Rothenberger ROSPIMATIC – страница 5
Инструкция к Rothenberger ROSPIMATIC

ČESKY
77
Pokud je citelný protitlak (ucpání), nastavte ovládací rukojeť
(3)
do neutrální polohy (spirála
se otáčí na místě), až bude protitlak odbourán.
Ovládací rukojeť
(3)
nastavte na chod vpřed, až bude opět cítit protitlak (ucpání) a pak ji
znovu vypojte.
Tento postup opakujte tak dlouho, až bude ucpání odstraněno.
Vyvedení spirály zpět z trubky:
Po provedeném odstranění ucpání nastavte při otáčení vrtačky
(2)
doprava ovládací rukojeť
(3)
na zpětný chod tak, aby se spirála
(5)
zatáhla zpět do pouzdra spirály
(1)
.
Dbejte na to, aby se spirála bez velké námahy vrátila zpět. Pokud by její návrat
postupoval jen těžce, pak zasuňte spirálu kousek zpět do trubky. Spirálu nevytahuj-
te zpět násilím!
Důležité! Spirála nesmí nikdy být zcela vytažena zpět do bubnu. Asi 10 - 15 cm
spirály zůstává mimo!
3.3
Odstavení z provozu
Síťovou zástrčku odpojte.
4
Péče a údržba
Vlhkost a špínu ze spojování trubek je ze spirály třeba účelně odstranit ještě před zasunutím
zpět do pouzdra spirály. Pokud to není možné, měla by spirála být v pravidelných intervalech
úplně vytažena z pouzdra, vyčištěna a zakonzervována přípravkem ROWONAL.
Nové spirály m
usejí být předtím, než budou zavedeny do pouzdra, na horním konci spirály pra-
voúhle zalomeny na délku cca 10 cm.
Pozor! Přede všemi údržbářskými a ošetřovatelskými pracemi odpojte síťovou
zástrčku!
Pozor! Při čištění dílů z umělé hmoty nepoužívejte žádné čisticí prostředky obsa-
hující rozpouštědla.
5
Příslušenství
Název příslušenství
Číslo dílu ROTHENBERGER
Spirála, 8 mm x 7,5 m se mace hlava
Č. 72412
Spirála, 8 mm x 7,5 m, mace hlava + jádro
Č. 72413
Spirála, 8 mm se spojování + jádro
Č. 72425
N
ářadí, 8 mm
Č. 72942
čepel vrtačka, 8 mm
Č. 72764
Křížová čepel vrtačka, ozubený, 8 mm
Č. 72765
Míč end nosu mlýny, 8 mm
Č. 72766
Ochranná trubka s víkem
Č. 72542

78
ČESKY
6
Zákaznické služby
K dispozici je síť servisních středisek společnosti ROTHENBERGER, která vám poskytnou
potřebnou pomoc a jejichž prostřednictvím jsou rovněž dodávány náhradní díly a zajišťovány
servisní zásahy (viz seznam v katalogu nebo na webových stránkách).
Příslušenství a náhradní díly můžete objednávat prostřednictvím svého specializovaného
prodejce nebo prostřednictvím pohotovostní linky našeho oddělení poprodejních služeb:
Telefon:
+ 49 (0) 61 95 / 800
– 8200
Fax:
+ 49 (0) 61 95 / 800
– 7491
Email:
service@rothenberger.com
www.rothenberger.com
7
Likvidace
Části tohoto zařízení představují zhodnotitelný materiál a mohou být předány k recyklaci. K
tomuto účelu jsou k dispozici schválené a certifikované recyklační závody. K tomu, aby jste
mohli provést ekologicky přijatelnou likvidaci částí, které nelze zhodnotit (např. elektronický
šrot), je nutné provést konzultaci s Vaším úřadem, který je kompetentní pro likvidaci odpadů.
Pouze pro země EU:
Neodhazujte elektrické nástroje do odpadu! Podle Evropské směrnice 2012/19/EG o
odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a podle jejího převedení
do národního práva musejí být opotřebené elektronástroje sbírány odděleně a ode
vzdány do ekologicky šetrného zpracování.

TÜRKÇE
79
İçindekiler
Sayfa
1
Güvenlik Notları .................................................................................................................. 80
1.1
Usulüne uygun kullanım ................................................................................................... 80
1.2
Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat ...................................................................... 80
1.3
Güvenlik Talimatları .......................................................................................................... 81
2
Teknik veriler ....................................................................................................................... 82
3
Cihazın fonksiyonu ............................................................................................................. 82
3.1
Genel bakış (A) ................................................................................................................ 82
3.2
Kullanım (B)...................................................................................................................... 82
3.3
Devredışı bırakma ............................................................................................................ 83
4
Bakım ................................................................................................................................... 83
5
Aksesuarlar ......................................................................................................................... 83
6
Müşteri hizmetleri ............................................................................................................... 84
7
Atıklar İçin ........................................................................................................................... 84
Dokümantasyonda kullanılan işaretler:
Tehlike!
İnsan sağlığıyla ilgili tehlikelere karşı ikazı.
Dikkat!
Eşyaya ve çevreye zarar verebilecek durumlara karşı ikaz.
Belli davranışlar için çağrı

