Rothenberger ROWELD P 250 A – страница 4

Инструкция к Rothenberger ROWELD P 250 A

2 Tekniske data, se brochure „tekniske data“

3 Apparatets funktion

3.1 Beskrivelse af apparatet

ROWELD P 250 A er en kompakt, let og transportabel varmeelement-stuksvejsemaskine, som

kan anvendes på byggepladser og på værksteder. Ved hjælp af denne maskine kan man lave

sikre husinstallationer, skorstenskonstruktioner og tagafvandingssystemer af PE-, PP- og PVDF-

rør med en ydrediameter fra 40 til 250 mm.

Maskinen består overordnet af:

Maskinstativ med fast og bevægeligt bord, elektrisk fræseanordning, elektronisk regulerbart

varmeelement, grund-spændbakkesæt Ø 160 mm og Ø 250 mm, rørstøtter, arbejds- og trans-

portkasse, reduktions-spændindsats.

3.2 Betjeningsvejledning

DANSK 59

Svejsemaskinen må kun betjenes af autoriseret og tilstrækkeligt kvalificeret per-

sonale iht. DVS 2212 del 1!

Maskinen må kun anvendes af uddannet og autoriseret brugere!

3.2.1 Idriftsættelse

Du bedes læse denne betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem før stuks-

vejsemaskinen sættes i drift!

Varmespejlet må ikke bruges i eksplosionstruede omgivelser og ikke, hvor det

kan komme i kontakt med brændbare stoffer!

Løsn lukkeanordningerne på transportkassen, løft den øverste del af kassen af og stil den

på et plant og fast underlag.

Placer maskinen sammen med den nederste del af kassen på kassens overdel.

Drej skaftet i trykhåndtaget på maskinens forside og løsn det riflede håndtag til fastgøring af

bordet.

Træk fræserlåsen fremad, og sving fræseanordningen bagud.

Sving varmeelementet bagud og drej skaftet i varmeelementholderen.

Tilslut stikket fræseanordning og varmeelementet som anført på typeskiltet.

Den røde LED "Standby2 lyser. Det betyder, at strømmen er sluttet. Tænd varmeelementet med

den store tast (lyser grøn), og indstil den ønskede temperatur (160 °C til 285 °C) vha. tasterne

"+" og "".

Opvarmningen af varmeelementet angives af en gul LED på varmeelementet. Desuden vises

vandrette streger i temperaturvisningen. Lige før, at den indstillede temperatur nås (tolerance +/-

3°C), slukkes den gule LED, og den grønne LED lyser. Efter yderligere 10 minutter er var-

meelementet klar til brug. Kontrollér temperaturen med en temperaturmåler.

Indstilling af forskydninger: Tryk samtidigt på tasterne "+" og "". Derefter kan varmeelementet

kalibreres vha. disse taster og en temperaturmåler.

Hvis der vises en mindre værdi på varmeelementet end på den eksterne temperaturmåler, skal

forskellen indstilles vha. tasten "+". Ved modsatte visningsværdier skal forskellen indstilles vha.

tasten "". Hvis der vises "Er1", er elektronikken defekt. Hvis der vises "Er2", er modstandster-

mometeret defekt eller ikke tilsluttet.

Fare for forbrændinger! Varmespejlet kan opnå en temperatur på ca. 290° C!

3.2.2 Klargøring til svejsning

Løsn stophåndtaget på grund-spændeelementerne og sving dem fremad. Sving den øverste

spændbakke bagud.

Hvis der skal svejses rør, som er mindre end den maksimale diameter 160/250 mm, skal der

monteres reduktionssæt med passende diameter i basisspændebakkerne og gaffelindsatse i

holdegaflerne, som fastgøres med fingerskruerne.

Læg plastrørene eller formstykkerne, som skal svejses, i spændeanordningerne. Placer

støttegaflerne under rørene eller formstykkerne (løsn cylinderskruerne eller stjernegrebene),

skub støttegaflerne og drej dem eventuelt, så de støtter korrrekt.

Luk de øverste spændebakker, sving stophåndtaget ind, juster rørene eller formstykkerne

og fastspænd ved hjælp af stophåndtaget.

Kontroller om arbejdsemnerne sidder fast i opspændingsværktøjet ved at køre dem sam-

men.

Derudover kontrolleres, om varmeelementet har nået driftstemperatur. Opvamningen er afs-

luttet, når den gule kontrollampe ved temperaturregulatoren blinker.

60 DANSK

For at sikre en jævn varmefordeling over hele varmefladen er det nødvendigt at

vente ca. 10 minutter (iht. DVS), efter at lampen er begyndt at blinke. Temperaturen

skal kontrolleres med en egnet temperaturmåler!

Sving den elektriske fræseanordning ind mellem rørstykkerne, som skal svejses, og tænd

ved at trykke på kontakten i håndtaget.

Fare for kvæstelser! Hold hænderne væk fra de roterende knive, når fræse-

anordningen er tilsluttet. Tænd kun for fræseren, når den er svunget ind (arbe-

jdsposition), og sving den derefter tilbage igen. Sikkerhedsafbryderens funk-

tion skal altid være sikret for at undgå utilsigtet opstart uden for arbejdsposi-

tionen!

Kør forsigtigt arbejdsemnernes ender mod fræserskivens roterende kniv ved hjælp af skaf-

tet.

For højt fræsetryk kan føre til overophedning og beskadigelse af fræserdrevet.

Ved overbelastning eller standsning af fræsedrevet skal maskinen køres op

og trykket mindskes!

Hvis en ende på et formstykke ikke skal bearbejdes pga. forskellig rørendekvalitet, skal anslaget

til fræsning på den ene side på undersiden af fræseren skubbes til den side, der ikke skal bear-

bejdes.

Når endefladerne er planfræset, hvilket kan ses på en jævn og kontinuerlig spån, køres

rørenderne langsomt fra hinanden igen. Løsn fræseanordningen ved at trække ringen

fremad, og sving fræseanordningen ud.

Køre arbejdsemnerne sammen og kontroller om svejsefladen er plan, parallel og aksial. Hvis

dette ikke er tilfældet, skal arbejdsemnerne indstilles på ny og fræseprocessen gentages.

Den aksiale forskydning mellem arbejdsemnerne må (iht. DVS) ikke være mere end 10% af

vægtykkelsen, og spalten mellem de plane flader må ikke være mere end 0,5 mm. Fjern even-

tuelle spåner i røret ved hjælp af et rent værktøj (f.eks. en pensel).

De fræsede overflader, der er klargjort til svejsning, må ikke berøres med hænder-

ne og skal være fri for enhver form for urenheder!

3.2.3 Svejsning

Risiko for klemninger! Hold afstand til maskinen, når opspændingsværktøjer-

ne og rørene køres sammen. Grib aldrig ind i arbejdsområdet!

Sving varmespejlet ind mellem de to emner.

Kør rørenderne sammen, sørg for at få den nødvendige tilpasningskraft og hold den ved at

dreje det riflede håndtag fast.

Så snart den nødvendige vulsthøjde er jævn over det hele ved begge rørender, løsnes det

riflede håndtag, fjern kraften på den pågældende opvarmingskraft og skru håndtaget fast

igen. Man skal sørge for, at arbejdsemnerne slutter jævnt til varmepladen.

Efter udløb af opvarmningstiden løsnes låsearmen, emnerne køres fra hinanden, varmespe-

jlet svinges ud, og emnerne køres sammen igen. Øg herefter styrken så lineært som muligt

op til den tilsvarende sammenføjningskraft, indtil den nominelle kraft er nået (se medfølgen-

de bog for svejseparametre) og stram klemhåndtag. Sammenføjningskraften skal holdes

under hele afkølingstiden.

