Milwaukee HD18 PXP: 20 21 FRANÇAIS FRANÇAIS
20 21 FRANÇAIS FRANÇAIS: Milwaukee HD18 PXP
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Expanseur sans l
HD18 PXP
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité
À températures ambiantes, au bout de 6 à 24 heures, la
des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au
connexionest aussi solide que le tube lui-même.
Course ..........................................................................................
.......................................... 25 mm
chauffage.
ø du tube ......................................................................................
..... ≤ ø 40 x 3,7 / ≤ ø 32 x 4,4 mm
Le contrôle de l’étanchéité, en conformité avec les normes
Tension accu interchangeable ......................................................
.......................................... 18 V
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
en vigueur (ANV 12108), doit être réalisé avant que le
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 ......................................
....................................... 3,45 kg
système ne soit mis en service.
Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être
Informations sur le bruit et les vibrations
chargés à fond après l‘utilisation.
ENTRETIEN
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du
Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de
chargeur de batterie quand celles-ci seront chargées.
Tenir toujours propres les orices de ventilation de la
l’appareil sont :
machine.
"En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:
Niveau de pression acoustique (K=3dB(A)) ..............................
.......................................... 69 dB (A)
Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.
Servez-vous du tube de graisse joint an de graisser les
Niveau d‘intensité acoustique (K=3dB(A)) .................................
.......................................... 80 dB (A)
Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% -
têtes d’élargissement Q&E.
Toujours porter une protection acoustique!
50%.
Nettoyer et lubrier le mandrin de l’outil une fois par jour ou
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens)
Recharger la batterie tous les 6 mois.
tout au moins au bout de 100 connexions. Utiliser un chiffon
établies conformément à EN 60745.
propre non pelucheux pour appliquer une mince couche de
2
Valeur d’émission vibratoire a
.....................................................
...................................... < 2,5 m/s
CONSEILS PRATIQUES
h
lubriant (Molykote G-n plus) sur le mandrin
2
Incertitude K .................................................................................
......................................... 1,5 m/s
d’élargissement. Tenir toutes les autres pièces d‘outils à
Quick et Easy (Q&E) est un concept de raccords pour tubes
l’abri des lubriants.
PEX Uponor et systèmes. La connexion est obtenue par
élargissement graduel du tube avec un anneau Q&E
En cas d’utilisation de têtes d’élargissement standard
appliqué au niveau de sa face extérieure puis par
d’Uponor, l’anneau interne de la tête d’élargissement doit
AVERTISSEMENT
resserrement au moyen de l’embout de raccordement.
être graissé.
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN
N’utiliser que des raccords, anneaux et outils
Régulièrement nettoyer la face intérieure des têtes
60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la
d’élargissement Q&E d’origine.
d’élargissement avec un chiffon sec. Éviter les
sollicitation par les vibrations.
Suite à l’élargissement, avancer le tube élargi si possible
accumulations de lubriant entre les segments. Il est
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé
immédiatement à l’aide du raccord. Si le tube est déjà trop
important que la face extérieure des segments soit
pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insufsante, il se peut que le niveau
resserré, ne pas l’élargir une nouvelle fois, mais couper la
dépourvue de lubriant et tenue sèche.
vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
zone élargie.
Une lubrication incorrecte (trop ou pas assez) peut
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant
L’élargissement a lieu en plusieurs étapes. On l’entend
entraîner des erreurs de connexion et des détériorations.
lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation
nettement lors du « claquement » accompagnant la
N’utiliser que des têtes d’élargissement agréées par
par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
contraction de la tête d’élargissement. Le nombre
Uponor.
d’élargissements dépend du ø du tube.
Dénissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’inuence des vibrations, comme par
Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces
Typiquement :
exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des
détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont
16 x 1,8 mm - 4 élargissements
déroulements de travail.
le remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de
20 x 1,9 mm - 6 élargissements
service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec
25 x 2,3 mm - 8 élargissements
les adresses de garantie et de service après-vente).
16 x 2,2 mm - 6 élargissements
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de
20 x 2,8 mm - 12 élargissements
Si besoin est, une vue éclatée de l‘appareil peut être
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide
sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent
fournie. S‘adresser, en indiquant bien le numéro à dix
caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable
25 x 3,5 mm - 20 élargissements
dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des
chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de
endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de
Ne pas élargir le tube plus souvent qu’indiqué.
avertissements et instructions indiqués ci après peut
service après-vente (voir liste jointe) ou directement à
la batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon.
Après chaque élargissement, la tête d’élargissement doit
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement
être quelque peu tournée.
blessures sur les personnes.
D-71364 Winnenden, Germany.
avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin.
Cette rotation évite une incision trop profonde de la tête
Bien garder tous les avertissements et instructions.
d’élargissement dans la paroi intérieure du tube.