80
TÜRKÇE
1
Güvenlik Notları
1.1
Usulüne uygun kullanım
Tüm Ø 20 -
50 mm’lik boru çapı temizliklerinde kullanılabilmektedir. Bu cihaz, sadece belirtildiği
şekilde usulüne uygun olarak kullanılabilir. Başka amaçla kullanıma izin verilmez!
1.2
Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat
UYARI!
Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun.
Aşağıdaki talimat hükümlerine uyarken hata yapılacak olursa, elektrik çarpmaları yangın ve/veya
ağır yaralanmalara neden olunabilir.
BU GÜVENLİK TALİMATINI GÜVENLİ BİR YERDE İYİ BİR BİÇİMDE SAKLAYIN.
Aşağıda kullanılan "Elektrikli el aleti" kavramı ile akım şebekesine bağlı elektrikli el aletleri
(bağlantı kablolu) ve batarya ile çalışan elektrikli el aletleri (bağlantı kablosuz) ifade edilmektedir.
1)
Çalışma yeri güvenliği
a)
Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun.
İşyerindeki düzensizlik ve yetersiz aydınlatma
kazalara neden olabilir.
b)
Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğunu patlama tehlikesi olan yer ve
mekânlarda aletinizle çalışmayın.
Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına
veya yanmasına neden olan kıvılcımlar çıkarırlar.
c)
Elektrikli el aletinizle çalışırken çocukları ve başkalarını çalışma alanınızın uzağında
tutun.
Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da alet üzerindeki
kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir.
2) Elektriksel güvenlik
a)
Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir şekilde değiştirmeyin. Koruyucu
topraklamalı aletlerle adaptörlü fiş kullanmayın.
Değiştirilmemiş, orijinal fiş ve uygun
prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
b)
Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle
bedensel temasa
gelmekten kaçının.
Eğer bedeniniz topraklanacak olursa yüksek bir
elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
c)
Aletinizi yağmur ve nemden koruyun.
Elektrikli el aletinin içine suyun sızması elektrik
çarpma tehlikesini yükseltir.
d)
Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin aleti kablodan tutarak taşımayın,
aleti kablo ile asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden çıkarmayın. Kabloyu aşırı
sıcaktan, yağlardan, keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli parçalarından
uzak tutun.
Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
e)
Når Elektrikli el aletinizle açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya
müsaadeli uzatma kablosu kullanın.
Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli
uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
f)
Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koruma
şalteri kullanın.
Arıza akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
3)
Kişilerin güvenliği
a)
Dikkatli
olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve elektrikli el aletinizle çalışırken makul
hareket edin. Yorgunsanız, hap, ilaç veya alkol almışsanız aletinizi kullanmayın.
Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz ciddi yaralanmalara yol açabilir.
b)
Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu gözlük kullanın.
Elektrikli el aletinin
türü ve kullanımına uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan sağlam iş
ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını
kullanmanız yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır.
c)
Aletinizin kontrolünüz dışında çalışmaması için gerekli önlemleri alın. Fişi prize
takmadan önce açma/kapama şalterinin mutlaka "Kapalı" konumda olduğundan emin
olun.
Aleti taşırken parmağınız açma/kapama şalteri üzerinde ise veya aleti açık durumda
akım şebekesine bağlayacak olursanız kaza tehlikesi ile karşılaşırsınız.

TÜRKÇE
81
d)
Aleti çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya tornavidaları aletten uzaklaştırın.
Dönen
alet parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar yaralanmalara neden olabilir.
e)
Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun güvenli olmasına dikkat edin ve daima
dengenizi koruyun.
Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edersiniz.
f)
Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken çok bol giysiler giymeyin ve takı takmayın.
Saçlarınızı, giysilerinizi ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak tutun.
Bol
giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir.
g)
Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı takılabiliyorsa, bunların bağlı
olup olmadığını ve doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin.
Bu gibi donanımların
kullanılması tozlardan gelebilecek tehlikeleri azaltır.
4)
Elektrikli el aletleriyle dikkatli çalışmak ve aleti doğru kullanmak
a)
Aletinizi aşırı ölçüde zorlamayın. İşinize uygun elektrikli el aletini kullanın.
Uygun
elektrikli el aleti ile belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli çalışırsınız.
b)
Açma/kapama şalteri arızalı olan elektrikli el aletini kullanmayın.
Açılıp kapanamayan
bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılması gerekir.
c)
Aletin kendinde bir ayarlama yapmadan, aksesuarı değiştirmeden veya aleti elinizden
bırakmadan önce fişi prizden çekin.
Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve istenmeden
çalışmasını önler.
d)
Kullanım dışında iken elektrikli el aletinizi çocukların ulaşamayacağı bir yerde
saklayın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu güvenlik talimatını okumayan kişilerin
aleti kullanmasına izin vermeyin.
Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde
elektrikli el aletleri tehlikeli olabilirler.
e)
Aletinizin bakımını özenle yapın. Aletin hareketli parçalarının kusursuz işlev görüp
görmediklerini ve sıkışmadıklarını, parçaların kırık veya hasarlı olup olmadıklarını
kontrol
edin, aksi takdirde alet işlevini tam olarak yerine getiremez. Aletinizi
kullanmadan önce hasarlı parçaları onartın.
Birçok iş kazası aletlerin kötü ve yetersiz
bakımından kaynaklanır.
f)
Kesici uçları keskin ve temiz tutun.
İyi bakım görmüş kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve
daha iyi yönlendirilirler.
g)
Elektrikli el aletlerini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini bu güvenlik talimatına uygun
olarak ve alet tipine özgü kurallara uyarak kullanın. Aletinizi kullanırken çalışma
koşullarını ve yaptığınız işi daima dikkate alın.
Elektrikli el aletlerini kendileri için
öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli durumların ortaya çıkmasına neden olabilir.
5) Servis
Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek parçalar kullandırarak onartın.
Böylelik
le aletin güvenliğini korumuş olursunuz.
1.3
Güvenlik Talimatları
Cihaz sadece kalifiye uzman personel tarafından işletilebilir!
Boru temizleme cihazının çalıştırılmasından önce çalışılacak yerdeki elektrik kurulumunun kon-
trol edilmesi gerekmektedir.
Boru temizleme cihazını matkap sapından ve kontrol sapından sabit biçimde tutunuz!
Makineyi düşük devir sayısı ile çalıştırmaya başlayınız!
Dönmekte olan spirallere hiç bir zaman dokunmayınız!
Spiralleri hiç bir zaman boru dışında döndürmeyiniz!

