68
3.3 Ogólne wymagania ........................................................................................................... 68
3.4 Ważne wskazówki dotyczące parametrów zgrzewania ..................................................... 68
4 Utrzymywanie w dobrym stanie i konserwacja ................................................................. 69
4.1 Utrzymywanie maszyny i narzędzi w dobrym stanie ......................................................... 69
5 Akcesoria ............................................................................................................................ 69
6 Utylizacja ............................................................................................................................. 70

64 POLSKI
Oznakowanie w tym dokumencie:
Niebezpieczeństwo!
Ten znak ostrzega przed zagrożeniem dla ludzi.
Uwaga!
Ten znak ostrzega przed możliwością powstania zagrożenia dla dóbr materialnych
i środowiska naturalnego.
Wezwanie do działania
1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczenie
Urządzenia ROWELD P 250 A przeznaczone są do wykonywania połączeń zgrzewanych rur
oraz kształtek z PE i PVDF i PP, o średnicy zewnętrznej od 40 do 250mm.
1.2 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
UWAGA! Podczas użytkowania elektronarzędzi należy, w celu ochrony przed
porażeniem elektrycznym, odniesieniem obrażeń i niebezpieczeństwem
spowodowania pożaru, należy przestrzegać następujących środków bezpieczeństwa.
Przed przystąpieniem do pracy z elektronarzędziami przeczytać wszystkie zamieszczone
tu wskazówki i przetrzymywać instrukcję ze wskazówkami bezpieczeństwa w
bezpiecznym miejscu.
Konserwacja i utrzymanie w dobrym stanie:
1 Regularne czyszczenie, konserwacja i smarowanie. Zawsze przed przystąpieniem do
ustawiania, prac związanych z utrzymaniem w dobrym stanie lub naprawą wyjmij wtyczkę z
gniazdka sieciowego.
2 Naprawę urządzenia powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi, a także
do napraw stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. W ten sposób można
zapewnić bezpieczeństwo urządzenia.
Bezpieczna praca:
1 Utrzymuj porządek w miejscu pracy. Brak porządku w miejscu pracy może doprowadzić
do wypadków.
2 Zwracaj uwagę na warunki otoczenia. Nie wystawiaj elektronarzędzi na deszcz. Nie
używaj elektronarzędzi w wilgotnym lub mokrym otoczeniu. Zadbaj o dobre oświetlenie w
miejscu pracy. Nie używaj elektronarzędzi gdy występuje zagrożenie wybuchu pożaru lub
eksplozji.
3 Chroń się przed porażeniem prądem elektrycznym. Unikaj kontaktu z uziemionymi
elementami (np. rurami, wentylatorami, piecykami elektrycznymi, urządzeniami
chłodniczymi).
4 Trzymaj z dala inne osoby. Nie zezwalaj na dotykanie elektronarzędzi przez inne osoby, w
szczególności dzieci. Nie dopuszczaj innych osób, w tym dzieci, do obszaru pracy.
5 Nieużywane elektronarzędzia przechowuj w bezpiecznym miejscu. Nieużywane
elektronarzędzia należy przechowywać w suchym, wysoko rozmieszczonym lub zamkniętym
miejscu, z dala od zasięgu dzieci.
6 Nie przeciążaj elektronarzędzi. Pracują one lepiej i bezpiecznie w podanym zakresie
mocy.
7 Używaj właściwych elektronarzędzi do właściwych prac. Nie używaj zbyt słabych
maszyn do trudnych prac. Nie używaj elektronarzędzi do celów, do których nie zostały one
przewidziane. Nie używaj np. ręcznej piły tarczowej do cięcia gałęzi drzew lub drewna
kominkowego.

8 Zakładaj odpowiednią odzież. Nie zakładaj szerokiej odzieży ani biżuterii, gdyż elementy
te mogłyby zostać wciągnięte przez ruchome części. Do prac na wolnym powietrzu zaleca
się zakładanie antypoślizgowego obuwia. Długi włosy zakrywaj specjalną siatką.
9 Korzystaj z wyposażenia ochronnego. Zakładaj okulary ochronne. W pracach wiążących
się z silnym zapyleniem używaj maski oddechowej.
10 Podłącz urządzenie do odsysania pyłu. W razie dostępnych przyłączy do odsysania pyłu i
elementów wyłapujących, sprawdź, czy elementy to zostały podłączone i są prawidłowo
używane.
11 Nie używaj kabla do celów, do których nie został on przewidziany. Nie ciągnij za kabel
przy wyjmowaniu wtyczki z gniazdka sieciowego. Chroń kabel przed wysokimi
temperaturami, kontaktem z olejem i ostrymi krawędziami.
12 Zabezpiecz przedmiot obrabiany. Użyj urządzeń mocujących lub imadła do
unieruchomienia przedmiotu obrabianego. W ten sposób przedmiot będzie pewniej
przytrzymywany, niż w ręku.
13 Unikaj pracy w nienaturalnej postawie ciała. Podczas pracy stale utrzymuj stabilność i
równowagę.
14 Dbaj o narzędzia. Narzędzia do cięcia powinny być zawsze naostrzone i czyste, co
zagwarantuje ich skuteczniejsze działanie. Przestrzegaj wskazówek dotyczących
smarowania i zmiany narzędzia. Regularnie sprawdzaj stan przewodu przyłączeniowego
elektronarzędzia i w razie jego uszkodzenia zwróć się do autoryzowanego punktu
serwisowego. Regularnie sprawdzaj stan przedłużaczy i w razie uszkodzenia wymień je.
Uchwyty narzędzie muszą być suche, czyste i wolne od smaru i oleju.
15 Wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego. Gdy nie używasz elektronarzędzia, przed
przystąpieniem do konserwacji i zmiany narzędzi, np. tarczy pilarskiej, wiertła, frezu.
16 Nie zostawiaj założonych kluczy narzędziowych. Przed włączeniem sprawdź, czy klucz i
narzędzie nastawcze zostały zdjęte.
17 Unikaj przypadkowego rozruchu urządzenia. Włącznik przy wkładaniu wtyczki do
gniazdka sieciowego musi być wyłączony.
18 Używaj przedłużaczy przystosowanych do pracy na zewnątrz pomieszczeń. W pracy
na zewnątrz pomieszczeń używaj wyłącznie przystosowanych do tego i odpowiednio
oznakowanych przedłużaczy.
19 Zachowaj ostrożność. Zwracaj uwagę na to, co robisz. Zachowaj rozsądek w pracy. Nie
używaj elektronarzędzia, gdy nie możesz się skoncentrować na pracy.
20 Sprawdź, czy urządzenie nie uległo ewentualnym uszkodzeniom. Przed przystąpieniem
do dalszego użytkowania elektronarzędzia należy sprawdzić, czy urządzenia ochronne lub
nieznacznie uszkodzone elementy zapewniają prawidłowe działanie. Sprawdź, czy ruchome
elementy prawidłowo działają, nie blokują się i nie uległy uszkodzeniu. Wszystkie części
muszą być prawidłowo zamontowane i wszystkie warunki spełnione, w celu
zagwarantowania prawidłowego działania elektronarzędzia.
Uszkodzone urządzenia ochronne i części należy przekazać do naprawy lub wymiany
autoryzowanemu punktowi serwisowemu, o ile nie podano inaczej w instrukcji użytkowania.
Uszkodzone włączniki należy wymieniać w warsztacie klienta.
Nie używaj elektronarzędzi, w których nie można włączać i wyłączać włącznika.
21 Uwaga. Używanie innych narzędzi roboczych i innych akcesoriów może stwarzać
niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń.
22 Uszkodzone elektronarzędzie przekaż do naprawy wykwalifikowanemu elektrykowi.
Niniejsze elektronarzędzie odpowiada obowiązującym przepisom bezpieczeństwa. Naprawy
mogą być wykonywane wyłącznie przez elektryka z zastosowaniem oryginalnych części
zamiennych; w przeciwnym wypadku użytkownik może być narażony na niebezpieczeństwo
wypadku.
POLSKI 65