Når afkølingstiden er udløbet, slækkes kraften ved at løsne det riflede håndtag og trække

skaftet tilbage. Spænd de svejste rørstykker fri og fjern dem.

Alle svejseparametrene findes i de vedlagte svejsetabeller.

3.2.4 Standsning

Sluk for varmeelementet.

Fjern fræseanordningens og grundmaskinens stik fra stikdåsen.

Sving fræseren og varmeelementet ind i mellemrummet mellem grund-spændebakkerne og

drej skaftet ud.

Vikl strømkablet op.

DANSK 61

Varmeplade skal være afkølet!

Fjern maskinen med kasseunderdel fra overdelen og sæt overdelen over maskinen og luk

lukkeanordningerne.

3.3 Generelle krav

Da vejrlig og ydre omgivelser påvirker svejsningen meget, skal bestemmelserne i DVS direkti-

verne 2207 del 1, 11 og 15 ubetinget overholdes. Uden for Tyskland gælder nationale bestem-

melser.

Svejsningen skal overvåges konstant og omhyggeligt!

3.4 Vigtige henvisninger vedrørende svejseparametrene

Alle nødvendige svejseparametre såsom temperatur, tryk og tid ses af DVS - direktiverne 2207

del 1, 11 og 15. Uden for Tyskland gælder nationale bestemmelser.

Reference: DVS Media GmbH, Aachener Str. 172, 40223 Düsseldorf

Postfach 10 19 65, 40010 Düsseldorf, Tel.: +49 (0) 211 / 15 91 0

Email: media@dvs-hg.de internet: www.dvs-media.info

I særlige tilfælde skal rørleverandørens materialespecifikke bearbejdningsparametre bestilles.

De svejseparametre, der er tilføjet i svejsetabellerne, er vejledende værdier, og firmaet ROT-

HENBERGER påtager sig ingen garanti herfor!

4 Pleje og eftersyn

For at sikre at maskinen fungerer korrekt, skal følgende punkter overholdes:

Styrestængerne skal være fri for urenheder. Er overfladen beskadiget, skal styrestængerne

udskiftes.

Fræseanordningens og varmespejlets elmotorer må kun anvendes med den spænding, der

er angivet på typeskiltet.

For at opnå de bedste svejseresultater, skal varmespejlet holdes rent. Når overfladen er

beskadiget, skal varmespejlet enten overtrækkes igen eller udskiftes. Materialerester på

varmedelen forringer non-stick egenskaberne og skal fjernes med en fnugfri klud og alkohol

(kun når varmespejlet er koldt!).

Fræseanordningen er udstyret med to dobbeltsidigt slebne knive. Når skæreeffekten re-

duceres, skal knivene vendes eller udskiftes med nye.

r især opmærksom på at rør- og emnefladerne, især endefladerne, der skal bearbejdes,

er rene, da knivenes levetid i modsat fald reduceres.

Det anbefales at få reparationer udført på et serviceværksted eller hos fabri-

kanten!

4.1 Maskine- og værktøjspleje

(Overhold vedligeholdelsesforskrifterne under pkt. 4!)

Skarpe og rene værktøjer giver bedre resultater og arbejder sikrere.

Stumpe, brudte eller mistede dele skal udskiftes med det samme. Kontroller om tilbehøret sidder

fast på maskinen.

Anvend kun originale reservedele under vedligeholdelsen. Reparationer må kun udføres af

fagligt kvalificeret personale.

Når maskinen ikke anvendes, skal maskinen tages fra strømmen, før pleje- og vedligehold-

elsesarbejder samt før tilbehørsdele udskiftes.

Før maskinen igen tilsluttes til strømmen, skal det sikres, at maskinen og værktøjet er slået fra.

Anvendes der forlængerledninger skal det kontrolleres om disse fungerer korrekt og sikkert. Der

må kun anvendes kabler, der er godkendt til udendørs brug.

Der må ikke anvendes værktøj og maskiner, hvis kabinettet og håndgreb, der er ødelagte eller

bøjede, især hvis de er af plastik.

Snavs og fugt i ridser leder elektriske strøm. Dette kan medføre stød, hvis der opstår isolerings-

skader på værktøjet eller i maskinen.

Bemærk: Der henvises desuden til de gældende forskrifter til forebyggelse af ulykker.

5 Tilbehør

62 DANSK

Navn på tilbehør

ROTHENBERGER delnummer

Konvertering til segmentær bue

55712

Udskiftning klinge (2 stk)

55163

Grund-spændbakkesæt Ø 160mm

55742

Grund-spændbakkesæt Ø 250mm

55717

Reduktions-spændindsats

www.rothenberger.com

6 Affaldsbehandling

Dele af apparetet er af brugbart materiale og kann genbruges. Hertil står autoriserede og

certificerede genbrugsvirksomheder til rådighed. Til miljøvenlig affaldsbehandling af ikke

brugbart materiale (f.eks. elektronikaffald) vær venlig at spørg den myndighed, hvorunder det

sorterer.

Kun til EU-lande:

Elektrisk værktøj må ikke smides ud med det almindelige affald! I henhold til det

Europæiske Direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk- og. elektronisk udstyr og

gennemførelsen i national lovgivning skal ikke længere brugbart elektrisk værktøj

indsamles separat og tilføres en recyclingsproces.

POLSKI 63

Spis treści

Strona

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............................................................................. 64

1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczenie ............................................................................ 64

1.2 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa .................................................................................. 64

2 Dane techniczne, patrz broszura „Dane techniczne”

3 Funkcjonowanie urządzenia ............................................................................................... 66

3.1 Opis urządzenia ............................................................................................................... 66

3.2 Instrukcja obsługi .............................................................................................................. 66

3.2.1 Rozruch ............................................................................................................................ 66

3.2.2 Przygotowania do przeprowadzenia zgrzewania............................................................... 67

3.2.3 Proces zgrzewania ........................................................................................................... 68

3.2.4 Wyłączenie maszyny ........................................................................................................ 68

3.3 Ogólne wymagania ........................................................................................................... 68

3.4 Ważne wskazówki dotyczące parametrów zgrzewania ..................................................... 68

4 Utrzymywanie w dobrym stanie i konserwacja ................................................................. 69

4.1 Utrzymywanie maszyny i narzędzi w dobrym stanie ......................................................... 69

5 Akcesoria ............................................................................................................................ 69

6 Utylizacja ............................................................................................................................. 70

64 POLSKI

Oznakowanie w tym dokumencie:

Niebezpieczeństwo!

Ten znak ostrzega przed zagrożeniem dla ludzi.

Uwaga!

Ten znak ostrzega przed możliwością powstania zagrożenia dla dóbr materialnych

i środowiska naturalnego.

Wezwanie do działania

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczenie

Urządzenia ROWELD P 250 A przeznaczonedo wykonywania połączeń zgrzewanych rur

oraz kształtek z PE i PVDF i PP, o średnicy zewnętrznej od 40 do 250mm.

1.2 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa

Przed przystąpieniem do pracy z elektronarzędziami przeczytać wszystkie zamieszczone

tu wskazówki i przetrzymywać instrukcję ze wskazówkami bezpieczeństwa w

bezpiecznym miejscu.

Konserwacja i utrzymanie w dobrym stanie:

1 Regularne czyszczenie, konserwacja i smarowanie. Zawsze przed przystąpieniem do

ustawiania, prac związanych z utrzymaniem w dobrym stanie lub naprawą wyjmij wtyczkę z

gniazdka sieciowego.