SYMBOLES
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Si la tête d’élargissement ne se tourne pas, ceci peut
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
L’expanseur sans l est destiné à élargir des tubes de
entraîner de profondes rainures dans le tube de plastique et
Les caractéristiques et la forme de l’outil ne doivent pas être
plastique prévus à cet effet pour l’installation de raccords
une mauvaise connexion. En conséquence, des dommages
Avant tous travaux sur la machine retirer
modiées. Il est particulièrement important de ne pas
Q&E.
matériels peuvent se produire du fait de fuites.
l’accu interchangeable.
modier la forme et la taille du mandrin, que ce soit par
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour
Les têtes d’élargissement Milwaukee tournent
traitement ou modication des caractéristiques, de la dureté,
être utilisée conformément aux prescriptions.
automatiquement à chaque élargissement. Contrôler cette
de la solidité d’origine, etc., en réchauffant l’outil ou en le
rotation de temps en temps sans tube emboîté.
rangeant à proximité de sources de chaleur.
Ne pas jeter les appareils électriques dans les
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Les têtes d’élargissement standard Uponor ne tournent pas
Faites un usage correct de l’outil. Veiller notamment à bien
ordures ménagères !
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est
automatiquement. C’est pourquoi le tube doit être tourné
xer la tête d’élargissement au niveau de l’outil an que
Conformément à la directive européenne
en conformité avec les normes ou documents normalisés
manuellement d’1/8e de rotation après chaque
l’élargissement complet soit obtenu. S’assurer que les
2002/96/EG relative aux déchets
suivants EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
élargissement.
segments de la tête d’élargissement ne soient pas gauchis
d‘équipements électriques ou électroniques
conformément aux réglementations
ou autrement endommagés.
(DEEE), et à sa transposition dans la
2006/42/CE, 2004/108/CE
INSTALLATION PAR TEMPS FROID
législation nationale, les appareils électriques
Ne pas utiliser, porter ou conserver l’outil sans tête
Lorsque les températures sont basses, le tube a besoin de
doivent être collectés à part et être soumis à
d’élargissement.
davantage de temps pour rétrécir au niveau de l’embout et
un recyclage respectueux de l’environnement.
Ne pas mettre les doigts et les mains à proximité de la plage
étanchéier.
de mouvement de la tête d’élargissement.
Winnenden, 2012-05-27
Selon la taille du tube, le nombre d’élargissements à basses
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou
températures peut être réduit.
avec les déchets ménagers. Milwaukee offre un système
Avant l’utilisation à des températures inférieures à 5°C,
d’évacuation écologique des accus usés.
réchauffer l’outil avec l’accu, pour ce faire réaliser quelques
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des
Rainer Kumpf
cycles sans tube.
objets métalliques (risque de court-circuit)
Director Product Development
Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement
CONTRÔLE DE L’ÉTANCHÉITÉ
Autorisé à compiler la documentation technique.
d’accu du chargeur (risque de court-circuit)
La connexion de raccord peut être mise sous pression au
Ne charger les accus interchangeables du système 18V
ACCUS
bout de 30 min. à des températures atteignant +5°C.
qu’avec le chargeur d’accus du système 18V. Ne pas
Lorsque la température est moins élevée, la durée d’attente
Les nouveaux accus interchangeables atteignent leur pleine
charger des accus d’autres systèmes.
augmente de la manière suivante.
capacité après 4-5 cycles de chargement et déchargement.
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs
+ 5°C... 0°C : 1,5 h
Recharger les accus avant utilisation après une longue
et ne les stocker que dans des locaux secs. Les protéger
0°C...- 5°C : 3 h
période de non utilisation.
contre l’humidité.
- 5°C...-10°C : 4 h
-10°C...-15°C : 10 h
20 21
FRANÇAIS FRANÇAIS
Оглавление
- 2 3
- START STOP
- 6 7
- 8 9
- 10 11
- 12 13
- 14 15
- 16 17 ENGLISH ENGLISH
- 18 19 DEUTSCH DEUTSCH
- 20 21 FRANÇAIS FRANÇAIS
- 22 23 ITALIANO ITALIANO
- 24 25 ESPAÑOL ESPAÑOL
- 26 27 PORTUGUES PORTUGUES
- 28 29 NEDERLANDS NEDERLANDS
- 30 31 DANSK DANSK
- 32 33 NORSK NORSK
- 34 35 SVENSKA SVENSKA
- 36 37 SUOMI SUOMI
- 38 39 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- 40 41 TÜRKÇE TÜRKÇE
- 42 43 ČESKY ČESKY
- 44 45
- 46 47 POLSKI POLSKI
- 48 49 MAGYAR MAGYAR
- 50 51 SLOVENSKO SLOVENSKO
- 52 53 HRVATSKI HRVATSKI
- 54 55 LATVISKI LATVISKI
- 56 57
- 58 59 EESTI EESTI
- 60 61 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- 62 63 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 64 65 ROMÂNIA ROMÂNIA
- 66 67 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 68 69 中文 中文
- 70 71