2 Dane techniczne, patrz broszura „Dane techniczne”
3 Funkcjonowanie urządzenia
3.1 Opis urządzenia
ROWELD P 250 A jest kompaktową, lekką i przenośną zgrzewarką doczołową z elementem
grzejnym do mobilnego zastosowania na placach budowy oraz w warsztatach. Za pomocą tej
maszyny mogą zostać wykonane w sposób niezawodny instalacje domowe, modernizacje komi-
nowe oraz systemy odwadniania dachu z rur PE, PP i PVDF o średnicach zewnętrznych od 40
do 250 mm.
Maszyna składa się w głównych zarysach z:
łoża maszyny ze stałym i ruchomym stołem, elektrycznego przyrządu frezarskiego, elektro-
nicznie regulowanego elementu grzejnego, zestawu podstawowych szczęk mocujących Ø 160
mm i Ø 250 mm, nakładek rurowych, skrzyni roboczej i transportowej, redukcyjnych wkładek
mocujących.
3.2 Instrukcja obsługi
66 POLSKI
Zgrzewarka może być obsługiwana tylko przez upoważniony do tego i dostate-
cznie wykwalifikowany fachowy personel zgodnie z przepisami DVS 2212 część 1!
Maszyna może być używana tylko przez autoryzowany i wykwalifikowany personel
obsługujący!
3.2.1 Rozruch
Przed uruchomieniem zgrzewarki doczołowej należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi!
Nie używać elementu grzewczego w otoczeniu wybuchowym i nie stykać z
łatwopalnymi materiałami!
Poluzować zamknięcia na skrzyni transportowej, górną część unieść do góry i postawić na
płaskim, stałym podłożu.
Maszynę z częścią dolną skrzyni postawić na część górną.
Uchwyt drążkowy obrócić w przegubie dźwigni pneumatycznej na stronie przedniej maszyny
i poluzować uchwyt radełkowany celem unieruchomienia stołu.
Blokadę frezu pociągnąć do przodu, a przyrząd frezarski odchylić do tyłu.
Element grzejny odchylić do tyłu, a uchwyt drążkowy obrócić w uchwycie elementu
grzejnego.
Włączyć wtyczkę do zasilania gniazda zasilania elektrycznego urządzenie frezujące i ele-
ment grzewczy należy podłączyć do zasilania prądem odpowiednio do danych na tabliczce
identyfikacyjnej.
Czerwona dioda „Stand by“ jest włączona. Oznacza to załączenie napięcia zasilającego. Duży
przycisk (podświetlany na zielono) umożliwia włączenie elementu grzewczego i ustawienie
żądanej temperatury (160°C do 285°C) za pomocą przycisków „+“ lub „-„.
Praca elementu grzewczego jest sygnalizowana włączeniem żółtej diody zamontowanej na tym
elemencie. Dodatkowo, na wskaźniku temperatury pojawi się poziomy pasek. Krótko przed uz-
yskaniem ustawionej temperatury (tolerancja +/-3°C) żółta dioda LED zostanie wyłączona i
włączy się dioda zielona. Po kolejnych 10 minutach element grzewczy jest gotowy do pracy.
Sprawdź temperaturę za pomocą miernika.
Ustawienie wartości przesunięcia: jednocześnie naciśnij przyciski „+“ oraz „-„. Po zastosowaniu
zewnętrznego czujnika temperatury, jeden z tych przycisków pozwala także na skalibrowanie
elementu grzewczego.
W przypadku wskazania przez element grzewczy niższej wartości niż wartość wskazywana
przez zewnętrzny miernik temperatury, zlikwiduj różnicę za pomocą przycisku „+”. W prze-
ciwnym przypadku zlikwiduj różnicę za pomocą przycisku „-“. Pojawienie się symbolu „Er1“

