Milwaukee HD18 PXP: 48 49 MAGYAR MAGYAR
48 49 MAGYAR MAGYAR: Milwaukee HD18 PXP
MŰSZAKI ADATOK Akkus tágító
HD18 PXP
AKKUK
TÖMÍTETTSÉG ELLENŐRZÉS
Löket .............................................................................................
.......................................... 25 mm
Új akkumulátor a teljes kapacitást 4-5 töltési/lemerülési
A tting-kötést 30 perc elteltével akár +5 °C-os
Cső-ø ............................................................................................
..... ≤ ø 40 x 3,7 / ≤ ø 32 x 4,4 mm
ciklus után éri el. A hosszabb ideig üzemen kívül lévő
hőmérsékletnél is nyomás alá lehet helyezni. Alacsonyabb
Akkumulátor feszültség ................................................................
.......................................... 18 V
akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni.
hőmérsékletnél a várakozási idő az alábbiak szerint nő:
Súly csereakkuval.........................................................................
....................................... 3,45 kg
+ 5 °C... 0 °C: 1,5 ó
50°C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor
0 °C...- 5 °C: 3 ó
teljesítménye. Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy
- 5 °C...-10 °C: 4 ó
Zaj-/Vibráció-információ
napon történő hosszabb idejű tárolást.
-10 °C...-15 °C: 10 ó
A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.
A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell
Szobahőmérsékleten 6-24 óra elteltével a kötés olyan
A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:
tartani.
szilárd, mint maga a cső.
Hangnyomás szint (K=3dB(A)) ..................................................
.......................................... 69 dB (A)
Az optimális élettartam érdekében használat után az
Hangteljesítmény szint (K=3dB(A)) ...........................................
.......................................... 80 dB (A)
A tömítettség ellenőrzését az érvényes szabványoknak
akkukat teljesen fel kell tölteni.
Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
(ANV 12108) megfelelően kell elvégezni, mielőtt a rendszert
A lehetőleg hosszú élettartamhoz az akkukat feltöltés után
üzembe helyezik.
Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege) az
ki kell venni a töltőkészülékből.
EN 60745-nek megfelelően meghatározva.
2
"Az akku 30 napot meghaladó tárolása esetén:
KARBANTARTÁS
a
rezegésemisszió érték ..............................................................
...................................... < 2,5 m/s
h
2
Az akkut kb. 27 °C-on, száraz helyen kell tárolni.
K bizonytalanság ..........................................................................
......................................... 1,5 m/s
A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.
Az akkut kb. 30-50%-os töltöttségi állapotban kell tárolni.
Az Q&E tágítófejek bezsírozásához használja a mellékelt
Az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni.
Tube zsírt.
ÚTMUTATÁSOK A MUNKAVÉGZÉSHEZ
A szerszám kúpját naponta, vagy legalább 100 kötés után
FIGYELMEZTETÉS
meg kell tisztítani és le kell kenni. Használjon tiszta, nem
A Quick and Easy (Q&E) egy az Uponor-PEX csövekhez és
A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került
szálazódó ruhát egy vékony kenőanyag-réteg ((Molykote
rendszerekhez való csőidom-koncepció. A csatlakoztatás a
lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés
G-n plus) felhordásához a tágítókúpra. A szerszám minden
cső lépcsőzetes tágításával történik egy a külső oldalára
előzetes megbecsülésére is.
más részét kenőanyagtól tisztán kell tartani.
felszerelt Q&E-gyűrűvel, és az ezt követően a tting-
A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot
Standard Uponor tágítófejek használata esetén továbbá a
csőkapcsolóval végzett zsugorítással. Csak eredeti
azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint
tágítófej belső gyűrűjét be kell zsírozni.
Q&E-csőidomokat, gyűrűket és tágító szerszámokat szabad
értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
használni.
A tágítófejek belső oldalát rendszeresen száraz ruhával kell
A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is figyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik,
megtisztítani. Kerülni kell a kenőanyag felgyülemlését a
Tágítás után lehetőleg azonnal fel kell tolni a kitágított
vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés
szegmensek között. Fontos, hogy a szegmensek külső
csövet a csőkapcsolóra. Amennyiben a cső már újra
teljes időtartama alatt.
oldalát kenőanyagtól mentesen és szárazon tartsák.
túlságosan összezsugorodott, ne tágítsa újra, hanem vágja
Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a
le a kitágított részt.
A szakszerűtlen kenés (túl sok vagy túl kevés) hibás
használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.
kötéseket és sérüléseket eredményezhet.
A tágítás több fokozatban történik. Ez egyértelműen hallható
a „kattanásról” a tágítófej összehúzásakor. A tágítások
Csak az Uponor által engedélyezett tágítófejeket szabad
száma a csőátmérőtől függ.
használni.
Tipikus esetekben:
Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee
16 x 1,8 mm - 4 tágítás
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági
pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket,
a bőrére kerül azonnal mossa meg szappanos vízzel.
20 x 1,9 mm - 6 tágítás
útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában
melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee
Szembe kerülés esetén folyóvíz alatt tartsa a szemét
25 x 2,3 mm - 8 tágítás
találhatókat is. A következőkben leírt előírások
szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
minimum 10 percig és azonnal forduljon orvoshoz.