2 Naprawę urządzenia powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi, a także

do napraw stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. W ten sposób można

zapewnić bezpieczeństwo urządzenia.

Bezpieczna praca:

1 Utrzymuj porządek w miejscu pracy. Brak porządku w miejscu pracy może doprowadzić

do wypadków.

2 Zwracaj uwagę na warunki otoczenia. Nie wystawiaj elektronarzędzi na deszcz. Nie

używaj elektronarzędzi w wilgotnym lub mokrym otoczeniu. Zadbaj o dobre oświetlenie w

miejscu pracy. Nie używaj elektronarzędzi gdy występuje zagrożenie wybuchu pożaru lub

eksplozji.

3 Chroń się przed porażeniem prądem elektrycznym. Unikaj kontaktu z uziemionymi

elementami (np. rurami, wentylatorami, piecykami elektrycznymi, urządzeniami

chłodniczymi).

4 Trzymaj z dala inne osoby. Nie zezwalaj na dotykanie elektronarzędzi przez inne osoby, w

szczególności dzieci. Nie dopuszczaj innych osób, w tym dzieci, do obszaru pracy.

5 Nieużywane elektronarzędzia przechowuj w bezpiecznym miejscu. Nieużywane

elektronarzędzia należy przechowywać w suchym, wysoko rozmieszczonym lub zamkniętym

miejscu, z dala od zasięgu dzieci.

6 Nie przeciążaj elektronarzędzi. Pracują one lepiej i bezpiecznie w podanym zakresie

mocy.

7 Używaj właściwych elektronarzędzi do właściwych prac. Nie używaj zbyt słabych

maszyn do trudnych prac. Nie używaj elektronarzędzi do celów, do których nie zostały one

przewidziane. Nie używaj np. ręcznej piły tarczowej do cięcia gałęzi drzew lub drewna

kominkowego.

8 Zakładaj odpowiednią odzież. Nie zakładaj szerokiej odzieży ani biżuterii, gdyż elementy

te mogłyby zostać wciągnięte przez ruchome części. Do prac na wolnym powietrzu zaleca

się zakładanie antypoślizgowego obuwia. Długi włosy zakrywaj specjalną siatką.

9 Korzystaj z wyposażenia ochronnego. Zakładaj okulary ochronne. W pracach wiążących

się z silnym zapyleniem używaj maski oddechowej.

10 Podłącz urządzenie do odsysania pyłu. W razie dostępnych przyłączy do odsysania pyłu i

elementów wyłapujących, sprawdź, czy elementy to zostały podłączone i są prawidłowo

używane.

11 Nie używaj kabla do celów, do których nie został on przewidziany. Nie ciągnij za kabel

przy wyjmowaniu wtyczki z gniazdka sieciowego. Chroń kabel przed wysokimi

temperaturami, kontaktem z olejem i ostrymi krawędziami.

12 Zabezpiecz przedmiot obrabiany. Użyj urządzeń mocujących lub imadła do

unieruchomienia przedmiotu obrabianego. W ten sposób przedmiot będzie pewniej

przytrzymywany, niż w ręku.

13 Unikaj pracy w nienaturalnej postawie ciała. Podczas pracy stale utrzymuj stabilność i

równowa.

14 Dbaj o narzędzia. Narzędzia do cięcia powinny być zawsze naostrzone i czyste, co

zagwarantuje ich skuteczniejsze działanie. Przestrzegaj wskazówek dotyczących

smarowania i zmiany narzędzia. Regularnie sprawdzaj stan przewodu przyłączeniowego

elektronarzędzia i w razie jego uszkodzenia zwróć się do autoryzowanego punktu

serwisowego. Regularnie sprawdzaj stan przedłużaczy i w razie uszkodzenia wymień je.

Uchwyty narzędzie muszą być suche, czyste i wolne od smaru i oleju.

15 Wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego. Gdy nie używasz elektronarzędzia, przed

przystąpieniem do konserwacji i zmiany narzędzi, np. tarczy pilarskiej, wiertła, frezu.

16 Nie zostawiaj założonych kluczy narzędziowych. Przed włączeniem sprawdź, czy klucz i

narzędzie nastawcze zostały zdjęte.

17 Unikaj przypadkowego rozruchu urządzenia. Włącznik przy wkładaniu wtyczki do

gniazdka sieciowego musi być wyłączony.

18 Używaj przedłużaczy przystosowanych do pracy na zewnątrz pomieszczeń. W pracy

na zewnątrz pomieszczeń używaj wyłącznie przystosowanych do tego i odpowiednio

oznakowanych przedłużaczy.

19 Zachowaj ostrożność. Zwracaj uwagę na to, co robisz. Zachowaj rozsądek w pracy. Nie

używaj elektronarzędzia, gdy nie możesz się skoncentrować na pracy.

20 Sprawdź, czy urządzenie nie uległo ewentualnym uszkodzeniom. Przed przystąpieniem

do dalszego użytkowania elektronarzędzia należy sprawdzić, czy urządzenia ochronne lub

nieznacznie uszkodzone elementy zapewniają prawidłowe działanie. Sprawdź, czy ruchome

elementy prawidłowo działają, nie blokują się i nie uległy uszkodzeniu. Wszystkie części

muszą być prawidłowo zamontowane i wszystkie warunki spełnione, w celu

zagwarantowania prawidłowego działania elektronarzędzia.

Uszkodzone urządzenia ochronne i części należy przekazać do naprawy lub wymiany

autoryzowanemu punktowi serwisowemu, o ile nie podano inaczej w instrukcji użytkowania.

Uszkodzone włączniki należy wymieniać w warsztacie klienta.

Nie używaj elektronarzędzi, w których nie można włączać i wyłączać włącznika.

21 Uwaga. Używanie innych narzędzi roboczych i innych akcesoriów może stwarzać

niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń.

22 Uszkodzone elektronarzędzie przekaż do naprawy wykwalifikowanemu elektrykowi.

Niniejsze elektronarzędzie odpowiada obowiązującym przepisom bezpieczeństwa. Naprawy

mogą być wykonywane wyłącznie przez elektryka z zastosowaniem oryginalnych części

zamiennych; w przeciwnym wypadku użytkownik może być narażony na niebezpieczeństwo

wypadku.

POLSKI 65

2 Dane techniczne, patrz broszura „Dane techniczne”

3 Funkcjonowanie urządzenia

3.1 Opis urządzenia

ROWELD P 250 A jest kompaktową, lekką i przenośną zgrzewarką doczołową z elementem

grzejnym do mobilnego zastosowania na placach budowy oraz w warsztatach. Za pomocą tej

maszyny mogą zostać wykonane w sposób niezawodny instalacje domowe, modernizacje komi-

nowe oraz systemy odwadniania dachu z rur PE, PP i PVDF o średnicach zewnętrznych od 40

do 250 mm.

Maszyna składa się w głównych zarysach z:

łoża maszyny ze stałym i ruchomym stołem, elektrycznego przyrządu frezarskiego, elektro-

nicznie regulowanego elementu grzejnego, zestawu podstawowych szczęk mocujących Ø 160

mm i Ø 250 mm, nakładek rurowych, skrzyni roboczej i transportowej, redukcyjnych wkładek

mocujących.

3.2 Instrukcja obsługi

66 POLSKI

Zgrzewarka może być obsługiwana tylko przez upoważniony do tego i dostate-

cznie wykwalifikowany fachowy personel zgodnie z przepisami DVS 2212 część 1!

Maszyna może być używana tylko przez autoryzowany i wykwalifikowany personel

obsługujący!