82
TÜRKÇE
2
Teknik veriler
Nominal alım ..................................................... 230 V
Güç ................................................................... 630 W
Devir sayιsι ....................................................... 0 – 950 1/min Sağ
Spiral çapı ........................................................ Ø 8 mm
maks. spiral uzunluğu ....................................... 7,5 m
Ağırlık ............................................................... yakl. 5 kg
Koruma sınıfı .................................................... II
Koruma türü ...................................................... IP 20
İşletim türü ........................................................ S3 10%
Tipik değerlendirilmiş hız,
el-kol bölgesinde ...............................................
< 2,5 m/s²
A değerli ses düzeyi:
Ses basınç düzeyi (L
pA
) ..................................... 83 dB (A) ¦ K
pA
3 dB (A)
Ses gücü (akustik) düzeyi (L
WA
) ........................ 94 dB (A) ¦ K
WA
3 dB (A)
Çalışma esnasında gürültü düzeyi, 85 dB‘yi (A) aşabilir. Kulaklık takınız!
Ölçüm
değerleri EN 60745-1:2010 normu uyarıncadır.
Teknik değişiklik hakkı mahfuzdur!
3
Cihazın fonksiyonu
3.1
Genel bakış
(A)
1
Spiral kutusu
4
Basınç verici
2
Tahrik
5
Spirale
3
Kontrol sapı
3.2
Kullanım
(B)
Fişi lik prize takınız.
Makinenin çalışmaya başlaması esnasında yüksek bir start momenti meydana
gelmektedir! Makineyi dikkatlice, yani düşük devir sayısı ile çalıştırmaya
başlayınız ve gerektiğinde bunu arttırınız!
Spiralin boruya sokulması:
Basınç vericiyi
(4)
sıkıştırınız
(+)
ve kontrol sapını
(3)
ileriye (sapı spiral kutusu
(1)
yönüne
bastırınız) getiriniz. Kontrol sapıyla
(3)
besleme kademesiz olarak (ileri, nötr ve geri) ayar-
lanabilmektedir.
Basınç vericiyi
(4)
sadece spiralin spiral kutusundan elle çıkartılamayacağı kadar sıkıştırınız.
Temizleme cihazı ve boru deliği arasında yaklaşık 20 cm mesafe bırakılması gerek-
mektedir.
Temizleme cihazında kontrol sapını
(3)
bir elle sabit tutunuz. Diğer elinizle matkabı
(2)
yavaşça sağa döndürmek suretiyle başlatınız.
Spiral, mevcut tıkanmaya delerek girmeli ve bastırılmamalıdır.
Devir sayısını temizleme durumuna göre arttırınız.
Boru tıkanmasının giderilmesi:
Spirali
(5)
, besleme yoluyla, temizlenecek boruya, bir mukavemet (tıkanma) hissedilene ka-
dar sokunuz.

TÜRKÇE
83
Bir zıt basınç (tıkanma) hissedilmesi halinde, zıt basınç ortadan kalkana kadar kontrol sapını
(3)
nötr pozisyona (spiral olduğu yerde döner) getiriniz.
Zıt basınç (tıkanma) tekrar hissedilene kadar kontrol sapını
(3)
ileriye getiriniz ve sonra
tekrar boşaltınız.
Bu işlemin tıkanma giderilene kadar tekrar edilmesi gerekmektedir.
Spiralin borudan geri çıkartılması:
Tıkanmanın giderilmesinden sonra, matkap
(2)
sağa dönerken kontrol sapını
(3)
geriye geti-
riniz ve böylelikle spirali
(5)
spiral kutusuna
(1)
geri çekiniz.
Spiralin fazla çaba harcamadan geri çekilebilmesine dikkat ediniz. Geri çek
me işle-
minde zorlanma olması halinde, spirali tekrar biraz borunun içine doğru çalıştırınız.
Spirali zor kullanarak geri çekmeyiniz!
Önemli! Spiral hiç bir zaman tambura kadar geri çekilemez. Yaklaşık 10 - 15 cm’lik
spiral bölümü dışarıda kalmalıdır!
3.3
Devredışı bırakma
Fişi prizden çekiniz.
4
Bakım
Spiralde boru temizlemeden kalan nem ve kirin tabii ki spiralin spiral kutusuna geri
çekilmesinden önce temizlenmesi gerekmektedir. Bunun mümkün olmaması halinde, spiral
düzenli aralıklarla kutudan tamamen çıkarılmalı, temizlenmeli ve "ROWONAL" ile saklanmalıdır.
Yeni spirallerin kutuya takılmadan önce arka uç tarafından yaklaşık 10 cm uzunluğunda dik açılı
olarak bükülmesi gerekmektedir.
Dikkat! Tüm bakım çalışmalarından önce fişi prizden çekiniz!
Dikkat! Plastik parçaların temizlenmesinde çözücü içeren temizleme maddeleri
kullanmayınız.
5
Aksesuarlar
Aksesuar Adı
ROTHENBERGER Parça Numarası
Spiral, 8 mm x 7,5 m ile mace-head
No. 72412
Spiral, 8 mm x 7,5 m, mace-head + gönül
No. 72413
Spiral, 8 mm ile
bağlantı + gönül
No. 72425
Araç, 8 mm
No. 72942
B
ıçak matkap, 8 mm
No. 72764
Çapraz
bıçak matkap, dişli, 8 mm
No. 72765
Küresel uçlu değirmenler, 8 mm
No. 72766
Kanal ile kapak
No. 72542
www.rothenberger.com

84
TÜRKÇE
6
Müşteri hizmetleri
ROTHENBERGER servis
merkezleri size yardımcı olabilir (katalogdaki listelere veya web
sitemize bakın) ve yedek parçalar ve servis hizmeti de bu servis merkezlerinde mevcuttur.
Aksesuarlarınızı veya yedek parçalarınızı uzman satış temsilcinizden veya satış sonrası yardım
hattımızdan sipariş edin:
Telefon:
+ 49 (0) 61 95 / 800
– 8200
Faks:
+ 49 (0) 61 95 / 800
– 7491
Email:
service@rothenberger.com
www.rothenberger.com
7
Atıklar İçin
Makine
terkibinde, atık değerlendirme yerlerine teslim edebileceğiniz değerli maddeler
bulunmaktadır. Bulunduğunuz yerde de yetkili atık değerlendirme işletmeleri olabilir. Yeniden
değerlendirilemeyecek atıkların (örn. elektronik çöp) çevre temizliğine uygun şekilde
toplanmasıyla ilgili sorularınızı yerel atık toplama dairesine yöneltebilirsiniz.
Sadece AB ülkeleri için:
Elektronik aletleri ev çöpüne atmayınız! 2012/19/EG numaralı Elektro ve Elektronik
Eski Cihazlar AB Yönetmeliği ve bunun üye ülkelerin hukukuna uyarlaması gereğince
artık kullanılamayacak durumda olan elektro cihaz ve aletlerin ev çöpünden ayrı olarak
toplanması ve çevreye zarar vermeyecek bir şekilde geri dönüşüme verilmesi
gerekmektedir.