wskazuje na usterkę elektroniczną. Symbol „Er2“ sygnalizuje usterkę termometru oporowego lub
jego odłączenie się.
POLSKI 67
Niebezpieczeństwo zapalenia!! Element grzewczy może osiągnąć temperaturę
ok. 290°C!
3.2.2 Przygotowania do przeprowadzenia zgrzewania
Poluzować dźwignię nastawczą na głównych elementach mocujących i wychylić do przodu.
Górną szczękę mocującą odchylić do tyłu.
W przypadku rur, które są mniejsze niż maksymalnie zespawana średnica 160 mm bądź
250 mm, zastosować należy redukcyjne wkładki mocujące odpowiedniej średnicy w
głównych szczękach mocujących, a wstawki wideł nośnych w widłach nośnych i zamocować
je za pomocą śrub radełkowanych.
Rury z tworzywa sztucznego lub kształtki do zespawania włożyć do przyrządów
mocujących. Widły nośne wstawić pod rury lub kształtki / w tym celu należy poluzować śruby
z łbem walcowym lub rękojeści gwiazdowe/, odpowiednio przesunąć widły nośne i w razie
potrzeby obrócić.
Górne szczęki mocujące zamknąć, dźwignię nastawczą odchylić do wewnątrz, wyregulować
rury lub kształtki i zamocować za pomocą dźwigni ustalającej.
Poprzez najazd stykowy przedmiotów obrabianych sprawdzić, czy są one mocno osadzone
w uchwycie do mocowania.
Należy również sprawdzić, czy element grzejny osiągnął temperaturę roboczą. Nagrzanie
jest zakończone, gdy mruga żółta lampka kontrolna na regulatorze temperatury.
Aby zagwarantować równomierny rozkład ciepła na całej powierzchni grzewczej,
konieczne jest, po miganiu lampki, zachowanie czasu oczekiwania ok. 10 min.
(DVS). Temperaturę należy skontrolować za pomocą odpowiedniego urządzenia
pomiarowego!
Elektryczny przyrząd frezarski wychylić do wewnątrz pomiędzy kształtki rurowe do zespa-
wania i włączyć przez naciśnięcie włącznika w rękojeści.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia!! Podczas uruchamiania urządzenia frezu-
jącego nie sięgać do pracujących noży. Frez uruchamiać tylko w pozycji ro-
boczej, a następnie obrócić spowrotem. Funkcjonalność włącznika be-
zpieczeństwa w urządzeniu frezującym musi być każdorazowo zapewniona, w
celu uniknięcia niezamierzonego rozruszania się w pozycji roboczej!
Za pomocą uchwytu drążkowego przejechać końcówkami przedmiotów obrabianych z
wyczuciem w kierunku obrotowych noży korpusu frezów tarczowych.
Zbyt wysokie ciśnienie frezowania może prowadzić do przegrzania i uszkod-
zenia napędu frezarki. W przypadku przeciążenia lub utknięcia napędu frezu
należy podnieść maszynę i zniejszyć ciśnienie!
Jeżeli w wyniku różnych jakości końcówek rur, końcówka kształtki nie może zostać obrobiona,
ogranicznik ruchu dla jednostronnego frezowania po stronie dolnej frezu należy obrócić w
kierunku strony, która nie ma być obrabiana.
Po tym, jak końcówki przedmiotu obrabianego zostały płasko ofrezowane, co rozpoznać
można poprzez równomierny, ciągły wiór, należy powoli rozjechać końcówkami rur.
Przyrząd frezarski odryglować poprzez zaciągnięcie pierścienia i wychylić na zewnątrz.
Najechać stykowo przedmiotami obrabianymi i sprawdzić, czy powierzchnie zgrzewania są
płaskie, równoległe i osiowe. Jeżeli nie ma to miejsca, to przedmioty obrabiane muszą zos-
tać na nowo wyregulowane, a proces frezowania powtórzony.
Osiowe wzajemne przesunięcie pomiędzy przedmiotami obrabianymi /zgodnie z DVS/ nie może
być większe niż 10% grubości ścianki, a szczelina pomiędzy powierzchniami płaszczyzn nie
może być większa niż 0,5 mm. Za pomocą czystego narzędzia /np. pędzla/ usunąć ewentualnie
występujące wióry w rurze.
Wyfrezowane i przygotowane do zgrzewania powierzchnie nie mogą być w żaden
sposób zabrudzone i nie wolno ich dotykać rękami!