3.2.1 Rozruch

Przed uruchomieniem zgrzewarki doczołowej należy dokładnie przeczytać

instrukcję obsługi!

Nie używać elementu grzewczego w otoczeniu wybuchowym i nie stykać z

łatwopalnymi materiałami!

Poluzować zamknięcia na skrzyni transportowej, górną część unieść do góry i postawić na

płaskim, stałym podłożu.

Maszynę z częścią dolną skrzyni postawić na część górną.

Uchwyt drążkowy obrócić w przegubie dźwigni pneumatycznej na stronie przedniej maszyny

i poluzować uchwyt radełkowany celem unieruchomienia stołu.

Blokadę frezu pociągnąć do przodu, a przyrząd frezarski odchylić do tyłu.

Element grzejny odchylić do tyłu, a uchwyt drążkowy obrócić w uchwycie elementu

grzejnego.

Włączyć wtyczkę do zasilania gniazda zasilania elektrycznego urządzenie frezujące i ele-

ment grzewczy należy podłączyć do zasilania prądem odpowiednio do danych na tabliczce

identyfikacyjnej.

Czerwona dioda „Stand by“ jest włączona. Oznacza to załączenie napięcia zasilającego. Duży

przycisk (podświetlany na zielono) umożliwia włączenie elementu grzewczego i ustawienie

żądanej temperatury (160°C do 285°C) za pomocą przycisków „+“ lub „-.

Praca elementu grzewczego jest sygnalizowana włączeniem żółtej diody zamontowanej na tym

elemencie. Dodatkowo, na wskaźniku temperatury pojawi się poziomy pasek. Krótko przed uz-

yskaniem ustawionej temperatury (tolerancja +/-3°C) żółta dioda LED zostanie wyłączona i

włączy się dioda zielona. Po kolejnych 10 minutach element grzewczy jest gotowy do pracy.

Sprawdź temperaturę za pomocą miernika.

Ustawienie wartości przesunięcia: jednocześnie naciśnij przyciski „+“ oraz „-„. Po zastosowaniu

zewnętrznego czujnika temperatury, jeden z tych przycisków pozwala także na skalibrowanie

elementu grzewczego.

W przypadku wskazania przez element grzewczy niższej wartości niż wartość wskazywana

przez zewnętrzny miernik temperatury, zlikwiduj różnicę za pomocą przycisku „+”. W prze-

ciwnym przypadku zlikwiduj różnicę za pomocą przycisku „-“. Pojawienie się symbolu „Er1“

wskazuje na usterkę elektroniczną. Symbol „Er2“ sygnalizuje usterkę termometru oporowego lub

jego odłączenie się.

POLSKI 67

Niebezpieczeństwo zapalenia!! Element grzewczy może osiągnąć temperaturę

ok. 290°C!

3.2.2 Przygotowania do przeprowadzenia zgrzewania

Poluzować dźwignię nastawczą na głównych elementach mocujących i wychylić do przodu.

Górną szczękę mocującą odchylić do tyłu.

W przypadku rur, które są mniejsze niż maksymalnie zespawana średnica 160 mm bądź

250 mm, zastosować należy redukcyjne wkładki mocujące odpowiedniej średnicy w

głównych szczękach mocujących, a wstawki wideł nośnych w widłach nośnych i zamocow

je za pomocą śrub radełkowanych.

Rury z tworzywa sztucznego lub kształtki do zespawania włożyć do przyrządów

mocujących. Widły nośne wstawić pod rury lub kształtki / w tym celu należy poluzować śruby

z łbem walcowym lub rękojeści gwiazdowe/, odpowiednio przesunąć widły nośne i w razie

potrzeby obrócić.

Górne szczęki mocujące zamknąć, dźwignię nastawczą odchylić do wewnątrz, wyregulować

rury lub kształtki i zamocować za pomocą dźwigni ustalającej.

Poprzez najazd stykowy przedmiotów obrabianych sprawdzić, czy są one mocno osadzone

w uchwycie do mocowania.

Należy również sprawdzić, czy element grzejny osiągnął temperaturę roboczą. Nagrzanie

jest zakończone, gdy mruga żółta lampka kontrolna na regulatorze temperatury.

Aby zagwarantować równomierny rozkład ciepła na całej powierzchni grzewczej,

konieczne jest, po miganiu lampki, zachowanie czasu oczekiwania ok. 10 min.

(DVS). Temperaturę należy skontrolować za pomocą odpowiedniego urządzenia

pomiarowego!

Elektryczny przyrząd frezarski wychylić do wewnątrz pomiędzy kształtki rurowe do zespa-

wania i włączyć przez naciśnięcie włącznika w rękojeści.

Niebezpieczeństwo uszkodzenia!! Podczas uruchamiania urządzenia frezu-

jącego nie sięgać do pracujących noży. Frez uruchamiać tylko w pozycji ro-

boczej, a następnie obrócić spowrotem. Funkcjonalność włącznika be-

zpieczeństwa w urządzeniu frezującym musi być każdorazowo zapewniona, w

celu uniknięcia niezamierzonego rozruszania się w pozycji roboczej!

Za pomocą uchwytu drążkowego przejechać końcówkami przedmiotów obrabianych z

wyczuciem w kierunku obrotowych noży korpusu frezów tarczowych.

Zbyt wysokie ciśnienie frezowania może prowadzić do przegrzania i uszkod-

zenia napędu frezarki. W przypadku przeciążenia lub utknięcia napędu frezu

należy podnieść maszynę i zniejszyć ciśnienie!

Jeżeli w wyniku różnych jakości końcówek rur, końcówka kształtki nie może zostać obrobiona,

ogranicznik ruchu dla jednostronnego frezowania po stronie dolnej frezu należy obrócić w

kierunku strony, która nie ma być obrabiana.

Po tym, jak końcówki przedmiotu obrabianego zostały płasko ofrezowane, co rozpoznać

można poprzez równomierny, ciągły wiór, należy powoli rozjechać końcówkami rur.

Przyrząd frezarski odryglować poprzez zaciągnięcie pierścienia i wychylić na zewnątrz.

Najechać stykowo przedmiotami obrabianymi i sprawdzić, czy powierzchnie zgrzewania są

płaskie, równoległe i osiowe. Jeżeli nie ma to miejsca, to przedmioty obrabiane muszą zos-

tać na nowo wyregulowane, a proces frezowania powtórzony.

Osiowe wzajemne przesunięcie pomiędzy przedmiotami obrabianymi /zgodnie z DVS/ nie może

być większe niż 10% grubości ścianki, a szczelina pomiędzy powierzchniami płaszczyzn nie

może być większa niż 0,5 mm. Za pomocą czystego narzędzia /np. pędzla/ usunąć ewentualnie

występujące wióry w rurze.

Wyfrezowane i przygotowane do zgrzewania powierzchnie nie mogą być w żaden

sposób zabrudzone i nie wolno ich dotykać rękami!

3.2.3 Proces zgrzewania

68 POLSKI

Niebezpieczeństwo zgniecenia!! Zsunąć końcówki rur, ustawić wymaganą siłę

wyrównawczą i utrzymać ją poprzez mocne zakręcenie dźwigni zaciskowej na

wałku kółka ręcznego. Nie wolno wkładać rąk do obszaru roboczego!

Wychylić do wewnątrz element grzejny pomiędzy oba przedmioty obrabiane.

Najechać stykowo końcówkami rur, nanieść wymaganą siłę zrównującą i przytrzymać

poprzez mocne obrócenie uchwytu radełkowanego.