MAGYAR
85
Tartalom
Oldal
1
Útmutatások a biztonsághoz .............................................................................................. 86
1.1
Rendeltetésszerû használat.............................................................................................. 86
1.2
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz .................................... 86
1.3
Biztonsági utasítások ........................................................................................................ 88
2
Mûszaki adatok ................................................................................................................... 88
3
A készülék működése ......................................................................................................... 88
3.1
Áttekintés (A) .................................................................................................................... 88
3.2
Kezelés (B) ....................................................................................................................... 88
3.3
Üzemen kívül helyezés ..................................................................................................... 89
4
Ápolás és karbantartás ....................................................................................................... 89
5
Kiegészítők .......................................................................................................................... 90
6
Ügyfélszolgálat ................................................................................................................... 90
7
Ártalmatlanítás .................................................................................................................... 90
Az anyagban használt jelölések:
Balesetveszély!
Ez a jel a személyi sérülésektől óv.
Figyelem!
Ez a jel anyagi- vagy környezeti károktól óv.
Felhívás cselekvésre

86
MAGYAR
1
Útmutatások a biztonsághoz
1.1
Rendeltetésszerû használat
Ø 20 -
50 mm átmérőjű csövek tisztítására használható. A készüléket csak a megadott rendelte-
tésnek megfelelően szabad használni. Másra használni tilos!
1.2
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást.
A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a hálózati elektromos
kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos
kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
1) Munkahelyi biztonság
a)
Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét.
Rendetlen munkahelyek és
megvilágítatlan munkaterületek balesetekhez vezethetnek.
b)
Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan robbanásveszélyes
környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak.
Az elektromos
kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek meggyújthatják a port vagy a gőzöket.
c)
Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az elektromos
kéziszerszámot használja.
Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen elvesztheti az
uralmát a berendezés felett.
2)
Elektromos biztonsági előírások
a)
A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A
csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel
ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert.
A változtatás
nélküli csatlakozó dugók és a meg
felelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés
kockázatát.
b)
Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, fűtőtestekhez, kályhákhoz és
hűtőszekrényekhez.
Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
c)
Tartsa távol az elektromo
s kéziszerszámot az esőtől és a nedvesség hatásaitól.
Ha víz
hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
d)
Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne
hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó
dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és
sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől.
Egy megrongálódott vagy somókkal teli kábel
megnöveli az áramütés veszélyét.
e)
Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik, csak a szabadban
való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon.
A szabadban való használatra
engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
f)
Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való
használatát, alkalmazzon egy hibaáram-
védőkapcsolót.
Egy hibaáram-
védőkapcsoló
alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
3)
Személyi biztonsági előírások
a)
Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál, és meggondoltan
dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol
hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést.
A
berendezéssel végzett munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is komoly
sérülésekhez vezethet.
b)
Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen védőszemüveget.
A személyi
védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő

MAGYAR
87
használata az elektromos kéziszerszám ha
sználata jellegének megfelelően csökkenti a
személyes sérülések kockázatát.
c)
Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az
elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-
csomagot, és mielőtt felvenné és
vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot.
Ha az elektromos kéziszerszám felemelése
közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban
csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
d)
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvetlenül távolítsa el a beállító
szerszámokat vagy csavarkulcsokat.
Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben
felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
e)
Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy
mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa.
Így az elektromos kéziszerszám
felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
f)
Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a
ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől.
A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a
mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
g)
Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és
összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő
módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően
működnek.
A porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka során keletkező por
veszélyes hatását.
4) Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
a)
Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A munkájához csak az arra szolgáló
elektromos kéziszerszámot használja.
Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a
megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
b)
Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott.
Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni,
veszélyes és meg kell javíttatni.
c)
Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot
az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási
munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi.
Ez az
el
ővigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
d)
A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz
gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az
elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt
az útmutatót.
Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan
személyek használják.
e)
A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul
m
űködnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva
olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám
működésére. A megrongálódott részeket a készülék használata előtt javíttassa meg.
Sok olyan baleset történi
k, amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő
karbantartására lehet visszavezetni.
f)
Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező
és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet
vezetni és irányítani.
g)
Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen
előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak
megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő
munka sajátosságait.
Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra
való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.

88
MAGYAR
5) Szerviz
Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet és csak eredeti
pótalkatrészek felhasználásával javíthatja.
Ez biztosítja, hogy az elektromos
kéziszerszám biztonságos szerszám maradjo.
1.3
Biztonsági utasítások
A készüléket csak szakképzett személyek üzemeltethetik!
A csőtisztító készülék üzembe helyezése előtt meg kell vizsgálni a munkahely elektromos ber-
endezését.
Fogja meg erősen a csőtisztító készülékét a fúrógép fogantyújánál és a vezérlőkarnál fogva!
Indítsa el a gépet kis fordulatszámon!
Sohase fogja meg a forgó spirált!
Sohase járassa a spirált a csövön kívül!
2
Mûszaki adatok
Névleges feszültség .......................................... 230 V
Teljesítmény ..................................................... 630 W
Fordulatszám .................................................... 0
– 950 f/perc, jobbra
Spirál átmérő .................................................... Ø 8 mm
Spirál max. hossza ........................................... 7,5 m
Súly .................................................................. kb. 5 kg
Védelmi osztály ................................................. II
Védettségi mód ................................................. IP 20
Üzemmód ......................................................... S3 10%
Jellemző súlyozott gyorsulás
a kéz-kar területén ............................................
< 2,5 m/s²
Jellemző A-súlyozású hangszint:
Hangnyomás szint (L
pA
) .................................... 83 dB (A) ¦ K
pA
3 dB (A)
Hangteljesítmény szint (L
WA
) ............................. 94 dB (A) ¦ K
WA
3 dB (A)
Munka végzésekor a zajszint meghaladhatja a 85 dB (A) értéket. Hallásvédőt kell viselni!
Mérésadatok az EN 60745-1:2010-
nek megfelelő módon felvéve.
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk!
3
A készülék működése
3.1
Áttekintés
(A)
1
Spiráltároló
4
Nyomásadó
2
Hajtás
5
Spirál
3
V
ezérlőkar
3.2
Kezelés
(B)
Csatlakoztassa a es hálózatra.
A gép beindulásakor nagy indulási nyomaték lép fel! Óvatosan, tehát kis fordu-
latszámmal indítsa el a gépet és a szükséges mértékben növelje azt!
A spirál bevezetése a csőbe:
Húzza meg az
(4)
nyomásadót
(+)
és állítsa a
(3)
vezérlőkart előre járásra (nyomja el a kart
az
(1)
spirál tároló irányában). A
(3)
vezérlőkarral lehet szabályozni az előtolást fokozatmen-
tesen
(előre, semleges és hátra).