3.2.3 Proces zgrzewania
68 POLSKI
Niebezpieczeństwo zgniecenia!! Zsunąć końcówki rur, ustawić wymaganą siłę
wyrównawczą i utrzymać ją poprzez mocne zakręcenie dźwigni zaciskowej na
wałku kółka ręcznego. Nie wolno wkładać rąk do obszaru roboczego!
Wychylić do wewnątrz element grzejny pomiędzy oba przedmioty obrabiane.
Najechać stykowo końcówkami rur, nanieść wymaganą siłę zrównującą i przytrzymać
poprzez mocne obrócenie uchwytu radełkowanego.
Jak tylko osiągnięta została wymagana wysokość zgrubienia, równomiernie na całym ob-
wodzie obu końcówek rur, poluzować uchwyt radełkowany, siłę skierować na odpowiednią
siłę nagrzania i ponownie mocno obrócić uchwytem radełkowanym. Należy zagwarantować
równomierne przyłożenie końcówek przedmiotów obrabianych na płycie grzejnej.
Po nagrzaniu należy zwolnić dźwignię i rozsunąć obie części rury. Wysunąć element grzejny
i z powrotem zbliżyć obrabiane elementy. Siłę docisku należy zwiększać w sposób możliwie
najbardziej równomierny, aż do momentu osiągnięcia wartości znamionowej (patrz
dołączona instrukcja zawierająca parametry zgrzewania). Następnie zacisnąć dźwignię.
Elementy należy ściskać z daną siłą aż do momentu całkowitego ostygnięcia.
Po upływie czasu chłodzenia, siłę zwolnić poprzez poluzowanie uchwytu radełkowanego i
pozostawienie uchwytu drążkowego. Zespawane kształtki rurowe odmocować i wyjąć.
Wszystkie parametry zgrzewania znajdują się w załączonych tabelach zgrzewania.
3.2.4 Wyłączenie maszyny
Wyłączyć element grzejny na wyłączniku dźwigienkowym.
Wyciągnąć wtyczkę sieciową przyrządu frezarskiego i maszyny podstawowej z gniazda wty-
kowego.
Frez oraz element grzejny odchylić do wewnątrz w przestrzeń między podstawowymi
szczękami mocującymi i wykręcić uchwyty drążkowe.
Zwinąć kabel sieciowy.
Element grzejny musi być całkowicie schłodzony!
Maszynę z częścią dolną skrzyni zdjąć z części górnej, część górną nałożyć nad maszynę,
zamknąć zamknięcia.
3.3 Ogólne wymagania
Ponieważ warunki atmosferyczne i sytuacyjne w znacznym stopniu wpływają na proces zgrze-
wania, dlatego też należy koniecznie przestrzegać odpowiednich wiążących zaleceń
znajdujących się w dyrektywach DVS 2207, część 1, 11 i 15. Poza terytorium Niemiec obo-
wiązują odpowiednie dyrektywy danego państwa.
Prace zgrzewarskie muszą być zawsze nadzorowane!
3.4 Ważne wskazówki dotyczące parametrów zgrzewania
Wszystkie niezbędne parametry zgrzewania jak temperatura, ciśnienie i czas znajdują się w dy-
rektywach DVS 2207, część 1, 11 i 15. Poza terytorium Niemiec obowiązują odpowiednie dyrek-
tywy danego państwa.
Możliwość nabycia: DVS Media GmbH, Aachener Str. 172, 40223 Düsseldorf
Postfach 10 19 65, 40010 Düsseldorf, Tel.: +49 (0) 211 / 15 91 – 0
Email: media@dvs-hg.de internet: www.dvs-media.info
W poszczególnych przypadkach niezbędne jest uzyskanie parametrów obróbki dotyczących da-
nego materiału od producenta rur.
Parametry zgrzewania podane w załączonych tabelach zgrzewania są tylko wartościami
przybliżonymi, za które firma ROTHENBERGER nie przejmuje żadnej odpowiedzialności!

4 Utrzymywanie w dobrym stanie i konserwacja
W celu zagwarantowania prawidłowego funkcjonowania maszyny należy przestrzegać
następujących punktów:
Drążki prowadzące muszą być utrzymywane w stanie nie zabrudzonym. W przypadku usz-
kodzeń na powierzchni należy wymienić drążki prowadzące.
Napędy elektryczne urządzenia frezującego i płyty grzejnej mogą pracować tylko pod
napięciem podanym na tabliczkach znamionowych.
W celu uzyskania bezbłędnych wyników zgrzewania konieczne jest utrzymywanie elementu
grzewczego w czystości. W przypadku uszkodzeń powierzchni element grzewczy otrzymać
musi nową warstwę powlekającą bądź zostać wymieniony. Pozostałości materiałowe na
powierzchni grzejnej redukują właściwości antyadhezyjne i należy je usunąć przy pomocy
papieru niepozostawiającego włókien i spirytusu (element grzewczy musi być zimny).
Głowica frezująca wyposażone jest w dwa obustronnie wyszlifowane noże. W przypadku
obniżenia się jakości cięcia można noże obrócić bądź wymienić je na nowe.
Zawsze należy zwracać uwagę na to, aby końcówki przeznaczonych do obróbki rur bądź
części obrabianych, a w szczególności powierzchnia czołowa, nie były zabrudzone, gdyż
nieprzestrzeganie tego przyczyni się do istotnego obniżenia czasu używania noży.
POLSKI 69
Zaleca się, żeby wszelkie naprawy były przeprowadzane tylko przez autoryzo-
wane punkty serwisowe lub producenta!
4.1 Utrzymywanie maszyny i narzędzi w dobrym stanie
(Należy przestrzegać przepisów dotyczących konserwacji - punkt 4!)
Ostre i czyste narzędzia pozwalają osiągnąć lepsze wyniki w pracy i są bezpieczniejsze w
użyciu.
Tępe, złamane bądź zgubione części należy niezwłocznie wymienić bądź uzupełnić. Należy
sprawdzić, czy osprzęt maszyny jest z nią bezpiecznie połączony.
Podczas prac konserwacyjnych używać tylko oryginalnych części zamiennych. Naprawy może
przeprowadzać tylko fachowo wykwalifikowany personel.
W okresie nieużywania, przed pracami konserwacyjnymi oraz przed wymianą części osprzętu
należy maszynę odłączyć od zasilania prądem.
Przed ponownym podłączeniem do zasilania prądem należy się upewnić, że maszyna i
narzędzia osprzętu są wyłączone.
W przypadku używania kabli przedłużających należy skontrolować, czy funkcjonują one pra-
widłowo i bezpiecznie. Stosować wolno tylko kable, które przeznaczone są do użytku na wolnym
powietrzu.
Nie wolno używać narzędzi i maszyn, których obudowa bądź uchwyty są pęknięte lub zde-
formowane. Dotyczy to w szczególności części wykonanych z tworzywa sztucznego.
W takich pęknięciach zabrudzenia i wilgoć mogą przewodzić prąd elektryczny. Może to dopro-
wadzić do porażenia prądem, jeżeli w narzędziu bądź w maszynie wystąpi uszkodzenie izolacji.
Uwaga: odsyłamy również do przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom.
5 Akcesoria
Nazwa akcesorium
Numer katalogowy ROTHENBERGER
Konwersja na łuku odcinkowym
55712
Głownia (2 szt.)
55163
Podstawowych szczęk mocujących Ø 160mm
55742
Podstawowych szczęk mocujących Ø 250mm
55717
Redukcyjnych wkładek mocujących
www.rothenberger.com

6 Utylizacja
Części urządzenia są materiałami o wartości utylizacyjnej i można je odprowadzić do
przedsiębiorstw zajmujących się odzyskiem surowców wtórnych i unieszkodliwianiem
pozostałości, posiadających wymaganą koncesję i certyfikaty. O nieszkodliwy dla środowiska
sposób utylizacji części, których nie można odprowadzić do ponownego obiegu (np. odpady
elektroniczne), należy zapytać właściwy urząd zajmujący się sprawami utylizacji.
Tylko dla krajów UE:
70 POLSKI
Nie należy wyrzucać elektronarzędzi do śmieci domowych! Zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19/EG o zużytych przyrządach elektrycznych i elektronicznych i jej
wprowadzeniem do prawa krajowego, niesprawne już elektronarzędzia muszą być
zbierane osobno i doprowadzane do utylizacji zgodnie z zasadami ochrony
środowiska.