16 x 2,2 mm - 6 tágítás
betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a
20 x 2,8 mm - 12 tágítás
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a
25 x 3,5 mm - 20 tágítás
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg
területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy
Az akkus tágító arra előirányzott műanyag csövek
A csövet a megadott értéknél ne tágítsa többször.
ezeket az előírásokat.
közvetlenül a gyártótól (Milwaukee Electric Tool,
tágítására alkalmas Q&E-csőidomok szereléséhez.
A tágítófejnek minden tágítás után némileg el kell fordulnia.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak
Ez az elfordulás akadályozza meg a tágítófej túl mély
kérni.
megfelelően szabad használni.
A szerszám tulajdonságainak és formájának nem szabad
bevágódását a cső belső falába.
megváltoznia. Különösen fontos, hogy a kúp formája és
Ha a tágítófej nem tud elfordulni, akkor annak a műanyag
SZIMBÓLUMOK
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
mérete ne változzon megmunkálás, illetve a szerszám
csőben mély hornyok és nem megfelelő kötés lehet az
felmelegedése miatt, az eredeti tulajdonságok, a
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
eredménye. Ennek következményeként tömítetlenség miatt
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az
keménység, a szilárdság, stb. megváltozása által, vagy
termék megfelel a következő szabványoknak vagy
anyagi károk keletkezhetnek.
akkumulátort ki kell venni a készülékből.
hőforrások közelében történő tárolás következtében.
szabványossági dokumentumoknak: EN 60745, EN
A Milwaukee tágítófejek automatikusan elfordulnak minden
55014-1, EN 55014-2, a 2006/42/EK, 2004/108/EK
A szerszámot megfelelően használja. Különösen ügyelni kell
tágításnál. Ezt az elfordulást időnként felhelyezett cső nélkül
irányelvek határozataival egyetértésben.
arra, hogy jól rögzítsék a tágítófejet a szerszámon, hogy a
ellenőrizni kell.
teljes tágító hatás elérhető legyen. Biztosítsa, hogy a
A standard Uponor tágítófejek nem fordulnak el
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a
tágítófej szegmensei ne hajoljanak el, vagy másként ne
automatikusan. Ezért a csövet minden tágítás után kézzel
háztartási szemétbe!
sérüljenek.
1/8 fordulatnyit el kell fordítani.
A használt villamos és elektronikai
A szerszámot nem szabad tágítófej nélkül használni,
Winnenden, 2012-05-27
készülékekrol szóló 2002/96/EK irányelv és
hordozni vagy tárolni.
SZERELÉS HIDEG IDŐJÁRÁSI KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT
annak a nemzeti jogba való átültetése szerint
az elhasznált elektromos kéziszerszámokat
Tartsa távol kezét és ujjait a tágítófej mozgási tartományától.
Alacsony hőmérsékleteknél a csőnek több időre van
külön kell gyujteni, és környezetbarát módon
szüksége a csőkapcsolóra történő rázsugorodáshoz és a
A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási
újra kell hasznosítani.
tömítéshez.
szemétbe. Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi
Rainer Kumpf
lehetőségeiről.
Director Product Development
A cső méretétől függően alacsony hőmérsékleteknél
csökkenthető a tágítások száma.
Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal.
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva
(Rövidzárlat veszélye).
5 °C alatti hőmérsékleten történő használat előtt a
szerszámot akkuval fel kell melegíteni, ehhez néhány ciklust
Ügyeljen arra, hogy a töltő aknájába ne kerüljön semmilyen
cső nélkül kell végrehajtani.
fém tárgy, mert ez rövidzárlatot okozhat.
Az „18V“ elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat
kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel töltse fel. Ne
használjon más rendszerbe tartozó töltőt.
Az akkumulátort, töltőt nem szabad megbontani és
kizárólag száraz helyen szabad tárolni. Nedvességtől óvni
kell.
Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém
terhelés alatt, vagy extrém hő miatt. Ha az akkumulátor sav
48 49
MAGYAR MAGYAR
Оглавление
- 2 3
- START STOP
- 6 7
- 8 9
- 10 11
- 12 13
- 14 15
- 16 17 ENGLISH ENGLISH
- 18 19 DEUTSCH DEUTSCH
- 20 21 FRANÇAIS FRANÇAIS
- 22 23 ITALIANO ITALIANO
- 24 25 ESPAÑOL ESPAÑOL
- 26 27 PORTUGUES PORTUGUES
- 28 29 NEDERLANDS NEDERLANDS
- 30 31 DANSK DANSK
- 32 33 NORSK NORSK
- 34 35 SVENSKA SVENSKA
- 36 37 SUOMI SUOMI
- 38 39 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- 40 41 TÜRKÇE TÜRKÇE
- 42 43 ČESKY ČESKY
- 44 45
- 46 47 POLSKI POLSKI
- 48 49 MAGYAR MAGYAR
- 50 51 SLOVENSKO SLOVENSKO
- 52 53 HRVATSKI HRVATSKI
- 54 55 LATVISKI LATVISKI
- 56 57
- 58 59 EESTI EESTI
- 60 61 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- 62 63 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 64 65 ROMÂNIA ROMÂNIA
- 66 67 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 68 69 中文 中文
- 70 71