MAGYAR
89
Csak annyira húzza meg a
(3)
nyomásadót, hogy ne lehessen kihúzni kézzel a spirált a spi-
ráltárolóból.
A tisztító készülék és a csőnyílás kb. 20 cm-re legyen egymástól.
Egyik kezével fogja meg a tisztító készülék
(3)
vezérlőkarját. Másik kezével lassan indítsa el
a
(2)
fúrógépet jobbra.
A spirálnak bele kell fúrnia a dugulásba, de belepréselni nem szabad.
Növelje meg a fordulatszámot aszerint, hogy mit kell kitisztítani.
A csődugulás elhárítása:
Az előtolás segítségével vezesse be a
(5)
spirált a tisztítandó csőbe, amíg ellenállást
(dugulást) nem érez.
Ha már érzi az ellennyomást (dugulást), állítsa a
(3)
vezérlőkart semleges állásba (ilyenkor
a spirál az elfoglalt helyén forog), amíg meg nem szűnik az ellennyomás.
Állítsa a
(3)
vezérlőkart előre irányra, amíg újra nem érzi az ellennyomást (dugulást) és
állítsa újból a semleges állásba.
Ismételje addig ezt a műveletet, amíg el nem hárította a dugulást.
A spirál kihozása a csőből:
A dugulás elhárítása után, jobbra forgó
(2)
fúrógépnél állítsa a
(3)
vezérlőkart hátra járásra
és húzza ki és juttassa vissza a
(5)
spirált a
(1)
spirál tárolóba.
Ügyeljen, hogy a spirál komolyabb erőltetés nélkül jöjjön ki. Ha a spirál netán csak
nehezen lenne kihúzható, rövid darabon
vigye vissza a spirált a csőbe. Kihúzáskor
nem szabad erőltetni a spirált!
Fontos! A spirált sohasem szabad teljesen visszavinni a dobba. Kb. 10 - 15 cm
spirálnak kinn kell maradnia!
3.3
Üzemen kívül helyezés
Húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból.
4
Ápolás és karbantartás
Csőtisztításkor a spirálra került nedvességet és piszkot értelemszerűen még azelőtt el kell
távolítania,
hogy visszatolná a spirált a spiráltárolóba. Ha erre nincs lehetőség, rendszeres
időközönként célszerű egészen kihúzni a spirált a tárolójából, megtisztítani és "ROWONAL"-al
tartósítani.
Az új spirál hátsó végét kb. 10 cm-es darabon derékszögben le kell ha
jlítania, mielőtt bevezetné
a tárolójába.
Figyelem! Minden karbantartási és ápolási munka előtt húzza ki a hálózati csatlako-
zót az aljzatból!
Figyelem! Műanyag részek tisztításánál ne használjon oldószer tartalmú tisztítósze-
reket.

90
MAGYAR
5
Kiegészítők
Kiegészítő megnevezése
ROTHENBERGER alkatrészszám
Spirál, 8 mm x 7,5 m
a klub vezetője
No. 72412
Spirál, 8 mm x 7,5 m,
klub vezetője + lélek
No. 72413
Spirál, 8 mm a csatlakozó + lélek
No. 72425
Eszköz, 8 mm
No. 72942
Penge fúró, 8 mm
No. 72764
Kereszt penge fúró, fogazott, 8 mm
No. 72765
Kopírmarás marók, 8 mm
No. 72766
Védőcső fedéllel
No. 72542
6
Ügyfélszolgálat
A ROTHENBERGER szervizhelyek a felhasználó támogatását (lásd katalógus vagy online
adatok), a csere alkatrészek és szerviz lehetőség rendelkezésre állását biztosítják.
A szükséges kiegészítőket és pótalkatrészeket rendelje meg a szakkereskedőtől vagy keresse
fel vásárlói forródrótunkat:
Telefon:
+ 49 (0) 61 95 / 800
– 8200
Fax:
+ 49 (0) 61 95 / 800
– 7491
Email:
service@rothenberger.com
www.rothenberger.com
7
Ártalmatlanítás
A készülék egyes részei hasznosítható anyagból vannak, így újrahasznosíthatók. E célra
jóváhagyott és tanúsított újrahasznosító üzemek állnak rendelkezésre. A nem hasznosítható
anyagok
(pl. elektronikai hulladék) környezetkímélő ártalmatlanításával kapcsolatban
érdeklődjön a területileg illetékes hulladékkezelő hatóságnál.
Csak EU országoknak szól:
Ne dobjon a szemetesbe elektromos szerszámokat! A kiszolgált elektromos és
elektronikus
készülékekről szóló, 2012/19/EK jelű európai irányelv és a nemzeti jogba
ültetett változata szerint a már használhatatlan elektromos szerszámokat a többi
hulladéktól elkülönítve kell összegyűjteni és környezetbarát módon kell újra
hasznosítani.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
91
σελίδα
περιεχόμενο
1
Παρατηρήσεις σχετικά με την ασφάλεια ........................................................................... 92
1.1
Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ............................................................................. 92
1.2
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία ....................................................... 92
1.3
Οδηγίες ασφαλείας ........................................................................................................... 94
2
Tεχνικά δεδομένα ............................................................................................................... 94
3
Λειτουργία της συσκευής ................................................................................................... 94
3.1
Σύνοψη (A) ....................................................................................................................... 94
3.2
Χειρισμός (B) .................................................................................................................... 94
3.3
Τοποθέτηση εκτός λειτουργίας.......................................................................................... 95
4
Φροντίδα και συντήρηση ................................................................................................... 95
5
Αξεσουάρ............................................................................................................................. 96
6
Εξυπηρέτηση πελατών....................................................................................................... 96
7
Απορριμματική διαχείριση ................................................................................................. 96
Επισημάνσεις σ’ αυτό το έγγραφο:
Κίνδυνος!
Αυτό το σήμα προειδοποιεί για ζημίες προσώπων.
Προσοχή!
Αυτό το σήμα προειδοποιεί για υλικές ή περιβαλλοντικές ζημίες.
Παρακίνηση σε πράξεις