ČESKY 71
Content
Stránky
1 Upozornění k bezpečnosti .................................................................................................. 72
1.1 Vymezení účelu použití ..................................................................................................... 72
1.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny ..................................................................................... 72
2 Technické údaje, viz brožury „Technické údaje”
3 Funkce zařízení ................................................................................................................... 74
3.1 Popis zařízení ................................................................................................................... 74
3.2 Návod k obsluze ............................................................................................................... 74
3.2.1 Uvedení do provozu ......................................................................................................... 74
3.2.2 Opatření pro přípravu svařování ....................................................................................... 75
3.2.3 Svařovací postup .............................................................................................................. 75
3.2.4 Odstavení z provozu ......................................................................................................... 76
3.3 Všeobecné požadavky...................................................................................................... 76
3.4 Důležité pokyny k parametrům svařování ......................................................................... 76
4 Péče a údržba ...................................................................................................................... 76
4.1 Péče o stroj a o nástroje ................................................................................................... 77
5 Příslušenství ....................................................................................................................... 77
6 Likvidace ............................................................................................................................. 77

72 ČESKY
Značky obsažené v textu:
Výstraha!
Tento symbol varuje před nebezpečím úrazu.
Varování!
Tento symbol varuje před nebezpečím škod na majetku a poškozením životního
prostředí.
Výzva k provedení úkonu
1 Upozornění k bezpečnosti
1.1 Vymezení účelu použití
ROWELD P 250 A je nutné použít pro výrobu svarových spojů trubek PE, PVDF a PP a tvaro-
vaných dílů s vnějším průměrem 40 -250mm.
1.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
POZOR! Při používání elektrického nářadí dodržujte následující zásadní
bezpečnostní opatření na ochranu před úrazem elektrickým proudem, nebezpečím
zranění a nebezpečím požáru.
Přečtěte si všechny tyto pokyny, než budete používat toto elektrické nářadí, a dobře tyto
bezpečnostní pokyny uložte.
Obsluha a údržba:
1 Pravidelné čištění, údržba a mazání. Před každým seřizováním, údržbou nebo opravou
vytáhněte síťovou zástrčku.
2 Opravy svěřujte výhradně specializovaným opravnám, které mají k dispozici
originální náhradní díly. Zajistíte tak dlouhodobou provozní bezpečnost přístroje.
Bezpečná práce:
1 Pracovní plochu udržujte v pořádku. Nepořádek na pracovní ploše může vést ke
zraněním.
2 Mějte na zřeteli vnější vlivy. Nevystavujte elektrické nářadí dešti. Nepoužívejte elektrické
nářadí ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Postarejte se o dobré osvětlení pracovní plochy.
Nepoužívejte elektrické nářadí tam, kde hrozí nebezpečí požáru nebo nebezpečí výbuchu.
3 Chraňte se před úrazem elektrickým proudem. Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými díly
(např. trubkami, radiátory, elektrickými sporáky, chladicími jednotkami).
4 Udržujte ostatní osoby v bezpečné vzdálenosti. Nenechejte další osoby, obzvlášť děti,
dotýkat se elektrického nářadí nebo kabelů. Udržujte je v bezpečné vzdálenosti od pracovní
plochy.
5 Bezpečně ukládejte nepoužívané elektrické nářadí. Nepoužívané elektrické nářadí musí
být uloženo na suchém, vysoko položeném nebo uzavřeném místě, mimo dosah dětí.
6 Nepřetěžujte elektrická nářadí. Pracují lépe a bezpečněji ve stanoveném rozsahu výkonů.
7 Používejte správné elektrické nářadí. Na těžké práce nepoužívejte žádné stroje o malém
výkonu. Nepoužívejte elektrické nářadí pro takové účely, pro které není určeno. Např.
nepoužívejte ruční okružní pilu pro řezání větví nebo polen.
8 Noste vhodný oděv. Nenoste žádné oblečení nebo šperky, které by mohly být zachyceny
pohyblivými díly. Při práci na volném prostranství se doporučuje používat obuv odolnou proti
skluzu. Na dlouhé vlasy používejte síťku.
9 Používejte ochrannou výbavu. Používejte ochranné brýle. Při prašných pracích používejte
ochrannou masku.
10 Připojte odsávací zařízení. Pokud jsou k dispozici přípojky na odsávání prachu a jímací
zařízení, ujistěte se, že jsou připojené a správně používané.
11 Nepoužívejte kabel pro účely, pro které není určen. Nepoužívejte kabel na vytahování
zástrčky ze zásuvky. Chraňte kabel před horkem, olejem a ostrými hranami.