Jak tylko osiągnięta została wymagana wysokość zgrubienia, równomiernie na całym ob-

wodzie obu końcówek rur, poluzować uchwyt radełkowany, siłę skierować na odpowiednią

siłę nagrzania i ponownie mocno obrócić uchwytem radełkowanym. Należy zagwarantow

równomierne przyłożenie końcówek przedmiotów obrabianych na płycie grzejnej.

Po nagrzaniu należy zwolnić dźwignię i rozsunąć obie części rury. Wysunąć element grzejny

i z powrotem zbliżyć obrabiane elementy. Siłę docisku należy zwiększać w sposób możliwie

najbardziej równomierny, aż do momentu osiągnięcia wartości znamionowej (patrz

dołączona instrukcja zawierająca parametry zgrzewania). Następnie zacisnąć dźwignię.

Elementy należy ściskać z daną siłą aż do momentu całkowitego ostygnięcia.

Po upływie czasu chłodzenia, siłę zwolnić poprzez poluzowanie uchwytu radełkowanego i

pozostawienie uchwytu drążkowego. Zespawane kształtki rurowe odmocować i wyjąć.

Wszystkie parametry zgrzewania znajdują się w załączonych tabelach zgrzewania.

3.2.4 Wyłączenie maszyny

Wyłączyć element grzejny na wyłączniku dźwigienkowym.

Wyciągnąć wtyczkę sieciową przyrządu frezarskiego i maszyny podstawowej z gniazda wty-

kowego.

Frez oraz element grzejny odchylić do wewnątrz w przestrzeń między podstawowymi

szczękami mocującymi i wykręcić uchwyty drążkowe.

Zwinąć kabel sieciowy.

Element grzejny musi być całkowicie schłodzony!

Maszynę z częścią dolną skrzyni zdjąć z części górnej, część górną nałożyć nad maszynę,

zamknąć zamknięcia.

3.3 Ogólne wymagania

Ponieważ warunki atmosferyczne i sytuacyjne w znacznym stopniu wpływają na proces zgrze-

wania, dlatego też należy koniecznie przestrzegać odpowiednich wiążących zaleceń

znajdujących się w dyrektywach DVS 2207, część 1, 11 i 15. Poza terytorium Niemiec obo-

wiązują odpowiednie dyrektywy danego państwa.

Prace zgrzewarskie muszą być zawsze nadzorowane!

3.4 Ważne wskazówki dotyczące parametrów zgrzewania

Wszystkie niezbędne parametry zgrzewania jak temperatura, ciśnienie i czas znajdują się w dy-

rektywach DVS 2207, część 1, 11 i 15. Poza terytorium Niemiec obowiązują odpowiednie dyrek-

tywy danego państwa.

Możliwość nabycia: DVS Media GmbH, Aachener Str. 172, 40223 Düsseldorf

Postfach 10 19 65, 40010 Düsseldorf, Tel.: +49 (0) 211 / 15 91 0

Email: media@dvs-hg.de internet: www.dvs-media.info

W poszczególnych przypadkach niezbędne jest uzyskanie parametrów obróbki dotyczących da-

nego materiału od producenta rur.

Parametry zgrzewania podane w załączonych tabelach zgrzewania są tylko wartościami

przybliżonymi, za które firma ROTHENBERGER nie przejmuje żadnej odpowiedzialności!

4 Utrzymywanie w dobrym stanie i konserwacja

W celu zagwarantowania prawidłowego funkcjonowania maszyny należy przestrzegać

następujących punktów:

Drążki prowadzące muszą być utrzymywane w stanie nie zabrudzonym. W przypadku usz-

kodzeń na powierzchni należy wymienić drążki prowadzące.

Napędy elektryczne urządzenia frezującego i płyty grzejnej mogą pracować tylko pod

napięciem podanym na tabliczkach znamionowych.

W celu uzyskania bezbłędnych wyników zgrzewania konieczne jest utrzymywanie elementu

grzewczego w czystości. W przypadku uszkodzeń powierzchni element grzewczy otrzymać

musi nową warstwę powlekającą bądź zostać wymieniony. Pozostałości materiałowe na

powierzchni grzejnej redukują właściwości antyadhezyjne i należy je usunąć przy pomocy

papieru niepozostawiającego włókien i spirytusu (element grzewczy musi być zimny).

Głowica frezująca wyposażone jest w dwa obustronnie wyszlifowane noże. W przypadku

obniżenia się jakości cięcia można noże obrócić bądź wymienić je na nowe.

Zawsze należy zwracać uwagę na to, aby końcówki przeznaczonych do obróbki rur bądź

części obrabianych, a w szczególności powierzchnia czołowa, nie były zabrudzone, gdyż

nieprzestrzeganie tego przyczyni się do istotnego obniżenia czasu używania noży.

POLSKI 69

Zaleca się, żeby wszelkie naprawy były przeprowadzane tylko przez autoryzo-

wane punkty serwisowe lub producenta!

4.1 Utrzymywanie maszyny i narzędzi w dobrym stanie

(Należy przestrzegać przepisów dotyczących konserwacji - punkt 4!)

Ostre i czyste narzędzia pozwalają osiągnąć lepsze wyniki w pracy i są bezpieczniejsze w

użyciu.

Tępe, złamane bądź zgubione części należy niezwłocznie wymienić bądź uzupełnić. Należy

sprawdzić, czy osprzęt maszyny jest z nią bezpiecznie połączony.

Podczas prac konserwacyjnych używać tylko oryginalnych części zamiennych. Naprawy może

przeprowadzać tylko fachowo wykwalifikowany personel.

W okresie nieużywania, przed pracami konserwacyjnymi oraz przed wymianą części osprzętu

należy maszynę odłączyć od zasilania prądem.

Przed ponownym podłączeniem do zasilania prądem należy się upewnić, że maszyna i

narzędzia osprzętu są wyłączone.

W przypadku używania kabli przedłużających należy skontrolować, czy funkcjonują one pra-

widłowo i bezpiecznie. Stosować wolno tylko kable, które przeznaczone są do użytku na wolnym

powietrzu.

Nie wolno używać narzędzi i maszyn, których obudowa bądź uchwyty są pęknięte lub zde-

formowane. Dotyczy to w szczególności części wykonanych z tworzywa sztucznego.

W takich pęknięciach zabrudzenia i wilgoć mogą przewodzić prąd elektryczny. Może to dopro-

wadzić do porażenia prądem, jeżeli w narzędziu bądź w maszynie wystąpi uszkodzenie izolacji.

Uwaga: odsyłamy również do przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom.

5 Akcesoria

Nazwa akcesorium

Numer katalogowy ROTHENBERGER

Konwersja na łuku odcinkowym

55712

Głownia (2 szt.)

55163

Podstawowych szczęk mocujących Ø 160mm

55742

Podstawowych szczęk mocujących Ø 250mm

55717

Redukcyjnych wkładek mocujących

www.rothenberger.com

6 Utylizacja

Części urządzenia są materiałami o wartości utylizacyjnej i można je odprowadzić do

przedsiębiorstw zajmujących się odzyskiem surowców wtórnych i unieszkodliwianiem

pozostałości, posiadających wymaganą koncesję i certyfikaty. O nieszkodliwy dla środowiska

sposób utylizacji części, których nie można odprowadzić do ponownego obiegu (np. odpady

elektroniczne), należy zapytać właściwy urząd zajmujący się sprawami utylizacji.

Tylko dla krajów UE:

70 POLSKI

Nie należy wyrzucać elektronarzędzi do śmieci domowych! Zgodnie z Dyrektywą

Europejską 2012/19/EG o zużytych przyrządach elektrycznych i elektronicznych i jej

wprowadzeniem do prawa krajowego, niesprawne już elektronarzędzia muszą być

zbierane osobno i doprowadzane do utylizacji zgodnie z zasadami ochrony

środowiska.