92
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1
Παρατηρήσεις σχετικά με την ασφάλεια
1.1
Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
Κατάλληλη για καθαρισμό όλων των σωλήνων με διάμετρο Ø 20 - 50 mm. Αυτή η συσκευή
επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σύμφωνα με την περιγραφή του σκοπού για τον οποίο
προορίζεται. Άλλες εφαρμογές δεν επιτρέπονται!
1.2
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες.
Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν
ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμο-ποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις ανα-
φέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδο-τούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με
ηλεκτρικόκαλώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία πουτροφοδοτούνται από μπαταρία (χωρίς
ηλεκτρικόκαλώδιο).
1)
Ασφάλεια στο χώρο εργασίας
a)
Διατηρείτε το χώρο που εργάζεσθε καθαρό και καλά φωτισμένο.
Αταξία στο χώρο που
εργάζεσθε και μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να οδηγήσουν σε ατυχήματα.
b)
Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε περιβάλλον που υπάρχει κίνδυνος
έκρηξης, στο οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη.
Τα ηλεκτρικά εργαλεία
μπορεί να δημιουργήσουν σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή τις
αναθυμιάσεις.
c)
Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν
πρόσωπα μακριά από το χώρο που εργάζεσθε.
Σε περίπτωση που άλλα άτομα
αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.
2)
Ηλεκτρική ασφάλεια
a)
Το φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη
πρίζα.
Δεν επιτρέπεται με κανένα τρόπο η μετασκευή του φις. Μη χρησιμοποιείτε
προσαρμοστικά φις σε συνδυασμό με ηλεκτρικά εργαλεία συνδεμένα με τη γη (γειωμένα).
Άθικτα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
b)
Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες,
θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία.
Όταν το σώμα σας είναι γειωμένο
αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
c)
Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή την υγρασία.
Η διείσδυση νερού στο
ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
d)
Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε ή ν' αναρτήσετε το ηλεκτρικό
εργαλείο ή για να βγάλετε το φις από την πρίζα.
Κρατάτε το καλώδιο μακριά από υψηλές
θερμοκρασίες λάδια κοφτερές ακμές η κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμένα ή
μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
e)
Όταν εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο χρησιμοποιείτε πάντοτε
καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) που έχουν εγκριθεί για χρήση σε εξωτερικούς
χώρους.
Η χρήση καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε εξωτερικούς χώρους
μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
f)
Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη,
τότε χρησιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη διαρροής (διακόπτη FI).
Η χρήση
ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
3)
Ασφάλεια προσώπων
a)
Να είστε πάντοτε προσεκτικός/ προσεκτική, να δίνετε προσοχή στην εργασία που
κάνετε και να χειρίζεσθε το ηλεκτρικό εργαλείο με περίσκεψη.
Μην κάνετε χρήση του
ηλεκτρικού εργαλείου όταν είστε κουρασμένος/ κουρασμένη ή όταν βρίσκεστε υπό την
επιρροή ναρκωτικών οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μια στιγμιαία απροσεξία κατά το χειρισμό
του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
93
b)
Φοράτε προστατευτικά ενδύματακαι πάντοτε προστατευτικά γυαλιά.
Όταν φοράτε
ενδύματα ασφαλείας ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό εργαλείο όπως προσωπίδα
προστασίας από σκόνη αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας κράνη ή ωτασπίδες μειώνεται ο
κίνδυνος τραυματισμών.
c)
Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει
αποζευχτεί πριν το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή με την μπαταρία καθώς και
πριν το παραλάβετε ή το μεταφέρετε.
Όταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο έχοντας το
δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυτό
είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμών.
d)
Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία πριν τα θέσετε σε λειτουργία τυχόν
συναρμολογημένα χρησιμοποιήσιμα εργαλεία ή κλειδιά.
Ένα εργαλείο ή κλειδί
συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να
οδηγήσει σε τραυματισμούς.
e)
Μην υπερεκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για την ασφαλή στήριξη του σώματος
σας και διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας.
Αυτό σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο
του ηλεκτρικού εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων καταστάσεων.
f)
Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε φαρδιά ενδύματα ή κοσμήματα.
Κρατάτε τα μαλλιά σας τα ενδύματα σας και τα γάντια σας μακριά από τα κινούμενα
εξαρτήματα. Χαλαρή ενδυμασία κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα
κινούμενα εξαρτήματα.
g)
Αν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης διατάξεων αναρρόφησης ή συλλογής
σκόνης, βεβαιωθείτε αν οι διατάξεις αυτές είναι συνδεμένες καθώς κι αν
χρησιμοποιούνται σωστά.
Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον
κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη.
4)
Επιμελής χειρισμός και χρήση ηλεκτρικών εργαλείων
a)
Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Χρησιμοποιείτε για την εκάστοτε
εργασία σας το ηλεκτρικό εργαλείο που προορίζεται για αυτήν.
Με το κατάλληλο
ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερομένη περιοχή
ισχύος.
b)
Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικό εργαλείο του οποίου ο διακόπτης ON/ OFF
είναι χαλασμένος.
Ένα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός
λειτουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
c)
Βγάλτε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε την μπαταρία πριν διεξάγετε στο
μηχάνημα μια οποιαδήποτε εργασία ρύθ-μισης, πριν αλλάξετε ένα εξάρτημα ή όταν
πρόκειται να διαφυλάξετε/να απο-θηκεύσετε το μηχάνημα.
Αυτά τα προληπτικά μέτρα
ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο να τεθεί το μηχάνημα αθέλητα σε λειτουργία.
d)
Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά.
Μην
αφήνετε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με το ηλεκτρικό εργαλείο ή δεν έχουν διαβάσει
αυτές τις οδηγίες χρήσης να το χρησιμοποιήσουν. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα
όταν χρσιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.
e)
Να περιποιείστε προσεκτικά το ηλεκτρικό σας εργαλείο και να ελέγχετε, αν τα
κινούμενα τμήματά του λειτουργούν άψογα και δεν μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν
χαλάσει ή σπάσει εξαρτήματα, τα οποία επηρεάζουν έτσι αρνητικά τον τρόπο
λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου.
Δώστε τυχόν χαλασμένα εξαρτήματα του
ηλεκτρικού εργαλείου για επισκευή πριν το χρησιμοποιήσετε πάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση
των ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων.
f)
Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και καθαρά.
Τα κοπτικά εργαλεία που
συντηρούνται με προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να ελεγχθούν καλύτερα.
g)
Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα, παρελκόμενα εργαλεία κτλ.
σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες. Λαμ-βάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε
συνθήκες και την υπό εκτέλεση εργασία.
Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών εργαλείων
για εργασίες που δεν προβλέπονται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες
καταστάσεις.

