Rothenberger ROCUT UKS 160/355 – страница 4

Инструкция к Rothenberger ROCUT UKS 160/355

1.3 Spesielle sikkerhetshenvisninger

Bruk hørselsvern. Støy kan føre til tap av hørselen.

Utendørs stikkontakter må være utstyrte med jordefeilbryter. Installasjonsforskriftene for ditt

elektrisek anlegg har krav om det. Ved bruk av apparatet, pass altid på:

Før alle arbeider på maskinen skal støpselet trekkes ut av stikkontakten.

Maskinen skal være slått av når den kobles til stikkontakten.

Hold alltid strømledningen unna maskinens arbeidsområde. Før strømledningen alltid bak

maskinen.

Maskinen skal kun brukes av opplærte og autoriserte brukere!

2 Tekniske data

Spenning .............................................................. 230 V AC, 50/60 Hz

Nominell inngangseffekt ...................................... 1750 W

Tomgangsturtall ................................................... 7600 1/min

Vekt ..................................................................... ca. 12,9 kg

Typisk vurdert akselerering i hånd-arm området .... < 2,5 m/s2

Beskyttelsesklasse ................................................. IP20

Verneklasse .......................................................... II

Driftstype ............................................................. S3

Lydtrykknivå (L

) ................................................. 89 dB(A) ¦ K

3 dB (A)

pA

pA

Lydeffektnivå (L

) ............................................... 102 dB(A) ¦ K

3 dB (A)

wA

wA

Rundt sagblad utvendig Ø .................................... 180 mm

Hull Ø ............................................ 30 mm

Støynivået kan overskride 85 dB (A) under arbeid. Bruk hørselsvern! De formidlede måle-

verdiene tilsvarer EN 60745-1.

3 Funksjon av maskinen

3.1 Oversikt A

1 Håndhjul 5 Føringshåndtak

2 Spennarmer 6 Bærehåndtak

3 Låsebolt 7 Motorbryter

4 Reguleringsspake

3.2 Nettilkopling

Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den på skiltet angitte nettspenning. Tilslutning til

stikkontakter uten jordet kontakt er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse II er forhanden.

3.3 Igangkjøring

ROCUT UKS 160/355 skal kun brukes tørt! Ved bruk utendørs skal det brukes

jordefeilbryter!

Fest og lås arbeidsstykke/rør! Røret skal være fast forankret for å unngå bevegelse,

bøying og fall ved kappeenden.

Ved hjelp av håndhjulet (1) spenarmer (2) åpnes det så mye at sagen jkan skyves over eller inn

forfra på røret som skal sages.

Pass da på at sagen sitter på røret og ligger an mot det høyeste punktet, og at drivmotoren

alltid skal peke mot den rørenden som skal sages av.

NORSK 59

Ved å dreie håndhjulet motsatt vei lukkes spennarmene og griper rundt røret som skal sages.

Spennkraften på armene skal stilles slik at sagen lett kan føres på røret.

Kobel til strømmen (vekselstrøm 230 V/50 Hz). Sikring: 16 A trege eller tilsvarende automatsik-

ring.

Røret kan inneholde ukjente stoffer/objekter. Forsikre deg om at det ikke er faste

stoffer, gass eller væske i røret!

3.4 Betjening B

Ikke ta av beskyttelsesdekselet! Før hver bruk, kontroller korrekt funksjon!

Hold hendene unna sagbladet og sagområdet! Hold hendene på betjeningshånd-

takene! Når begge hendene har grep om sagen, kan de ikke komme i kontakt

med sagbladet!

Slå på drivmotoren med bryter (7) og la den stå på kontinuerlig drift.

Etter å ha trukket ut låsebolten (3) la sagbladet langsomt gå inn i røret ved hjelp av regule-

ringsspaken (4).

Ved en aktuell nedgående bevegelse går låsebolten automatisk i lås og låser sagbladet på

plass.

Pass på strømledningen når sagen føres! Skift straks ut skadet strømledning!

Før rotasjonssirkelsagen hele veien rundt røret kun ved hjelp av bærehåndtaket (6) og førings-

håndtaket (5) jevnt og forsiktig, pekende vekk fra brukeren (pilretning).

Ved korrekt håndtering og innstilling vil rotasjonssirkelsagen etter rotasjon rundt hele rørdia-

meteren løpe ut på samme sted som sagsporet startet, slik at røret er helt kappet av. Forløp av

snittet på maks. 3 mm er normalt.

Dersom sagbladet klemmer, stopp straks drivmotoren!

Slå av drivmotoren ved hjelp av bryteren (7).

Ikke brems sagbladet ved å tryke inn fra siden!

Når sagbladet står stille, koble fra strømmen, trekk ut låsebolten (3) og løft sagbladet ut fra

røret ved hjelp av reguleringsspaken til hvilestilling.

Låsebolten låser sagen, den kan løsnes ved å dreie på håndhjulet (1) og tas av fra røret.

Bør alltid rotasjonssirkelsagen i håndtaket når den løsnes!

NORSK60

3.5 Skifte av sagblad

Bruk alltid et skarpt sagblad som passer for bruksområdet (materialet). Sagblad

med sprekker eller som er deformerte, er en farekilde og skal aldri brukes!