12 Zajistěte opracovávaný kus. Používejte upínací zařízení nebo svěrák, aby opracovávaný
kus pevně držel. Tak je držen spolehlivěji než rukou.
13 Vyvarujte se nenormálního postoje. Stůjte na stabilním povrchu a udržujte si neustále
rovnováhu.
14 Pečlivě se starejte o nářadí. Řezací nářadí udržujte ostré a čisté, aby mohlo pracovat lépe
a spolehlivěji. Dodržujte pokyny pro mazání a výměnu nástrojů. Pravidelně kontrolujte
přípojné vedení elektrického nářadí a poškození nechejte opravit zkušeným specialistou.
Pravidelně kontrolujte prodlužovací vedení, a když jsou poškozená, vyměňte je. Rukojeti
udržujte v suchu a čistotě, aby nebyly znečištěné mazivem a olejem.
15 Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Pokud nepoužíváte elektrické nářadí, před údržbou a při
výměně nástrojů jako např. pilového kotouče, vrtáku, frézy.
16 Nenechávejte nasazený žádný klíč. Před zapnutím zkontrolujte, že je odstraněn klíč a
seřizovací nářadí.
17 Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Při zasunutí zástrčky do zásuvky se ujistěte, že je
vypínač vypnutý.
18 Používejte prodlužovací kabel pro venkovní použití. Venku používejte pouze k tomu
vhodný a odpovídajícím způsobem označený prodlužovací kabel.
19 Buďte opatrní. Všímejte si, co se děje. Pracujte s rozumem. Nepoužívejte elektrické nářadí,
když nejste soustředění.
20 Zkontrolujte elektrické nářadí na možné poškození. Před dalším použitím elektrického
nářadí musí být bezpečnostní zařízení nebo lehce poškozené díly pečlivě zkontrolovány na
bezvadnou funkci a daný účel. Zkontrolujte, že pohyblivé díly fungují bezvadně a nezadírají
se, nebo že díly nejsou poškozené. Veškeré díly musí být správně namontovány a všechny
podmínky splněny, aby byl zajištěn bezvadný provoz elektrického nářadí.
Poškozená bezpečnostní zařízení a díly musí být podle účelu opraveny ve specializované
dílně nebo vyměněny, pokud není v návodu k obsluze uvedeno jinak. Poškozený vypínač
musí být vyměněn v servisní dílně.
Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, u kterého se nedá vypínač zapnout a vypnout.
21 Pozor. Použití jiných nástrojů a jiného příslušenství pro vás může znamenat nebezpečí
úrazu.
22 Elektrické nářadí nechejte opravit specializovaným elektrikářem. Toto elektrické nářadí
odpovídá příslušným bezpečnostním směrnicím. Opravy smí být prováděny pouze
elektrikářem, a smí být použity pouze originální náhradní díly; jinak se může uživateli stát
úraz.
ČESKY 73

2 Technické údaje, viz brožury „Technické údaje”
3 Funkce zařízení
3.1 Popis zařízení
ROWELD P 250 A je kompaktní, lehká a přepravitelná svářečka topných článků natupo pro mo-
bilní použití na staveništích a v dílně. S tímto strojem se mohou bezpečně vyrábět domácí insta-
lace, sanace komínů a systémy odvodňování střech z PE, PP a PVDF trubek s vnějšími
průměry od 40 do 250 mm.
Stroj se skládá hlavně z:
Strojní lože s pevným a pohyblivým stolem, elektrickým frézovacím zařízením, elektronicky re-
gulovatelným topným článkem, základní sadou upínacích čelistí Ø 160 mm a Ø 250 mm, trub-
kovými uloženími, pracovní a přepravní bednou, redukčními upínacími vložkami.
3.2 Návod k obsluze
74 ČESKY
Svářečka smí být obsluhována pouze odbornými pracovníky, kteří jsou k tomuto
oprávněni a kteří jsou přiměřeně kvalifikováni dle DVS 2212 díl 1!
Stroj smí používat pouze vyškolení a autorizovaní operátoři!
3.2.1 Uvedení do provozu
Prosím, přečtěte si pozorně provozní návod před uvedením svářečky natupo
do provozu!
Topný prvek nepoužívejte v prostředí, kde hrozí výbuch a zabraňte jeho styku
se snadno hořlavými látkami!
Uvolnit uzávěry na přepravní bedně, horní část zvednout nahoru a postavit na rovný, pevný
podklad.
Stroj se spodní částí bedny postavit na horní část.
Otočit přídržnou tyč v kloubu přítlačné páky na přední straně stroje a uvolnit držadlo s
kosoúhlým vroubkováním k nastavení stolu.
Blokaci frézy vytáhněte dopředu a frézovací zařízení vychylte dozadu.
Topný článek vykývnout dozadu a otočit přídržnou tyč v držáku topného článku.
Síťovou zástrčku frézovacího zařízení a topného tělesa připojte ke zdroji napájení uveden-
ému na typovém štítku.
Svítí červená dioda „Stand by“, což znamená: je připojeno napětí. Pomocí velkého (zeleně
svítícího) tlačítka zapněte topný článek a pomocí tlačítka „+“ nebo „-“ nastavte požadovanou
teplotu (160°C až 285°C).
Zahřívání topného článku bude signalizováno prostřednictvím žluté diody na topném článku.
Kromě toho se na displeji udávajícím teplotu zobrazí vodorovné pruhy. Krátce před dosažením
nastavené teploty (s tolerancí +/-3°C) zhasne žlutá dioda a rozsvítí se zelená dioda. Po dalších
10 minutách je topný článek připraven k provozu. Teplotu zkontrolujte pomocí měřicího přístroje
s teplotním čidlem.
Nastavení korekce: stiskněte současně tlačítka „+“ a „-“. Následně bude možno provést pomocí
těchto tlačítek a externího měřicího přístroje s teplotním čidlem kalibraci topného článku.
Udává-li displej topného článku nižší hodnotu než externí přistroj použitý k měření teploty, je
nutno provést nastavení rozdílu pomocí tlačítka „+“. Při zobrazení hodnot v opačném poměru je
nutno provést nastavení rozdílu pomocí tlačítka „-“. Zobrazí-li se údaj „Er1“, došlo k závadě el-
ektronické části. Zobrazení údaje „Er2“ znamená, že odporový teploměr je vadný nebo není
připojen.
Nebezpečí popálení! Topné těleso může dosáhnout teploty cca. 290°C!