ČESKY 71

Content

Stránky

1 Upozornění k bezpečnosti .................................................................................................. 72

1.1 Vymezení účelu použití ..................................................................................................... 72

1.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny ..................................................................................... 72

2 Technické údaje, viz brožury „Technické údaje”

3 Funkce zařízení ................................................................................................................... 74

3.1 Popis zařízení ................................................................................................................... 74

3.2 Návod k obsluze ............................................................................................................... 74

3.2.1 Uvedení do provozu ......................................................................................................... 74

3.2.2 Opatření pro přípravu svařování ....................................................................................... 75

3.2.3 Svařovací postup .............................................................................................................. 75

3.2.4 Odstavení z provozu ......................................................................................................... 76

3.3 Všeobecné požadavky...................................................................................................... 76

3.4 Důležité pokyny k parametrům svařování ......................................................................... 76

4 Péče a údržba ...................................................................................................................... 76

4.1 Péče o stroj a o nástroje ................................................................................................... 77

5 Příslušenství ....................................................................................................................... 77

6 Likvidace ............................................................................................................................. 77

72 ČESKY

Značky obsažené v textu:

Výstraha!

Tento symbol varuje před nebezpečím úrazu.

Varování!

Tento symbol varuje před nebezpečím škod na majetku a poškozením životního

prostředí.

Výzva k provedení úkonu

1 Upozornění k bezpečnosti

1.1 Vymezení účelu použití

ROWELD P 250 A je nutné použít pro výrobu svarových spojů trubek PE, PVDF a PP a tvaro-

vaných dílů s vnějším průměrem 40 -250mm.

1.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Přečtěte si všechny tyto pokyny, než budete používat toto elektrické nářadí, a dobře tyto

bezpečnostní pokyny uložte.

Obsluha a údržba:

1 Pravidelné čištění, údržba a mazání. Před každým seřizováním, údržbou nebo opravou

vytáhněte síťovou zástrčku.

2 Opravy svěřujte výhradně specializovaným opravnám, které mají k dispozici

originální náhradní díly. Zajistíte tak dlouhodobou provozní bezpečnost přístroje.

Bezpečná práce:

1 Pracovní plochu udržujte v pořádku. Nepořádek na pracovní ploše může vést ke

zraněním.

2 Mějte na zřeteli vnější vlivy. Nevystavujte elektrické nářadí dešti. Nepoužívejte elektrické

nářadí ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Postarejte se o dobré osvětlení pracovní plochy.

Nepoužívejte elektrické nářadí tam, kde hrozí nebezpečí požáru nebo nebezpečí výbuchu.

3 Chraňte se před úrazem elektrickým proudem. Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými díly

(např. trubkami, radiátory, elektrickými sporáky, chladicími jednotkami).

4 Udržujte ostatní osoby v bezpečné vzdálenosti. Nenechejte další osoby, obzvlášť děti,

dotýkat se elektrického nářadí nebo kabelů. Udržujte je v bezpečné vzdálenosti od pracov

plochy.

5 Bezpečně ukládejte nepoužívané elektrické nářadí. Nepoužívané elektrické nářadí musí

být uloženo na suchém, vysoko položeném nebo uzavřeném místě, mimo dosah dětí.

6 Nepřetěžujte elektrická nářadí. Pracují lépe a bezpečněji ve stanoveném rozsahu výkonů.

7 Používejte správné elektrické nářadí. Na těžké práce nepoužívejte žádné stroje o malém

výkonu. Nepoužívejte elektrické nářadí pro takové účely, pro které není určeno. Např.

nepoužívejte ruční okružní pilu pro řezání větví nebo polen.

8 Noste vhodný oděv. Nenoste žádné oblečení nebo šperky, které by mohly být zachyceny

pohyblivými díly. Při práci na volném prostranství se doporučuje používat obuv odolnou proti

skluzu. Na dlouhé vlasy používejte síťku.

9 Používejte ochrannou výbavu. Používejte ochranné brýle. Při prašných pracích používejte

ochrannou masku.

10 Připojte odsávací zařízení. Pokud jsou k dispozici přípojky na odsávání prachu a jímací

zařízení, ujistěte se, že jsou připojené a správně používané.

11 Nepoužívejte kabel pro účely, pro které není určen. Nepoužívejte kabel na vytahování

zástrčky ze zásuvky. Chraňte kabel před horkem, olejem a ostrými hranami.

12 Zajistěte opracovávaný kus. Používejte upínací zařízení nebo svěrák, aby opracovávaný

kus pevně držel. Tak je držen spolehlivěji než rukou.

13 Vyvarujte se nenormálního postoje. Stůjte na stabilním povrchu a udržujte si neustále

rovnováhu.

14 Pečlivě se starejte o nářadí. Řezací nářadí udržujte ostré a čisté, aby mohlo pracovat lépe

a spolehlivěji. Dodržujte pokyny pro mazání a výměnu nástrojů. Pravidelně kontrolujte

přípojné vedení elektrického nářadí a poškození nechejte opravit zkušeným specialistou.

Pravidelně kontrolujte prodlužovací vedení, a když jsou poškozená, vyměňte je. Rukojeti

udržujte v suchu a čistotě, aby nebyly znečištěné mazivem a olejem.

15 Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Pokud nepoužíváte elektrické nářadí, před údržbou a při

výměně nástrojů jako např. pilového kotouče, vrtáku, frézy.

16 Nenechávejte nasazený žádný klíč. Před zapnutím zkontrolujte, že je odstraněn klíč a

seřizovací nářadí.

17 Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Při zasunutí zástrčky do zásuvky se ujistěte, že je

vypínač vypnutý.

18 Používejte prodlužovací kabel pro venkovní použití. Venku používejte pouze k tomu

vhodný a odpovídajícím způsobem označený prodlužovací kabel.

19 Buďte opatrní. Všímejte si, co se děje. Pracujte s rozumem. Nepoužívejte elektrické nářadí,

když nejste soustředění.

20 Zkontrolujte elektrické nářadí na možné poškození. Před dalším použitím elektrického

nářadí musí být bezpečnostní zařízení nebo lehce poškozené díly pečlivě zkontrolovány na

bezvadnou funkci a daný účel. Zkontrolujte, že pohyblivé díly fungují bezvadně a nezadírají

se, nebo že díly nejsou poškozené. Veškeré díly musí být správně namontovány a všechny

podmínky splněny, aby byl zajištěn bezvadný provoz elektrického nářadí.

Poškozená bezpečnostní zařízení a díly musí být podle účelu opraveny ve specializované

dílně nebo vyměněny, pokud není v návodu k obsluze uvedeno jinak. Poškozený vypínač

musí být vyměněn v servisní dílně.

Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, u kterého se nedá vypínač zapnout a vypnout.

21 Pozor. Použití jiných nástrojů a jiného příslušenství pro vás může znamenat nebezpečí

úrazu.

22 Elektrické nářadí nechejte opravit specializovaným elektrikářem. Toto elektrické nářadí

odpovídá příslušným bezpečnostním směrnicím. Opravy smí být prováděny pouze

elektrikářem, a smí být použity pouze originální náhradní díly; jinak se může uživateli stát

úraz.

ČESKY 73

2 Technické údaje, viz brožury „Technické údaje”

3 Funkce zařízení

3.1 Popis zařízení

ROWELD P 250 A je kompaktní, lehká a přepravitelná svářečka topných článků natupo pro mo-

bilní použití na staveništích a v dílně. S tímto strojem se mohou bezpečně vyrábět domácí insta-

lace, sanace komínů a systémy odvodňování střech z PE, PP a PVDF trubek s vnějšími

průměry od 40 do 250 mm.