Trekk støpselet ut av stikkontakten.

Åpne beskyttelsesklaff i beskyttelseshuset.

Trykk låseknappen (1).

Skru av festemutteren (2) i senter av sagbladet.

2

Skift sagblad.

1

OBS! Utjevningshylsen må alltid være posisjonert! OBS! Pass på rotasjonsretning på

drivmotoren!

Trekk til igjen festemutteren (2).

4 Pleie og vedlikehold

Rotasjonssirkelsagen er stort sett vedlikeholdsfri.

Smøring av rullelageret og giret er tilstrekkelig for hele maskinens levetid.

Motorhuset skal kun åpnes av et autorisert serviceverksted!

Hele maskinen, spesielt løperullene, skal rengjøres med trykkluft etter hver bruk.

Bruk vernebriller!

5 Tilbehør

Egnet tilbehør og et bestillingsformular finner du fra og med side 92.

6 Avfallsdumping

Deler av apparatet er verdifulle stoffer, og kan tilføres resirkuleringen. Du kan bruke tillatte

og sertifiserte resirkuleringsbedrifter til dette. For miljøvennlig avfallsdumping av de delene

som ikke kan resirkuleres (f.eks. elektronikksøppel) spør du vennligst etter hos ansvarlige for

avfallsdumping.

Kun for EU-land:

Elektroverktøy må ikke deponeres sammen med husholdningssøppelet! Iht. Europeisk

direktiv 2012/19/EF angående gamle elektro og elektronikkapparater, og deres omsetning

til nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke brukes lenger samles og tilføres et

miljøvennlig gjenbruksdeponi.

NORSK 61

Sisältö Sivu

1 Turvallisuuteen liittyviä ohjeita 63

1.1 Määräystenmukainen käyttö 63

1.2 Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 63

1.3 Erityiset turvallisuusohjeet 65

2 Tekniset tiedot 65

3 Laitteen toiminta 65

3.1 Koneen osat (A) 65

3.2 Verkkoliitäntä 65

3.3 Käyttöönotto 65

3.4 Käyttö (B) 66

3.5 Terän vaihtaminen 67

4 Hoito ja huolto 67

5 Tarvikkeet 67

6 Kierrätys 67

Dokumentissa käytetyt merkinnät:

Vaara!

Merkki varoittaa loukkaantumisista.

Huom!

Merkki varoittaa esine- ja ympäristövahingoista.

Viittaa toimenpiteisiin

SUOMI62

1 Turvallisuuteen liittyviä ohjeita

1.1 Määräystenmukainen käyttö

ROCUT UKS 160/355 -leikkuri soveltuu PE-, PP-, PVDF- ja PVC-putkien katkaisemiseen suorassa

kulmassa, putken ulkoläpimitta 160 - 355 mm, seinämän paksuus min. 8 mm ja maks. 40 mm.

1.2 Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet

VAROITUS!

Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet!

Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai

vakavaan loukkaantumiseen.

Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.

Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verk-

kojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

1) Työpaikan turvallisuus

a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Työpaikan epäjärjestys ja valaise-

mattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin.

b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa

nestettä, kaasua tai pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyttää

pölyn tai höyryt.

c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi

hallinnan, huomiosi suuntautuessa muualle.

2) Sähköturvallisuus

a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa

millään tavalla. Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyö-

kalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentä-

vät sähköiskun vaaraa.

b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia. pattereita, liesiä tai jää-

kaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.

c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen säh-

kötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.

d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyökalun kantamiseen, vetämi-

seen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto loitolla kuumuudesta,

öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet

johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.

e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa

jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.

f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää

vikavirtasuojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.

3) Henkilöturvallisuus

a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyö-

kalua käyttäessäsi. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alko-

holin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua

käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.

b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Suojavarusteet, kuten pölynsuojanaama-

ri, luistamattomat turvajalkineet, kypärä ja kuulosuojaimet pienentävät, tilanteen mukaan

oikein käytettyinä, loukkaantumisriskiä.

SUOMI 63

c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkötyökalu on poiskytkettynä,

ennen kuin liität sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat

sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotul-

pan pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksil-

le.

d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun.

Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen.

e) Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja

tasapainosta. Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa.

f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja.

Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja

pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee sinun tarkistaa, että ne on

liitetty ja että ne käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää pölyn

aiheuttamia vaaroja.

4) Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely

a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua.

Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle

sähkötyökalu on tarkoitettu.

b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytki-

mestä. Sähkötyökalu, jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, on

vaarallinen ja se täytyy korjata.

c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai

siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkötyökalun

tahattoman käynnistyksen.

d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sel-

laisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole

lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemat-

tomat henkilöt.

e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomas-

ti, eivätkä ole puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittuneita

osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna

korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa. Monen tapaturman syyt löytyvät

huonosti huolletuista laitteista.

f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden

leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita.

g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaises-

ti. Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun

käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.

5) Huolto

Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksi-

in vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena.

SUOMI64

1.3 Erityiset turvallisuusohjeet

Käytä kuulosuojaimia. Melu saattaa vaurioittaa kuuloa.