3.2.2 Opatření pro přípravu svařování
Uvolnit zajišťovací páku na základních upínacích prvcích a vykývnout ji dopředu. Horní up-
ínací čelist vykývnout dozadu.
U trubek, které jsou menší než maximálně svařitelný průměr 160/250 mm, je nutné nasadit
redukční upínací vložky odpovídajícího průměru do základních upínacích čelistí, vložky
opěrných vidlic nasadit do opěrných vidlic a upevnit pomocí šroubů s rýhovanou hlavou.
Trubky z umělé hmoty nebo tvarovky, které se mají svařovat, vložit do upínacích zařízení.
Opěrné vidlice nastavit pod trubky nebo tvarovky (k tomu je třeba uvolnit válcové šrouby
nebo hvězdicová ruční kolečka), opěrné vidlice odpovídajícím způsobem posunout a
popřípadě otočit.
Uzavřít horní upínací čelisti, vykývnout zajišťovací páku, vyrovnat trubky nebo tvarovky a
upnout se zajišťovací pákou.
Zkontrolovat sjetím obrobků, zda jsou tyto pevně uložené v upínacím nářadí.
Rovněž se má také zkontrolovat, zda topný článek dosáhl provozní teplotu. Rozehřátí se
ukončí, když bliká žlutá kontrolka na regulátoru teploty.
ČESKY 75
Aby bylo zaručeno rovnoměrné rozložení tepla po celé ploše topné desky, je
nezbytné, aby po rozblikání žárovky byla dodržena čekací doba cca. 10 minut (dle
DVS). Teplotu zkontrolujte vhodným zařízením pro měření teploty!
Elektrické frézovací zařízení vykývnout mezi kusy trubek, které se mají svařovat a zapnout
stlačením vypínače v držadle.
Nebezpečí zranění! Během provozování frézy nesmíte zasahovat do pohyb-
ujících se nožů. Frézu ovládejte pouze ve sklopeném stavu (pracovní poloha)
a následně ji zase vychylte zpět. Funkčnost bezpečnostního spínače ve
frézovacím zařízení musí být zaručena stále, aby se tak zabránilo
neúmyslnému spuštění mimo pracovní polohu!
S přídržnou tyčí zajet konce obrobku citlivě proti rotujícím nožům kotoučů frézy.
Příliš vysoký frézovací tlak může mít za následek přehřátí a poškození pohonu
frézy. Při přetížení popř. nečinnosti pohonu frézy se strojem vyjeďte a snižte
tlak!
Když se, na základě rozdílných kvalit konců trubek, nemůže zpracovat konec obrobku, má se
otočit doraz pro jednostranné frézování na dolní straně frézy na stranu, která se nemá opra-
covávat.
Poté, co byly čelní strany rovinně ofrézovány, což lze zjistit prostřednictvím rovnoměrné,
nedělené třísky, odsuňte pomalu od sebe konce trubek. Frézovací zařízení odblokujte
vytáhnutím kroužku a vychylte.
Sjet a zkontrolovat obrobky, zda jsou svařované plochy rovné, paralelní a axiální. Není-li
tomu tak, musejí se obrobky znovu seřídit a postup frézování se musí zopakovat.
Axiální osazení mezi obrobky (podle DVS) nesmí být větší než 10% síly stěny a mezera mezi
rovinnými plochami nesmí být větší než 0,5 mm. S čistým nástrojem (např. štětcem) odstranit
eventuálně vzniklé třísky v trubce.
Plochy, které byly ofrézovány a které jsou připraveny ke svařování, musí být
zbaveny všech nečistot a nesmíte se jich dotknout rukou!
3.2.3 Svařovací postup
Nebezpečí pohmožděnin! Při sjetí upínacích nástrojů a trubek k sobě je
zásadně nutné dodržovat bezpečný odstup od stroje. Nikdy nesahejte do
pracovního prostoru!
Topné těleso sklopte mezi oba obrobky.
Sjet konce trubek, vynaložit potřebnou vyrovnávací sílu a udržet pevným otočením rukojeti s
kosoúhlým vroubkováním.
Ihned, jakmile se dosáhne potřebná naválková výška rovnoměrně na celém obvodu obou
konců trubek, uvolnit rukojeť s kosoúhlým vroubkováním, sílu uvést zpět na odpovídající sílu