Stroj se skládá hlavně z:

Strojní lože s pevným a pohyblivým stolem, elektrickým frézovacím zařízením, elektronicky re-

gulovatelným topným článkem, základní sadou upínacích čelistí Ø 160 mm a Ø 250 mm, trub-

kovými uloženími, pracovní a přepravní bednou, redukčními upínacími vložkami.

3.2 Návod k obsluze

74 ČESKY

Svářečka smí být obsluhována pouze odbornými pracovníky, kteří jsou k tomuto

oprávněni a kteří jsou přiměřeně kvalifikováni dle DVS 2212 díl 1!

Stroj smí používat pouze vyškolení a autorizovaní operátoři!

3.2.1 Uvedení do provozu

Prosím, přečtěte si pozorně provozní návod před uvedením svářečky natupo

do provozu!

Topný prvek nepoužívejte v prostředí, kde hrozí výbuch a zabraňte jeho styku

se snadno hořlavými látkami!

Uvolnit uzávěry na přepravní bedně, horní část zvednout nahoru a postavit na rovný, pevný

podklad.

Stroj se spodní částí bedny postavit na horní část.

Otočit přídržnou tyč v kloubu přítlačné páky na přední straně stroje a uvolnit držadlo s

kosoúhlým vroubkováním k nastavení stolu.

Blokaci frézy vytáhněte dopředu a frézovací zařízení vychylte dozadu.

Topný článek vykývnout dozadu a otočit přídržnou tyč v držáku topného článku.

Síťovou zástrčku frézovacího zařízení a topného tělesa připojte ke zdroji napájení uveden-

ému na typovém štítku.

Svítí červená dioda „Stand by“, což znamená: je připojeno napětí. Pomocí velkého (zeleně

svítícího) tlačítka zapněte topný článek a pomocí tlačítka „+“ nebo „-“ nastavte požadovanou

teplotu (160°C až 285°C).

Zahřívání topného článku bude signalizováno prostřednictvím žluté diody na topném článku.

Kromě toho se na displeji udávajícím teplotu zobrazí vodorovné pruhy. Krátce před dosažením

nastavené teploty (s tolerancí +/-3°C) zhasne žlutá dioda a rozsvítí se zelená dioda. Po dalších

10 minutách je topný článek připraven k provozu. Teplotu zkontrolujte pomocí měřicího přístroje

s teplotním čidlem.

Nastavení korekce: stiskněte současně tlačítka „+“ a „-“. Následně bude možno provést pomocí

těchto tlačítek a externího měřicího přístroje s teplotním čidlem kalibraci topného článku.

Udává-li displej topného článku nižší hodnotu než externí přistroj použitý k měření teploty, je

nutno provést nastavení rozdílu pomocí tlačítka „+“. Při zobrazení hodnot v opačném poměru je

nutno provést nastavení rozdílu pomocí tlačítka „-“. Zobrazí-li se údaj „Er1“, došlo k závadě el-

ektronické části. Zobrazení údaje „Er2“ znamená, že odporový teploměr je vadný nebo není

připojen.

Nebezpečí popálení! Topné těleso může dosáhnout teploty cca. 290°C!

3.2.2 Opatření pro přípravu svařování

Uvolnit zajišťovací páku na základních upínacích prvcích a vykývnout ji dopředu. Horní up-

ínací čelist vykývnout dozadu.

U trubek, které jsou menší než maximálně svařitelný průměr 160/250 mm, je nutné nasadit

redukční upínací vložky odpovídajícího průměru do základních upínacích čelistí, vložky

opěrných vidlic nasadit do opěrných vidlic a upevnit pomocí šroubů s rýhovanou hlavou.

Trubky z umělé hmoty nebo tvarovky, které se mají svařovat, vložit do upínacích zařízení.

Opěrné vidlice nastavit pod trubky nebo tvarovky (k tomu je třeba uvolnit válcové šrouby

nebo hvězdicová ruční kolečka), opěrné vidlice odpovídajícím způsobem posunout a

popřípadě otočit.

Uzavřít horní upínací čelisti, vykývnout zajišťovací páku, vyrovnat trubky nebo tvarovky a

upnout se zajišťovací pákou.

Zkontrolovat sjetím obrobků, zda jsou tyto pevně uložené v upínacím nářadí.

Rovněž se má také zkontrolovat, zda topný článek dosáhl provozní teplotu. Rozehřátí se

ukončí, když bliká žlutá kontrolka na regulátoru teploty.

ČESKY 75

Aby bylo zaručeno rovnoměrné rozložení tepla po celé ploše topné desky, je

nezbytné, aby po rozblikání žárovky byla dodržena čekací doba cca. 10 minut (dle

DVS). Teplotu zkontrolujte vhodným zařízením pro měření teploty!

Elektrické frézovací zařízení vykývnout mezi kusy trubek, které se mají svařovat a zapnout

stlačením vypínače v držadle.

Nebezpečí zranění! Během provozování frézy nesmíte zasahovat do pohyb-

ujících se nožů. Frézu ovládejte pouze ve sklopeném stavu (pracovní poloha)

a následně ji zase vychylte zpět. Funkčnost bezpečnostního spínače ve

frézovacím zařízení musí být zaručena stále, aby se tak zabránilo

neúmyslnému spuštění mimo pracovní polohu!

S přídržnou tyčí zajet konce obrobku citlivě proti rotujícím nožům kotoučů frézy.

Příliš vysoký frézovací tlak může mít za následek přehřátí a poškození pohonu

frézy. Při přetížení popř. nečinnosti pohonu frézy se strojem vyjeďte a snižte

tlak!

Když se, na základě rozdílných kvalit konců trubek, nemůže zpracovat konec obrobku, má se

otočit doraz pro jednostranné frézování na dolní straně frézy na stranu, která se nemá opra-

covávat.

Poté, co byly čelní strany rovinně ofrézovány, což lze zjistit prostřednictvím rovnoměrné,

nedělené třísky, odsuňte pomalu od sebe konce trubek. Frézovací zařízení odblokujte

vytáhnutím kroužku a vychylte.

Sjet a zkontrolovat obrobky, zda jsou svařované plochy rovné, paralelní a axiální. Není-li

tomu tak, musejí se obrobky znovu seřídit a postup frézování se musí zopakovat.

Axiální osazení mezi obrobky (podle DVS) nesmí být větší než 10% síly stěny a mezera mezi

rovinnými plochami nesmí být větší než 0,5 mm. S čistým nástrojem (např. štětcem) odstranit

eventuálně vzniklé třísky v trubce.

Plochy, které byly ofrézovány a které jsou připraveny ke svařování, musí být

zbaveny všech nečistot a nesmíte se jich dotknout rukou!

3.2.3 Svařovací postup

Nebezpečí pohmožděnin! Při sjetí upínacích nástrojů a trubek k sobě je

zásadně nutné dodržovat bezpečný odstup od stroje. Nikdy nesahejte do

pracovního prostoru!

Topné těleso sklopte mezi oba obrobky.

Sjet konce trubek, vynaložit potřebnou vyrovnávací sílu a udržet pevným otočením rukojeti s

kosoúhlým vroubkováním.

Ihned, jakmile se dosáhne potřebná naválková výška rovnoměrně na celém obvodu obou

konců trubek, uvolnit rukojeť s kosoúhlým vroubkováním, sílu uvést zpět na odpovídající sílu

zahřívání a opět pevně otočit rukojeť s kosoúhlým vroubkováním. Musí být zaručeno ro-

vnoměrné přilehnutí kusů obrobku na topné desce.