Ulkona sijaitsevissa pistorasioissa tulee olla vikavirtasuojakytkimet. Tämä on mainittu sähkölaitteen

asennusohjeessa. Huomaa tämä laitetta käyttäessäsi.

Irroita pistoke pistorasiasta ennen laitteelle tehtäviä varustelu- yms. töitä.

Liitä laite pistorasiaan vain, kun siitä on virta kytketty pois päältä.

Pidä liitäntäjohto etäällä laitteen työalueelta. Johda liitäntäjohto laitteesta taaksepäin.

Laitetta saa käyttää vain sen käyttöön koulutettu ja valtuutettu henkilö!

2 Tekniset tiedot

Jännite ..........................................................................230 V AC, 50/60 Hz

Ottoteho ...................................................................... 1750 W

Tyhjäkäyntikierrosluku ...................................................7600 1/min

Paino .............................................................................ca. 12,9 kg

Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva painotettu kiihtyvyys ...... < 2,5 m/s2

Kotelointiluokka ............................................................ IP20

Suojausluokka ............................................................... II

Käyttötapa ....................................................................S3

Äänen painetaso (L

) ................................................... 89 dB(A) ¦ K

3 dB (A)

pA

pA

Äänen tehotaso (L

) ...................................................102 dB(A) ¦ K

3 dB (A)

wA

wA

Sahanterä, ulko- Ø ........................................................180 mm

Reikä Ø ..................................................30 mm

Melutaso voi käytön aikana ylittää 85 dB (A). Käytä kuulonsuojaimia! Arvot mitattu EN

60745-1mukaan..

3 Laitteen toiminta

3.1 Koneen osat A

1 Käsipyörä 5 Ohjainkahva

2 Puristinleuka 6 Kantokahva

3 Lukituspultti 7 Moottorin kytkin

4 Ohjausvipu

3.2 Verkkoliitäntä

Yhdistä ainoastaan tasavirtalähteeseen, jonka volttimäärä on sama kuin levyssä ilmoitettu. Myös

liittäminen maadoittamattomiin pistokkeisiin on mahdollista, sillä muotoilu on yhdenmukainen

turvallisuusluokan II kanssa.

3.3 Käyttöönotto

ROCUT UKS 160/355 -leikkuria saa käyttää vain kuivassa paikassa! Ulkona

käytettäessä on käytettävä vikavirtasuojakytkintä!

Kiinnitä työkappale / putki! Putken tulee olla kiinnitetty tukevasti, jotta se ei pääse

liikkumaan, taipumaan eikä leikattava pää pääse putoamaan.

Avaa puristusleukoja (2) käsipyörällä (1) siten, että voit työntää leikkurin putken päältä tai

putken päästä leikattavaan kohtaan.

Huomaa samalla, että leikkuri on putken päällä ylimmässä kohdassa ja että leikkurin moottori

on leikattavan putken osan puolella.

SUOMI 65

Puristusleuat sulkeutuvat putken ympärille käsipyörää vastakkaiseen suuntaan kääntämällä.

Leukojen puristusvoima tulee olla siten säädetty, että saha voi liikkua kevyesti putken pinnalla.

Sähköliitäntä (vaihtovirta 230 V / 50 Hz). Sulake: 16 A hidas tai vastaava automaattisulake.

Putken sisällä saattaa olla jotakin ylimääräistä. Varmista, että putkessa ei ole

kiinteää materiaalia, kaasua eikä nestettä!

3.4 Käyttö B

Älä poista suojuksia! Tarkista leikkurin toiminta joka kerta ennen kuin alat

käyttää sitä!

Pidä sormet pois terän ulottuvilta! Pidä kädet leikkurin kahvoissa! Kun pidät

leikkurista kiinni molemmin käsin, et voi koskea terään!

Kytke moottori päälle kytkimestä (7). Pidä se jatkuva käyttö -tilassa.

Irroita lukituspultti (3). Siirrä terä ja moottori leikattavaan kohtaan ohjausvivusta (4) hitaasti

ohjaamalla.

Kun laitetta on siirretty alas, lukituspultti lukkiutuu automaattisesti ja lukitsee leikkurin siihen

asentoon.

Putkea leikatessasi varo liitäntäjohtoa! Vaihda vahingoittunut liitäntäjohto heti!

Liikuta leikkuria nyt kantokahvasta (6) ja ohjaimista (5) nopeasti mutta silti varovasti itsestäsi

poispäin (nuolen suuntaan) putken ympäri.

Jos käsittelet leikkuria oikein ja säädöt ovat kohdallaan, leikkuri palaa lähtöpaikkaan. Putki on

katkaistu. Sahausjäljessä on normaalia maks. 3 mm poikkeama.

Pysäytä moottori heti, jos terä jumiutuu!

Kytke moottori kytkimestä (7) pois päältä.

Älä jarruta terää painamalla sitä sivusuunnassa!

Kun terä on pysähtynyt, erota laite sähköverkosta, irroita lukituspultti (3) ja nosta terä ja moot-

tori ohjausvivun avulla putkesta lepoasentoon.

Lukituspultti lukitsee leikkurin. Sen voi irroittaa ja ottaa pois putkesta säätöpyörää (1)

kääntämällä.

Kanna leikkuria kahvasta, kun irroitat sen putkesta!