94
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
5)
Εξυπηρέτηση
Δίνετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο για επισκευή από άριστα ειδικευμένο προσωπικό
μόνο με γνήσια ανταλλακτικά.
Έτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση της ασφάλειας του
ηλεκτρικού εργαλείου.
1.3
Οδηγίες ασφαλείας
Η συσκευή επιτρέπεται να χειρίζεται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό!
Πριν από τη θέση σε λειτουργία της συσκευής καθαρισμού σωλήνων πρέπει να γίνει έλεγχος της
ηλεκτρικής εγκατάστασης στο χώρο εργασίας.
Κρατάτε σταθερά τη συσκευή καθαρισμού σωλήνων στη λαβή του δραπάνου και στη λαβή
ελέγχου!
Εκκινείτε τη μηχανή με χαμηλό αριθμό στροφών!
Μην πιάνετε ποτέ το περιστρεφόμενο σπιράλ!
Μην περιστρέφετε ποτέ το σπιράλ έξω από το σωλήνα!
2
Tεχνικά δεδομένα
Ονομαστική ισχύς ............................................. 230 V
Ισχύς ................................................................ 630 W
Αριθμός στροφών ............................................. 0 – 950 σ.α.λ. δεξιόστροφα
Διάμετρος σπιράλ ............................................. Ø 8 mm
Mέγ. μήκος σπιράλ ........................................... 7,5 m
Βάρος ............................................................... περ. 5 kg
Κλάση προστασίας ........................................... II
Είδος προστασίας ............................................. IP 20
Τρόπος λειτουργίας .......................................... S3 10%
Τυπικά αξιολογημένη επιτάχυνση
σε περιοχή χεριού- βραχίονα ............................
< 2,5 m/s²
Χαρακτηριστικά ηχητικά επίπεδα A εκτίμησης:
Πίεση ηχητικού επιπέδου (L
pA
) .......................... 83 dB (A) ¦ K
pA
3 dB (A)
Ισχύς ηχητικού επιπέδου (L
WA
) .......................... 94 dB (A) ¦ K
WA
3 dB (A)
Η στάθμη θορύβου κατά την εργασία ενδέχεται να υπερβεί την τιμή 85 dB (A). Να φοράτε
ακουστικά προστασίας! Οι τιμές μετρήθηκαν σύμφωνα με τον κανονισμό EN 60745-1:2010.
Με επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων!
3
Λειτουργία της συσκευής
3.1
Σύνοψη
(A)
1
Δοχείο σπιράλ
4
Συμπιεστής
2
Μετάδοση κίνησης
5
Σπιράλ
3
Λαβή ελέγχου
3.2
Χειρισμός
(B)
Συνδέετε βύσμα δικτύου.
Κατά την εκκίνηση της μηχανής δημιουργείται υψηλή ροπή στρέψης
εκκίνησης! Εκκινείτε λοιπόν τη μηχανή προσεκτικά, μόνο με χαμηλό αριθμό
στροφών, και εν ανάγκη αυξάνετε τον αριθμό στροφών!