Po uplynutí doby nahřívání uvolněte svěrací páku, obrobky od sebe odsuňte, topné těleso

vychylte a konce obrobků zase nechejte sjet k sobě. Přitom zvyšujte sílu pokud možno

lineárně k odpovídající spojovací síle, dokud není dosažena jmenovitá síla (viz průvodní

kniha pro parametry svařování) a přitáhněte svěrací páku. Spojovací síla musí být během

celé doby ochlazování udržována (viz spec. parametry použitých materiálů).

Po uplynutí doby chlazení odlehčit sílu uvolněním rukojeti kosoúhlým vroubkováním a

vrácením přídržné tyče. Uvolnit a odebrat svařené kusy trubek.

Celkové parametry ke svařování můžete vyčíst z přiložených svařovacích tabulek.

3.2.4 Odstavení z provozu

Topný prvek vypnout.

Síťovou zástrčku frézovacího zařízení a základního stroje ze zásuvky.

Frézu a topný článek vykývnout do meziprostoru mezi základní upínací čelisti a vytáhnout

přídržnou tyč.

Navinout síťový kabel.

76 ČESKY

Topná deska musí být ochlazená!

Stroj se spodní částí bedny odebrat z horního dílu, horní díl přetáhnut přes stroj a uzavřít

uzávěry.

3.3 Všeobecné požadavky

Protože povětrnostní vlivy a vlivy okolního prostředí mohou svařování ovlivnit rozhodující měrou,

je nezbytně nutné dodržet odpovídající předpisy v DVS – směrnice 2207 díl 1, 11 a 15. Mimo

území Německa platí příslušné národní směrnice.

Svářečské práce musí být neustále a pečlivě monitorovány!

3.4 Důležité pokyny k parametrům svařování

Všechny náležité parametry pro svařování, jako jsou teplota, tlak a čas, je nutné vyhledat v DVS

- směrnice 2207 díl 1, 11 a 15. Mimo území Německa platí příslušné národní směrnice.

Odkaz: DVS Media GmbH, Aachener Str. 172, 40223 Düsseldorf

Postfach 10 19 65, 40010 Düsseldorf, Tel.: +49 (0) 211 / 15 91 0

Email: media@dvs-hg.de internet: www.dvs-media.info

V jednotlivých případech je nezbytné si od výrobce trubek opatřit zpracovací parametry spe-

cifické pro daný materiál.

Parametry pro svařování, které jsou uvedeny v přiložených svařovacích tabulkách, jsou orien-

tační hodnoty, za které firma ROTHENBERGER nepřebírá záruku!

4 Péče a údržba

Aby byla uchována funkčnost stroje, je nezbytné dodržovat následující body:

Vodící tyče musí být udržovány čisté. Jestliže bude povrch vodících tyčí poškozen, je nutné

je vyměnit.

Elektrické pohony frézovacího zařízení a topného tělesa smí být provozovány pouze při

napětí, které je uvedeno na typovém štítku.

Aby jste získali bezvadné výsledky svařování, je nezbytné, aby jste udržovali topné těleso v

čistotě. V případě poškození povrchu musí být topné těleso znovu povrstveno popř.

vyměněno. Zbytky materiálu na topném zrcadle snižují protiadhezivní vlastnosti a měly by

být odstraněny pomocí papíru neuvolňujícího vlákna a pomocí lihu (pouze když je topné

těleso studené).

Frézovací zařízení je vybaveno dvěma oboustranně nabroušenými noži. V případě

zhoršujícího se řezného výkonu mohou být nože otočeny popř. vyměněny za nové.

Je nezbytné neustále dbát na to, aby konce trubek popř. částí určených k opracování

obzvláště čelní plochy byly zbaveny nečistot, protože v opačném případě se životnost nožů

rapidně snižuje.

ČESKY 77

Doporučuje se, aby opravy prováděla servisní dílna nebo výrobce!

4.1 Péče o stroj a o nástroje

(Dodržujte bod 4 předpisy pro údržbu!)

Ostré a čisté nástroje vytváří lepší pracovní výsledky a jsou bezpečnější.

Tupé, zlámané nebo ztracené díly musí být neprodleně vyměněny. Překontrolujte, zda je

příslušenství se strojem bezpečně spojeno.

Při údržbářských pracích používejte pouze originální náhradní díly. Opravy smí provádět pouze

odborný kvalifikovaný personál.

V případě nepoužívání, před údržbářskými pracemi a před výměnou součástí příslušenství od-

pojte stroje od elektrické rozvodné sítě.

Před opětovným připojením k elektrické rozvodné síti je nutné zajistit, aby stroj a příslušenství

byly vypnuté.

Při používání prodlužovacích kabelů je nutné překontrolovat, zda jsou bezpečné a funkční.

Používány smí být pouze kabely schválené pro venkovní použití.

Stroje a nástroje nesmí být používány tehdy, když kryt nebo rukojeti, obzvláště z umělé hmoty,

jsou prasklé popř. zdeformované.

Nečistota a vlhkost v takovýchto prasklinách vedou elektrický proud. Toto může vést k úderu el-

ektrickým proudem, když se na nástroji popř. na stroji vyskytne poškození izolace.

Poznámka: Dále pak poukazujeme na bezpečnostní předpisy.

5 Příslušenství

Název příslušenství

Číslo dílu ROTHENBERGER

Přepočet se segmentovým obloukem

55712

Náhradní nůž (2 ks)

55163

Základní sadou upínacích čelistí Ø 160mm

55742

Základní sadou upínacích čelistí Ø 250mm

55717

Redukčními upínacími vložkami

www.rothenberger.com

6 Likvidace

Části tohoto zařízení představují zhodnotitelný materiál a mohou být předány k recyklaci. K

tomuto účelu jsou k dispozici schválené a certifikované recyklační závody. K tomu, aby jste

mohli provést ekologicky přijatelnou likvidaci částí, které nelze zhodnotit (např. elektronický

šrot), je nutné provést konzultaci s Vaším úřadem, který je kompetentní pro likvidaci odpadů.

Pouze pro země EU:

Neodhazujte elektrické nástroje do odpadu! Podle Evropské směrnice 2012/19/EG o

odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a podle jejího převedení

do národního práva musejí být opotřebené elektronástroje sbírány odděleně a ode

vzdány do ekologicky šetrného zpracování.

78 MAGYAR

Tartalom

Oldal

1 Útmutatások a biztonsághoz .............................................................................................. 79

1.1 Rendeltetésszerû használat.............................................................................................. 79

1.2 Általános biztonsági utasítások ......................................................................................... 79

2 Műszaki adatok, lásd Füzet „műszaki adatok”

3 A készülék működése ......................................................................................................... 81

3.1 A készülék leírása ............................................................................................................ 81

3.2 Használati utasítás ........................................................................................................... 81

3.2.1 Üzembevétel .................................................................................................................... 81

3.2.2 Intézkedések a hegesztés előkészítéséhez ...................................................................... 82

3.2.3 Hegesztés ........................................................................................................................ 82

3.2.4 Kikapcsolás ...................................................................................................................... 83

3.3 Általános követelmények .................................................................................................. 83

3.4 Fontos tanácsok a hegesztési paraméterekhez ................................................................ 83

4 Gondozás és karbantartás ................................................................................................. 83

4.1 Gép- és szerszám-karbantartás ........................................................................................ 84

5 Kiegészítők .......................................................................................................................... 84

6 Ártalmatlanítás .................................................................................................................... 84