SUOMI66

3.5 Terän vaihtaminen

Käytä aina teroitettua ja käyttötilanteeseen sopivaa terää. Halkeillut ja vääntynyt

terä on vaarallinen. Sellaista ei saa käyttää!

Vedä pistoke pistorasiasta.

Avaa suojuksen kannet.

Paina lukitusnuppia (1).

Irroita terän keskiön kiinnitysmutteri (2).

2

Vaihda terä.

1

Huomio! Tasausholkin tulee olla asennettuna! Huomio! Huomio moottorin pyörimis-

suunta!

Kiristä kiinnitysmutteri (2).

4 Hoito ja huolto

Leikkuri on huoltovapaa.

Rullien laakereiden ja vaihteen voitelu riittää koko laitteen käyttöiäksi.

Moottorin kotelon saa avata vain valtuutettu huolto!

Puhdista koko laite ja erityisesti laitteen rullat paineilmalla aina käytön jälkeen.

Käytä suojalaseja!

5 Tarvikkeet

Sopivat tarvikkeet ja tilauskaavake löytyvät sivulta 92.

6 Kierrätys

Koneessa on osia, jotka voidaan toimittaa uusiokäyttöön. Tätä varten on hyväksynnän

ja sertifikaatin saaneita kierrätysyrityksiä. Uusiokäyttöön soveltumattomien osien (esim.

elektroniikkaromu) ympäristöystävällisistä jätehuoltomahdollisuuksista saat tietoa paikallisilta

jätehuoltoviranomaisilta.

Koskee vain EU-maita:

Älä heitä sähkötyökaluja sekajätteisiin! Eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikkaromusta

annetun direktiivin 2012/19/EY ja sen voimaansaattavien kansallisten säädösten mukaisesti

tulee käytöstä poistetut sähkötyökalut kerätä erikseen uudelleenkäyttöä varten.

SUOMI 67

Spis treści Strona

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 69

1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczenie 69

1.2 Ogólne przepisy bezpieczeñstwa 69

1.3 Szczególne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 71

2 Dane techniczne 71

3 Funkcjonowanie urządzenia 71

3.1 Rysunek zestawieniowy (A) 71

3.2 Podłączenie do sieci 71

3.3 Rozruch 71

3.4 Obsługa (B) 72

3.5 Wymiana tarczy tnącej 73

4 Dozór i konserwacja 73

5 Dodatkowe wyposażenie 73

6 Utylizacja 73

Oznakowanie w tym dokumencie:

Niebezpieczeństwo!

Ten znak ostrzega przed zagrożeniem dla ludzi.

Uwaga!

Ten znak ostrzega przed możliwością powstania zagrożenia dla dóbr mate-

rialnych i środowiska naturalnego.

Wezwanie do działania

POLSKI68

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczenie

Tarczowa piła obrotowa ROCUS UKS 160/355 jest przeznaczona do cięcia pod kątem

prostym rur z tworzyw sztucznych takich jak PE, PP, PVDF oraz PVC o średnicach od 160 do

355 mm i grubościach od 8 do 40 mm.

1.2 Ogólne przepisy bezpieczeñstwa

OSTRZEŻENIE!

Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy!

Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar

i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla

dalszego zastosowania.

Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasila-

nych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych

akumulatorami (bez przewodu zasilającego).

1) Bezpieczeństwo miejsca pracy

a) Miejsce pracy naleźy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek i

nie oświetlone zakresy pracy mogą doprowadzić do wypadków.

b) Nie naleźy pracować tym narzędziem w otoczeniu zagroźonym wybuchem, w

którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wywołują

iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.

c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka od dzieci i innych osób. Przy

odwróceniu uwagi moźna stracić kontrolę nad narzędziem.

2) Bezpieczeñstwo elektryczne

a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w

jakikolwiek sposób. Nie naleźy uźywać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi

narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraźenia

prądem.

b) Naleźy unikać kontaktu z uziemnionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i

lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko poraźenia prądem, gdy Pañstwa ciało jest uziemni-

one.

c) Urządzenie naleźy trzymać zabezpieczone przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie

wody do elektronarzędzia podwyźsza ryzyko poraźenia prądem.

d) Nigdy nie naleźy uźywać kabla do innych czynności. Nigdy nie uźywać kabla do

noszenia urządzenia za kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Kabel

naleźy trzymać z daleka od wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub rucho-

mych części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają ryzyko poraźenia

prądem.

e) W przypadku, źe elektronarzędziem pracuje się na świeźym powietrzu naleźy

uźywać kabla przedłuźającego, który dopuszczony jest do uźywania na zewnątrz.