zahřívání a opět pevně otočit rukojeť s kosoúhlým vroubkováním. Musí být zaručeno ro-
vnoměrné přilehnutí kusů obrobku na topné desce.
Po uplynutí doby nahřívání uvolněte svěrací páku, obrobky od sebe odsuňte, topné těleso
vychylte a konce obrobků zase nechejte sjet k sobě. Přitom zvyšujte sílu pokud možno
lineárně k odpovídající spojovací síle, dokud není dosažena jmenovitá síla (viz průvodní
kniha pro parametry svařování) a přitáhněte svěrací páku. Spojovací síla musí být během
celé doby ochlazování udržována (viz spec. parametry použitých materiálů).
Po uplynutí doby chlazení odlehčit sílu uvolněním rukojeti kosoúhlým vroubkováním a
vrácením přídržné tyče. Uvolnit a odebrat svařené kusy trubek.
Celkové parametry ke svařování můžete vyčíst z přiložených svařovacích tabulek.
3.2.4 Odstavení z provozu
Topný prvek vypnout.
Síťovou zástrčku frézovacího zařízení a základního stroje ze zásuvky.
Frézu a topný článek vykývnout do meziprostoru mezi základní upínací čelisti a vytáhnout
přídržnou tyč.
Navinout síťový kabel.
76 ČESKY
Topná deska musí být ochlazená!
Stroj se spodní částí bedny odebrat z horního dílu, horní díl přetáhnut přes stroj a uzavřít
uzávěry.
3.3 Všeobecné požadavky
Protože povětrnostní vlivy a vlivy okolního prostředí mohou svařování ovlivnit rozhodující měrou,
je nezbytně nutné dodržet odpovídající předpisy v DVS – směrnice 2207 díl 1, 11 a 15. Mimo
území Německa platí příslušné národní směrnice.
Svářečské práce musí být neustále a pečlivě monitorovány!
3.4 Důležité pokyny k parametrům svařování
Všechny náležité parametry pro svařování, jako jsou teplota, tlak a čas, je nutné vyhledat v DVS
- směrnice 2207 díl 1, 11 a 15. Mimo území Německa platí příslušné národní směrnice.
Odkaz: DVS Media GmbH, Aachener Str. 172, 40223 Düsseldorf
Postfach 10 19 65, 40010 Düsseldorf, Tel.: +49 (0) 211 / 15 91 – 0
Email: media@dvs-hg.de internet: www.dvs-media.info
V jednotlivých případech je nezbytné si od výrobce trubek opatřit zpracovací parametry spe-
cifické pro daný materiál.
Parametry pro svařování, které jsou uvedeny v přiložených svařovacích tabulkách, jsou orien-
tační hodnoty, za které firma ROTHENBERGER nepřebírá záruku!
4 Péče a údržba
Aby byla uchována funkčnost stroje, je nezbytné dodržovat následující body:
Vodící tyče musí být udržovány čisté. Jestliže bude povrch vodících tyčí poškozen, je nutné
je vyměnit.
Elektrické pohony frézovacího zařízení a topného tělesa smí být provozovány pouze při
napětí, které je uvedeno na typovém štítku.
Aby jste získali bezvadné výsledky svařování, je nezbytné, aby jste udržovali topné těleso v
čistotě. V případě poškození povrchu musí být topné těleso znovu povrstveno popř.
vyměněno. Zbytky materiálu na topném zrcadle snižují protiadhezivní vlastnosti a měly by
být odstraněny pomocí papíru neuvolňujícího vlákna a pomocí lihu (pouze když je topné
těleso studené).
Frézovací zařízení je vybaveno dvěma oboustranně nabroušenými noži. V případě
zhoršujícího se řezného výkonu mohou být nože otočeny popř. vyměněny za nové.

Je nezbytné neustále dbát na to, aby konce trubek popř. částí určených k opracování
obzvláště čelní plochy byly zbaveny nečistot, protože v opačném případě se životnost nožů
rapidně snižuje.
ČESKY 77
Doporučuje se, aby opravy prováděla servisní dílna nebo výrobce!
4.1 Péče o stroj a o nástroje
(Dodržujte bod 4 předpisy pro údržbu!)
Ostré a čisté nástroje vytváří lepší pracovní výsledky a jsou bezpečnější.
Tupé, zlámané nebo ztracené díly musí být neprodleně vyměněny. Překontrolujte, zda je
příslušenství se strojem bezpečně spojeno.
Při údržbářských pracích používejte pouze originální náhradní díly. Opravy smí provádět pouze
odborný kvalifikovaný personál.
V případě nepoužívání, před údržbářskými pracemi a před výměnou součástí příslušenství od-
pojte stroje od elektrické rozvodné sítě.
Před opětovným připojením k elektrické rozvodné síti je nutné zajistit, aby stroj a příslušenství
byly vypnuté.
Při používání prodlužovacích kabelů je nutné překontrolovat, zda jsou bezpečné a funkční.
Používány smí být pouze kabely schválené pro venkovní použití.
Stroje a nástroje nesmí být používány tehdy, když kryt nebo rukojeti, obzvláště z umělé hmoty,
jsou prasklé popř. zdeformované.
Nečistota a vlhkost v takovýchto prasklinách vedou elektrický proud. Toto může vést k úderu el-
ektrickým proudem, když se na nástroji popř. na stroji vyskytne poškození izolace.
Poznámka: Dále pak poukazujeme na bezpečnostní předpisy.
5 Příslušenství
Název příslušenství
Číslo dílu ROTHENBERGER
Přepočet se segmentovým obloukem
55712
Náhradní nůž (2 ks)
55163
Základní sadou upínacích čelistí Ø 160mm
55742
Základní sadou upínacích čelistí Ø 250mm
55717
Redukčními upínacími vložkami
www.rothenberger.com
6 Likvidace
Části tohoto zařízení představují zhodnotitelný materiál a mohou být předány k recyklaci. K
tomuto účelu jsou k dispozici schválené a certifikované recyklační závody. K tomu, aby jste
mohli provést ekologicky přijatelnou likvidaci částí, které nelze zhodnotit (např. elektronický
šrot), je nutné provést konzultaci s Vaším úřadem, který je kompetentní pro likvidaci odpadů.
Pouze pro země EU:
Neodhazujte elektrické nástroje do odpadu! Podle Evropské směrnice 2012/19/EG o
odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a podle jejího převedení
do národního práva musejí být opotřebené elektronástroje sbírány odděleně a ode
vzdány do ekologicky šetrného zpracování.

78 MAGYAR
Tartalom
Oldal
1 Útmutatások a biztonsághoz .............................................................................................. 79
1.1 Rendeltetésszerû használat.............................................................................................. 79
1.2 Általános biztonsági utasítások ......................................................................................... 79
2 Műszaki adatok, lásd Füzet „műszaki adatok”
3 A készülék működése ......................................................................................................... 81
3.1 A készülék leírása ............................................................................................................ 81
3.2 Használati utasítás ........................................................................................................... 81
3.2.1 Üzembevétel .................................................................................................................... 81
3.2.2 Intézkedések a hegesztés előkészítéséhez ...................................................................... 82
3.2.3 Hegesztés ........................................................................................................................ 82
3.2.4 Kikapcsolás ...................................................................................................................... 83
3.3 Általános követelmények .................................................................................................. 83
3.4 Fontos tanácsok a hegesztési paraméterekhez ................................................................ 83
4 Gondozás és karbantartás ................................................................................................. 83
4.1 Gép- és szerszám-karbantartás ........................................................................................ 84
5 Kiegészítők .......................................................................................................................... 84
6 Ártalmatlanítás .................................................................................................................... 84