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
95
E
ισαγωγή του σπιράλ στο σωλήνα:
Σφίγγετε
(+)
το συμπιεστή
(4)
και ρυθμίζετε τη λαβή ελέγχου
(3)
σε λειτουργία προς τα
εμπρός (πιέζετε λαβή προς κατεύθυνση δοχείου σπιράλ
(1)
). M
ε τη βοήθεια της λαβής
ελέγχου
(3)
η πρόωση ρυθμίζεται αβαθμίδωτα (προς τα εμπρός, νεκρό και προς τα πίσω).
Σφίγγετε το συμπιεστή
(4)
μόνο τόσο ώστε το σπιράλ να μην μπορεί να τραβηχτεί με το χέρι
έξω από το δοχείο σπιράλ.
Μεταξύ συσκευής καθαρισμού και άνοιγμα σωλήνα πρέπει να υπάρχει απόσταση
περ. 20 cm.
Κρατάτε σταθερά με ένα χέρι τη λαβή ελέγχου
(3)
στη συσκευή καθαρισμού. Mε το άλλο χέρι
αρχίζετε να κινείτε αργά το δράπανο
(2)
δεξιόστροφα.
Το σπιράλ πρέπει να περνάει διατρυπώντας την υπάρχουσα έμφραξη και όχι να
πιέζεται προς τα μέσα.
Αυξάνετε τον αριθμό στροφών ανάλογα με το πρόβλημα καθαρισμού.
Απομάκρυνση έμφραξης σωλήνα:
Εισάγετε το σπιράλ
(5)
με τη βοήθεια της πρόωσης στον προς καθαρισμό σωλήνα έως ότου
γίνει αισθητή η αντίσταση (έμφραξη).
Εάν γίνει αισθητή αντιπίεση (έμφραξη), λαβή ελέγχου
(3)
στη θέση νεκρό (το σπιράλ
περιστρέφεται επιτόπου), έως ότου εξαφανιστεί η αντιπίεση.
Λαβή ελέγχου
(3)
σε θέση λειτουργία προς τα εμπρός, έως ότου γίνει πάλι αισθητή η
αντιπίεση (έμφραξη) και εκ νέου ανακούφιση.
Αυτή η διαδικασία επαναλαμβάνεται έως ότου απομακρυνθεί πλήρως η έμφραξη.
Επιστροφή σπιράλ από το σωλήνα:
Μετά την επιτυχή απομάκρυνση της έμφραξης, και σε δεξιόστροφη φορά του δραπάνου
(2)
ρυθμίζετε τη λαβή ελέγχου
(3)
σε λειτουργία προς τα πίσω, για να τραβήξετε το σπιράλ
(5)
πίσω μέσα στο δοχείο σπιράλ
(1)
.
Προσέχετε ώστε το σπιράλ να επιστρέφει χωρίς ιδιαίτερη προσπάθεια. Εάν η
επιστροφή γίνεται μόνο δύσκολα, αφήνετε πάλι το σπιράλ να περιστραφεί σε μικρό
τμήμα μέσα στο σωλήνα. Μην τραβάτε με βία το σπιράλ προς τα έξω!
Προσοχή! Το σπιράλ δεν επιτρέπεται να επιστραφεί πλήρως μέσα στον κύλινδρο.
Περ. 10 – 15 cm του σπιράλ παραμένουν έξω!
3.3
Τοποθέτηση εκτός λειτουργίας
Αποσυνδέετε βύσμα δικτύου από ηλεκτρικό δίκτυο.
4
Φροντίδα και συντήρηση
Η απομάκρυνση υγρασίας και ρύπανσης από το σπιράλ πρέπει να γίνεται καλύτερα πριν από
την επιστροφή μέσα στο δοχείο σπιράλ. Εάν αυτό δεν είναι εφικτό, θα πρέπει σε τακτικά
διαστήματα να αφαιρείται το σπιράλ τελείως από το δοχείο, να καθαρίζεται και να συντηρείται με
"ROWONAL".
Νέα σπιράλ πρέπει να λυγίζονται ορθογώνια στο πίσω τερματικό τμήμα τους σε μήκος περ. 10
cm
προτού γίνει εισαγωγή τους στο δοχείο.
Προσοχή! Πριν από κάθε εργασία συντήρησης και επιδιόρθωσης αποσυνδέετε
βύσμα δικτύου από ηλεκτρικό δίκτυο!
Προσοχή! Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά που περιέχουν διαλύτες κατά το
καθάρισμα των πλαστικών εξαρτημάτων.

96
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
5
Αξεσουάρ
Όνομα αξεσουάρ
Αρ. ανταλλακτικού ROTHENBERGER
σπείρα, 8 mm x 7,5 m με mace-head
Αρ. 72412
σπείρα, 8 mm x 7,5 m, mace-head + πυρήνας
Αρ. 72413
σπείρα, 8 mm με σύζευξη + πυρήνας
Αρ. 72425
εργαλείο, 8 mm
Αρ. 72942
λεπίδα τρυπανιού, 8 mm
Αρ. 72764
Σταυρός τρυπάνι λεπίδα, οδοντωτός, 8 mm
Αρ. 72765
Μπάλα τέλος της μύτης ελαιοτριβεία, 8 mm
Αρ. 72766
Προστατευτικός σωλήνας με καπάκι
Αρ. 72542
6
Εξυπηρέτηση πελατών
Εξυπηρέτηση πελατών Τα σημεία σέρβις ROTHENBERGER είναι στη διάθεσή σας για να σας
εξυπηρετήσουν (δείτε τον κατάλογο ή στο Ίντερνετ) και ανταλλακτικά και σέρβις είναι διαθέσιμα
από τα ίδια σημεία σέρβις.
Παραγγείλετε τα αξεσουάρ και τα ανταλλακτικά σας από το συνεργαζόμενο εξειδικευμένο
κατάστημα ή μέσω της ανοικτής γραμμή επικοινωνίας για εξυπηρέτηση πελατών:
Τηλέφωνο: + 49 (0) 61 95 / 800 – 8200
Φαξ:
+ 49 (0) 61 95 / 800
– 7491
Email:
service@rothenberger.com
www.rothenberger.com
7
Απορριμματική διαχείριση
Κάποια τεμάχια της συσκευής είναι αξιοποιήσιμα υλικά και μπορούν να περάσουν σε
ανακύκλωση. Γι αυτόν το σκοπό υπάρχουν πιστοποιημένες εταιρείες ανακύκλωσης με ειδική
άδεια. Για μια σωστή και φιλική προς το περιβάλλον διάθεση αποβλήτων των μη αξιοποιήσιμων
υλικών (π.χ. ηλεκτρονικών απορριμμάτων) απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρεσία αποβλήτων.
Μόνο για χώρες E.Ε.:
Μην αποσύρετε ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακά απορρίμματα! Σύμφωνα με την
Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EΚ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών παλιών συσκευών
και την εφαρμογή της σε εθνικό δίκαιο πρέπει οι άχρηστες πλέον ηλεκτρικές συσκευές
να συλλέγονται ξεχωριστά και να καταλήγουν σε ανακύκλωση φιλική προς το
περιβάλλον.