Uźycie dopuszczonego do uźywania na zewnątrz kabla przedłuźającego zmniejsza

ryzyko poraźenia prądem.

f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otocze-

niu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie

wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

3) Bezpieczeñstwo osób

a) Naleźy być uwaźnym, zwaźać na to co się robi i pracę elektronarzędziem

rozpoczynać z rozsądkiem. Nie naleźy uźywać urządzenia gdy jest się zmęczonym

lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy uźyciu

urządzenia moźe doprowadzić do powaźnych uraźeñ ciała.

b) Naleźy nosić osobiste wyposaźenie ochronne i zawsze okulary ochronne. No-

szenie osobistego wyposaźenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie ślizgające

się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona słuchu, w zaleźności od rodzaju i uźycia

POLSKI 69

elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obraźeñ ciała.

c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki

do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem

lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest

wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub

podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.

d) Zanim urządzenie zostanie włączone naleźy usunąć narzędzia nastawcze lub klu-

cze. Narzędzie lub klucz, które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia mogą

doprowadzić do obraźeñ ciała.

e) Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję

przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola

elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.

f) Naleźy nosić odpowiednie ubranie. Nie naleźy nosić luŸnego ubrania lub biźuterii.

Włosy, ubranie i rękawice naleźy trzymać z daleka od ruchomych części. LuŸne

ubranie, biźuteria lub długie włosy mogą zostać ujęte przez poruszające się części.

g) W przypadku, źe moźliwe jest zamontowanie urządzeñ odsysających lub

podchwytujących naleźy upewnić się, czy są one właściwie podłączone i

prawidłowo uźyte. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie

pyłami.

4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi

a) Nie naleźy przeciąźać urządzenia. Do pracy uźywać naleźy elektronarzędzia, które

jest do tego przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w

podanym zakresie sprawności.

b) Nie naleźy uźywać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony.

Elektronarzędzie, którego nie moźna włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi

zostać naprawione.

c) Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po zaprzestaniu pracy

narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten

środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.

d) Nie uźywane elektronarzędzia naleźy przechowywać poza dosięgiem dzieci. Nie

naleźy dać narzędzia do uźytku osobom, które jego nie znają lub nie przeczytały tych

przepisów. Uźywane przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.

e) Urządzenie naleźy pieczołowicie pielęgnować. Naleźy kontrolować, czy ruchome

części urządzenia funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są

pęknięte lub uszkodzone, co mogłoby mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie

urządzenia. Uszkodzone części naleźy przed uźyciem urządzenia oddać do naprawy.

Wiele wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.

f) Narzędzia tnące naleźy utrzymywać ostre i czyste. Starannie pielęgnowane

narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnącymi zablokowują się rzadziej i łatwiej się je

prowadzi.

g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. należy używać zgodnie z

niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykonywa-

nej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektronarzędzia może doprowadzić do

niebezpiecznych sytuacji.

5) Serwis

Naprawę urządzenia naleźy zlecić jedynie kwalikowanemu fachowcowi i przy

uźyciu orginalnych części zamiennych. To gwarantuje, źe bezpieczeñstwo urządzenia

zostanie zachowane.

POLSKI70

1.3 Szczególne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Stosuj zabezpieczenie słuchu. Hałas może powodować trwałą utratę słuchu.

Gniazda elektryczne zamontowane na zewnątrz budynków muszą być zabezpieczone

bezpiecznikami różnicowoprądowymi. Jest to wymagane przez przepisy dotyczące tego

urządzenia elektrycznego. Prosimy o uwzględnienie tego zalecenia w trakcie eksploatacji

urządzenia.

Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności dotyczących urządzenia wyciągnij wtyczkę z

gniazda zasilania.

Wtyczkę podłączaj wyłącznie przy wyłączonej maszynie.

Nie zbliżaj przewodu zasilającego do obszaru działania maszyny. Przewód wyprowadzaj

zawsze w kierunku do tyłu maszyny.

Obsługa maszyny może być przeprowadzana wyłącznie przez odpowiednio

przeszkolony i autoryzowany personel!

2 Dane techniczne

Napięcie ....................................................... 230 V AC, 50/60 Hz

Pobór mocy ................................................. 1750 W

Prędkość obrotowa biegu jałowego ............. 7600 1/min

Ciężar ........................................................... ca. 12,9 kg

Charakterystyczne szacowane przyspieszenie

w zakresie ręcznym - ramieniowym ............. < 2,5 m/s2

Klasa ochrony .............................................. IP20

Klasa ochronności........................................ II

Rodzaj eksploatacji ...................................... S3

Poziom ciśnienia akustycznego (L

) .......... 89 dB(A) ¦ K

3 dB (A)

pA

pA

Poziom natężenia dźwięku (L

) ................. 102 dB(A) ¦ K

3 dB (A)

wA

wA

Zewnętrzna średnica tarczy tnącej Ø........... 180 mm

Ø otworu ................................ 30 mm

Poziom szumów podczas pracy może przekraczać 85 dB (A). Należy nosić ochraniacz

słuchu! Mierzone wartości ustalono stosownie do EN 60745-1.

3 Funkcjonowanie urządzenia

3.1 Rysunek zestawieniowy A

1 Kółko ręczne 5 Uchwyty prowadzące

2 Ramiona mocujące 6 Uchwyt transportowy

3 Kołek blokujący 7 Przełącznik silnika

4 Dźwignia pozycjonująca

3.2 Podłączenie do sieci

Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym jednofazowym i wyłącznie o napięciu

podanym na tabliczce znamionowej. Możliwe jest również podłączenie do gniazdka bez

uziemienia, ponieważ konstrukcja odpowiada II klasie bezpieczeństwa.

3.3 Rozruch

ROCUT UKS 160/355 może być eksploatowany wyłącznie na sucho! W przypadku

eksploatacji na zewnątrz konieczne jest zastosowanie wyłącznika

różnicowoprądowego!

Zamocuj obrabiany element/rurę! Rura musi być pewnie zamocowana w celu

uniemożliwienia ruchu, ugięcia oraz spadnięcia przy końcu przecinania.

Za pomocą kółka ręcznego (1) otwórz ramiona mocujące (2) na taką szerokość, która

umożliwi umiejscowienie piły od góry lub od przodu na obrabianej rurze.

POLSKI 71

Zwróć uwagę, aby nałożona na rurę piła znajdowała się w najwyższym punkcie rury, a silnik

napędu skierowany był zawsze w kierunku końca rury przeznaczonej do odcięcia.

Obrót kółka ręcznego w przeciwnym kierunku spowoduje zaciśnięcie się ramion

mocujących na przeznaczonej do obróbki rurze.

Siła zacisku ramion powinna być dobrana tak, aby piła przesuwała się lekko na rurze.

Zapewnij przyłącze elektryczne (prąd zmienny 230 V/50 Hz). Zabezpieczenie: 16 A z

opóźnieniem lub inny odpowiedni bezpiecznik.

W rurze mogą znajdować się nieoczekiwane substancje/przedmioty. Sprawdź,

czy w rurze nie znajdują się żadne ciała stałe, gazy lub płyny!

3.4 Obsługa B

Nie zdejmuj pokrywy ochronnej! Przed użyciem sprawdź prawidłowość działania

wszystkich funkcji!

Nie zbliżaj rąk do tarczy tnącej oraz obszaru cięcia! Utrzymuj ręce na uchwytach!

Uchwycenie uchwytów oburącz wyklucza niebezpieczeństwo przecięcia przez

tarczę tnącą!

Włącz silnik za pomocą przełącznika (7) i pozostaw go włączonym.

Po wyciągnięciu kołka blokującego (3) powoli dosuń tarczę tnącą za pomocą dźwigni

pozycjonującej (4) do obrabianej rury.

Po pokonaniu pewnego przesunięcia w dół, kołek blokujący zostanie samoczynnie zablo-

kowany i spowoduje unieruchomienie piły w tym położeniu.

W trakcie przesuwania piły zachowaj ostrożność aby nie przeciąć przewodu

zasilającego! Uszkodzone przewody natychmiast wymieniaj!

Korzystając z uchwytu transportowego (6) oraz uchwytów prowadzących (5), przesuń piłę

szybko, lecz ostrożnie dookoła rury w kierunku od siebie (kierunek strzałki).

Przy prawidłowym ustawieniu i obsłudze, po pokonaniu pełnego obwodu, piła zakończy

cięcie w miejscu jego rozpoczęcia, co spowoduje całkowite odcięcie rury. Przesunięcie

przecięcia o 3 mm jest normalne.

W przypadku zablokowania tarczy tnącej natychmiast wyłącz silnik!

Wyłącz silnik napędu za pomocą wyłącznika (7).

Po zakończeniu cięcia, nie zatrzymuj tarczy piły przez przykładanie bocznej siły!

Po zatrzymaniu tarczy tnącej odłącz zasilanie elektryczne, wyciągnij kołek blokujący (3)

oraz ustaw tarczę z napędem z położenia cięcia do położenia spoczynkowego za pomocą

dźwigni pozycjonującej.

Kołek blokujący ustala położenie piły, obrót kółka ręcznego (1) pozwala na jego poluzowa-

nie i zdjęcie piły z rury.

W trakcie luzowania zawsze przytrzymuj piłę obiegową za uchwyt transportowy!

POLSKI72

3.5 Wymiana tarczy tnącej

Stosuj wyłącznie odpowiednio dobrane i prawidłowo naostrzone tarcze. Pęknięte

lub zniekształcone tarcze tnące stanowią zagrożenie i nie mogą być eksploato-

wane!

Wyciągnij wtyczkę z gniazda zasilania.

Otwórz pokrywę zabezpieczającą obudowy.

Naciśnij przycisk blokujący (1).

Odkręć śrubę mocującą (2) w środku tarczy tnącej.

2

Wymień tarczę tnącą.

1

Uwaga! Tuleja wyrównująca musi być odpowiednio ustawiona! Uwaga! Uwzględnij

kierunek obrotów silnika!

Ponownie dokręć śrubę mocującą (2).

4 Dozór i konserwacja

Obiegowa piła tarczowa jest zasadniczo bezobsługowa.

Smarowanie łożysk wałeczkowych oraz przekładni jest wystarczające dla całego okresu

żywotności maszyny.

Obudowa silnika może być otwierana wyłącznie przez autoryzowany serwis!

Po użyciu, oczyść całą maszynę, a w szczególności rolki za pośrednictwem sprężonego

powietrza.

Stosuj okulary ochronne!

5 Dodatkowe wyposażenie

Odpowiednie akcesoria i formularz zamówień znaleźć można na stronie 92 i następnych.

6 Utylizacja

Części urządzenia są materiałami o wartości utylizacyjnej i można je odprowadzić do

przedsiębiorstw zajmujących się odzyskiem surowców wtórnych i unieszkodliwianiem

pozostałości, posiadających wymaganą koncesję i certykaty. O nieszkodliwy dla środowiska

sposób utylizacji części, których nie można odprowadzić do ponownego obiegu (np. odpady

elektroniczne), należy zapytać właściwy urząd zajmujący się sprawami utylizacji.

Tylko dla krajów UE:

Nie należy wyrzucać elektronarzędzi do śmieci domowych! Zgodnie z Dyrektywą

Europejską 2012/19/EG o zużytych przyrządach elektrycznych i elektronicznych i jej

wprowadzeniem do prawa krajowego, niesprawne już elektronarzędzia muszą być

zbierane osobno i doprowadzane do utylizacji zgodnie z zasadami ochrony

środowiska.

POLSKI 73

Obsah Strana

1 Upozornění k bezpečnosti 75

1.1 Použití k určenému účelu 75

1.2 Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 75

1.3 Speciální bezpečnostní pokyny 77

2 Technické údaje 77

3 Funkce zařízení 77

3.1 Přehled (A) 77

3.2 Připojení na sít 77

3.3 Uvedení do provozu 77

3.4 Obsluha (B) 78

3.5 Výměna pilového kotouče 79

4 Péče a údržba 79

5 Příslušenství 79

6 Likvidace 79

Značky obsažené v textu:

Výstraha!

Tento symbol varuje před nebezpečím úrazu.

Varování!

Tento symbol varuje před nebezpečím škod na majetku a poškozením životního

prostředí.

Výzva k provedení úkonu

74

ČESKY

1 Upozornění k bezpečnosti

1.1 Použití k určenému účelu

Obvodová kotoučová pila ROCUT UKS 160/355 je svojí konstrukční koncepcí určena k

pravoúhlému dělení plastových trubek z PE, PP, PVDF a PVC s vnějším průměrem v rozsahu

160 až 355 mm a s tloušťkou stěny činící minimálně 8 mm a maximálně 40 mm.

1.2 Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí

VAROVÁNÍ!

Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny!

Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah

elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.

Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provo-

zované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez

síťového kabelu).

1) Bezpečnost pracovního místa

a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a uklizené. Nepořádek a neosvětlené pracovní

oblasti mohou vést k úrazům.

b) Se strojem nepracujte v prostředích ohrožených explozí, kde se nacházejí hořlavé

kapaliny, plyny nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo páry

zapálit.

c) Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí daleko od Vašeho pracovního

místa. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad strojem.

2) Elektrická bezpečnost

a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným

způsobem upravena. Společně se stroji s ochranným uzemněním nepoužívejte

žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko

elektrického úderu.

b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky

a chladničky. EJe-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického úderu.

c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje

nebezpečí elektrického úderu.

d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavěšení stroje nebo vytažení

zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo

pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko elektrického

úderus.

e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací

kabely, které jsou schváleny i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu,

jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko elektrického úderu.

f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte

proudový chránič. Nasazení proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým

proudem.

3) Bezpečnost osob

a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci s

elektronářadím rozumně. Stroj nepoužívejte pokud jste unaveni nebo pod vlivem

drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k

vážným poraněním.

b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle. Nošení osobních

ČESKY

75

ochranných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou

podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují

riziko poranění.

c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí

vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo

akumulátor. Máte-li při nošení stroje prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji

proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.

d) Než stroj zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo šroubovák. Nástroj nebo klíč,

který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.

e) Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte

vždy rovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.

f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a ruka-

vice udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy

mohou být zachyceny pohybujícími se díly.

g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, přesvědčte se, že jsou

připojeny a správně použity. Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.

4) Svědomité zacházení a používání elektronářadí

a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu určený stroj. S vhodným

elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.

b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vadný. Elektronářadí, které nelze

zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit.

c) Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušenství nebo stroj odložíte,

vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zap-

nutí stroje.

d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah dětí. Nenechte stroj

používat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.

Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.

e) Pečujte o stroj svědomitě. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje bezvadně fungují

a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena

funkce stroje. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů

má příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.

f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými

řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.

g) Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací nástroje apod. podle těchto

pokynů a tak, jak je to pro ten určitý speciální typ stroje předepsáno. Respektujte

přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektronářadí pro jiné než

určující použití může vést k nebezpečným situacím.

5) Servis

Nechte Váš stroj opravit pouze kvalikovaným odborným personálem a pouze s ori-

ginálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane zachována.

76

ČESKY

1.3 Speciální bezpečnostní pokyny

Používejte ochranu sluchu. Účinek hluku může způsobit ztrátu sluchu.

Zásuvky umístěné ve venkovních oblastech musí být vybaveny ochrannými vypínači proti

chybnému proudu. Tento požadavek je obsažen v instalačním předpisu platném pro vaše

elektrické zařízení. Mějte jej, prosím, na paměti při používání zařízení.

Před zahájením jakýchkoli prací na stroji vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

Stroj se smí připojovat k zásuvce pouze tehdy, je-li vypnutý.

Připojovací kabel musí být trvale umístěn mimo účinnou pracovní oblast stroje. Kabel

umísťujte vždy tak, aby vedl od stroje směrem dozadu.

Stroj smí být používán pouze kvalikovaným a oprávněným obslužným personálem!

2 Technické údaje

Napětí ........................................................................................ 230 V AC, 50/60 Hz

Jmenovitý příkon .......................................................................1750 W

Otáčky při chodu naprázdno ......................................................7600 1/min

Hmotnost.................................................................................... asi 12,9 kg

Zrychlení vyhodnocené jako typické v úseku ruka – rameno .... < 2,5 m/s2

Třída krytí ...................................................................................IP20

Třída ochrany .............................................................................II

Provozní režim ...........................................................................S3

Hladina akustického tlaku (L

) ................................................. 89 dB(A) ¦ K

3 dB (A)

pA

pA

Hladina akustického výkonu (L

) .............................................102 dB(A) ¦ K

3 dB (A)

wA

wA

Vnější Ø pilového kotouče .........................................................180 mm

Ø otvoru ............................................................... 30 mm

Hladina hluku při práci může přesáhnout 85 dB (A). Je nutno nosit ochranu sluchu!

Naměřené hodnoty zjištěny v souladu s EN 60745-1.

3 Funkce zařízení

3.1 Přehled A

1 Ruční kolo 5 Vodicí rukojeti

2 Upínací ramena 6 Přenášecí rukojeť

3 Západkový čep 7 Spínač motoru

4 Přísuvová páka

3.2 Připojení na sít

Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném na štítku. Lze připojit i do

zásuvky bez ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II.

3.3 Uvedení do provozu

Stroj ROCUT UKS 160/355 se smí používat pouze v suchém prostředí! Při

používání ve volném venkovním prostředí musí být stroje připojen k zásuvce

vybavené ochranným vypínačem proti chybnému proudu!

Obrobek / trubku vždy řádně upevněte a zajistěte! Trubka musí být pevně ukotvena,

aby se zamezilo pohybu, ohnutí nebo odpadnutí na řezaném konci.

Prostřednictvím ručního kola (1) otevřete upínací ramena (2) tak, aby pilu bylo možno

nasunout přes popř. zepředu na trubku, která má být obrobena.

ČESKY

77

Dbejte na to, aby se pila po nasazení na trubku nacházela v nejvyšším bodě trubky popř.

vrcholovém bodě obvodu trubky a aby přitom hnací motor vždy směřoval ke konci trubky,

který má být odříznut.

Otáčením ručního kola v opačném směru se upínací ramena zavřou a tím obemknou trub-

ku, která má být obrobena.

Velikost upínací síly ramen by měla být stanovena tak, aby pilu nasazenou na trubce bylo

možno stále lehce vést.

Připojte pilu k přívodu elektrického proudu (střídavý proud, 230 V/50 Hz). Jištění: Pojistka s

proudovou hodnotou 16 A, zpožděná, nebo odpovídající jistič.

Trubka může obsahovat neznámé látky / předměty. Ujistěte se, že v trubce nejsou

obsaženy žádné pevné látky, plyny a kapaliny!

3.4 Obsluha B

Neodstraňujte ochranný kryt! Před každým použitím zkontrolujte řádnou funkci!

Nedotýkejte se rukama pilového kotouče a nevkládejte ruce do pracovní oblasti

pily! Ruce mějte trvale umístěny na obslužných rukojetích! Jestliže obě ruce

pevně drží rukojeti pily, nemohou být zachyceny pilovým kotoučem!

Zapněte hnací motor pomocí spínače (7) a nechejte jej zapnutý v režimu trvalého provozu.

Po vytažení západkového čepu (3) pomalu přibližte pilový kotouč s pohonem

prostřednictvím přísuvové páky (4) k obráběné trubce a nechejte jej zaříznout se do trubky.

Po provedení odpovídajícího pohybu směrem dolů dojde k samočinnému zapadnutí západ-

kového kolíku a tím i k zajištění pily v této poloze.

Při vedení pily dávejte na síťový kabel! Poškozený kabel ihned vyměňte!

Celou obvodovou kotoučovou pilu nyní veďte pomocí přenášecí rukojeti (6) a vodicích ru-

kojetí (5) plynule avšak citlivě okolo trubky ve směru od obsluhující osoby (ve směru šipky).

Při správném zacházení a nastavení dojde po objetí obvodu trubky k vyběhnutí obvodo-

vé kotoučové pily ve stejném místě, ve kterém byl postup řezání zahájen, a odřezávaný

kus trubky tím bude dokonale oddělen. Přesazení dráhy řezu činící max. 3 mm je však

normální.

Při sevření pilového kotouče ihned vypněte hnací motor!

Vypněte hnací motor pomocí spínače (7).

Pilový kotouč při vybíhání nepřibrzďujte bočním přítlakem!

Po zastavení pilového kotouče odpojte pilu od přívodu elektrického proudu, vytáhněte

západkový čep (3) a zvedněte pilový kotouč s pohonem prostřednictvím přísuvové páky do

klidové polohy oddálené od trubky.

Pila se v této poloze zajistí pomocí západkového čepu. Otočením ručního kola (1) je ji pak

možno uvolnit a sejmout z trubky.

Obvodovou kotoučovou pilu při uvolňování vždy přidržujte za rukojeť!

78

ČESKY